All language subtitles for Hidden Love 22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,079 --> 00:01:45,000 ADAPTED FROM THE NOVEL HIDDEN LOVE BY ZHU YI 2 00:02:00,239 --> 00:02:02,760 Your girlfriend made this breakfast. 3 00:02:02,840 --> 00:02:04,239 You must finish it all! 4 00:02:05,159 --> 00:02:07,560 IMPROVING IMAGE QUALITY, PLEASE HOLD YOUR DEVICE STEADY 5 00:02:16,719 --> 00:02:18,560 Zhizhi's travel plan. 6 00:02:21,120 --> 00:02:22,199 TRAVEL PLAN 7 00:02:24,080 --> 00:02:25,199 CAMPING CHECKLIST 8 00:02:25,280 --> 00:02:27,199 BEAUTIFUL COUNTRYSIDE 9 00:02:32,919 --> 00:02:36,159 YOUNG GIRLS' FAVORITE TRAVEL PLANS 10 00:02:36,240 --> 00:02:42,280 HIGHLY-RATED FIVE-STAR HOTELS 11 00:03:14,000 --> 00:03:15,280 Go back to sleep. 12 00:03:34,039 --> 00:03:35,560 Hello, your takeout is here. 13 00:03:36,520 --> 00:03:37,400 I… 14 00:03:38,199 --> 00:03:40,120 I didn't order any takeout. Sorry. 15 00:03:40,199 --> 00:03:42,400 Mr. Duan Jiaxu ordered it for you. 16 00:03:47,400 --> 00:03:48,719 Please give it to me. Thank you. 17 00:03:49,639 --> 00:03:50,840 Remember to give a good review. 18 00:03:52,080 --> 00:03:52,960 A good review? 19 00:03:58,520 --> 00:03:59,879 I ordered supper for you. 20 00:03:59,960 --> 00:04:02,159 DUAN JIAXU 21 00:04:06,840 --> 00:04:08,080 TAP TO TAKE A PHOTO, LONG PRESS TO RECORD A VIDEO 22 00:04:14,919 --> 00:04:16,399 I have the same. 23 00:04:16,480 --> 00:04:17,600 I'll eat with you. 24 00:04:17,680 --> 00:04:21,079 DUAN JIAXU 25 00:04:21,160 --> 00:04:23,079 I'll give you 26 00:04:23,160 --> 00:04:24,720 a good review. 27 00:04:24,800 --> 00:04:27,160 SANG ZHI 28 00:04:40,639 --> 00:04:43,160 Listen, enjoy your meal. 29 00:04:43,240 --> 00:04:44,680 I want you to focus when you work. 30 00:04:44,759 --> 00:04:46,040 -All right. -Okay. 31 00:04:46,120 --> 00:04:47,120 -No problem. -Definitely. 32 00:04:47,199 --> 00:04:48,439 Xiaowan and Sang Zhi 33 00:04:48,519 --> 00:04:50,279 are the smartest and most capable interns 34 00:04:50,360 --> 00:04:51,800 that I've had in the past few years. 35 00:04:52,720 --> 00:04:54,399 So who is smart and who is capable? 36 00:04:54,480 --> 00:04:56,480 -Tell us. -Xiaowan is smart. Sang Zhi is capable. 37 00:04:57,360 --> 00:04:59,079 Of all my mentors, 38 00:04:59,160 --> 00:05:00,319 you've doted on me the most. 39 00:05:00,399 --> 00:05:01,639 I like the way you talk. 40 00:05:02,519 --> 00:05:03,399 Well, 41 00:05:03,480 --> 00:05:06,920 I prepared some small gifts for everyone. 42 00:05:07,000 --> 00:05:09,399 Thank you for your help 43 00:05:09,480 --> 00:05:10,360 over the past month. 44 00:05:11,040 --> 00:05:13,160 -Pick out what you like. -You're so thoughtful. 45 00:05:14,959 --> 00:05:15,839 Mr. Zhang. 46 00:05:17,120 --> 00:05:18,399 What are you guys doing here? 47 00:05:18,480 --> 00:05:19,839 Do I get one too? 48 00:05:19,920 --> 00:05:22,279 Mr. Zhang, today is the interns' last day. 49 00:05:22,360 --> 00:05:23,240 How about a few words? 50 00:05:24,079 --> 00:05:25,519 I do have to say something then. 51 00:05:26,120 --> 00:05:27,560 Lately, your performances 52 00:05:28,240 --> 00:05:29,759 have been really impressive. 53 00:05:29,839 --> 00:05:31,360 If you want to work in Yihe, 54 00:05:31,439 --> 00:05:32,759 come to me. 55 00:05:32,839 --> 00:05:35,399 I'll recommend you for a suitable post. 56 00:05:35,480 --> 00:05:37,360 Or I can write a recommendation letter. 57 00:05:38,480 --> 00:05:40,000 Also, one last thing. 58 00:05:40,079 --> 00:05:42,040 Gold shines wherever it is. 59 00:05:43,120 --> 00:05:43,959 Bling bling. 60 00:05:45,279 --> 00:05:46,920 -Go back to eating. -Thank Mr. Zhang. 61 00:05:47,000 --> 00:05:48,639 -Say it. -Thank you, Mr. Zhang. 62 00:05:48,720 --> 00:05:49,959 All right. Get back to eating. 63 00:05:50,040 --> 00:05:51,759 If it's not enough, buy more on me. 64 00:05:52,600 --> 00:05:53,920 -Okay! -Hail, Mr. Zhang! 65 00:05:54,000 --> 00:05:55,360 Very good. 66 00:05:57,040 --> 00:05:59,199 SERVERS 67 00:06:01,240 --> 00:06:04,879 NUMBER OF USERS ONLINE 68 00:06:08,639 --> 00:06:09,800 We did it! 69 00:06:09,879 --> 00:06:10,839 Yes! 70 00:06:10,920 --> 00:06:11,879 Jiaxu! 71 00:06:12,680 --> 00:06:13,839 Our hard work paid off. 72 00:06:14,680 --> 00:06:15,720 Listen up, guys. 73 00:06:16,279 --> 00:06:17,399 As of now, 74 00:06:17,480 --> 00:06:19,480 the recent performance data 75 00:06:19,560 --> 00:06:20,879 has exceeded our projected targets 76 00:06:20,959 --> 00:06:22,120 by a large margin. 77 00:06:22,199 --> 00:06:23,240 As you can see, 78 00:06:23,319 --> 00:06:25,360 the current number is still increasing. 79 00:06:25,439 --> 00:06:27,279 This is the best version we have had 80 00:06:27,360 --> 00:06:28,879 in more than two years. 81 00:06:28,959 --> 00:06:30,800 Let's give ourselves a round of applause! 82 00:06:37,720 --> 00:06:39,000 Thank you, 83 00:06:39,079 --> 00:06:41,079 colleagues of A Dream of Jianghu, 84 00:06:41,800 --> 00:06:43,839 for your hard work throughout this year. 85 00:06:44,439 --> 00:06:46,360 For this great masterpiece, 86 00:06:46,439 --> 00:06:48,519 I can't even count how many late nights 87 00:06:48,600 --> 00:06:49,879 and extra hours you've worked. 88 00:06:50,439 --> 00:06:53,319 Today, our game is officially launched! 89 00:06:53,399 --> 00:06:54,360 It's worth celebrating! 90 00:06:54,920 --> 00:06:57,680 Let's raise our cups. 91 00:06:57,759 --> 00:06:58,759 Cheers! 92 00:06:58,839 --> 00:07:00,759 -Cheers! -Cheers! 93 00:07:01,879 --> 00:07:02,879 Bonus! 94 00:07:04,160 --> 00:07:05,079 I didn't catch that. 95 00:07:07,480 --> 00:07:09,399 We've prepared food. Help yourselves. 96 00:07:09,480 --> 00:07:10,519 Okay, Li Xun. 97 00:07:11,199 --> 00:07:12,480 You have to get the last word in. 98 00:07:27,680 --> 00:07:28,680 Xiaoyu, 99 00:07:28,759 --> 00:07:31,199 today is my last day of interning. 100 00:07:31,279 --> 00:07:34,000 This is a gift for you. 101 00:07:37,279 --> 00:07:38,360 Thank you for your help. 102 00:07:38,439 --> 00:07:40,040 When I first started working here, 103 00:07:40,120 --> 00:07:41,480 I was clumsy and careless. 104 00:07:42,399 --> 00:07:43,680 Over the past month, 105 00:07:43,759 --> 00:07:45,199 I've really learned a lot. 106 00:07:47,160 --> 00:07:48,120 There's one more thing. 107 00:07:50,839 --> 00:07:52,439 I never stole anyone's boyfriend. 108 00:07:57,759 --> 00:07:59,079 You know Jiang Ying, right? 109 00:08:01,319 --> 00:08:03,240 If you are good friends with her, 110 00:08:03,319 --> 00:08:05,600 you can accompany her to see a psychologist. 111 00:08:06,319 --> 00:08:07,480 I think it will be helpful 112 00:08:07,560 --> 00:08:08,800 for her. 113 00:08:09,680 --> 00:08:11,600 You'll also learn about the actual situation. 114 00:08:15,800 --> 00:08:16,759 Thank you. 115 00:08:25,000 --> 00:08:26,160 It's white. 116 00:08:27,439 --> 00:08:28,800 You've worked hard, Li Xun. 117 00:08:28,879 --> 00:08:29,839 You too, Siyun. 118 00:08:30,519 --> 00:08:32,840 Xiaoduan, I have to thank you 119 00:08:32,919 --> 00:08:34,000 for your persistence 120 00:08:34,080 --> 00:08:35,559 on the Celestial Progression System. 121 00:08:35,639 --> 00:08:37,559 It's not just my accomplishment. 122 00:08:37,639 --> 00:08:39,000 It's mainly the result 123 00:08:39,080 --> 00:08:40,360 of everyone's concerted efforts 124 00:08:40,440 --> 00:08:41,679 and hard work. 125 00:08:43,639 --> 00:08:44,480 Previously, 126 00:08:45,039 --> 00:08:46,360 all I needed to do 127 00:08:46,440 --> 00:08:47,919 was follow your arrangements 128 00:08:48,000 --> 00:08:48,919 and work accordingly. 129 00:08:49,000 --> 00:08:50,639 I didn't have to consider anything else. 130 00:08:51,200 --> 00:08:52,759 But this experience made me realize 131 00:08:53,320 --> 00:08:55,360 that coordinating the work of so many people 132 00:08:55,919 --> 00:08:57,159 is quite challenging. 133 00:08:57,759 --> 00:08:58,960 You did very well though. 134 00:09:00,320 --> 00:09:01,200 Anyway, 135 00:09:01,759 --> 00:09:03,679 I still want to thank you and Li Xun 136 00:09:03,759 --> 00:09:04,960 for giving me this chance. 137 00:09:05,600 --> 00:09:06,919 He has grown up. 138 00:09:07,480 --> 00:09:09,559 Do you know what his greatest virtue is? 139 00:09:09,639 --> 00:09:11,000 His modesty. 140 00:09:11,559 --> 00:09:13,360 Now you trust my judgment, don't you? 141 00:09:13,960 --> 00:09:16,720 I brought such talent back to Yihe. 142 00:09:18,440 --> 00:09:19,320 Xiaoduan. 143 00:09:20,440 --> 00:09:22,120 We have something to tell you too. 144 00:09:22,919 --> 00:09:23,840 As you know, 145 00:09:23,919 --> 00:09:25,440 our former chief programmer left 146 00:09:26,000 --> 00:09:27,919 and his position has remained vacant. 147 00:09:28,919 --> 00:09:31,080 Li Xun and I have been discussing this lately. 148 00:09:31,639 --> 00:09:33,440 We want to recommend you 149 00:09:33,519 --> 00:09:34,919 for this position in our company. 150 00:09:35,000 --> 00:09:36,840 We still need to apply with headquarters. 151 00:09:36,919 --> 00:09:38,919 Do you think you're up for it? 152 00:09:41,399 --> 00:09:43,200 But my qualifications… 153 00:09:43,279 --> 00:09:45,960 Qualifications don't represent one's capabilities. 154 00:09:46,039 --> 00:09:47,799 We both believe in you. 155 00:09:47,879 --> 00:09:49,919 However, it's not finalized yet. 156 00:09:50,000 --> 00:09:52,080 We have to wait for approval from headquarters. 157 00:09:52,159 --> 00:09:53,360 Anyway, 158 00:09:53,919 --> 00:09:55,159 I don't think it will be an issue. 159 00:09:55,240 --> 00:09:56,240 Wait for our good news. 160 00:09:56,960 --> 00:09:58,080 Okay. 161 00:09:58,159 --> 00:10:00,240 In that case, thank you in advance. 162 00:10:00,320 --> 00:10:01,440 No need to thank us. 163 00:10:01,519 --> 00:10:02,799 You've been busy for so long. 164 00:10:02,879 --> 00:10:04,240 Do you have any plans after this? 165 00:10:05,840 --> 00:10:07,200 I plan 166 00:10:07,279 --> 00:10:09,879 to make it up to my girlfriend. 167 00:10:10,759 --> 00:10:12,039 I want to take her on a trip. 168 00:10:12,600 --> 00:10:13,799 That's a great idea. 169 00:10:13,879 --> 00:10:15,399 Do you want me to give you some ideas? 170 00:10:16,080 --> 00:10:17,600 Don't give him any lousy ideas. 171 00:10:17,679 --> 00:10:19,440 They're young people in love. 172 00:10:19,519 --> 00:10:21,039 Your old-fashioned ideas 173 00:10:21,120 --> 00:10:22,279 won't be helpful. 174 00:10:22,360 --> 00:10:24,360 Wait, does age matter in love? 175 00:10:24,440 --> 00:10:25,600 What? 176 00:10:27,639 --> 00:10:28,919 Yes, it does. 177 00:10:30,559 --> 00:10:32,360 I'll leave you two lovebirds to it. 178 00:10:32,440 --> 00:10:34,440 To pamper your girl, 179 00:10:34,519 --> 00:10:35,639 just buy the best for her. 180 00:10:38,840 --> 00:10:40,279 It's the Dream Castle. 181 00:10:44,200 --> 00:10:46,240 But I played this when I was a kid. 182 00:10:47,519 --> 00:10:48,399 That's fine. 183 00:10:49,799 --> 00:10:51,480 They also have 184 00:10:51,559 --> 00:10:53,039 the biggest carousel in Yihe. 185 00:10:53,120 --> 00:10:54,759 It will make me dizzy. 186 00:10:57,639 --> 00:11:00,360 If you find these rides too boring, 187 00:11:00,440 --> 00:11:01,559 they also have… 188 00:11:03,879 --> 00:11:06,080 There are more thrilling rides. 189 00:11:07,480 --> 00:11:08,639 I'll get scared. 190 00:11:12,200 --> 00:11:13,879 Then have a look at this hotel. 191 00:11:13,960 --> 00:11:14,919 I found it online. 192 00:11:15,000 --> 00:11:16,240 It has a very high rating. 193 00:11:16,320 --> 00:11:17,960 All guests gave positive feedback. 194 00:11:18,039 --> 00:11:19,200 Many of them return. 195 00:11:19,279 --> 00:11:20,159 Most importantly, 196 00:11:20,240 --> 00:11:22,080 it's very close to the amusement park. 197 00:11:22,159 --> 00:11:23,799 Whenever you feel tired, 198 00:11:23,879 --> 00:11:25,360 we can go back to the hotel to rest. 199 00:11:25,440 --> 00:11:27,159 I won't get tired. 200 00:11:29,440 --> 00:11:31,399 In this case, staying in this hotel 201 00:11:31,480 --> 00:11:32,399 would be a waste. 202 00:11:41,519 --> 00:11:43,000 So do you dislike 203 00:11:43,679 --> 00:11:45,120 this amusement park 204 00:11:45,200 --> 00:11:46,320 or this hotel? 205 00:11:47,240 --> 00:11:48,360 I don't like either one. 206 00:11:53,159 --> 00:11:54,000 Actually, 207 00:11:55,840 --> 00:11:57,440 it's not that I find camping a bad idea. 208 00:11:57,519 --> 00:11:59,200 My main concern is that 209 00:11:59,279 --> 00:12:01,759 a campsite usually has many insects 210 00:12:01,840 --> 00:12:03,399 and maybe even venomous snakes. 211 00:12:03,480 --> 00:12:05,960 I'm more worried about how you will wash up there. 212 00:12:06,039 --> 00:12:06,919 Moreover, 213 00:12:07,000 --> 00:12:08,840 if it suddenly starts raining there, 214 00:12:08,919 --> 00:12:10,039 there won't be any shelter. 215 00:12:10,639 --> 00:12:12,080 I don't want you to have a hard time. 216 00:12:12,159 --> 00:12:13,519 Then have you considered this? 217 00:12:13,600 --> 00:12:16,519 If we go to the places you've planned, 218 00:12:16,600 --> 00:12:18,840 we have to pay for the fuel to get there. 219 00:12:19,919 --> 00:12:21,159 When we get there, 220 00:12:21,240 --> 00:12:23,039 we have to buy amusement park tickets. 221 00:12:23,120 --> 00:12:24,799 Food and drinks in the park 222 00:12:25,279 --> 00:12:26,240 will cost money too. 223 00:12:26,799 --> 00:12:29,320 And just now, you showed me 224 00:12:29,399 --> 00:12:30,960 some package for two. 225 00:12:31,039 --> 00:12:31,960 It… 226 00:12:32,039 --> 00:12:33,440 It doesn't have much to offer. 227 00:12:33,519 --> 00:12:34,879 Why is it so expensive? 228 00:12:34,960 --> 00:12:36,000 Then there's this hotel. 229 00:12:36,600 --> 00:12:38,440 I don't think it's even necessary. 230 00:12:38,519 --> 00:12:40,360 We just moved into this new flat. 231 00:12:40,879 --> 00:12:43,000 If we spend money on these things, 232 00:12:44,120 --> 00:12:45,039 then… 233 00:12:46,080 --> 00:12:48,279 So it's not that you dislike those places. 234 00:12:48,759 --> 00:12:50,679 You don't want me to waste money. 235 00:12:50,759 --> 00:12:51,919 That's not true. 236 00:12:52,000 --> 00:12:52,919 I… 237 00:12:54,000 --> 00:12:55,240 I never wanted to go. 238 00:13:01,519 --> 00:13:03,559 I just want to go camping. 239 00:13:03,639 --> 00:13:04,960 Why can't we just go? 240 00:13:05,039 --> 00:13:07,240 I've already planned it. 241 00:13:07,320 --> 00:13:09,360 Look at all these things I've prepared. 242 00:13:10,159 --> 00:13:11,799 Mosquito repellent, 243 00:13:11,879 --> 00:13:13,759 ambiance lights, napkins, wet wipes, trash bags, 244 00:13:13,840 --> 00:13:16,279 cards, board games, flowers, baskets, and a bubble blower. 245 00:13:16,360 --> 00:13:18,639 I have everything we might need ready. 246 00:13:18,720 --> 00:13:20,759 So why can't we go? 247 00:13:23,879 --> 00:13:25,759 You're so thoroughly prepared. 248 00:13:29,399 --> 00:13:30,639 It's my first time camping. 249 00:13:30,720 --> 00:13:33,080 Of course I need to cover all my bases. 250 00:13:33,159 --> 00:13:34,519 It's best to be prepared. 251 00:13:37,080 --> 00:13:39,159 Imagine this. 252 00:13:39,679 --> 00:13:42,039 We'll bring all these items with us. 253 00:13:42,120 --> 00:13:44,639 We can set up the tent together 254 00:13:45,919 --> 00:13:50,399 and put up camp chairs and a table. 255 00:13:50,480 --> 00:13:52,080 Then we'll sit there. 256 00:13:52,159 --> 00:13:53,759 It will feel great, won't it? 257 00:13:53,840 --> 00:13:55,440 We'll listen to the sound of the waves 258 00:13:55,519 --> 00:13:56,840 and enjoy the sea breeze. 259 00:13:56,919 --> 00:13:59,159 We'll wait for the sunset 260 00:13:59,240 --> 00:14:00,679 and watch the sunrise. 261 00:14:00,759 --> 00:14:01,600 At night, 262 00:14:01,679 --> 00:14:03,919 there will be many stars filling the sky. 263 00:14:04,480 --> 00:14:05,639 The most important thing is that 264 00:14:06,879 --> 00:14:08,399 it will be just the two of us. 265 00:14:12,879 --> 00:14:14,120 If we go to the amusement park, 266 00:14:14,200 --> 00:14:15,360 it will be noisy. 267 00:14:16,480 --> 00:14:17,919 But if we go camping, 268 00:14:18,480 --> 00:14:20,039 it will be just the two of us. 269 00:14:20,919 --> 00:14:21,799 I think 270 00:14:23,720 --> 00:14:24,799 it will be very romantic. 271 00:14:31,600 --> 00:14:33,399 What you just said 272 00:14:35,639 --> 00:14:37,440 does sound tempting. 273 00:14:39,200 --> 00:14:41,519 Then beach camping it is! 274 00:14:48,720 --> 00:14:50,120 -We'll do that. -Really? 275 00:14:50,200 --> 00:14:52,120 Tomorrow morning at seven, 276 00:14:52,200 --> 00:14:53,519 we will set out together. 277 00:14:53,600 --> 00:14:55,519 I'll get up at six to pack. 278 00:14:55,600 --> 00:14:56,559 -No, five. -What? 279 00:14:56,639 --> 00:14:57,559 I'll wake you up at four. 280 00:14:57,639 --> 00:14:59,399 Seven? That early? 281 00:14:59,480 --> 00:15:00,480 Is it early? 282 00:15:01,240 --> 00:15:03,639 I don't even plan to sleep tonight! 283 00:15:05,399 --> 00:15:07,720 I'll check if I missed anything. 284 00:15:12,679 --> 00:15:13,559 This… 285 00:15:21,519 --> 00:15:23,960 CHAPTER 22, RESPLENDENT 286 00:15:24,039 --> 00:15:25,960 SEE THE STARS WITH YOU 287 00:15:34,039 --> 00:15:36,320 Our first travel plan 288 00:15:37,639 --> 00:15:39,120 is ruined just like this. 289 00:15:59,240 --> 00:16:01,320 We need to speed up 290 00:16:01,399 --> 00:16:02,960 because the light 291 00:16:03,039 --> 00:16:04,519 indicates that it's getting late. 292 00:16:04,600 --> 00:16:06,639 It will be dangerous at night. Let's hurry. 293 00:16:06,720 --> 00:16:07,960 -Then let's get started. -Okay. 294 00:16:11,919 --> 00:16:13,679 Here. 295 00:16:30,360 --> 00:16:31,279 That's it. 296 00:16:31,360 --> 00:16:32,320 Why is it stuck? 297 00:16:32,399 --> 00:16:34,360 We'll screw from beneath. Right? 298 00:16:34,440 --> 00:16:35,440 The screw. 299 00:16:38,159 --> 00:16:39,000 Pull me. 300 00:17:08,119 --> 00:17:09,279 I'm going to answer my phone. 301 00:17:18,920 --> 00:17:19,960 Who is calling? 302 00:17:22,039 --> 00:17:23,039 My mom. 303 00:17:27,240 --> 00:17:28,759 Get out. I'm going inside. 304 00:17:28,839 --> 00:17:30,119 Hurry. Get out. 305 00:17:30,200 --> 00:17:31,480 I'll be inside. 306 00:17:34,920 --> 00:17:35,759 Get out. 307 00:17:41,160 --> 00:17:42,279 Zhizhi. 308 00:17:42,359 --> 00:17:43,200 Mom. 309 00:17:43,680 --> 00:17:44,759 Where are you? 310 00:17:45,880 --> 00:17:46,839 I'm at… 311 00:17:47,640 --> 00:17:48,960 Well, see for yourself. 312 00:17:49,039 --> 00:17:50,359 Why does it look like 313 00:17:51,279 --> 00:17:52,279 you're in a tent? 314 00:17:52,359 --> 00:17:53,400 Bingo! 315 00:17:53,480 --> 00:17:54,640 I'm camping. 316 00:17:55,519 --> 00:17:56,559 It's so comfortable. 317 00:17:57,160 --> 00:17:58,519 Are you camping? 318 00:17:59,160 --> 00:18:00,319 Dear! 319 00:18:00,400 --> 00:18:01,559 -Have some fruit. -Hurry. 320 00:18:01,640 --> 00:18:03,200 -Your dad is here. -Where is she? 321 00:18:03,279 --> 00:18:04,920 Look. She's in a tent. 322 00:18:05,000 --> 00:18:06,880 Zhizhi, where are you camping? 323 00:18:08,920 --> 00:18:10,480 I am… 324 00:18:10,559 --> 00:18:12,720 at my friend's flat. 325 00:18:13,759 --> 00:18:15,319 Did you set up a tent inside? 326 00:18:16,319 --> 00:18:18,319 We were supposed to go camping 327 00:18:18,400 --> 00:18:19,680 by the beach today. 328 00:18:19,759 --> 00:18:20,799 But it's raining, 329 00:18:20,880 --> 00:18:23,119 so we're camping at home. 330 00:18:23,200 --> 00:18:24,359 It's also fun. 331 00:18:24,440 --> 00:18:25,640 Show me around. 332 00:18:25,720 --> 00:18:27,920 Your dad and I want to take time to go camping. 333 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 That's right. 334 00:18:29,519 --> 00:18:31,480 Show you around? Do you want me to? 335 00:18:32,039 --> 00:18:33,279 I'll flip the camera, okay? 336 00:18:33,359 --> 00:18:34,680 I'm doing it now. 337 00:18:38,920 --> 00:18:40,160 Can you see? 338 00:18:41,279 --> 00:18:42,160 Look. 339 00:18:42,240 --> 00:18:44,319 Look. Out there, it's… 340 00:18:44,880 --> 00:18:46,240 It's raining. 341 00:18:46,319 --> 00:18:47,160 Can you see it? 342 00:18:48,599 --> 00:18:49,640 Look. 343 00:18:49,720 --> 00:18:50,720 It's raining. 344 00:18:52,279 --> 00:18:53,960 This is the tent. 345 00:18:54,039 --> 00:18:55,119 This is 346 00:18:55,200 --> 00:18:57,240 the tent we set up. 347 00:18:57,319 --> 00:18:59,200 Over here is the dining room. 348 00:18:59,279 --> 00:19:00,240 Can you see it? 349 00:19:03,319 --> 00:19:04,720 That is 350 00:19:04,799 --> 00:19:05,799 the kitchen. 351 00:19:05,880 --> 00:19:06,759 This is the kitchen. 352 00:19:07,359 --> 00:19:08,400 Right over here. 353 00:19:10,880 --> 00:19:12,359 The bedrooms are over there. 354 00:19:14,640 --> 00:19:15,880 That's all. 355 00:19:16,359 --> 00:19:17,559 And then… 356 00:19:19,079 --> 00:19:20,519 -What happened? -What happened? 357 00:19:20,599 --> 00:19:21,480 I'm fine. 358 00:19:21,559 --> 00:19:22,759 I… 359 00:19:23,279 --> 00:19:24,599 I accidentally tripped 360 00:19:24,680 --> 00:19:25,720 over some equipment. 361 00:19:25,799 --> 00:19:26,680 Be careful. 362 00:19:26,759 --> 00:19:28,759 Are you sure it was the equipment 363 00:19:28,839 --> 00:19:30,559 instead of a dog? 364 00:19:32,519 --> 00:19:34,079 Sang Yan, I wasn't talking to you, 365 00:19:34,160 --> 00:19:35,359 so don't speak. 366 00:19:35,440 --> 00:19:37,559 Don't be mean. 367 00:19:37,640 --> 00:19:38,680 Zhizhi. 368 00:19:39,279 --> 00:19:40,920 You camping inside 369 00:19:41,000 --> 00:19:42,359 reminds me of when I was a child 370 00:19:42,440 --> 00:19:44,119 and set up tents in the living room. 371 00:19:44,200 --> 00:19:45,240 It felt so safe. 372 00:19:45,720 --> 00:19:46,599 Isn't it fun? 373 00:19:47,519 --> 00:19:48,720 Yes, it's fun. 374 00:19:48,799 --> 00:19:50,039 If you also want to have fun, 375 00:19:50,839 --> 00:19:51,720 you can 376 00:19:53,200 --> 00:19:55,240 set one up in the garden. 377 00:19:57,400 --> 00:19:58,279 Zhizhi. 378 00:19:58,920 --> 00:20:00,119 If you want 379 00:20:00,200 --> 00:20:02,039 to do another internship next summer, 380 00:20:02,599 --> 00:20:04,119 come back to Nanwu. 381 00:20:04,799 --> 00:20:05,720 Your mom 382 00:20:06,279 --> 00:20:07,400 misses you 383 00:20:07,480 --> 00:20:08,799 and talks about you all the time. 384 00:20:09,400 --> 00:20:10,559 She can't even sleep well. 385 00:20:12,039 --> 00:20:13,039 Come back home. 386 00:20:13,759 --> 00:20:14,759 Zhizhi. 387 00:20:14,839 --> 00:20:16,480 Come home after you graduate, okay? 388 00:20:16,559 --> 00:20:17,960 So you can be closer to me. 389 00:20:20,440 --> 00:20:22,400 I'll think about it 390 00:20:22,480 --> 00:20:23,519 when I graduate. 391 00:20:23,599 --> 00:20:24,640 It's still too early. 392 00:20:25,920 --> 00:20:27,359 You should get back 393 00:20:27,440 --> 00:20:28,640 to what you were doing. 394 00:20:28,720 --> 00:20:30,759 We're going to finish setting up the tent. 395 00:20:31,240 --> 00:20:32,599 Okay, go have fun. 396 00:20:32,680 --> 00:20:33,839 Enjoy yourselves. 397 00:20:33,920 --> 00:20:35,000 Bye. 398 00:20:39,440 --> 00:20:40,759 Did you hit yourself? 399 00:20:44,039 --> 00:20:45,240 I'm fine. 400 00:20:45,319 --> 00:20:46,279 Let's continue. 401 00:20:46,920 --> 00:20:47,880 Okay. 402 00:20:48,759 --> 00:20:49,599 Come on. 403 00:20:51,079 --> 00:20:52,720 It's still standing. 404 00:20:53,599 --> 00:20:54,680 You've improved. 405 00:20:55,200 --> 00:20:56,680 It's your turn now. 406 00:21:05,160 --> 00:21:06,960 It's a little too easy. 407 00:21:07,039 --> 00:21:08,039 I'm pulling it. 408 00:21:19,200 --> 00:21:20,440 That was fast. 409 00:21:20,519 --> 00:21:21,519 This one. 410 00:21:21,599 --> 00:21:22,519 How about this one? 411 00:21:23,160 --> 00:21:24,599 Just listen to me, okay? 412 00:21:25,480 --> 00:21:26,400 Yes. 413 00:21:35,519 --> 00:21:36,920 Pick a punishment. 414 00:21:37,000 --> 00:21:38,160 Let me shuffle these. 415 00:21:41,359 --> 00:21:42,440 This one. 416 00:21:45,440 --> 00:21:46,559 I'm doing pretty well. 417 00:22:14,319 --> 00:22:15,400 SEPTEMBER 1ST, SATURDAY 418 00:22:15,480 --> 00:22:17,640 WE LISTENED TO THE SOUND OF WAVES, FELT THE SEA BREEZE, 419 00:22:17,720 --> 00:22:19,559 WATCHED THE SUNSET, AND WAITED FOR THE SUNRISE. 420 00:22:19,640 --> 00:22:20,559 BUT MOST IMPORTANTLY, 421 00:22:20,640 --> 00:22:22,240 IT WAS ROMANTIC WITH JUST THE TWO OF US. 422 00:22:28,519 --> 00:22:29,359 Look. 423 00:22:30,599 --> 00:22:31,680 This one. 424 00:22:31,759 --> 00:22:33,400 Ladies, 425 00:22:33,480 --> 00:22:34,920 did you see the campus announcement? 426 00:22:35,000 --> 00:22:37,240 -What? -Yihe University Design Competition. 427 00:22:37,319 --> 00:22:39,039 I didn't see it. Did you? 428 00:22:41,720 --> 00:22:43,079 What do you think? 429 00:22:43,160 --> 00:22:44,720 I think it's legit. 430 00:22:44,799 --> 00:22:47,240 It's highly worthwhile this year. 431 00:22:47,319 --> 00:22:48,640 Many companies are involved. 432 00:22:48,720 --> 00:22:49,599 That's right. 433 00:22:50,160 --> 00:22:51,079 Are you interested? 434 00:22:53,400 --> 00:22:54,640 I want 435 00:22:54,720 --> 00:22:56,359 to gain some competition experience. 436 00:22:57,079 --> 00:22:58,720 I don't care if I can get shortlisted 437 00:22:58,799 --> 00:22:59,680 or win a prize. 438 00:22:59,759 --> 00:23:01,079 -It doesn't matter. -That's right. 439 00:23:01,160 --> 00:23:02,519 But after we graduate, 440 00:23:02,599 --> 00:23:04,079 it will beef up our resumes. 441 00:23:04,160 --> 00:23:05,240 That's what I think too. 442 00:23:05,920 --> 00:23:08,240 Sangsang, I'm so impressed with you. 443 00:23:08,319 --> 00:23:10,519 How do you balance life so easily? 444 00:23:10,599 --> 00:23:12,519 You have love and a career. 445 00:23:14,200 --> 00:23:15,799 Sangsang isn't like you, 446 00:23:15,880 --> 00:23:17,519 a simple love creature. 447 00:23:17,599 --> 00:23:19,160 Me? I'm not like that. 448 00:23:19,240 --> 00:23:20,200 Then… 449 00:23:21,559 --> 00:23:22,519 Are you… 450 00:23:22,599 --> 00:23:23,960 Of course I'm taking part. 451 00:23:24,039 --> 00:23:25,519 I came to tell you guys about it. 452 00:23:26,720 --> 00:23:27,680 Ning Wei, 453 00:23:27,759 --> 00:23:29,079 you… 454 00:23:29,640 --> 00:23:30,519 Forget it. 455 00:23:30,599 --> 00:23:32,319 Wangwang, will you be participating? 456 00:23:33,200 --> 00:23:34,440 I… 457 00:23:34,519 --> 00:23:35,720 I won't. 458 00:23:35,799 --> 00:23:37,119 I'll wait until next year. 459 00:23:37,200 --> 00:23:38,480 That's fine too. 460 00:23:40,480 --> 00:23:41,759 It's just the two of us. 461 00:23:45,799 --> 00:23:46,880 -Sign up. -Sign up. 462 00:23:46,960 --> 00:23:48,640 -Hurry. -Is it on the official site? 463 00:23:48,720 --> 00:23:50,480 Yes, we sign up on the school's website. 464 00:23:56,799 --> 00:23:57,960 Wangwang. 465 00:23:58,039 --> 00:23:59,440 Why did you want to see me? 466 00:23:59,519 --> 00:24:00,640 I have something to give you. 467 00:24:01,160 --> 00:24:03,160 -Here. -What's this? 468 00:24:03,720 --> 00:24:05,440 It's an edited version of your interview. 469 00:24:07,880 --> 00:24:09,279 Thank you. I'll watch it. 470 00:24:09,359 --> 00:24:10,319 It's nothing. 471 00:24:10,799 --> 00:24:11,920 By the way, 472 00:24:12,000 --> 00:24:13,240 did you submit your assignment? 473 00:24:14,799 --> 00:24:16,480 Thank you for accepting my interview. 474 00:24:17,400 --> 00:24:18,839 Well, if you don't mind, 475 00:24:18,920 --> 00:24:20,000 I'm going back to training. 476 00:24:21,640 --> 00:24:23,359 Can you wait a minute? 477 00:24:24,519 --> 00:24:26,200 I have something else to tell you. 478 00:24:30,799 --> 00:24:31,680 Actually, 479 00:24:32,599 --> 00:24:33,920 I like you. 480 00:24:35,359 --> 00:24:36,839 Ever since our first meeting 481 00:24:36,920 --> 00:24:38,200 when you helped me out, 482 00:24:38,799 --> 00:24:40,160 I've had feelings for you. 483 00:24:40,759 --> 00:24:42,880 As we spent more time together, 484 00:24:42,960 --> 00:24:44,759 I began to like you more and more. 485 00:24:48,200 --> 00:24:49,559 I… 486 00:24:49,640 --> 00:24:51,319 You don't have to rush to answer me. 487 00:24:51,400 --> 00:24:53,920 I just want to tell you how I feel. 488 00:24:54,000 --> 00:24:55,799 I admire you a lot 489 00:24:55,880 --> 00:24:57,400 and really like you. 490 00:24:59,079 --> 00:25:01,079 So don't feel pressured. 491 00:25:01,160 --> 00:25:03,440 We will still be good friends. 492 00:25:04,559 --> 00:25:05,480 Right? 493 00:25:12,920 --> 00:25:13,920 That's all. 494 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 I'll go now. 495 00:25:16,319 --> 00:25:17,400 Okay. 496 00:25:22,359 --> 00:25:23,720 I confessed my feelings. 497 00:25:23,799 --> 00:25:25,960 It's not so hard after all. 498 00:25:39,200 --> 00:25:40,759 What's wrong, Sangsang? 499 00:25:44,400 --> 00:25:46,039 There are too many themes 500 00:25:46,119 --> 00:25:47,240 that I want to do. 501 00:25:47,319 --> 00:25:48,799 I still haven't picked one yet. 502 00:25:50,599 --> 00:25:52,440 It's okay. Take your time to think. 503 00:25:52,519 --> 00:25:54,519 You can look through other materials, 504 00:25:54,599 --> 00:25:56,759 books, and whatnot for inspiration. 505 00:25:59,119 --> 00:26:00,240 What about you? 506 00:26:01,000 --> 00:26:01,839 Me? 507 00:26:02,920 --> 00:26:05,759 I'm working on The Century's Star Wars. 508 00:26:07,359 --> 00:26:08,920 That's so cool. 509 00:26:09,000 --> 00:26:09,920 Not bad, right? 510 00:26:10,559 --> 00:26:12,559 I've been planning it for a long time. 511 00:26:12,640 --> 00:26:14,240 It's a prequel story for the game 512 00:26:14,319 --> 00:26:16,039 that I want to design in the future. 513 00:26:16,519 --> 00:26:18,039 I'm quite confident about it. 514 00:26:18,920 --> 00:26:19,920 That sounds great. 515 00:26:22,000 --> 00:26:23,240 I'll get back to brainstorming. 516 00:26:26,759 --> 00:26:29,079 If you don't have any ideas, don't try to force it. 517 00:26:29,160 --> 00:26:30,240 We still have time. 518 00:26:30,880 --> 00:26:33,079 Go home and relax for the National Day holiday. 519 00:26:33,160 --> 00:26:35,119 Maybe inspiration will come then. 520 00:26:38,559 --> 00:26:39,480 Get back to your idea. 521 00:26:57,799 --> 00:26:59,839 I'm already in the car. 522 00:27:05,519 --> 00:27:06,839 I remember someone said 523 00:27:06,920 --> 00:27:08,119 that he would not pick me up. 524 00:27:08,200 --> 00:27:09,839 He also said 525 00:27:09,920 --> 00:27:11,440 that he didn't want to see me. 526 00:27:13,440 --> 00:27:14,319 Ask Duan Jiaxu 527 00:27:14,400 --> 00:27:15,720 what is wrong with him. 528 00:27:16,400 --> 00:27:17,279 Why? 529 00:27:17,359 --> 00:27:19,440 This morning, he called me three consecutive times. 530 00:27:19,519 --> 00:27:21,519 I silenced my phone, but he ordered takeout for me. 531 00:27:21,599 --> 00:27:23,119 Do you know what was written on it? 532 00:27:23,720 --> 00:27:24,720 He added a note that said, 533 00:27:24,799 --> 00:27:27,319 "My boyfriend is in poor health. 534 00:27:27,400 --> 00:27:29,640 Please make sure he gets up to eat 535 00:27:29,720 --> 00:27:31,480 or the consequences will be dire. 536 00:27:31,559 --> 00:27:32,440 Thank you." 537 00:27:34,680 --> 00:27:35,799 I was speechless. 538 00:27:36,640 --> 00:27:38,559 Maybe he just wanted you to get up 539 00:27:38,640 --> 00:27:39,759 and have breakfast. 540 00:27:39,839 --> 00:27:40,799 It's healthy for you. 541 00:27:40,880 --> 00:27:42,359 That had better be the case. 542 00:27:42,960 --> 00:27:44,839 But I can understand his concern. 543 00:27:44,920 --> 00:27:46,480 He was just worried 544 00:27:46,559 --> 00:27:48,480 that no one would pick his girlfriend up. 545 00:27:48,559 --> 00:27:49,920 If he's so worried about you, 546 00:27:50,000 --> 00:27:52,480 why did he trouble me instead of coming with you? 547 00:27:52,559 --> 00:27:53,559 He's very busy. 548 00:27:53,640 --> 00:27:55,279 Otherwise, he would've come with me. 549 00:27:55,359 --> 00:27:57,160 Listen, I want you to text him and say, 550 00:27:57,240 --> 00:27:58,839 "Just you wait." 551 00:28:01,359 --> 00:28:02,240 Why? 552 00:28:03,240 --> 00:28:04,319 What are you going to do? 553 00:28:04,880 --> 00:28:05,759 I'll beat him up. 554 00:28:07,160 --> 00:28:08,319 I'm driving here. 555 00:28:08,400 --> 00:28:09,599 Stay still, will you? 556 00:28:10,279 --> 00:28:11,440 Nuisance. 557 00:28:13,960 --> 00:28:16,160 Shoot. I'm dead meat. 558 00:28:16,720 --> 00:28:17,920 What's wrong? 559 00:28:19,559 --> 00:28:21,160 I can't believe I forgot about this. 560 00:28:21,240 --> 00:28:22,599 -What is it? -Get me directions. 561 00:28:22,680 --> 00:28:24,200 Your crispy taro-crusted duck! 562 00:28:24,279 --> 00:28:25,359 I forgot to buy it. 563 00:28:25,839 --> 00:28:26,920 I thought it was important. 564 00:28:27,000 --> 00:28:28,400 Pull up directions for me now. 565 00:28:28,960 --> 00:28:30,240 I don't have to eat it today. 566 00:28:30,319 --> 00:28:32,440 No way! Mom will scold me again! 567 00:28:33,160 --> 00:28:34,759 Get directions for me. We'll buy it now. 568 00:28:34,839 --> 00:28:35,799 Take me home first. 569 00:28:35,880 --> 00:28:37,119 Then you can go and buy it. 570 00:28:52,119 --> 00:28:54,160 You've been fussing with your camera for two days. 571 00:28:54,240 --> 00:28:55,279 Do you know how to use it? 572 00:28:55,359 --> 00:28:56,759 I need to get the hang of it. 573 00:28:56,839 --> 00:28:58,599 When Zhizhi is back, I'll take you two out 574 00:28:58,680 --> 00:29:00,039 and take beautiful pictures. 575 00:29:00,119 --> 00:29:01,319 Come on, dear. Look at me. 576 00:29:03,279 --> 00:29:05,400 One, two, three. 577 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 Beautiful. 578 00:29:06,759 --> 00:29:08,000 Try another pose. 579 00:29:08,079 --> 00:29:09,240 Another pose? 580 00:29:09,319 --> 00:29:10,640 Okay. One, two, three. 581 00:29:11,400 --> 00:29:12,440 Gorgeous. 582 00:29:14,640 --> 00:29:15,880 -How about this? -Okay. 583 00:29:18,799 --> 00:29:20,319 You showed up out of nowhere! 584 00:29:20,400 --> 00:29:21,799 You startled me! 585 00:29:21,880 --> 00:29:23,359 I just wanted to give you a surprise. 586 00:29:24,200 --> 00:29:25,720 Dad, did you get a new camera? 587 00:29:25,799 --> 00:29:27,880 -Yes. How about a triple shot? -He just bought it. 588 00:29:27,960 --> 00:29:28,839 -Okay. -All right. 589 00:29:28,920 --> 00:29:30,200 -One. -Okay. One. 590 00:29:31,359 --> 00:29:32,240 Okay, two. 591 00:29:32,319 --> 00:29:33,400 Give me a different pose. 592 00:29:33,480 --> 00:29:34,400 Okay. 593 00:29:34,480 --> 00:29:35,559 And another one. 594 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 I'm so blessed. 595 00:29:38,079 --> 00:29:39,240 My beautiful ladies. 596 00:29:39,839 --> 00:29:40,720 Where's your brother? 597 00:29:41,759 --> 00:29:42,799 He said he was going 598 00:29:42,880 --> 00:29:44,319 to buy the crispy taro-crusted duck. 599 00:29:44,400 --> 00:29:45,880 I said to buy it before fetching you. 600 00:29:45,960 --> 00:29:47,279 He just never listens. 601 00:29:47,359 --> 00:29:48,319 You need to talk to him. 602 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 -He's so careless. -I will. 603 00:29:49,480 --> 00:29:51,039 -I'll go change my shoes. -Okay. 604 00:29:51,119 --> 00:29:52,759 Come down for dinner afterward, okay? 605 00:30:10,200 --> 00:30:11,039 Hello? 606 00:30:12,279 --> 00:30:13,440 What are you doing? 607 00:30:18,440 --> 00:30:19,480 I'm missing you. 608 00:30:21,920 --> 00:30:23,319 I miss you too. 609 00:30:23,400 --> 00:30:24,519 Have you eaten? 610 00:30:25,319 --> 00:30:26,240 Not yet. 611 00:30:27,079 --> 00:30:28,000 What about you? 612 00:30:28,519 --> 00:30:29,960 Neither have I. 613 00:30:30,039 --> 00:30:32,000 When are you going to eat? 614 00:30:32,079 --> 00:30:33,640 Not until I finish up some work. 615 00:30:33,720 --> 00:30:34,559 Zhizhi. 616 00:30:39,440 --> 00:30:41,039 I'll call you back later. 617 00:30:41,720 --> 00:30:42,920 Okay. 618 00:30:44,119 --> 00:30:45,400 -I brought you some fruit. -Okay. 619 00:30:45,480 --> 00:30:46,839 -Thank you, Mom. -It's nothing. 620 00:30:46,920 --> 00:30:48,960 I'll call you when it's time for dinner. 621 00:31:08,680 --> 00:31:11,799 Sorry, my mom suddenly came in. 622 00:31:11,880 --> 00:31:14,359 SANG ZHI 623 00:31:16,319 --> 00:31:17,359 It's okay. 624 00:31:18,039 --> 00:31:20,240 Spend more time with your parents. 625 00:31:20,319 --> 00:31:22,079 After I finish my work, 626 00:31:22,160 --> 00:31:23,480 I'll fly over to see you. 627 00:31:23,960 --> 00:31:24,920 Wait for me. 628 00:31:25,000 --> 00:31:30,319 DUAN JIAXU 629 00:31:30,400 --> 00:31:33,279 SANG ZHI 630 00:32:04,480 --> 00:32:06,240 Sorry, little fox. 631 00:32:06,759 --> 00:32:08,319 I've locked you up for so long. 632 00:32:27,680 --> 00:32:30,519 I HAVE A SECRET 633 00:32:30,599 --> 00:32:32,599 I SEEM TO HAVE FALLEN FOR HIM 634 00:32:32,680 --> 00:32:35,319 DUAN JIAXU 635 00:32:37,519 --> 00:32:39,799 JIAXU, HAPPY NEW YEAR 636 00:32:41,279 --> 00:32:42,839 MAKE A LOT OF MONEY 637 00:32:42,920 --> 00:32:44,920 AND HELP HIM PAY OFF HIS DEBTS 638 00:32:47,039 --> 00:32:50,240 MY DREAM 639 00:32:53,920 --> 00:32:55,160 Duan Jiaxu. 640 00:32:56,200 --> 00:32:57,039 I am really 641 00:32:58,079 --> 00:32:59,599 in a relationship with you. 642 00:33:03,039 --> 00:33:04,400 Is Zhizhi dating someone? 643 00:33:06,359 --> 00:33:07,519 Who is the guy? 644 00:33:08,119 --> 00:33:09,039 How old is he? 645 00:33:09,119 --> 00:33:10,200 Is he a classmate? 646 00:33:10,799 --> 00:33:12,000 Calm down. 647 00:33:12,559 --> 00:33:13,680 I'm not sure either. 648 00:33:13,759 --> 00:33:15,880 What if it's not her boyfriend? 649 00:33:16,599 --> 00:33:18,160 He sounds like a suspicious guy. 650 00:33:19,160 --> 00:33:20,359 We need to find out about it. 651 00:33:21,559 --> 00:33:22,559 Let's go and ask her. 652 00:33:23,319 --> 00:33:24,240 Let's go. 653 00:33:25,160 --> 00:33:26,359 Do you think it's okay, dear? 654 00:33:26,440 --> 00:33:27,759 Yes, it's okay. Just come. 655 00:33:30,920 --> 00:33:32,039 I'm coming. 656 00:33:35,359 --> 00:33:36,359 Zhizhi. 657 00:33:38,079 --> 00:33:39,200 Your mom and I 658 00:33:39,680 --> 00:33:41,119 have something to ask you. 659 00:33:42,480 --> 00:33:43,440 Okay. 660 00:33:51,079 --> 00:33:52,559 Take a seat then. 661 00:33:52,640 --> 00:33:53,480 Okay. 662 00:33:55,039 --> 00:33:56,119 What's up? 663 00:33:58,119 --> 00:34:00,400 Zhizhi, be honest with me. 664 00:34:00,880 --> 00:34:02,720 Are you dating someone? 665 00:34:14,880 --> 00:34:15,920 Come on. 666 00:34:17,079 --> 00:34:18,400 If you're dating someone, 667 00:34:18,480 --> 00:34:19,880 why didn't you tell me? 668 00:34:19,960 --> 00:34:22,039 I called you every day. 669 00:34:22,119 --> 00:34:24,119 I wanted to tell you. 670 00:34:24,199 --> 00:34:25,280 But I wanted 671 00:34:25,360 --> 00:34:27,079 to tell you in person. 672 00:34:29,039 --> 00:34:29,960 So she's dating. 673 00:34:30,800 --> 00:34:32,639 Well, Zhizhi. 674 00:34:33,199 --> 00:34:34,239 Your… 675 00:34:35,280 --> 00:34:36,400 Your boyfriend, right? 676 00:34:37,079 --> 00:34:38,400 How old is he? Where did you meet? 677 00:34:38,480 --> 00:34:40,760 Is he a student? Or did you meet him outside of campus? 678 00:34:40,840 --> 00:34:42,440 How is his character? 679 00:34:42,519 --> 00:34:43,639 Where does he study? 680 00:34:43,719 --> 00:34:45,159 What is his major? 681 00:34:45,239 --> 00:34:47,239 Zhizhi, you see, 682 00:34:47,320 --> 00:34:49,000 I think you're still too young. 683 00:34:49,559 --> 00:34:51,599 How about you wait until you've graduated? 684 00:34:51,679 --> 00:34:53,480 If you're in a relationship now, 685 00:34:53,559 --> 00:34:56,280 when you graduate, you'll have to settle down there. 686 00:34:56,360 --> 00:34:57,519 Have you ever considered this? 687 00:34:57,599 --> 00:35:00,000 Will your boyfriend come back to Nanwu with you? 688 00:35:00,079 --> 00:35:01,199 -Am I right? -Yes. 689 00:35:01,280 --> 00:35:02,920 The main issue is that you're too young. 690 00:35:03,000 --> 00:35:04,400 You haven't graduated. 691 00:35:04,480 --> 00:35:05,760 Why don't you wait until-- 692 00:35:05,840 --> 00:35:07,679 I'll go check if Sang Yan is back. 693 00:35:07,760 --> 00:35:09,000 Sang Yan. 694 00:35:11,519 --> 00:35:13,440 So who is she dating? 695 00:35:13,519 --> 00:35:14,880 Calm down. 696 00:35:14,960 --> 00:35:16,239 She's very tight-lipped. 697 00:35:16,320 --> 00:35:18,079 I don't know who she is dating either. 698 00:35:18,920 --> 00:35:20,400 You rushed into talking to her. 699 00:35:20,480 --> 00:35:21,800 You've scared her. 700 00:35:21,880 --> 00:35:23,440 How could she be open with us? 701 00:35:25,840 --> 00:35:26,880 You have a point. 702 00:35:27,360 --> 00:35:29,000 But anyway, we must keep an eye on her 703 00:35:29,480 --> 00:35:30,719 when it comes to dating. 704 00:35:32,400 --> 00:35:33,679 How? 705 00:35:33,760 --> 00:35:34,760 She's out of town. 706 00:35:37,960 --> 00:35:38,960 Everyone says that bugs 707 00:35:39,039 --> 00:35:40,840 are also a part of the gaming experience. 708 00:35:42,000 --> 00:35:43,880 But we've tested it many times. 709 00:35:43,960 --> 00:35:46,280 Why are there still so many strange bugs? 710 00:35:47,239 --> 00:35:48,119 Seriously. 711 00:35:54,480 --> 00:35:55,599 I'm leaving now. 712 00:35:55,679 --> 00:35:56,840 During the holiday, 713 00:35:56,920 --> 00:35:58,159 I'll be counting on you guys. 714 00:35:59,199 --> 00:36:00,360 If you encounter 715 00:36:00,440 --> 00:36:02,239 any unresolved or unfamiliar bugs, 716 00:36:02,320 --> 00:36:03,840 ask Zhang Sen for help. 717 00:36:05,400 --> 00:36:06,480 Okay. 718 00:36:07,039 --> 00:36:08,400 -Xiaobai. -Yes. 719 00:36:08,480 --> 00:36:10,840 While I'm away, I'll have to trouble you. 720 00:36:10,920 --> 00:36:12,800 Email me everyone's daily tasks 721 00:36:12,880 --> 00:36:14,760 and issues that you encounter. 722 00:36:14,840 --> 00:36:17,400 If there are any issues you can't solve, 723 00:36:17,480 --> 00:36:18,679 just contact me at any time. 724 00:36:18,760 --> 00:36:20,159 You can count on me. 725 00:36:21,480 --> 00:36:22,519 Thank you, guys. 726 00:36:22,599 --> 00:36:23,679 Don't worry, Jiaxu. 727 00:36:23,760 --> 00:36:26,079 For the next few days, focus on being with your girlfriend. 728 00:36:26,159 --> 00:36:27,760 We promise not to contact you. 729 00:36:27,840 --> 00:36:28,800 -Right? -Yes. 730 00:36:28,880 --> 00:36:30,079 -Yes. -That would be best. 731 00:36:30,159 --> 00:36:31,119 Of course. 732 00:36:31,199 --> 00:36:33,000 -Bye. -Bye. 733 00:36:37,639 --> 00:36:38,519 Wait, Jiaxu! 734 00:36:39,800 --> 00:36:41,039 There's another error. 735 00:36:47,880 --> 00:36:48,760 Bye. 736 00:36:54,360 --> 00:36:55,519 Come in. 737 00:36:57,639 --> 00:36:58,480 Sang Yan. 738 00:36:58,559 --> 00:36:59,440 What do you want? 739 00:37:08,199 --> 00:37:09,480 Are you playing a game? 740 00:37:09,559 --> 00:37:10,880 Yes, and I'm losing. 741 00:37:10,960 --> 00:37:13,159 But you're so smart. How could you lose? 742 00:37:14,519 --> 00:37:15,800 All right. What is it? 743 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 You must be tired. 744 00:37:18,639 --> 00:37:20,199 That's usually how gaming is. 745 00:37:20,280 --> 00:37:21,480 It's exhausting. 746 00:37:21,559 --> 00:37:22,960 Your shoulders must be aching. 747 00:37:23,519 --> 00:37:24,880 Your hands as well, right? 748 00:37:27,360 --> 00:37:29,239 What are you up to? 749 00:37:29,320 --> 00:37:31,199 You look like you're ready. 750 00:37:31,679 --> 00:37:32,719 Are you going out? 751 00:37:33,519 --> 00:37:34,599 It's none of your business. 752 00:37:37,840 --> 00:37:39,000 Are you going out for dinner? 753 00:37:41,320 --> 00:37:42,559 What will you have? 754 00:37:43,679 --> 00:37:44,960 Is it delicious? 755 00:37:46,800 --> 00:37:48,000 Who are you going with? 756 00:37:49,599 --> 00:37:51,159 Duan Jiaxu will be there. He will. 757 00:37:51,239 --> 00:37:53,360 So do you want to come along 758 00:37:54,039 --> 00:37:55,119 because Duan Jiaxu is going? 759 00:37:58,239 --> 00:38:00,039 I'm quite understanding, right? 760 00:38:01,039 --> 00:38:02,039 Mom! 761 00:38:02,119 --> 00:38:03,440 You… 762 00:38:03,519 --> 00:38:04,920 What's your problem? 763 00:38:05,000 --> 00:38:06,960 I'll tell Mom not to make you dinner. 764 00:38:07,039 --> 00:38:08,159 What the heck? 765 00:38:11,400 --> 00:38:13,960 I'll go get ready then. 766 00:38:14,039 --> 00:38:15,440 Okay, you have two minutes. 767 00:38:16,679 --> 00:38:17,719 Three minutes. 768 00:38:18,519 --> 00:38:19,599 Three minutes at most. 769 00:38:20,159 --> 00:38:21,039 You're so slow. 770 00:38:21,119 --> 00:38:22,280 Fine, five minutes! 771 00:38:23,559 --> 00:38:24,760 I'll wait for you downstairs. 772 00:38:25,639 --> 00:38:29,320 Sunshine, rainbow, and white horse 773 00:38:51,079 --> 00:38:52,920 Can you tone it down a little? 774 00:38:53,000 --> 00:38:54,960 You're smiling like a fool. 775 00:38:58,920 --> 00:39:00,920 Sang Yan, please focus on driving. 776 00:39:01,000 --> 00:39:02,159 Don't mind me, okay? 777 00:39:03,360 --> 00:39:04,400 I don't understand 778 00:39:04,480 --> 00:39:06,320 what is going on in Duan Jiaxu's head. 779 00:39:06,400 --> 00:39:08,119 We're eating with a bunch of guys, 780 00:39:08,199 --> 00:39:09,719 but he insists on taking you along. 781 00:39:10,519 --> 00:39:12,000 You won't take me out to dinner. 782 00:39:12,079 --> 00:39:13,320 He won't either. 783 00:39:13,400 --> 00:39:14,880 What's wrong with taking me to dinner? 784 00:39:14,960 --> 00:39:17,199 Well, won't you feel awkward eating 785 00:39:17,280 --> 00:39:18,599 with people you don't know? 786 00:39:19,079 --> 00:39:20,039 No. 787 00:39:20,639 --> 00:39:21,519 People always say 788 00:39:21,599 --> 00:39:23,000 others will feel awkward 789 00:39:23,079 --> 00:39:24,280 if I don't. 790 00:39:24,360 --> 00:39:26,360 You're right. I'm the one feeling awkward. 791 00:39:26,440 --> 00:39:27,519 That's great. 792 00:39:28,679 --> 00:39:29,960 In my senior year of university, 793 00:39:30,039 --> 00:39:32,480 I remember you pretentiously said, 794 00:39:32,559 --> 00:39:34,719 "I want to help you move into the new dorm 795 00:39:34,800 --> 00:39:37,079 or I will feel really bad." 796 00:39:37,159 --> 00:39:38,039 You insisted on going. 797 00:39:38,119 --> 00:39:39,400 Now I finally understand. 798 00:39:41,599 --> 00:39:42,880 Keep pretending! 799 00:39:47,320 --> 00:39:48,360 I don't remember that. 800 00:39:50,559 --> 00:39:52,840 There was one time when our parents weren't home. 801 00:39:52,920 --> 00:39:55,159 You insisted on joining us for a hot pot. 802 00:39:55,239 --> 00:39:56,440 Duan Jiaxu and I even went 803 00:39:56,519 --> 00:39:58,280 to buy menstrual pads for you. 804 00:39:58,360 --> 00:40:00,000 I didn't insist on going at that time. 805 00:40:00,079 --> 00:40:01,119 -You-- -That time-- 806 00:40:01,199 --> 00:40:02,760 It was you who insisted. 807 00:40:02,840 --> 00:40:05,000 No, you insisted on taking me to eat hot pot. 808 00:40:05,079 --> 00:40:06,800 No, you wanted to go that time! 809 00:40:06,880 --> 00:40:08,840 -I didn't! -You did! 810 00:40:10,000 --> 00:40:11,480 Do you think it's appropriate for you 811 00:40:11,559 --> 00:40:12,559 to discuss pads with me? 812 00:40:12,639 --> 00:40:14,880 Focus on driving and stop talking, okay? 813 00:40:16,559 --> 00:40:18,760 When you were little, you called him your brother. 814 00:40:18,840 --> 00:40:20,519 You sounded closer to him than to me. 815 00:40:20,599 --> 00:40:21,760 You just don't love me at all. 816 00:40:30,079 --> 00:40:32,639 I was being polite. 817 00:40:33,320 --> 00:40:36,079 I was being respectful. Understand? 818 00:40:36,679 --> 00:40:38,719 Why weren't you polite and respectful to me? 819 00:40:42,159 --> 00:40:43,480 I love you. 820 00:41:15,559 --> 00:41:16,679 Are you sleepy? 821 00:41:19,719 --> 00:41:22,000 I'll get the sleeping bag ready. 822 00:41:30,719 --> 00:41:31,840 Come on. 823 00:41:31,920 --> 00:41:32,840 Let's go to sleep. 824 00:41:47,199 --> 00:41:48,559 Which one do you want to sleep in? 825 00:41:50,920 --> 00:41:52,000 This one. 826 00:42:11,960 --> 00:42:13,360 I'll turn off the light. 827 00:42:52,480 --> 00:42:53,639 Good night. 828 00:43:04,360 --> 00:43:06,280 During the National Day holiday, 829 00:43:06,360 --> 00:43:07,760 I'll go back to Nanwu with you. 830 00:43:09,440 --> 00:43:10,920 Will you? 831 00:43:12,480 --> 00:43:14,239 I know you miss home. 52821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.