Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,079 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:01:50,079 --> 00:01:51,640
Sangsang, help me take a look.
3
00:01:51,719 --> 00:01:53,040
Does this long, wide-angle shot
4
00:01:53,120 --> 00:01:54,480
look out of place?
5
00:01:55,120 --> 00:01:57,159
It makes this spot look weird.
6
00:01:57,239 --> 00:01:58,079
This spot isn't good.
7
00:01:58,159 --> 00:01:59,959
The next static shot seems off.
8
00:02:00,040 --> 00:02:01,959
What if I put the subtitle above it?
9
00:02:02,040 --> 00:02:03,840
-Yes, swap them.
-Swap them? Okay.
10
00:02:03,920 --> 00:02:05,159
Do you want a drink?
11
00:02:05,239 --> 00:02:06,079
-No.
-No?
12
00:02:07,000 --> 00:02:07,840
Fruit.
13
00:02:07,920 --> 00:02:09,759
Swap the two.
14
00:02:09,840 --> 00:02:10,719
Okay.
15
00:02:13,719 --> 00:02:14,960
-Apple?
-Thank you.
16
00:02:17,800 --> 00:02:19,680
-Take a look inside.
-Okay.
17
00:02:21,240 --> 00:02:23,439
This used to be an event venue
for a company.
18
00:02:23,520 --> 00:02:26,520
It will be perfect as a workspace.
19
00:02:26,599 --> 00:02:29,840
And is the balcony back there included?
20
00:02:29,919 --> 00:02:31,680
Yes, it's included.
21
00:02:31,759 --> 00:02:33,960
This space is around
200 square meters in total.
22
00:02:35,479 --> 00:02:37,240
Jiaxu, this office is smaller
23
00:02:37,319 --> 00:02:39,080
than the previous one.
24
00:02:39,639 --> 00:02:41,560
It is 150 square meters.
25
00:02:42,560 --> 00:02:45,000
-150 square meters?
-It is closer to your expectation.
26
00:02:45,080 --> 00:02:46,879
It's ready to go
27
00:02:46,960 --> 00:02:48,120
once your employees relocate.
28
00:02:49,240 --> 00:02:51,479
-Is this a conference room?
-Yes.
29
00:02:51,560 --> 00:02:53,280
Is the price negotiable?
30
00:02:54,039 --> 00:02:56,680
Yes, because the landlord wants
to support young entrepreneurs.
31
00:02:56,759 --> 00:02:58,000
That's wonderful.
32
00:02:58,599 --> 00:02:59,759
How about this?
33
00:03:00,319 --> 00:03:01,240
It works.
34
00:03:01,319 --> 00:03:02,400
-It can work.
-Look at this.
35
00:03:03,360 --> 00:03:04,719
This is so cute!
36
00:03:04,800 --> 00:03:06,479
I'll use this angle then.
37
00:03:06,560 --> 00:03:08,560
Don't criticize me.
38
00:03:08,639 --> 00:03:10,039
I didn't!
39
00:03:10,919 --> 00:03:12,319
-Sorry!
-Enough!
40
00:03:12,400 --> 00:03:13,639
-Sorry.
-Okay, that's enough.
41
00:03:14,360 --> 00:03:16,280
-Come on. Continue.
-Fine, I'll let it go for you.
42
00:03:16,360 --> 00:03:17,520
Good job.
43
00:03:19,280 --> 00:03:20,840
-Have some water.
-Thank you, sir.
44
00:03:21,400 --> 00:03:22,719
Where do I put this, sir?
45
00:03:22,800 --> 00:03:24,360
Put that in the room first.
46
00:03:28,439 --> 00:03:29,800
Okay, thank you.
47
00:03:29,879 --> 00:03:30,919
It's all set, right?
48
00:03:39,960 --> 00:03:41,039
Liu Yu, right?
49
00:03:41,120 --> 00:03:42,159
-Yes, that's me.
-Hi.
50
00:03:42,240 --> 00:03:43,360
-Hi.
-Hi.
51
00:03:43,439 --> 00:03:44,439
-Have a seat.
-Okay.
52
00:03:45,199 --> 00:03:46,039
Thank you for waiting.
53
00:03:46,120 --> 00:03:47,120
No problem.
54
00:03:48,560 --> 00:03:49,840
This is my resume.
55
00:03:49,919 --> 00:03:51,199
Please have a look.
56
00:03:51,280 --> 00:03:52,680
-It looks so formal.
-Yes.
57
00:03:54,000 --> 00:03:56,520
Have you played A Dream of Jianghu before?
58
00:03:56,599 --> 00:03:57,479
Yes.
59
00:03:57,560 --> 00:03:59,800
I'm really impressed
with the optimized version.
60
00:03:59,879 --> 00:04:01,479
You flatter me.
61
00:04:01,560 --> 00:04:03,360
This is my start-up's early stage.
62
00:04:03,439 --> 00:04:04,560
Let's learn from each other.
63
00:04:12,199 --> 00:04:13,039
Try it.
64
00:04:14,159 --> 00:04:16,040
CONGRATULATIONS,
YOUR SUBMISSION WAS SUCCESSFUL
65
00:04:17,040 --> 00:04:18,759
It's done. You can rest now.
66
00:04:19,800 --> 00:04:20,680
I'm free.
67
00:04:25,560 --> 00:04:28,120
CHAPTER 25, RUN TOWARDS YOU
68
00:04:28,199 --> 00:04:30,199
SECRETLY, UNABLE TO HIDE IT
69
00:04:31,800 --> 00:04:32,879
Put it on my tab.
70
00:04:32,959 --> 00:04:36,079
Sang Yan's bar has quite the ambiance.
71
00:04:36,160 --> 00:04:37,439
The bar called Syria is nice too.
72
00:04:37,519 --> 00:04:38,399
Here, have some cola.
73
00:04:41,639 --> 00:04:42,800
I'll sit with you, Qian Fei.
74
00:04:43,959 --> 00:04:45,199
Why?
75
00:04:45,680 --> 00:04:48,079
We should keep some distance,
76
00:04:48,720 --> 00:04:50,399
so my girlfriend doesn't get
the wrong idea.
77
00:04:51,199 --> 00:04:52,360
Screw you.
78
00:04:56,439 --> 00:04:57,319
There you are.
79
00:04:58,360 --> 00:05:00,480
Yes, at long last! I am exhausted.
80
00:05:00,560 --> 00:05:01,800
You even have your luggage.
81
00:05:01,879 --> 00:05:02,759
I'm dead tired.
82
00:05:04,399 --> 00:05:06,480
Slow down. Are you that hungry?
83
00:05:06,560 --> 00:05:09,160
I rushed here after I got off the plane.
84
00:05:09,240 --> 00:05:10,399
I'll faint from hunger.
85
00:05:10,480 --> 00:05:11,480
I appreciate it, Junwen.
86
00:05:11,560 --> 00:05:13,279
Thank you for coming to be
my chief programmer.
87
00:05:13,839 --> 00:05:15,720
Order whatever you want.
88
00:05:15,800 --> 00:05:17,000
It's your welcoming party.
89
00:05:17,639 --> 00:05:19,279
We have the boss here anyway.
90
00:05:21,600 --> 00:05:23,079
-I'll go all out then.
-Order away.
91
00:05:23,160 --> 00:05:24,000
Scan the code.
92
00:05:26,279 --> 00:05:27,879
Speaking of which,
93
00:05:28,480 --> 00:05:30,720
I came to help you with your start-up,
94
00:05:30,800 --> 00:05:32,720
but you didn't even come to pick me up.
95
00:05:33,360 --> 00:05:35,160
Excuse me?
96
00:05:36,360 --> 00:05:38,519
They were your college roommates too.
97
00:05:38,600 --> 00:05:39,639
They didn't pick you up.
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
Don't just blame me.
99
00:05:42,279 --> 00:05:43,800
He's right. You two didn't pick me up.
100
00:05:43,879 --> 00:05:44,759
Why is that?
101
00:05:46,800 --> 00:05:48,040
I…
102
00:05:48,839 --> 00:05:49,800
Sorry.
103
00:05:52,040 --> 00:05:52,879
Sang Yan.
104
00:05:53,560 --> 00:05:54,680
I would like
105
00:05:55,879 --> 00:05:57,879
to visit your parents
in the next few days.
106
00:05:59,680 --> 00:06:00,879
Are you so eager
107
00:06:00,959 --> 00:06:03,120
to meet her parents already?
108
00:06:03,759 --> 00:06:04,959
That's not it.
109
00:06:05,040 --> 00:06:06,319
I finally have some free time
110
00:06:06,399 --> 00:06:07,759
after being busy with my studio.
111
00:06:07,839 --> 00:06:09,639
I think I should visit them.
112
00:06:10,240 --> 00:06:12,000
I want to discuss something with them.
113
00:06:13,800 --> 00:06:14,720
He's not like you.
114
00:06:14,800 --> 00:06:17,160
He dates with marriage as the goal.
115
00:06:17,240 --> 00:06:18,800
He doesn't string girls along.
116
00:06:18,879 --> 00:06:20,079
You even tell them,
117
00:06:20,160 --> 00:06:21,360
"All the girls chase after me."
118
00:06:21,920 --> 00:06:24,000
You are 125 kg of bull crap.
119
00:06:24,079 --> 00:06:25,240
Shut it.
120
00:06:25,319 --> 00:06:26,279
Who is 125kg?
121
00:06:26,360 --> 00:06:27,439
Who? Me?
122
00:06:32,240 --> 00:06:34,040
Duan Jiaxu, you have changed.
123
00:06:34,560 --> 00:06:36,600
You're no longer
the Duan Jiaxu who liked me.
124
00:06:37,160 --> 00:06:38,839
Listen, my circumstances have changed.
125
00:06:38,920 --> 00:06:40,120
My brother-in-law
126
00:06:40,199 --> 00:06:41,600
is sitting across from me.
127
00:06:41,680 --> 00:06:43,079
I have to take his side.
128
00:06:43,160 --> 00:06:44,759
Right, darling brother?
129
00:06:46,480 --> 00:06:47,839
-Darling brother!
-Darling brother!
130
00:06:47,920 --> 00:06:49,839
Wait. After dating my sister,
131
00:06:49,920 --> 00:06:50,839
you're as dumb as her.
132
00:06:51,639 --> 00:06:53,040
My brother is so mean.
133
00:06:53,120 --> 00:06:54,240
How mean!
134
00:06:54,319 --> 00:06:56,560
-Yes!
-He's so harsh!
135
00:07:05,839 --> 00:07:06,959
SANG ZHI
136
00:07:07,040 --> 00:07:07,920
Do you mind?
137
00:07:08,560 --> 00:07:09,720
-Yes.
-Yes.
138
00:07:12,720 --> 00:07:13,600
Hello?
139
00:07:13,680 --> 00:07:15,839
Hello. Are you still out?
140
00:07:15,920 --> 00:07:16,800
Yes.
141
00:07:17,360 --> 00:07:19,040
Chen Junwen arrived today.
142
00:07:19,120 --> 00:07:21,560
Sang Yan, Qian Fei, and I
143
00:07:21,639 --> 00:07:23,160
threw him a welcoming party.
144
00:07:23,720 --> 00:07:24,839
Are you back at your dorm?
145
00:07:26,240 --> 00:07:27,279
Yes, I'm back.
146
00:07:27,360 --> 00:07:29,680
Call me when you get home later.
147
00:07:32,639 --> 00:07:34,279
Okay, I'll call you when I'm home.
148
00:07:35,240 --> 00:07:36,120
By the way,
149
00:07:36,759 --> 00:07:37,600
don't worry.
150
00:07:37,680 --> 00:07:39,519
Nothing is going on
between me and those three.
151
00:07:41,680 --> 00:07:43,279
Are they next to you?
152
00:07:43,879 --> 00:07:45,160
Yes.
153
00:07:46,199 --> 00:07:48,480
Then tell them that I'm jealous.
154
00:07:48,959 --> 00:07:49,879
Bye.
155
00:07:52,600 --> 00:07:54,839
Now I know why you two are going
156
00:07:54,920 --> 00:07:56,199
to be family.
157
00:07:56,279 --> 00:07:57,439
You two are just the same.
158
00:07:57,519 --> 00:07:58,920
Don't drag me into this.
159
00:08:00,160 --> 00:08:01,560
I seem to remember
160
00:08:02,480 --> 00:08:04,319
that someone told his sister
161
00:08:04,399 --> 00:08:07,079
that every girl in our school
162
00:08:07,160 --> 00:08:08,120
was obsessed with him.
163
00:08:08,199 --> 00:08:09,879
Who could possibly be this narcissistic?
164
00:08:09,959 --> 00:08:11,319
Who is so shameless?
165
00:08:11,399 --> 00:08:12,800
Yes, who are you talking about?
166
00:08:12,879 --> 00:08:13,759
Indeed.
167
00:08:13,839 --> 00:08:16,160
That's on you, darling brother.
168
00:08:17,040 --> 00:08:18,480
-Darling brother!
-Darling brother!
169
00:08:18,560 --> 00:08:19,560
Enough. Shut up.
170
00:08:21,360 --> 00:08:22,399
When are you coming?
171
00:08:23,839 --> 00:08:25,680
Pick a time when your parents are free.
172
00:08:25,759 --> 00:08:27,079
Why?
173
00:08:27,160 --> 00:08:28,199
I'll join in on the fun.
174
00:08:29,920 --> 00:08:30,879
Me too.
175
00:08:30,959 --> 00:08:31,800
Count me in.
176
00:08:31,879 --> 00:08:32,919
Get lost!
177
00:08:33,480 --> 00:08:34,519
Don't be nosy, you two.
178
00:08:35,919 --> 00:08:36,799
Why can't I come?
179
00:08:36,879 --> 00:08:37,960
I'll come if I want to.
180
00:08:38,440 --> 00:08:40,360
Let's not tease them. Eat this.
181
00:09:06,600 --> 00:09:07,919
You're punctual.
182
00:09:12,080 --> 00:09:13,240
You were serious about coming.
183
00:09:13,320 --> 00:09:14,200
Of course.
184
00:09:14,279 --> 00:09:15,840
Because Sang Zhi said
185
00:09:15,919 --> 00:09:17,320
that our parents don't like you,
186
00:09:17,399 --> 00:09:18,919
so I'm here to see if that's true.
187
00:09:19,000 --> 00:09:20,080
Then I can mock you.
188
00:09:22,320 --> 00:09:24,000
You are all dressed up.
189
00:09:24,080 --> 00:09:26,159
Just sit by the side and watch.
190
00:09:26,240 --> 00:09:27,159
Don't say anything.
191
00:09:29,039 --> 00:09:30,879
I'm staying out of it.
192
00:09:30,960 --> 00:09:32,240
I wouldn't be here
193
00:09:32,320 --> 00:09:33,759
if Sang Zhi hadn't asked me to help.
194
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
Come in.
195
00:09:44,720 --> 00:09:45,799
Xiaoduan, hello.
196
00:09:46,559 --> 00:09:47,960
It has been a while, Mrs. Sang.
197
00:09:48,440 --> 00:09:50,159
I bought you and Mr. Sang some food.
198
00:09:51,080 --> 00:09:52,320
Why? No need for that.
199
00:09:52,399 --> 00:09:53,759
-Keep it.
-No.
200
00:09:53,840 --> 00:09:55,440
Please accept it. I insist.
201
00:09:55,519 --> 00:09:56,759
Take it.
202
00:09:56,840 --> 00:09:58,240
He can bring it in.
203
00:09:58,320 --> 00:09:59,960
-I've got it.
-Then I'll get it.
204
00:10:00,639 --> 00:10:02,960
Mom, I'll get it.
205
00:10:05,120 --> 00:10:06,279
My husband is cooking.
206
00:10:06,360 --> 00:10:07,799
It will be ready soon. Take a seat.
207
00:10:07,879 --> 00:10:08,919
-Okay.
-Okay.
208
00:10:09,000 --> 00:10:10,159
-Go ahead.
-Okay.
209
00:10:34,000 --> 00:10:34,960
It's delicious.
210
00:10:40,919 --> 00:10:41,919
Xiaoduan.
211
00:10:42,519 --> 00:10:45,080
Have you found a place for your studio?
212
00:10:46,000 --> 00:10:46,879
Yes.
213
00:10:46,960 --> 00:10:49,039
It's in our headquarters' technology park.
214
00:10:49,120 --> 00:10:50,519
I've already assembled my team.
215
00:10:51,159 --> 00:10:52,639
That's a nice environment.
216
00:10:52,720 --> 00:10:54,080
It's perfect for a start-up.
217
00:10:54,159 --> 00:10:55,000
Yes.
218
00:10:55,080 --> 00:10:57,240
We will head into full operation soon.
219
00:10:57,840 --> 00:10:59,000
Good.
220
00:10:59,080 --> 00:11:00,320
Eat some more.
221
00:11:00,399 --> 00:11:01,279
Sure.
222
00:11:10,960 --> 00:11:12,120
Mr. and Mrs. Sang,
223
00:11:12,200 --> 00:11:13,679
I have to use the restroom.
224
00:11:13,759 --> 00:11:14,600
Enjoy the meal.
225
00:11:14,679 --> 00:11:15,519
It's upstairs.
226
00:11:31,679 --> 00:11:33,320
Here, have some fruit.
227
00:11:33,399 --> 00:11:35,840
-Thank you.
-Xiaoduan, are you full?
228
00:11:35,919 --> 00:11:37,000
Yes.
229
00:11:37,080 --> 00:11:38,240
You didn't eat a lot.
230
00:11:38,320 --> 00:11:39,720
Was the meal not to your liking?
231
00:11:39,799 --> 00:11:41,759
No, it was very delicious.
232
00:11:41,840 --> 00:11:43,080
I'm glad to hear that.
233
00:11:43,639 --> 00:11:44,879
Try this amazing tea.
234
00:11:44,960 --> 00:11:46,320
-Thank you, Mr. Sang.
-Do you want any?
235
00:11:46,399 --> 00:11:47,240
No, thank you.
236
00:11:48,360 --> 00:11:49,840
Just drink it.
237
00:11:49,919 --> 00:11:51,639
Ignore him. Enjoy the tea.
238
00:11:55,279 --> 00:11:56,279
Mr. Sang.
239
00:11:57,120 --> 00:11:59,120
I have thought a lot about the concerns
240
00:11:59,200 --> 00:12:02,039
that you mentioned last time.
241
00:12:03,159 --> 00:12:04,639
I understand
242
00:12:04,720 --> 00:12:06,519
why you have misgivings
243
00:12:06,600 --> 00:12:07,960
about my relationship with Zhizhi.
244
00:12:08,679 --> 00:12:11,120
You are afraid she will be hurt.
245
00:12:12,360 --> 00:12:14,240
But I'm here to tell you
246
00:12:14,320 --> 00:12:16,080
that I'm very serious about Sang Zhi.
247
00:12:20,639 --> 00:12:21,679
You see,
248
00:12:22,519 --> 00:12:23,960
after my dad's car accident,
249
00:12:24,039 --> 00:12:25,440
the victim's family
250
00:12:25,519 --> 00:12:27,039
did come to pester us.
251
00:12:27,759 --> 00:12:29,480
However, it has been fully dealt with now.
252
00:12:30,320 --> 00:12:31,919
You need not worry about it anymore.
253
00:12:35,120 --> 00:12:37,679
Sang Zhi will graduate in two years.
254
00:12:37,759 --> 00:12:39,440
Before that, I will work here
255
00:12:39,519 --> 00:12:41,080
for my future and hers.
256
00:12:43,879 --> 00:12:44,919
Are you sure
257
00:12:45,559 --> 00:12:47,200
you want to start over in Nanwu?
258
00:12:47,960 --> 00:12:48,879
Yes.
259
00:12:48,960 --> 00:12:50,159
Mr. and Mrs. Sang.
260
00:12:51,080 --> 00:12:52,600
I would be a different person
261
00:12:53,159 --> 00:12:56,080
if I had never met Sang Zhi.
262
00:13:00,159 --> 00:13:01,919
I heard from Sang Yan that you work.
263
00:13:02,480 --> 00:13:03,960
Then I see you working today.
264
00:13:05,559 --> 00:13:06,600
I wanted to say
265
00:13:06,679 --> 00:13:08,039
that you don't have to treat me
266
00:13:08,120 --> 00:13:09,399
if you're short on cash.
267
00:13:14,559 --> 00:13:15,679
Jiaxu.
268
00:13:15,759 --> 00:13:17,120
Don't panic.
269
00:13:17,799 --> 00:13:19,240
Once I grow up
270
00:13:19,320 --> 00:13:20,320
and start making money,
271
00:13:20,399 --> 00:13:21,519
I'll help you pay it off.
272
00:13:23,919 --> 00:13:25,240
She always puts me first
273
00:13:26,320 --> 00:13:27,559
in everything she does.
274
00:13:32,559 --> 00:13:33,480
Jiang Ying!
275
00:13:38,480 --> 00:13:39,559
Does it hurt?
276
00:13:40,039 --> 00:13:41,559
It's not a major surgery.
277
00:13:42,279 --> 00:13:43,559
-It's okay.
-I'll wait for you.
278
00:13:44,519 --> 00:13:46,399
She is clearly much younger than me.
279
00:13:47,159 --> 00:13:49,000
I should be the one protecting her,
280
00:13:49,480 --> 00:13:51,559
yet she always wants to shield me.
281
00:13:55,080 --> 00:13:56,639
As long as I am here,
282
00:13:58,399 --> 00:14:00,919
I won't let anyone bully Duan Jiaxu again.
283
00:14:03,720 --> 00:14:05,679
He has me
284
00:14:07,799 --> 00:14:09,559
and many others who love him.
285
00:14:11,879 --> 00:14:13,159
We all love you.
286
00:14:15,360 --> 00:14:17,320
She helped me overcome my past,
287
00:14:18,440 --> 00:14:19,399
and I will
288
00:14:20,000 --> 00:14:21,480
safeguard her future.
289
00:14:25,000 --> 00:14:26,120
Mr. and Mrs. Sang.
290
00:14:27,080 --> 00:14:29,919
I don't have a lot in my possession.
291
00:14:31,039 --> 00:14:32,559
But I will give my all
292
00:14:33,960 --> 00:14:35,360
to treat Zhizhi well for a lifetime.
293
00:14:40,960 --> 00:14:41,879
Jiaxu.
294
00:14:42,559 --> 00:14:44,759
We see your sincerity.
295
00:14:46,440 --> 00:14:48,840
Zhizhi has mentioned
her relationship with you
296
00:14:48,919 --> 00:14:51,360
to us many times.
297
00:14:51,440 --> 00:14:53,480
As it was only her side of the story,
298
00:14:53,559 --> 00:14:55,159
we were unsure about the whole thing.
299
00:14:55,240 --> 00:14:56,440
Previously,
300
00:14:56,519 --> 00:14:58,960
we said that we were worried
301
00:14:59,039 --> 00:14:59,960
about your family.
302
00:15:00,600 --> 00:15:03,360
That was because we didn't want Zhizhi
to get hurt.
303
00:15:03,440 --> 00:15:05,879
If you say that you can protect her,
304
00:15:05,960 --> 00:15:07,360
that's all we want to hear
305
00:15:07,840 --> 00:15:09,240
as her parents.
306
00:15:11,960 --> 00:15:13,120
Xiaoduan.
307
00:15:13,679 --> 00:15:15,759
My husband and I really want…
308
00:15:16,639 --> 00:15:17,559
In fact,
309
00:15:18,200 --> 00:15:19,200
it all boils down
310
00:15:20,759 --> 00:15:22,200
to her happiness.
311
00:15:22,720 --> 00:15:23,559
Yes.
312
00:15:23,639 --> 00:15:25,679
The rest isn't an issue.
313
00:15:27,919 --> 00:15:28,879
I know.
314
00:15:34,399 --> 00:15:36,120
Now I finally understand
315
00:15:37,360 --> 00:15:39,320
why Zhizhi is so amazing.
316
00:15:41,080 --> 00:15:42,240
She is so lucky
317
00:15:43,279 --> 00:15:45,279
to have the two of you as her parents.
318
00:15:50,559 --> 00:15:52,919
Did you forget
319
00:15:53,519 --> 00:15:54,639
about her awesome brother?
320
00:15:56,360 --> 00:15:57,440
What?
321
00:15:58,159 --> 00:15:59,600
Don't be narcissistic.
322
00:16:00,919 --> 00:16:02,039
I'm part of the family too.
323
00:16:02,519 --> 00:16:03,360
Have tea, Xiaoduan.
324
00:16:03,440 --> 00:16:04,919
-I'm her brother.
-Thank you, Mrs. Sang.
325
00:16:07,799 --> 00:16:09,799
Does the little demon know
that you met the parents?
326
00:16:11,399 --> 00:16:12,519
I haven't told her yet.
327
00:16:14,720 --> 00:16:16,759
Listen, as a man,
328
00:16:16,840 --> 00:16:18,480
you need to toughen up.
329
00:16:18,559 --> 00:16:20,919
Did you hear what you said earlier?
330
00:16:21,000 --> 00:16:21,919
What's wrong?
331
00:16:22,000 --> 00:16:23,240
If you spoil her like that,
332
00:16:23,320 --> 00:16:25,240
I can envision your future.
333
00:16:26,559 --> 00:16:27,840
She will be the death of you.
334
00:16:27,919 --> 00:16:29,440
And if you spoil her rotten,
335
00:16:29,519 --> 00:16:30,600
she'll take it for granted
336
00:16:30,679 --> 00:16:31,879
and feel entitled.
337
00:16:32,600 --> 00:16:33,759
I don't mind it.
338
00:16:34,480 --> 00:16:35,679
One more thing.
339
00:16:36,440 --> 00:16:37,320
From now on,
340
00:16:37,840 --> 00:16:39,480
don't take everything on yourself.
341
00:16:39,559 --> 00:16:40,960
It's so unreasonable.
342
00:16:41,600 --> 00:16:42,559
You can
343
00:16:44,279 --> 00:16:45,279
make your life easier.
344
00:16:51,000 --> 00:16:52,120
Thank you, buddy.
345
00:16:54,240 --> 00:16:55,200
I'm serious.
346
00:16:55,759 --> 00:16:57,000
Thank you
347
00:16:59,200 --> 00:17:00,159
for all you've done.
348
00:17:02,440 --> 00:17:03,600
You're crazy.
349
00:17:13,440 --> 00:17:15,880
I remember the first time I met Sang Zhi.
350
00:17:16,960 --> 00:17:19,640
We were walking on this street
to take out the trash.
351
00:17:25,799 --> 00:17:27,480
Your sister should be quite obedient.
352
00:17:28,920 --> 00:17:29,920
Obedient?
353
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
She's in her rebellious phase.
354
00:17:31,799 --> 00:17:32,799
She won't listen to me.
355
00:17:32,880 --> 00:17:35,319
You've seen how my parents spoil her.
356
00:17:35,400 --> 00:17:36,359
She's in middle school,
357
00:17:36,440 --> 00:17:38,119
but acts like
an elementary school student.
358
00:17:39,519 --> 00:17:40,480
Is that so?
359
00:17:42,200 --> 00:17:43,319
I have something to tell you.
360
00:17:44,720 --> 00:17:46,759
Your sister's teacher wants
to see your parents.
361
00:17:46,839 --> 00:17:49,400
She kept asking me
if I could see the teacher for her.
362
00:17:49,480 --> 00:17:51,640
Jiaxu, are you coming or not tomorrow?
363
00:17:51,720 --> 00:17:53,000
I've told you everything.
364
00:17:53,599 --> 00:17:55,119
Why don't you ask Sang Yan?
365
00:17:55,200 --> 00:17:56,440
No way!
366
00:17:57,079 --> 00:17:58,680
I framed him just now.
367
00:17:59,240 --> 00:18:00,359
So Sang Zhi.
368
00:18:00,440 --> 00:18:02,400
You know when we'll meet next time, right?
369
00:18:04,480 --> 00:18:05,839
Bye.
370
00:18:08,079 --> 00:18:09,559
Close the gate when you leave.
371
00:18:15,039 --> 00:18:16,519
Go and see her teacher tomorrow.
372
00:18:17,839 --> 00:18:20,319
So that's why she insisted
on inviting you to dinner.
373
00:18:20,400 --> 00:18:21,960
She had a secret agenda.
374
00:18:23,720 --> 00:18:25,680
It's probably nothing serious.
375
00:18:25,759 --> 00:18:28,240
It's always the same problem
when the teacher wants to see us.
376
00:18:31,279 --> 00:18:32,480
She needs to learn her lesson.
377
00:18:32,559 --> 00:18:33,720
I won't indulge her this time.
378
00:18:33,799 --> 00:18:34,960
Ignore her.
379
00:18:35,640 --> 00:18:38,039
No, I just promised her.
380
00:18:40,599 --> 00:18:42,359
I can go with you tomorrow.
381
00:18:42,440 --> 00:18:43,480
It's just a simple meeting.
382
00:18:43,559 --> 00:18:45,039
You promised her. I didn't.
383
00:18:45,119 --> 00:18:45,960
Go on your own.
384
00:18:49,960 --> 00:18:51,720
She followed me to the front door
385
00:18:52,880 --> 00:18:54,640
just to secretly confirm
386
00:18:55,319 --> 00:18:57,079
if I'll see the teacher for her.
387
00:19:00,319 --> 00:19:01,319
I forgot about it already.
388
00:19:03,279 --> 00:19:04,920
Slow down, darling brother.
389
00:19:37,119 --> 00:19:38,279
Aren't I punctual?
390
00:19:44,279 --> 00:19:45,519
Are you not in your dorm?
391
00:19:46,799 --> 00:19:48,799
I went home
392
00:19:49,359 --> 00:19:51,000
because I have no classes
tomorrow morning.
393
00:19:51,079 --> 00:19:52,039
I figured
394
00:19:52,119 --> 00:19:54,160
I could come here to snack.
395
00:19:54,240 --> 00:19:56,480
And tomorrow, I can sleep in.
396
00:19:59,839 --> 00:20:00,759
Who is this?
397
00:20:02,799 --> 00:20:04,000
What happened?
398
00:20:04,079 --> 00:20:05,720
You seem extra chirpy today.
399
00:20:09,440 --> 00:20:10,359
I am quite happy.
400
00:20:11,160 --> 00:20:12,279
Happy about what?
401
00:20:19,960 --> 00:20:20,880
Tell me.
402
00:20:25,920 --> 00:20:26,960
Well, here's the thing.
403
00:20:29,920 --> 00:20:31,440
I went to see your parents today.
404
00:20:32,039 --> 00:20:33,160
And then
405
00:20:35,440 --> 00:20:36,559
they gave their approval.
406
00:20:37,640 --> 00:20:39,640
How did you convince them?
407
00:20:39,720 --> 00:20:41,079
What did they say?
408
00:20:41,160 --> 00:20:43,440
Did they say they support us now?
409
00:20:43,519 --> 00:20:44,400
Really?
410
00:20:44,480 --> 00:20:45,720
Are you happy?
411
00:20:46,279 --> 00:20:47,160
I'm very happy.
412
00:20:47,680 --> 00:20:48,640
Me too.
413
00:20:50,279 --> 00:20:51,400
Listen.
414
00:20:51,480 --> 00:20:53,279
From now on,
415
00:20:53,359 --> 00:20:54,759
you must be even more certain
416
00:20:54,839 --> 00:20:56,039
that you're the best.
417
00:20:56,680 --> 00:20:58,000
You, Duan Jiaxu,
418
00:20:58,079 --> 00:20:59,480
are the best in the world.
419
00:21:00,000 --> 00:21:02,359
And no one can tell you otherwise.
420
00:21:02,440 --> 00:21:03,359
Got it?
421
00:21:06,160 --> 00:21:07,319
I miss you so much.
422
00:21:08,680 --> 00:21:09,960
I miss you too.
423
00:21:15,119 --> 00:21:16,400
That's right.
424
00:21:18,319 --> 00:21:20,480
Are you free at the end of the month?
425
00:21:20,559 --> 00:21:21,680
The end of the month?
426
00:21:21,759 --> 00:21:22,720
Why?
427
00:21:28,319 --> 00:21:31,119
My design won an award.
428
00:21:31,200 --> 00:21:33,079
The award ceremony is
at the end of the month.
429
00:21:33,160 --> 00:21:34,000
That's amazing!
430
00:21:35,400 --> 00:21:36,519
Will you come?
431
00:21:36,599 --> 00:21:39,400
When did you say it is?
432
00:21:40,119 --> 00:21:41,240
The end of the month.
433
00:21:43,680 --> 00:21:46,319
That might be a bit hard to arrange.
434
00:21:47,559 --> 00:21:48,440
You see,
435
00:21:48,519 --> 00:21:50,839
I have a new project at the moment,
436
00:21:50,920 --> 00:21:52,640
so I have a lot of meetings to attend.
437
00:21:52,720 --> 00:21:54,240
The end of the month is…
438
00:21:57,640 --> 00:21:58,839
I'm sorry.
439
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
It's okay. Focus on your work.
440
00:22:01,319 --> 00:22:02,839
Well…
441
00:22:04,160 --> 00:22:06,359
The next time I win an award,
442
00:22:06,440 --> 00:22:07,640
you have to be there.
443
00:22:07,720 --> 00:22:08,880
Pinky promise?
444
00:22:11,240 --> 00:22:12,079
Pinky promise.
445
00:22:12,680 --> 00:22:14,880
Whoever breaks the promise
is a big, fat dummy.
446
00:22:45,640 --> 00:22:47,039
Has the ceremony started?
447
00:22:49,519 --> 00:22:51,279
Is your boyfriend not coming today?
448
00:22:54,960 --> 00:22:55,880
He's busy.
449
00:22:58,559 --> 00:23:00,640
That's true. I can imagine.
450
00:23:01,119 --> 00:23:03,240
Don't forget about me, future CEO's wife.
451
00:23:04,200 --> 00:23:05,359
Show me the previous one.
452
00:23:07,000 --> 00:23:07,880
This one?
453
00:23:07,960 --> 00:23:09,160
No, this one.
454
00:23:17,440 --> 00:23:18,400
Why are you ignoring me?
455
00:23:23,559 --> 00:23:24,839
Do it like this.
456
00:23:29,680 --> 00:23:31,240
Who is that?
457
00:23:31,319 --> 00:23:32,400
He's so handsome.
458
00:23:32,480 --> 00:23:33,839
Who is he? He's a hunk.
459
00:23:33,920 --> 00:23:34,799
He's so cute.
460
00:23:37,519 --> 00:23:38,720
Miss.
461
00:23:39,440 --> 00:23:41,039
Why did you ignore your boyfriend's text?
462
00:23:45,799 --> 00:23:46,799
Is this seat taken?
463
00:23:46,880 --> 00:23:48,079
No.
464
00:23:48,160 --> 00:23:49,359
Sit down.
465
00:23:52,880 --> 00:23:53,759
It has been a while.
466
00:23:53,839 --> 00:23:54,799
It certainly has been.
467
00:23:57,480 --> 00:23:59,039
Why are you here?
468
00:23:59,119 --> 00:24:01,720
DUAN JIAXU
469
00:24:01,799 --> 00:24:03,200
Why do you react like this?
470
00:24:04,240 --> 00:24:06,000
It feels like you don't miss me at all.
471
00:24:13,799 --> 00:24:15,759
When did you get here?
472
00:24:15,839 --> 00:24:18,720
SANG ZHI
473
00:24:19,400 --> 00:24:20,680
My flight was this morning.
474
00:24:22,920 --> 00:24:24,559
So why are you here?
475
00:24:24,640 --> 00:24:26,480
SANG ZHI
476
00:24:26,559 --> 00:24:27,839
DUAN JIAXU
477
00:24:27,920 --> 00:24:29,920
I know you're coming
to this award ceremony.
478
00:24:30,000 --> 00:24:32,400
The A Dream of Jianghu team
was also invited.
479
00:24:32,920 --> 00:24:34,920
I came in Siyun's place.
480
00:24:39,039 --> 00:24:40,319
Then why did you say
481
00:24:40,400 --> 00:24:41,440
that you weren't coming?
482
00:24:43,960 --> 00:24:45,079
I wanted
483
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
to give you a surprise.
484
00:24:52,240 --> 00:24:54,720
I saw it in your guide.
485
00:24:55,400 --> 00:24:56,839
Frequent surprises are necessary
486
00:24:56,920 --> 00:24:58,599
in maintaining
a long-distance relationship.
487
00:25:00,480 --> 00:25:01,799
I thought you forgot.
488
00:25:02,480 --> 00:25:03,519
How is that possible?
489
00:25:04,319 --> 00:25:05,960
It's my phone wallpaper.
490
00:25:09,480 --> 00:25:11,720
When you said you weren't coming,
491
00:25:11,799 --> 00:25:12,640
I…
492
00:25:15,319 --> 00:25:16,319
Were you disappointed?
493
00:25:17,720 --> 00:25:18,720
Unhappy?
494
00:25:19,920 --> 00:25:21,799
-Don't tell me you cried.
-No.
495
00:25:25,160 --> 00:25:26,680
I am very happy that you could come.
496
00:25:31,720 --> 00:25:33,319
Why am I sitting here?
497
00:25:33,400 --> 00:25:34,839
They're sickeningly sweet!
498
00:25:35,359 --> 00:25:36,839
Is it Sangsang and her boyfriend?
499
00:25:37,400 --> 00:25:38,920
I want to see!
500
00:25:47,480 --> 00:25:48,759
Should we sit in the back?
501
00:25:55,119 --> 00:25:56,359
Sorry to bother you.
502
00:25:57,519 --> 00:25:58,480
Let's go.
503
00:26:01,000 --> 00:26:02,200
Sorry to disturb you, miss.
504
00:26:03,799 --> 00:26:04,839
Sorry, miss.
505
00:26:05,920 --> 00:26:06,839
Hurry up.
506
00:26:06,920 --> 00:26:08,720
-Excuse me.
-Hurry up.
507
00:26:40,279 --> 00:26:41,960
Did you change into a suit for this?
508
00:26:43,240 --> 00:26:44,319
How does it look?
509
00:26:44,400 --> 00:26:46,319
Does this tie go with this suit?
510
00:26:50,599 --> 00:26:51,680
But today,
511
00:26:52,319 --> 00:26:54,000
the tie feels a little tight.
512
00:26:54,079 --> 00:26:55,240
It's strangling me.
513
00:26:56,559 --> 00:26:58,000
You have to button this…
514
00:27:08,000 --> 00:27:09,200
-What are--
-What are you doing?
515
00:27:12,279 --> 00:27:13,960
If you want to kiss me, just say so.
516
00:27:14,480 --> 00:27:16,119
No need for these little tricks.
517
00:27:19,880 --> 00:27:20,720
I…
518
00:27:41,799 --> 00:27:42,640
What's wrong?
519
00:27:44,839 --> 00:27:47,319
Was I too shameless?
520
00:27:49,200 --> 00:27:50,160
So you know.
521
00:27:57,519 --> 00:27:58,359
Sorry.
522
00:27:59,880 --> 00:28:01,799
I just haven't seen you for too long.
523
00:28:03,279 --> 00:28:04,480
I really miss you.
524
00:28:14,000 --> 00:28:14,920
What?
525
00:28:16,000 --> 00:28:17,359
What does that mean?
526
00:28:18,759 --> 00:28:19,880
That means
527
00:28:23,000 --> 00:28:24,279
that I miss you too.
528
00:28:32,440 --> 00:28:34,519
Mr. Duan, may I trouble you for a second?
529
00:28:37,640 --> 00:28:38,839
I'm going to sign in.
530
00:28:41,599 --> 00:28:42,440
Wait a moment.
531
00:28:55,039 --> 00:28:56,319
Wait for me.
532
00:29:04,920 --> 00:29:06,920
Next up, we will award
533
00:29:07,000 --> 00:29:08,720
the final prize
534
00:29:08,799 --> 00:29:09,839
of the competition.
535
00:29:09,920 --> 00:29:11,920
Let's welcome the award presenter,
536
00:29:12,000 --> 00:29:13,920
the representative of A Dream of Jianghu,
537
00:29:14,000 --> 00:29:15,200
Mr. Duan Jiaxu,
538
00:29:15,279 --> 00:29:16,319
onto the stage.
539
00:29:16,400 --> 00:29:17,960
Applause, please.
540
00:29:30,039 --> 00:29:32,200
Hello, everyone. I am Duan Jiaxu.
541
00:29:32,279 --> 00:29:34,480
It's my great honor to represent
542
00:29:34,559 --> 00:29:36,440
the production team of A Dream of Jianghu
543
00:29:36,519 --> 00:29:38,240
and present awards to everyone today.
544
00:29:38,319 --> 00:29:39,640
You're so handsome!
545
00:29:40,119 --> 00:29:42,079
Man, the new game is so much fun!
546
00:29:42,160 --> 00:29:43,680
Boss, are you still single?
547
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
Sorry, everyone.
548
00:30:05,920 --> 00:30:07,839
My girlfriend is taking a photo of me.
549
00:30:08,440 --> 00:30:10,119
She has a clearer view now.
550
00:30:13,599 --> 00:30:14,880
He's so sweet!
551
00:30:14,960 --> 00:30:16,079
Goodness!
552
00:30:18,079 --> 00:30:19,160
Let's get back to business.
553
00:30:19,240 --> 00:30:21,759
I will be presenting
554
00:30:21,839 --> 00:30:23,720
the last award of this competition.
555
00:30:24,279 --> 00:30:26,680
The Character Image Design Award.
556
00:30:26,759 --> 00:30:28,480
Please take a look at the screen.
557
00:30:28,559 --> 00:30:31,240
THE FIFTH DESIGN COMPETITION
OF YIHE UNIVERSITY
558
00:30:31,319 --> 00:30:32,240
So cute.
559
00:30:32,319 --> 00:30:33,559
"MY SECRET" BY SANG ZHI
560
00:30:38,759 --> 00:30:40,079
Then let's keep at it
561
00:30:40,160 --> 00:30:41,480
and work hard together.
562
00:30:42,279 --> 00:30:44,039
I will find my dream.
563
00:30:45,079 --> 00:30:47,240
You will also realize your dream soon.
564
00:30:48,880 --> 00:30:50,279
I hope
565
00:30:50,359 --> 00:30:52,640
that all unhappy things
can stay away from you.
566
00:30:52,720 --> 00:30:55,240
I hope that someone can accompany you.
567
00:30:55,799 --> 00:30:57,559
I hope that someone is me.
568
00:30:57,640 --> 00:30:59,319
It's very creative.
569
00:30:59,400 --> 00:31:00,680
It's so good.
570
00:31:01,960 --> 00:31:05,119
Now our dreams
571
00:31:05,200 --> 00:31:06,759
have come true.
572
00:31:24,200 --> 00:31:25,680
Now,
573
00:31:25,759 --> 00:31:27,759
let's invite this award-winning student,
574
00:31:28,319 --> 00:31:30,359
Sang Zhi, to come to the stage
to accept the award.
575
00:31:32,759 --> 00:31:34,079
Great job, Sang Zhi!
576
00:31:34,160 --> 00:31:35,480
Awesome!
577
00:31:39,839 --> 00:31:40,799
Great!
578
00:32:01,480 --> 00:32:02,519
Congratulations.
579
00:32:06,319 --> 00:32:07,480
Thank you.
580
00:32:07,559 --> 00:32:08,400
Next up,
581
00:32:08,480 --> 00:32:10,039
let's invite the winners
582
00:32:10,119 --> 00:32:11,880
and the dean of Yihe University
583
00:32:11,960 --> 00:32:12,920
onto the stage
584
00:32:13,000 --> 00:32:14,240
to take a group photo
585
00:32:14,319 --> 00:32:15,720
with Mr. Duan Jiaxu.
586
00:32:15,799 --> 00:32:16,640
Please come up.
587
00:32:22,119 --> 00:32:23,200
Hello. Thank you.
588
00:32:27,359 --> 00:32:28,400
Everyone on stage,
589
00:32:28,480 --> 00:32:30,240
please face the camera in the center.
590
00:32:30,319 --> 00:32:31,680
Get ready for a big group photo.
591
00:32:31,759 --> 00:32:32,720
Get ready.
592
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
Three, two,
593
00:32:35,519 --> 00:32:36,519
one.
594
00:32:36,599 --> 00:32:38,680
AWARD CERTIFICATE
595
00:32:55,000 --> 00:32:59,200
TWO YEARS LATER
596
00:33:00,960 --> 00:33:04,359
-Happy graduation!
-Happy graduation!
597
00:33:04,440 --> 00:33:06,240
-Happy graduation!
-Happy graduation!
598
00:33:07,480 --> 00:33:09,160
-Graduation dance!
-Okay!
599
00:33:09,240 --> 00:33:10,640
-I'll help you take pictures.
-Okay!
600
00:33:51,319 --> 00:33:52,680
-Who?
-Come at me!
601
00:33:55,440 --> 00:33:56,319
Over there.
602
00:33:57,119 --> 00:33:58,200
Let's take photos of them.
603
00:34:32,960 --> 00:34:34,519
Four years went by so fast.
604
00:34:35,360 --> 00:34:36,199
We've graduated.
605
00:34:36,280 --> 00:34:37,360
Stop right there.
606
00:34:38,119 --> 00:34:39,639
I don't want to cry today.
607
00:34:39,719 --> 00:34:40,960
Don't tell me what to do.
608
00:34:41,719 --> 00:34:43,280
Normally, I would argue with you.
609
00:34:43,960 --> 00:34:45,559
But today,
610
00:34:46,280 --> 00:34:47,679
we'll go our separate ways soon.
611
00:34:47,760 --> 00:34:48,599
I'll shut up.
612
00:34:49,480 --> 00:34:51,400
What am I going to do
613
00:34:51,480 --> 00:34:52,639
without you bickering with me?
614
00:34:52,719 --> 00:34:54,679
Isn't Chen Qiang also good
at talking back?
615
00:34:55,239 --> 00:34:56,320
Would he dare?
616
00:34:57,719 --> 00:34:59,199
I might not get used to it either.
617
00:35:00,760 --> 00:35:02,800
I want to cry even more now!
618
00:35:02,880 --> 00:35:03,960
Don't cry!
619
00:35:04,039 --> 00:35:05,079
I can't take it!
620
00:35:05,159 --> 00:35:06,559
All right, it's fine.
621
00:35:07,039 --> 00:35:08,440
Although we have graduated,
622
00:35:09,400 --> 00:35:11,519
we were only together for four years,
623
00:35:12,480 --> 00:35:13,360
and
624
00:35:14,840 --> 00:35:16,000
it was fleeting,
625
00:35:17,079 --> 00:35:19,880
our friendship won't disappear.
626
00:35:22,679 --> 00:35:24,159
Always together.
627
00:35:36,199 --> 00:35:37,079
Weiwei.
628
00:35:38,599 --> 00:35:40,559
Your makeup is really messed up.
629
00:35:40,639 --> 00:35:42,400
If you want to take pictures later,
630
00:35:42,480 --> 00:35:43,360
you should…
631
00:35:43,440 --> 00:35:44,639
-Where?
-She's right.
632
00:35:44,719 --> 00:35:46,000
Go and fix it.
633
00:35:46,079 --> 00:35:47,679
-I'm going!
-We'll take more photos later.
634
00:35:47,760 --> 00:35:48,960
-Go with her.
-Find a bathroom.
635
00:35:49,039 --> 00:35:49,920
I'll go with you.
636
00:35:50,000 --> 00:35:51,880
-Okay, let's go.
-Did you bring your makeup bag?
637
00:35:51,960 --> 00:35:53,159
-I did.
-Hurry up.
638
00:35:53,239 --> 00:35:55,000
-Fill in your brows now.
-Okay.
639
00:35:55,079 --> 00:35:56,400
-Do you want water?
-Yes, later.
640
00:35:56,480 --> 00:35:57,360
-Later.
-Thank you.
641
00:35:57,440 --> 00:35:58,760
-I'm going to fix my makeup.
-Okay.
642
00:35:58,840 --> 00:36:00,000
Help yourself to water.
643
00:36:00,079 --> 00:36:01,039
-Okay.
-I have it here.
644
00:36:01,119 --> 00:36:01,960
-This way.
-Come on.
645
00:36:02,039 --> 00:36:03,079
-Hurry up.
-Okay.
646
00:36:06,760 --> 00:36:07,840
Let's do it right here.
647
00:36:08,440 --> 00:36:09,320
-Chen Qiang.
-Here.
648
00:36:09,400 --> 00:36:11,800
Do you remember what you're going to say?
649
00:36:11,880 --> 00:36:13,199
-Right.
-Roses!
650
00:36:13,280 --> 00:36:14,800
-Yes, go and get them.
-Go get them.
651
00:36:14,880 --> 00:36:17,239
-Let's make a heart here.
-Give it to me.
652
00:36:17,320 --> 00:36:18,559
Then pile it up.
653
00:36:18,639 --> 00:36:19,880
After it's piled up,
654
00:36:19,960 --> 00:36:21,559
we'll scatter a ring of roses around it.
655
00:36:21,639 --> 00:36:22,960
-Where do we start?
-From here.
656
00:36:24,880 --> 00:36:25,960
Pile it up, right?
657
00:36:27,159 --> 00:36:28,000
Come on.
658
00:36:28,840 --> 00:36:30,000
-I'll help you.
-Okay.
659
00:36:30,079 --> 00:36:31,000
There's too much here.
660
00:36:31,079 --> 00:36:32,920
-Change it.
-It's okay.
661
00:36:33,000 --> 00:36:34,039
This is okay.
662
00:36:34,119 --> 00:36:35,199
We can pile it up now.
663
00:36:35,280 --> 00:36:36,280
Hurry up.
664
00:36:36,360 --> 00:36:37,679
-How should we pile it?
-Like this.
665
00:36:37,760 --> 00:36:39,039
Take it all like this.
666
00:36:39,119 --> 00:36:40,519
-Pile it up, right?
-Yes.
667
00:36:40,599 --> 00:36:41,519
Make a heart
668
00:36:41,599 --> 00:36:42,639
and roses.
669
00:36:43,280 --> 00:36:45,280
So? What do you think?
670
00:36:45,360 --> 00:36:47,039
-It works.
-She will like it.
671
00:36:50,239 --> 00:36:52,159
I hope it works out.
672
00:36:54,199 --> 00:36:55,599
Don't open your eyes.
673
00:36:55,679 --> 00:36:57,039
-What?
-Don't open your eyes.
674
00:36:57,119 --> 00:36:59,280
I just fixed my makeup. Don't mess it up.
675
00:36:59,360 --> 00:37:01,400
That won't happen. I won't touch it.
676
00:37:01,480 --> 00:37:03,199
-Be careful.
-Be careful.
677
00:37:03,280 --> 00:37:05,239
Follow our steps.
678
00:37:05,320 --> 00:37:06,800
Be careful.
679
00:37:06,880 --> 00:37:07,880
Are we there yet?
680
00:37:07,960 --> 00:37:09,239
-We're almost there. Come.
-Come.
681
00:37:09,320 --> 00:37:10,280
-Get ready.
-Take a step.
682
00:37:10,360 --> 00:37:11,519
-Your right foot.
-Take a step.
683
00:37:11,599 --> 00:37:12,639
Which foot?
684
00:37:12,719 --> 00:37:14,079
-This is confusing!
-Be careful.
685
00:37:14,880 --> 00:37:16,000
Okay.
686
00:37:16,079 --> 00:37:17,000
Stand up.
687
00:37:17,079 --> 00:37:18,000
Come here.
688
00:37:18,800 --> 00:37:19,639
Are you ready?
689
00:37:19,719 --> 00:37:20,880
-Ready.
-Ready.
690
00:37:20,960 --> 00:37:21,800
-Okay.
-Three.
691
00:37:21,880 --> 00:37:22,760
Two!
692
00:37:22,840 --> 00:37:23,960
-One!
-One!
693
00:37:55,480 --> 00:37:57,519
Sorry, this is a bit abrupt.
694
00:37:58,760 --> 00:38:01,360
I thought of many different ways.
695
00:38:07,280 --> 00:38:08,159
Sang Zhi.
696
00:38:09,960 --> 00:38:11,440
In the past, I always felt
697
00:38:11,519 --> 00:38:13,159
that being alone forever
698
00:38:13,639 --> 00:38:14,840
wouldn't matter much to me.
699
00:38:16,159 --> 00:38:17,400
That was until I met you.
700
00:38:18,599 --> 00:38:20,039
You made me realize
701
00:38:20,599 --> 00:38:23,239
that loving someone and being loved
702
00:38:23,960 --> 00:38:25,760
is such a happy thing.
703
00:38:33,599 --> 00:38:35,400
Thank you for giving me so much love.
704
00:38:36,880 --> 00:38:37,960
Because of you,
705
00:38:38,599 --> 00:38:39,960
I found out
706
00:38:41,000 --> 00:38:42,719
that I'm such a great person too.
707
00:38:44,320 --> 00:38:45,559
It turns out
708
00:38:46,599 --> 00:38:48,320
that I deserve to be loved too.
709
00:39:01,039 --> 00:39:03,079
You made me suddenly want to try.
710
00:39:04,679 --> 00:39:06,320
To love someone no matter what.
711
00:39:28,039 --> 00:39:29,960
I don't have anything else I can give you.
712
00:39:31,199 --> 00:39:32,239
Only six words.
713
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
Only one person for a lifetime.
714
00:39:37,840 --> 00:39:40,440
I hope you can be a witness
to these six words.
715
00:39:41,320 --> 00:39:43,800
But it will take
a little longer to witness.
716
00:39:44,599 --> 00:39:45,960
I want to use a lifetime
717
00:39:46,840 --> 00:39:48,239
to live up to this promise.
718
00:39:56,599 --> 00:39:57,880
Will you marry me?
719
00:40:01,719 --> 00:40:03,440
-Say yes!
-Say yes!
720
00:40:03,519 --> 00:40:05,519
-Say yes!
-Marry him!
721
00:40:11,440 --> 00:40:12,320
Sangsang!
722
00:40:19,559 --> 00:40:20,480
Sangsang!
723
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
Kiss!
724
00:40:41,440 --> 00:40:44,320
-Kiss!
-Kiss!
725
00:41:21,000 --> 00:41:22,440
I am quite envious of you.
726
00:41:24,719 --> 00:41:26,679
You secretly liked me for so long.
727
00:41:28,719 --> 00:41:31,199
The feeling of having a person in my heart
728
00:41:31,280 --> 00:41:32,159
is quite nice.
729
00:41:36,320 --> 00:41:37,639
I'll tell you a secret.
730
00:41:40,199 --> 00:41:42,519
Before I told you that I liked you,
731
00:41:43,920 --> 00:41:45,400
I already secretly liked you.
732
00:41:48,039 --> 00:41:48,920
Really?
733
00:41:56,039 --> 00:41:57,440
Do you still remember
734
00:41:57,519 --> 00:41:59,159
the first snowfall in your freshman year?
735
00:42:00,000 --> 00:42:01,320
That was when it started.
736
00:42:10,599 --> 00:42:11,880
Our story started
737
00:42:12,880 --> 00:42:14,599
when he was 22 years old.
738
00:42:18,679 --> 00:42:21,679
I used to secretly hide
my feelings for him.
739
00:42:23,039 --> 00:42:24,840
I didn't dare to let anyone find out.
740
00:42:30,719 --> 00:42:32,480
I strived to become a better person
741
00:42:33,159 --> 00:42:34,559
and catch up to him.
742
00:42:41,480 --> 00:42:43,280
When I made it to his side,
743
00:42:44,039 --> 00:42:45,119
I found out
744
00:42:47,599 --> 00:42:49,559
that I was never running alone.
745
00:42:51,679 --> 00:42:53,440
He was also running towards me.
746
00:42:57,519 --> 00:42:59,440
It was five full years.
747
00:43:03,159 --> 00:43:05,519
I healed the wounds of his youth.
748
00:43:07,119 --> 00:43:10,639
He fulfilled my young first love.
749
00:43:32,320 --> 00:43:33,599
Our story started
750
00:43:34,840 --> 00:43:36,719
when he was 22 years old
751
00:43:38,440 --> 00:43:40,440
and ended when I was 22 years old.
752
00:44:45,480 --> 00:44:47,199
Why did you secretly hide one?
753
00:44:48,400 --> 00:44:49,880
You didn't hide it well either.
754
00:45:01,320 --> 00:45:03,239
Do you want to know what was written?
755
00:45:22,599 --> 00:45:24,800
MY DREAM IS TO GET INTO YIHE UNIVERSITY
756
00:46:35,920 --> 00:46:37,239
Okay, get ready to roll.
757
00:46:38,079 --> 00:46:39,000
Action!
47934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.