All language subtitles for Hidden Love 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,840 --> 00:01:45,000 ADAPTED FROM THE NOVEL HIDDEN LOVE BY ZHU YI 2 00:02:24,840 --> 00:02:25,680 What's wrong? 3 00:02:27,599 --> 00:02:29,240 What are you doing, Duan Jiaxu? 4 00:02:29,319 --> 00:02:30,360 What did you call me? 5 00:02:31,120 --> 00:02:33,240 I mean, what did you just do? 6 00:02:33,319 --> 00:02:35,159 Given our current relationship, 7 00:02:35,240 --> 00:02:37,120 you shouldn't be calling me Duan Jiaxu. 8 00:02:37,199 --> 00:02:38,680 You… 9 00:02:38,759 --> 00:02:40,319 I wasn't asleep just now. 10 00:02:40,400 --> 00:02:41,680 I knew what you were doing. 11 00:02:43,599 --> 00:02:45,240 So you weren't asleep, were you? 12 00:02:45,759 --> 00:02:47,159 What did I do just now then? 13 00:02:49,919 --> 00:02:50,800 Tell me. 14 00:02:57,199 --> 00:02:59,319 Come closer. I won't say it out loud. 15 00:03:02,080 --> 00:03:03,240 Closer. 16 00:03:04,960 --> 00:03:06,400 Do you want to whisper it? 17 00:03:15,439 --> 00:03:16,400 I don't know 18 00:03:17,120 --> 00:03:18,520 what I've done either. 19 00:03:24,719 --> 00:03:26,280 That was unexpected. 20 00:03:30,080 --> 00:03:33,319 Even though I did that just now, 21 00:03:33,400 --> 00:03:34,599 it doesn't mean 22 00:03:35,719 --> 00:03:37,639 that I have feelings for you. 23 00:03:37,719 --> 00:03:39,680 Got it? I mean… 24 00:03:39,759 --> 00:03:41,120 I haven't agreed yet. 25 00:03:41,800 --> 00:03:44,159 It doesn't mean you have feelings for me. 26 00:03:45,159 --> 00:03:47,000 That means you took advantage of me. 27 00:03:50,280 --> 00:03:52,800 Well, you took advantage of me first. 28 00:03:54,560 --> 00:03:56,639 Are you saying 29 00:03:57,199 --> 00:03:58,759 that no matter what I do to you, 30 00:03:58,840 --> 00:04:00,039 you will do the same to me? 31 00:04:01,240 --> 00:04:02,520 That's not what I meant. 32 00:04:04,840 --> 00:04:06,360 If you do this again, 33 00:04:06,439 --> 00:04:07,840 I will tell my brother. 34 00:04:07,919 --> 00:04:08,800 Go ahead. 35 00:04:09,439 --> 00:04:10,479 Tell him. 36 00:04:12,319 --> 00:04:13,759 After all, 37 00:04:13,840 --> 00:04:16,079 we'll have to go public sooner or later. 38 00:04:16,160 --> 00:04:17,720 It's better to do it sooner. 39 00:04:26,240 --> 00:04:28,079 I haven't agreed yet. 40 00:04:30,439 --> 00:04:32,079 I've successfully brainwashed you. 41 00:04:35,519 --> 00:04:36,600 Jiaxu… 42 00:04:38,000 --> 00:04:39,240 Stop looking at me. 43 00:04:43,839 --> 00:04:46,360 Jiaxu, you should leave. 44 00:04:46,439 --> 00:04:47,920 I can't focus if you stay here. 45 00:04:49,720 --> 00:04:51,480 Hi, everyone. 46 00:04:52,079 --> 00:04:53,279 -Hello. -Hello. 47 00:04:53,360 --> 00:04:54,199 I'm an alumnus. 48 00:04:54,279 --> 00:04:55,759 -I'm Wang Lin. -The speaker is here. 49 00:04:55,839 --> 00:04:58,160 The topic of today's sharing session 50 00:04:58,240 --> 00:04:59,399 is future career planning. 51 00:05:00,360 --> 00:05:01,279 Nice! 52 00:05:05,319 --> 00:05:07,839 I know it seems early to talk about this 53 00:05:07,920 --> 00:05:09,199 since you are only freshmen. 54 00:05:09,279 --> 00:05:12,040 However, I believe in being prepared. 55 00:05:15,319 --> 00:05:16,240 Left. 56 00:05:16,319 --> 00:05:17,759 To the left. That's right. 57 00:05:20,519 --> 00:05:21,360 What's wrong? 58 00:05:21,439 --> 00:05:22,319 Yu Xin, look! 59 00:05:22,839 --> 00:05:23,759 What is it? 60 00:05:23,839 --> 00:05:26,079 Sangsang's crush attended her class! 61 00:05:26,160 --> 00:05:27,519 -Look. -Seriously? 62 00:05:27,600 --> 00:05:28,439 Yes. 63 00:05:30,040 --> 00:05:31,560 They attract so much attention. 64 00:05:32,319 --> 00:05:33,639 -I like it. -I bet I know why. 65 00:05:33,720 --> 00:05:35,240 He bailed on Sangsang several times, 66 00:05:35,319 --> 00:05:37,240 so he specifically came 67 00:05:37,319 --> 00:05:38,199 to make it up to her! 68 00:05:52,879 --> 00:05:55,120 It feels nice to walk around 69 00:05:55,639 --> 00:05:56,680 on campus. 70 00:05:58,720 --> 00:05:59,680 Didn't you take walks 71 00:05:59,759 --> 00:06:01,160 during your time at university? 72 00:06:01,720 --> 00:06:02,680 I didn't. 73 00:06:03,360 --> 00:06:05,079 Why would I? I had no one to walk with. 74 00:06:05,160 --> 00:06:06,920 Didn't my brother take walks with you? 75 00:06:07,399 --> 00:06:09,120 Your brother taking walks with me? 76 00:06:10,399 --> 00:06:11,800 Am I that desperate? 77 00:06:12,439 --> 00:06:13,560 I'll tell him you said that. 78 00:06:15,959 --> 00:06:17,839 If you enjoy taking walks, 79 00:06:18,399 --> 00:06:20,759 I can keep you company today. 80 00:06:21,319 --> 00:06:23,000 Chen Qiang, go for it! 81 00:06:23,079 --> 00:06:24,920 Chen Qiang, you've got this! 82 00:06:25,000 --> 00:06:27,079 You are the best, Chen Qiang! 83 00:06:27,160 --> 00:06:28,680 -It's Weiwei. -Chen Qiang, go! 84 00:06:28,759 --> 00:06:29,680 -Want to watch? -Enough. 85 00:06:29,759 --> 00:06:32,839 -Sure. Let's go. -Everyone knows he's your boyfriend. 86 00:06:34,360 --> 00:06:35,360 Go for it! 87 00:06:35,439 --> 00:06:37,439 Chen Qiang, go for it! 88 00:06:37,519 --> 00:06:39,120 -You startled me. -You guys are here too. 89 00:06:39,199 --> 00:06:40,199 -Hi. -Hi, guys. 90 00:06:40,279 --> 00:06:41,759 -Hello. -Are you here to watch the game too? 91 00:06:42,439 --> 00:06:44,240 He said he wanted to watch. 92 00:06:44,319 --> 00:06:45,160 Look at Chen Qiang. 93 00:06:50,040 --> 00:06:50,959 Is that your boyfriend? 94 00:06:51,040 --> 00:06:51,920 Yes. 95 00:06:52,439 --> 00:06:53,319 Isn't he cool? 96 00:06:57,759 --> 00:06:59,560 -Are you okay? -Are you okay? 97 00:06:59,639 --> 00:07:01,439 -Are you okay, Jiang Ming? -Jiang Ming! 98 00:07:01,519 --> 00:07:02,680 Can you still play? 99 00:07:02,759 --> 00:07:03,879 -Are you okay? -I'm fine. 100 00:07:03,959 --> 00:07:04,959 I'm okay. 101 00:07:05,040 --> 00:07:06,079 Are you hurt? 102 00:07:06,720 --> 00:07:08,360 -Are you okay? -Did you sprain your ankle? 103 00:07:09,079 --> 00:07:10,000 Yes. 104 00:07:10,079 --> 00:07:11,519 Elevate your foot. 105 00:07:11,600 --> 00:07:13,120 -Use this iced tea. -Apply it here. 106 00:07:13,600 --> 00:07:14,560 Thank you. 107 00:07:16,079 --> 00:07:17,360 You should go to the infirmary. 108 00:07:17,920 --> 00:07:18,839 It's okay. 109 00:07:18,920 --> 00:07:19,879 This is an old injury. 110 00:07:19,959 --> 00:07:21,360 I'll be better after resting. 111 00:07:21,439 --> 00:07:23,079 Now we're down one player. 112 00:07:23,160 --> 00:07:24,680 Why don't you guys 113 00:07:24,759 --> 00:07:25,920 find someone to replace me? 114 00:07:28,319 --> 00:07:29,519 Hey. 115 00:07:30,120 --> 00:07:31,199 Can you fill in? 116 00:07:33,399 --> 00:07:34,240 Can I? 117 00:07:36,079 --> 00:07:37,040 Can you play? 118 00:07:39,600 --> 00:07:40,920 Come on. Let's play. 119 00:07:41,000 --> 00:07:41,879 Let's go. 120 00:07:42,560 --> 00:07:43,399 Get some rest. 121 00:07:43,480 --> 00:07:44,519 Hold this for me. 122 00:07:47,279 --> 00:07:48,160 Wait here for me. 123 00:07:49,639 --> 00:07:50,639 You will defend him. 124 00:07:57,079 --> 00:07:58,240 He's pretty good. 125 00:08:01,639 --> 00:08:03,399 Hey! Nice shot! 126 00:08:03,480 --> 00:08:05,759 Sangsang, your crush is pretty good. 127 00:08:05,839 --> 00:08:07,480 That's not just pretty good, okay? 128 00:08:07,560 --> 00:08:09,519 He's perfect. 129 00:08:09,600 --> 00:08:11,920 Sangsang is being pursued by such a perfect guy. 130 00:08:12,000 --> 00:08:13,120 She's so lucky. 131 00:08:15,399 --> 00:08:17,040 Good job! 132 00:08:17,120 --> 00:08:18,199 Good job! 133 00:08:18,279 --> 00:08:19,560 Nice game! 134 00:08:19,639 --> 00:08:20,600 Shoot! 135 00:08:21,639 --> 00:08:22,480 Come. 136 00:08:23,160 --> 00:08:24,120 Okay. 137 00:08:28,759 --> 00:08:29,720 Yes! Nice job! 138 00:08:29,800 --> 00:08:31,040 He's really good! 139 00:08:31,120 --> 00:08:32,480 -Nice! -Impressive! 140 00:08:38,879 --> 00:08:40,120 It went in! 141 00:08:51,200 --> 00:08:52,759 He's quite good. 142 00:08:53,799 --> 00:08:55,879 Isn't that guy Sang Zhi's brother? 143 00:08:56,600 --> 00:08:57,879 You misunderstood. 144 00:08:57,960 --> 00:08:59,600 They aren't related. 145 00:09:07,679 --> 00:09:09,759 Have some iced tea after the game. 146 00:09:09,840 --> 00:09:10,679 Thank you. 147 00:09:11,279 --> 00:09:12,600 -Here. -Do you need a drink? 148 00:09:27,000 --> 00:09:29,279 CHAPTER 17, FALLEN 149 00:09:29,360 --> 00:09:31,320 I WANT US TO BE TOGETHER 150 00:09:34,200 --> 00:09:35,440 Girls. 151 00:09:35,519 --> 00:09:37,480 Do you have any summer plans? 152 00:09:37,559 --> 00:09:39,600 Are you going home or traveling? 153 00:09:40,960 --> 00:09:42,320 I'm not going home for the break. 154 00:09:43,159 --> 00:09:44,279 No? 155 00:09:44,360 --> 00:09:45,480 Where are you going then? 156 00:09:45,559 --> 00:09:46,919 Chen Qiang and I have made plans. 157 00:09:47,000 --> 00:09:48,879 We are going to travel 158 00:09:48,960 --> 00:09:50,399 during the summer break. 159 00:09:50,480 --> 00:09:51,759 Really? 160 00:09:52,320 --> 00:09:53,600 That's so romantic. 161 00:09:53,679 --> 00:09:56,559 -How nice. -I previously made a game prototype. 162 00:09:56,639 --> 00:09:58,960 A design company has shown interest. 163 00:09:59,039 --> 00:10:00,240 I'm going to intern 164 00:10:00,320 --> 00:10:01,879 at their company this summer. 165 00:10:02,600 --> 00:10:04,919 -Really? -Congratulations. 166 00:10:05,919 --> 00:10:07,399 Interning during freshman year? 167 00:10:07,480 --> 00:10:08,440 That's right! 168 00:10:08,960 --> 00:10:10,120 It's a great company. 169 00:10:10,200 --> 00:10:12,200 I have to seize the opportunity. 170 00:10:12,279 --> 00:10:14,799 Sangsang, are you going home for the summer? 171 00:10:15,360 --> 00:10:16,320 I… 172 00:10:17,320 --> 00:10:19,039 Or are you staying here with your crush? 173 00:10:21,720 --> 00:10:23,000 He's too busy. 174 00:10:23,080 --> 00:10:24,960 I don't think he has time for me. 175 00:10:25,840 --> 00:10:28,120 I don't want to go home for the summer either, 176 00:10:28,200 --> 00:10:30,960 so I want to talk to my mom about it. 177 00:10:31,039 --> 00:10:32,759 I think getting a summer internship 178 00:10:32,840 --> 00:10:34,600 is better than staying at home. 179 00:10:34,679 --> 00:10:36,480 Agreed. Totally agreed. 180 00:10:38,720 --> 00:10:39,559 Yu Xin. 181 00:10:40,080 --> 00:10:41,000 What do I need 182 00:10:41,080 --> 00:10:42,919 to include in my resume? 183 00:10:43,000 --> 00:10:44,039 It's important 184 00:10:44,600 --> 00:10:45,879 to highlight your specialty. 185 00:10:46,440 --> 00:10:47,320 Let me take notes. 186 00:10:48,519 --> 00:10:49,720 And don't forget. 187 00:10:49,799 --> 00:10:51,879 Aren't you good at system maintenance? 188 00:10:51,960 --> 00:10:53,679 Put your system maintenance portfolio on-- 189 00:10:53,759 --> 00:10:55,360 -The first page. -Yes. 190 00:10:55,440 --> 00:10:57,960 -The most visible section. -Yes. And then… 191 00:10:59,919 --> 00:11:00,759 SANG ZHI 192 00:11:00,840 --> 00:11:01,799 Sang Yan. 193 00:11:09,200 --> 00:11:11,240 What do you want? 194 00:11:11,320 --> 00:11:15,799 SILLY DOG 195 00:11:15,879 --> 00:11:20,000 SILLY DOG 196 00:11:21,279 --> 00:11:23,080 I don't want to go home for the summer. 197 00:11:24,360 --> 00:11:26,759 I plan to get an internship here 198 00:11:26,840 --> 00:11:28,919 to enrich my university life. 199 00:11:29,559 --> 00:11:32,080 I don't want to waste my youth. 200 00:11:32,159 --> 00:11:33,399 While I'm still young, 201 00:11:33,480 --> 00:11:35,360 I want to try everything I can. 202 00:11:35,440 --> 00:11:36,320 So 203 00:11:36,879 --> 00:11:39,679 can you help me talk to Mom and Dad about this? 204 00:11:41,840 --> 00:11:43,000 If Mom still pressures you 205 00:11:43,080 --> 00:11:45,039 to get married during Chinese New Year, 206 00:11:45,120 --> 00:11:46,960 I'll speak up for you. 207 00:11:49,679 --> 00:11:53,120 SANG ZHI 208 00:12:03,200 --> 00:12:04,519 Let me ask you. 209 00:12:04,600 --> 00:12:06,799 Is your postgraduate boyfriend going home? 210 00:12:08,360 --> 00:12:10,159 Listen, you're coming home for the summer. 211 00:12:11,360 --> 00:12:12,440 Listen to yourself. 212 00:12:12,519 --> 00:12:14,360 I'm embarrassed for you even through the screen. 213 00:12:27,600 --> 00:12:30,600 SILLY DOG 214 00:12:30,679 --> 00:12:32,279 Don't call me. I'm busy right now. 215 00:12:45,639 --> 00:12:46,559 Sang Yan. 216 00:12:47,120 --> 00:12:48,919 I told you. 217 00:12:49,000 --> 00:12:51,279 I'm staying here for an internship, 218 00:12:51,360 --> 00:12:52,679 for work. 219 00:12:52,759 --> 00:12:54,440 It's not for dating. 220 00:12:55,320 --> 00:12:56,159 Besides, 221 00:12:57,399 --> 00:12:58,840 the person I'm interested in 222 00:12:58,919 --> 00:13:00,759 is older than you, 223 00:13:00,840 --> 00:13:03,440 but not older than Dad. 224 00:13:03,519 --> 00:13:05,759 Don't be so petty. 225 00:13:05,840 --> 00:13:08,600 Just because you didn't date in college 226 00:13:08,679 --> 00:13:10,080 and can't find a girlfriend now, 227 00:13:10,159 --> 00:13:11,399 you can't be jealous of me. 228 00:13:11,480 --> 00:13:13,559 You need to be more magnanimous. 229 00:13:16,039 --> 00:13:17,320 Don't get it wrong. 230 00:13:17,399 --> 00:13:19,039 I'm not jealous at all. 231 00:13:19,120 --> 00:13:22,679 I have a girlfriend. 232 00:13:25,919 --> 00:13:27,080 Also, let me tell you. 233 00:13:27,159 --> 00:13:29,360 Don't become stupid after falling in love. 234 00:13:29,440 --> 00:13:31,399 When you met your online friend during high school, 235 00:13:31,480 --> 00:13:33,000 you were only young and rebellious. 236 00:13:34,440 --> 00:13:35,879 You have to come home for the summer. 237 00:13:35,960 --> 00:13:36,799 Listen. 238 00:13:37,720 --> 00:13:39,720 I dare you to not come back. 239 00:13:39,799 --> 00:13:41,960 I'll fly there and drag you home myself. 240 00:13:48,279 --> 00:13:49,120 Who… 241 00:13:50,320 --> 00:13:52,679 Who would believe that you have a girlfriend? 242 00:13:53,399 --> 00:13:54,679 You are just lying to me. 243 00:13:55,440 --> 00:13:56,720 And besides… 244 00:13:57,240 --> 00:13:59,120 Besides, I am staying 245 00:13:59,600 --> 00:14:01,559 to work at an internship. 246 00:14:01,639 --> 00:14:03,120 If you don't agree, 247 00:14:03,200 --> 00:14:04,799 I will tell Mom. 248 00:14:07,320 --> 00:14:08,639 You are so irritating! 249 00:14:13,000 --> 00:14:14,600 Why didn't you invite Chen Qiang? 250 00:14:15,200 --> 00:14:16,799 The professor told him to go 251 00:14:16,879 --> 00:14:18,360 and retake the test. 252 00:14:19,279 --> 00:14:21,519 -Let's have dumplings again later. -Noodles. 253 00:14:21,600 --> 00:14:23,200 -Dumplings! -Let's have noodles again. 254 00:14:23,279 --> 00:14:24,559 -Just once. -It's really good. 255 00:14:24,639 --> 00:14:25,840 Give me a minute. 256 00:14:25,919 --> 00:14:26,919 Just a minute. 257 00:14:28,039 --> 00:14:29,039 Where are you going? 258 00:14:29,120 --> 00:14:29,960 What are you doing? 259 00:14:36,480 --> 00:14:37,399 Jiang Ming. 260 00:14:37,960 --> 00:14:38,799 Hi, Wangwang. 261 00:14:39,919 --> 00:14:41,080 This is for you. 262 00:14:41,159 --> 00:14:42,679 My mom said this works well 263 00:14:42,759 --> 00:14:43,960 for bruises and sprains. 264 00:14:45,679 --> 00:14:46,519 Thank you. 265 00:14:47,159 --> 00:14:49,120 What is going on? 266 00:14:50,759 --> 00:14:53,480 -At the basketball court yesterday, -What is she doing? 267 00:14:53,559 --> 00:14:55,200 you asked about Sangsang's brother. 268 00:14:56,320 --> 00:14:57,240 It's okay. 269 00:14:57,720 --> 00:14:59,279 Sang Zhi has found someone she likes. 270 00:14:59,360 --> 00:15:00,399 I should be happy for her. 271 00:15:01,960 --> 00:15:03,639 -Sang Zhi? -I'm glad you're okay. 272 00:15:05,000 --> 00:15:06,519 They are talking and smiling. 273 00:15:08,240 --> 00:15:09,639 Thank you for the ointment. 274 00:15:09,720 --> 00:15:11,879 I'll return it when I'm done with it. 275 00:15:11,960 --> 00:15:12,960 It's okay. 276 00:15:13,039 --> 00:15:14,240 I'm leaving now. 277 00:15:14,320 --> 00:15:15,200 Okay. 278 00:15:16,039 --> 00:15:17,519 -Bye. -Bye. 279 00:15:20,200 --> 00:15:21,559 -What was that? -What's going on? 280 00:15:21,639 --> 00:15:23,039 -What's up? -What's the situation? 281 00:15:23,799 --> 00:15:24,639 I knew it! 282 00:15:24,720 --> 00:15:26,080 I could tell that day at the court. 283 00:15:26,159 --> 00:15:27,639 You rushed to him when he was injured! 284 00:15:28,440 --> 00:15:29,840 You are quite something. 285 00:15:29,919 --> 00:15:31,320 So what's your plan? 286 00:15:31,399 --> 00:15:32,679 Well… 287 00:15:33,240 --> 00:15:34,879 What? Go after him if you like him. 288 00:15:34,960 --> 00:15:37,200 -Don't hesitate. -Yu Xin, you're catching on. 289 00:15:37,279 --> 00:15:38,279 Get lost. 290 00:15:39,240 --> 00:15:41,440 The video-editing course this semester 291 00:15:41,519 --> 00:15:43,039 wants us to conduct an interview. 292 00:15:43,120 --> 00:15:45,320 I was thinking of interviewing Jiang Ming. 293 00:15:45,919 --> 00:15:47,159 Do you think 294 00:15:47,639 --> 00:15:49,360 he will agree to it? 295 00:15:49,919 --> 00:15:51,600 He's right there. Just ask him yourself. 296 00:15:51,679 --> 00:15:52,960 -Right. -It's a great opportunity. 297 00:15:53,039 --> 00:15:55,399 The two of you can spend some time together. 298 00:15:55,480 --> 00:15:56,320 Good for you. 299 00:15:56,399 --> 00:15:57,279 You've got some moves. 300 00:15:57,360 --> 00:15:58,759 -Impressive. -You are good at this. 301 00:15:58,840 --> 00:16:00,360 Stop teasing me. 302 00:16:00,440 --> 00:16:04,000 THE DREAM GAMES 303 00:16:42,120 --> 00:16:43,360 Are you still in class? 304 00:16:48,960 --> 00:16:50,240 Let's get beef noodles later. 305 00:16:50,320 --> 00:16:51,200 Sure. 306 00:16:52,879 --> 00:16:53,720 SANG ZHI 307 00:16:53,799 --> 00:16:55,279 Are you off work? 308 00:16:57,799 --> 00:16:58,639 Yes. 309 00:16:58,720 --> 00:16:59,559 DUAN JIAXU 310 00:16:59,639 --> 00:17:01,240 Do you not have classes this evening? 311 00:17:01,320 --> 00:17:02,639 DUAN JIAXU 312 00:17:06,519 --> 00:17:07,839 I have plans tonight. 313 00:17:13,119 --> 00:17:14,160 What plans? 314 00:17:42,039 --> 00:17:43,519 You said you have plans tonight. 315 00:17:43,599 --> 00:17:44,559 I do. 316 00:17:44,640 --> 00:17:46,240 I have to celebrate someone's birthday. 317 00:17:49,799 --> 00:17:51,519 Happy birthday. 318 00:17:54,319 --> 00:17:56,440 I forgot that it's my birthday. 319 00:17:57,440 --> 00:17:58,359 I understand. 320 00:17:58,440 --> 00:18:00,680 Old people don't like celebrating their birthdays. 321 00:18:00,759 --> 00:18:01,960 My dad is the same. 322 00:18:02,480 --> 00:18:04,839 Yes, I'm getting old. 323 00:18:06,000 --> 00:18:06,920 That's why 324 00:18:08,200 --> 00:18:11,279 I hope you can help me get married before I turn 27. 325 00:18:14,079 --> 00:18:15,440 When you are 27, 326 00:18:16,039 --> 00:18:17,240 I won't have graduated yet. 327 00:18:17,319 --> 00:18:18,920 So who are you going to marry? 328 00:18:19,480 --> 00:18:20,720 From the sound of that, 329 00:18:21,559 --> 00:18:23,000 I don't think you refused. 330 00:18:24,000 --> 00:18:25,279 So I'll take that as a yes. 331 00:18:26,000 --> 00:18:27,279 You're so shameless. 332 00:18:27,359 --> 00:18:28,359 Of course. 333 00:18:28,440 --> 00:18:29,880 I'm pursuing a young girl 334 00:18:29,960 --> 00:18:32,039 and someone as difficult as you at that. 335 00:18:32,119 --> 00:18:33,400 Of course I have to be shameless. 336 00:18:34,799 --> 00:18:36,160 So you think I'm difficult. 337 00:18:56,559 --> 00:18:57,400 By the way, 338 00:18:58,119 --> 00:18:59,960 did my brother, Qian Fei, and the others 339 00:19:00,039 --> 00:19:01,519 wish you a happy birthday? 340 00:19:01,599 --> 00:19:03,720 They don't even remember their own birthdays. 341 00:19:03,799 --> 00:19:04,920 Why would they remember mine? 342 00:19:06,279 --> 00:19:07,359 So they haven't? 343 00:19:08,480 --> 00:19:10,279 What about your colleagues? 344 00:19:10,880 --> 00:19:12,559 Did they celebrate your birthday today? 345 00:19:14,640 --> 00:19:16,519 They are all so busy. 346 00:19:16,599 --> 00:19:18,480 They don't have time for these things. 347 00:19:29,599 --> 00:19:32,480 Do you know what day it is today? 348 00:19:32,559 --> 00:19:33,400 SILLY DOG 349 00:19:37,319 --> 00:19:38,160 SENIOR 350 00:19:38,240 --> 00:19:39,720 Remember to send me the design. 351 00:19:44,000 --> 00:19:45,480 Who are you texting? 352 00:19:47,440 --> 00:19:48,680 A senior classmate. 353 00:19:50,319 --> 00:19:51,400 A senior classmate? 354 00:19:51,960 --> 00:19:52,799 What does he want? 355 00:19:54,160 --> 00:19:55,680 It's about a school event. 356 00:19:58,559 --> 00:19:59,759 Is he handsome? 357 00:20:01,839 --> 00:20:03,160 Morally upright? 358 00:20:03,799 --> 00:20:05,519 Is he a head taller than you? 359 00:20:07,119 --> 00:20:08,960 He has a girlfriend. 360 00:20:10,359 --> 00:20:11,599 I'm just asking. 361 00:20:16,759 --> 00:20:18,519 SANG YAN 362 00:20:21,720 --> 00:20:24,359 Why is my brother suddenly calling you? 363 00:20:24,440 --> 00:20:25,359 That's strange. 364 00:20:26,519 --> 00:20:28,839 You're right. I'll reject the call then. 365 00:20:28,920 --> 00:20:30,960 Answer it. 366 00:20:35,119 --> 00:20:36,000 Hi. 367 00:20:36,559 --> 00:20:38,079 Hello, Duan Jiaxu. 368 00:20:38,680 --> 00:20:41,160 I just remembered that it's your birthday today. 369 00:20:42,799 --> 00:20:44,079 Yes. So? 370 00:20:44,160 --> 00:20:45,960 Congratulations, buddy. 371 00:20:46,039 --> 00:20:48,319 Even at your age, you still don't have a girlfriend. 372 00:20:49,000 --> 00:20:50,680 By the way, let me ask you a question. 373 00:20:50,759 --> 00:20:51,880 I'm hanging up. 374 00:20:51,960 --> 00:20:53,359 No, hang on. 375 00:20:53,440 --> 00:20:55,240 Did my sister give you the gift? 376 00:21:00,039 --> 00:21:01,319 Yes. 377 00:21:01,400 --> 00:21:02,839 That one is from me. 378 00:21:05,559 --> 00:21:07,000 That's all. 379 00:21:07,079 --> 00:21:08,960 I'm just calling to wish you a happy birthday. 380 00:21:09,440 --> 00:21:11,319 By the way, let me ask you something. 381 00:21:11,880 --> 00:21:13,559 Have you met my sister's boyfriend? 382 00:21:20,200 --> 00:21:21,240 Boyfriend? 383 00:21:22,839 --> 00:21:25,240 I told you. It's a postgraduate student. 384 00:21:29,000 --> 00:21:30,200 I remember now. 385 00:21:30,279 --> 00:21:31,640 I think I've met him. 386 00:21:32,119 --> 00:21:33,799 What kind of guy is he? 387 00:21:33,880 --> 00:21:35,359 The little demon is quite infatuated. 388 00:21:35,440 --> 00:21:37,440 She plans on staying in Yihe and not coming home. 389 00:21:37,519 --> 00:21:39,400 -I don't know what charm he has--- -Sang Yan. 390 00:21:42,440 --> 00:21:44,680 Was that my sister? 391 00:21:45,240 --> 00:21:46,720 Are you two together? 392 00:21:50,640 --> 00:21:51,839 Yes. 393 00:21:51,920 --> 00:21:53,079 You… 394 00:21:53,160 --> 00:21:55,000 You've wished him a happy birthday, 395 00:21:55,079 --> 00:21:56,359 so you can hang up now. 396 00:21:57,119 --> 00:21:59,079 Don't tell me you two-- 397 00:21:59,160 --> 00:22:00,359 No. 398 00:22:00,440 --> 00:22:01,839 No. 399 00:22:02,440 --> 00:22:03,400 Don't overthink it. 400 00:22:03,880 --> 00:22:05,960 You said no before I even finished. 401 00:22:06,039 --> 00:22:07,400 Why are you so worked up? 402 00:22:07,480 --> 00:22:09,119 I know what you were going to say. 403 00:22:09,200 --> 00:22:10,359 That's enough. 404 00:22:10,440 --> 00:22:11,359 You can hang up now. 405 00:22:11,440 --> 00:22:12,880 Are you two having dinner together? 406 00:22:14,119 --> 00:22:15,359 Yes. 407 00:22:15,440 --> 00:22:18,240 I can't be a heartless friend like you. 408 00:22:18,920 --> 00:22:19,759 Also, 409 00:22:20,279 --> 00:22:21,960 why did you say 410 00:22:22,039 --> 00:22:23,519 the gift was from you? 411 00:22:23,599 --> 00:22:26,119 I bought the gift for him. 412 00:22:27,759 --> 00:22:29,960 Isn't it a bit schmaltzy for a grown man 413 00:22:30,039 --> 00:22:31,440 to celebrate his birthday? 414 00:22:31,519 --> 00:22:32,720 Little demon, 415 00:22:32,799 --> 00:22:34,519 don't stay out too late. 416 00:22:34,599 --> 00:22:35,599 I'm hanging up now. 417 00:22:35,680 --> 00:22:36,799 Just hang up. 418 00:22:37,440 --> 00:22:38,559 Good night, buddy. 419 00:22:38,640 --> 00:22:39,480 Have an early night. 420 00:22:43,920 --> 00:22:46,039 Boyfriend? 421 00:22:47,799 --> 00:22:49,319 What boyfriend? 422 00:22:53,119 --> 00:22:54,680 I told him 423 00:22:56,359 --> 00:22:58,119 that I'm about to start dating, 424 00:22:58,200 --> 00:22:59,519 not that I'm already dating. 425 00:22:59,599 --> 00:23:00,960 He misunderstood. 426 00:23:02,160 --> 00:23:03,559 A postgraduate student? 427 00:23:05,079 --> 00:23:06,680 Is it too late for me to apply? 428 00:23:08,359 --> 00:23:10,160 How else will we explain it to Sang Yan? 429 00:23:11,400 --> 00:23:12,599 Maybe we can tell him 430 00:23:13,519 --> 00:23:16,039 that you broke up with that postgraduate boyfriend 431 00:23:16,119 --> 00:23:17,480 and got together with me. 432 00:23:17,559 --> 00:23:19,440 That might work. 433 00:23:19,519 --> 00:23:21,519 That definitely won't work. 434 00:23:24,440 --> 00:23:27,160 When did I get together with you? 435 00:23:27,240 --> 00:23:28,279 That's so weird. 436 00:23:29,759 --> 00:23:31,680 You've already told your brother. 437 00:23:32,240 --> 00:23:33,759 And you still won't admit to liking me? 438 00:23:37,160 --> 00:23:40,359 Did you already know? 439 00:23:42,200 --> 00:23:43,119 Know what? 440 00:23:53,599 --> 00:23:55,279 All right, jokes aside, 441 00:23:55,359 --> 00:23:56,799 let me ask you something. 442 00:23:58,759 --> 00:24:00,240 Go on. 443 00:24:00,319 --> 00:24:02,200 Do you really have no feelings for me? 444 00:24:11,599 --> 00:24:13,079 Maybe just a little bit. 445 00:24:17,079 --> 00:24:18,160 Okay. 446 00:24:22,640 --> 00:24:24,079 Why aren't you surprised? 447 00:24:30,960 --> 00:24:33,000 Don't you find it strange 448 00:24:33,079 --> 00:24:35,640 that I have feelings for you, 449 00:24:35,720 --> 00:24:37,079 but won't agree to be with you 450 00:24:37,160 --> 00:24:38,640 and am making you pursue me? 451 00:24:39,880 --> 00:24:41,680 You said it's only a little bit. 452 00:24:41,759 --> 00:24:43,000 It's probably not strong enough 453 00:24:43,079 --> 00:24:44,319 for you to want to date me. 454 00:24:46,119 --> 00:24:47,720 What if I never agree 455 00:24:47,799 --> 00:24:49,119 to be with you? 456 00:24:49,200 --> 00:24:51,440 Then I will pursue you every day. 457 00:24:52,599 --> 00:24:53,680 After all, 458 00:24:54,279 --> 00:24:56,960 this might be the only relationship you'll have in your whole life. 459 00:25:00,000 --> 00:25:02,599 So whatever other young girls have, 460 00:25:02,680 --> 00:25:03,960 Zhizhi 461 00:25:04,680 --> 00:25:06,079 has to have it too. 462 00:25:29,079 --> 00:25:30,839 Ms. Sang, everything is ready for you. 463 00:25:30,920 --> 00:25:31,839 This way, please. 464 00:25:31,920 --> 00:25:34,759 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 465 00:25:34,839 --> 00:25:37,039 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 466 00:25:37,119 --> 00:25:38,000 What is this? 467 00:25:38,079 --> 00:25:40,359 -Happy birthday to you -What is this? 468 00:25:40,839 --> 00:25:43,680 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 469 00:25:43,759 --> 00:25:44,920 Thank you. 470 00:25:51,160 --> 00:25:53,720 HAPPY BIRTHDAY 471 00:26:03,160 --> 00:26:04,880 They are getting off work soon. 472 00:26:04,960 --> 00:26:06,400 From here on, it's all on me. 473 00:26:08,359 --> 00:26:09,680 Wait for me here. 474 00:26:09,759 --> 00:26:12,200 I'll prepare a mysterious feast 475 00:26:12,279 --> 00:26:13,599 for you. 476 00:26:14,160 --> 00:26:15,160 I will come with you. 477 00:26:15,640 --> 00:26:17,000 No need. 478 00:26:17,079 --> 00:26:18,160 I'll go by myself. 479 00:26:18,240 --> 00:26:19,519 It's very mysterious. 480 00:26:19,599 --> 00:26:20,640 I'm making it myself. 481 00:26:27,440 --> 00:26:31,720 HAPPY BIRTHDAY 482 00:26:37,440 --> 00:26:38,440 Thank you for your help. 483 00:26:38,519 --> 00:26:39,400 Go home now. 484 00:26:39,960 --> 00:26:40,880 Good luck. 485 00:26:49,799 --> 00:26:54,480 MOM'S HANDMADE LONGEVITY NOODLES RECIPE 486 00:27:12,039 --> 00:27:13,640 Mushroom. 487 00:27:14,519 --> 00:27:15,680 Mushroom. 488 00:27:17,000 --> 00:27:18,839 Cut twice. 489 00:27:19,480 --> 00:27:21,920 Use a garnishing knife. 490 00:27:22,519 --> 00:27:24,680 And then… 491 00:27:39,200 --> 00:27:41,160 So is this my birthday feast? 492 00:27:41,240 --> 00:27:42,400 You… 493 00:27:42,480 --> 00:27:43,799 Why did you come inside? 494 00:27:43,880 --> 00:27:45,279 Wait outside. 495 00:27:45,359 --> 00:27:47,079 I'll be done soon. Very soon. 496 00:27:47,160 --> 00:27:48,680 Are you sure you can do it by yourself? 497 00:27:49,200 --> 00:27:50,319 It's very simple. 498 00:27:51,119 --> 00:27:53,200 -You don't need any help? -I really don't. Go out. 499 00:27:53,839 --> 00:27:54,720 Good luck. 500 00:27:54,799 --> 00:27:56,000 It's very easy. 501 00:27:56,079 --> 00:27:57,720 It's fine. Don't worry about me. 502 00:28:09,599 --> 00:28:11,240 Add these in. 503 00:28:19,119 --> 00:28:20,000 Add the noodles. 504 00:28:54,559 --> 00:28:55,519 How is it? 505 00:28:56,279 --> 00:28:58,079 HAPPY BIRTHDAY 506 00:28:59,359 --> 00:29:00,279 Let me try it. 507 00:29:01,319 --> 00:29:02,559 Don't try it. 508 00:29:02,640 --> 00:29:03,680 You can 509 00:29:03,759 --> 00:29:05,839 just take a photo for a memento. 510 00:29:05,920 --> 00:29:08,920 I haven't tasted it, 511 00:29:09,000 --> 00:29:09,960 so I think… 512 00:29:42,680 --> 00:29:43,839 Is it edible? 513 00:29:45,039 --> 00:29:46,240 It's good. 514 00:29:48,720 --> 00:29:49,799 It's good? 515 00:29:49,880 --> 00:29:50,759 Yes. 516 00:29:52,279 --> 00:29:53,160 No way. 517 00:29:53,240 --> 00:29:55,000 Let me try it. 518 00:29:55,079 --> 00:29:56,200 -No. -Why? 519 00:29:56,279 --> 00:29:57,880 You made this for me. 520 00:29:58,839 --> 00:30:00,240 I have to finish it all by myself. 521 00:30:01,000 --> 00:30:02,440 It must taste awful. 522 00:30:03,200 --> 00:30:04,240 It's really good. 523 00:30:04,319 --> 00:30:05,480 Stop eating. 524 00:30:23,400 --> 00:30:26,160 This year, you can make three wishes. 525 00:30:26,799 --> 00:30:28,799 Two wishes can be spoken out. 526 00:30:28,880 --> 00:30:30,440 Keep the last one to yourself. 527 00:30:38,279 --> 00:30:40,440 Wishes won't come true if there are too many. 528 00:30:41,799 --> 00:30:43,039 I only have one wish. 529 00:30:45,039 --> 00:30:46,119 That's fine too. 530 00:31:13,559 --> 00:31:15,079 Happy birthday. 531 00:31:15,720 --> 00:31:17,440 -Thank you. -What did you wish for? 532 00:31:20,039 --> 00:31:20,960 You know what it is. 533 00:32:00,519 --> 00:32:01,480 Well… 534 00:32:03,440 --> 00:32:05,799 Your wish is too easy to fulfill. 535 00:32:09,119 --> 00:32:10,720 The answer is yes. 536 00:32:19,039 --> 00:32:20,200 Are you saying 537 00:32:21,680 --> 00:32:23,559 that you will be my girlfriend? 538 00:32:25,720 --> 00:32:27,319 That's because I want 539 00:32:29,079 --> 00:32:30,599 to be by your side 540 00:32:32,000 --> 00:32:33,680 for all your future birthdays. 541 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 Can I? 542 00:32:40,319 --> 00:32:41,359 Of course you can. 543 00:32:47,799 --> 00:32:49,119 Then 544 00:32:50,400 --> 00:32:51,759 I will cut the cake for you. 545 00:33:11,000 --> 00:33:12,799 The birthday boy eats first. 546 00:33:21,000 --> 00:33:21,920 What? 547 00:34:10,159 --> 00:34:11,079 I 548 00:34:12,199 --> 00:34:14,079 don't really know how to do this. 549 00:34:17,880 --> 00:34:19,559 You always call me old. 550 00:34:20,519 --> 00:34:22,559 It's quite embarrassing 551 00:34:24,000 --> 00:34:25,320 to admit this myself. 552 00:34:27,079 --> 00:34:29,079 This is also my first relationship. 553 00:34:31,239 --> 00:34:32,360 And it is also 554 00:34:34,400 --> 00:34:36,000 my first time liking someone so much. 555 00:34:39,840 --> 00:34:41,000 So 556 00:34:43,119 --> 00:34:45,000 don't even think about dumping me. 557 00:35:20,079 --> 00:35:21,840 Why do you keep staring at me? 558 00:35:26,199 --> 00:35:27,599 I just didn't expect you 559 00:35:28,480 --> 00:35:30,239 to say yes so soon. 560 00:35:31,159 --> 00:35:33,079 I feel that today is very special. 561 00:35:34,039 --> 00:35:35,039 How so? 562 00:35:39,360 --> 00:35:41,880 Firstly, this is your first birthday 563 00:35:41,960 --> 00:35:44,000 that I've celebrated with you. 564 00:35:45,840 --> 00:35:48,960 And it's also our first day together. 565 00:35:51,599 --> 00:35:52,840 From now on, 566 00:35:54,719 --> 00:35:56,719 I'll always be by your side. 567 00:36:11,280 --> 00:36:12,639 By the way, 568 00:36:13,800 --> 00:36:15,519 there are some things 569 00:36:15,599 --> 00:36:17,320 I feel I should let you know. 570 00:36:19,599 --> 00:36:21,400 I don't think I've told you 571 00:36:21,960 --> 00:36:23,800 about my family situation. 572 00:36:24,679 --> 00:36:25,880 The thing is, 573 00:36:26,679 --> 00:36:28,719 my mom has passed away. 574 00:36:29,760 --> 00:36:30,840 And my dad 575 00:36:31,440 --> 00:36:32,440 is in a coma. 576 00:36:33,440 --> 00:36:35,800 He killed someone while drunk driving. 577 00:36:36,639 --> 00:36:38,719 But I've paid off the compensation. 578 00:36:40,480 --> 00:36:41,639 Right now, 579 00:36:42,440 --> 00:36:43,440 I don't 580 00:36:44,000 --> 00:36:45,079 own a house, 581 00:36:45,159 --> 00:36:46,440 but I have a car. 582 00:36:46,519 --> 00:36:48,000 I also have some savings. 583 00:36:54,000 --> 00:36:55,039 I'm sorry 584 00:36:56,840 --> 00:36:58,880 to bring this up out of the blue. 585 00:36:59,960 --> 00:37:01,199 Please don't feel uncomfortable. 586 00:37:01,280 --> 00:37:03,360 I'm not uncomfortable. 587 00:37:04,559 --> 00:37:07,000 I'm just worried that talking about these things 588 00:37:08,599 --> 00:37:10,039 might make you sad. 589 00:37:11,760 --> 00:37:13,280 Why would I feel sad? 590 00:37:16,400 --> 00:37:17,679 But 591 00:37:19,639 --> 00:37:21,920 I admit that I might be a bit nervous. 592 00:37:24,679 --> 00:37:25,800 Why? 593 00:37:31,880 --> 00:37:33,800 I'm worried that you will mind. 594 00:37:36,559 --> 00:37:37,920 I don't mind. 595 00:38:11,679 --> 00:38:13,559 Sang Zhi, is there a power outage? 596 00:38:13,639 --> 00:38:14,760 I think so. 597 00:38:14,840 --> 00:38:15,679 Okay. 598 00:38:19,599 --> 00:38:20,440 Hello. 599 00:38:20,519 --> 00:38:22,960 Girlfriend, are you free later? 600 00:38:23,039 --> 00:38:24,119 Let's have lunch together. 601 00:38:25,079 --> 00:38:26,920 I'm going to the library to study. 602 00:38:27,000 --> 00:38:28,440 How about another day? 603 00:38:28,519 --> 00:38:29,679 The library? 604 00:38:30,320 --> 00:38:31,400 Can't you keep me company? 605 00:38:32,159 --> 00:38:33,039 Another day. 606 00:38:33,119 --> 00:38:34,039 All right then. 607 00:38:34,119 --> 00:38:35,119 Bye. 608 00:38:50,559 --> 00:38:51,679 What are you doing here? 609 00:38:52,280 --> 00:38:54,039 The power is out. There's nowhere to study. 610 00:38:54,119 --> 00:38:55,199 Why didn't you tell me? 611 00:38:56,079 --> 00:38:58,039 I was just about to go to the library. 612 00:38:58,119 --> 00:38:59,719 I know which library you mean. 613 00:38:59,800 --> 00:39:01,239 It's the one nearby. 614 00:39:01,320 --> 00:39:02,519 There is very limited seating. 615 00:39:02,599 --> 00:39:04,440 All seats will have been taken by now. 616 00:39:05,679 --> 00:39:06,599 Then… 617 00:39:07,719 --> 00:39:09,840 -There is a café up ahead. -Come to my place. 618 00:39:12,000 --> 00:39:13,079 Your place? 619 00:39:14,760 --> 00:39:15,719 To study. 620 00:39:21,079 --> 00:39:22,440 You haven't eaten, right? 621 00:39:22,519 --> 00:39:23,440 Perfect. 622 00:39:23,519 --> 00:39:25,159 I'll make something tasty for you later. 623 00:39:25,239 --> 00:39:26,559 You can cook too? 624 00:39:27,960 --> 00:39:29,239 I have a lot of skills. 625 00:39:29,920 --> 00:39:30,840 Such as? 626 00:39:32,000 --> 00:39:33,199 Such as… 627 00:39:51,280 --> 00:39:52,559 Change into slippers. 628 00:39:56,599 --> 00:39:58,639 You can study in my room later. 629 00:39:59,400 --> 00:40:00,480 There's a desk inside. 630 00:40:02,360 --> 00:40:03,239 I… 631 00:40:04,039 --> 00:40:07,559 I can just study here. 632 00:40:07,639 --> 00:40:09,559 I don't need to go to your room. 633 00:40:09,639 --> 00:40:11,599 I'll be cooking here later. 634 00:40:11,679 --> 00:40:13,400 Won't I disturb your studying? 635 00:40:17,280 --> 00:40:18,440 What are you thinking? 636 00:40:23,280 --> 00:40:25,119 I've already tidied up the desk for you. 637 00:40:30,199 --> 00:40:31,880 Study well. 638 00:40:32,719 --> 00:40:36,559 Jiaxu, what will you be doing 639 00:40:36,639 --> 00:40:37,719 while I study? 640 00:40:39,039 --> 00:40:40,119 I will 641 00:40:40,199 --> 00:40:41,400 just be sitting here. 642 00:40:43,559 --> 00:40:44,719 You'll just be sitting here? 643 00:40:45,360 --> 00:40:47,800 I want to look at you more. 644 00:41:19,119 --> 00:41:23,880 LUOKA BAKING 645 00:41:23,960 --> 00:41:25,039 Welcome. 646 00:41:25,119 --> 00:41:26,760 -Hi. -Hi. 647 00:41:26,840 --> 00:41:28,119 Excuse me. 648 00:41:28,199 --> 00:41:29,760 Do you make personalized cakes? 649 00:41:29,840 --> 00:41:31,079 Yes, we do. 650 00:41:31,800 --> 00:41:32,960 I have a picture. 651 00:41:33,719 --> 00:41:35,079 Can you make something like this? 652 00:41:35,719 --> 00:41:36,559 Yes, we can. 653 00:41:36,639 --> 00:41:38,400 When would you like to have it? 654 00:41:38,920 --> 00:41:40,360 Is next Monday okay? 655 00:41:41,239 --> 00:41:42,840 Yes. Let me take it down. 656 00:41:48,800 --> 00:41:50,000 Miss, what is your surname? 657 00:41:50,079 --> 00:41:50,920 Sang. 658 00:41:54,840 --> 00:41:56,519 An eight-inch cake. 659 00:41:56,599 --> 00:41:57,719 Miss, your phone is ringing. 660 00:41:58,280 --> 00:41:59,679 Have you taken a photo? 661 00:41:59,760 --> 00:42:01,079 Yes. Go ahead. 662 00:42:03,960 --> 00:42:04,880 Hello, Mom. 663 00:42:04,960 --> 00:42:06,119 Hi, Zhizhi. 664 00:42:07,400 --> 00:42:09,000 I was outside just now. 665 00:42:09,079 --> 00:42:10,360 I just got home. 666 00:42:10,440 --> 00:42:13,599 Did you say something about the recipe for longevity noodles? 667 00:42:13,679 --> 00:42:15,280 Is it someone's birthday? 668 00:42:16,079 --> 00:42:17,559 It's Jiaxu's birthday. 669 00:42:18,599 --> 00:42:19,719 So it's Xiaoduan. 670 00:42:21,719 --> 00:42:24,360 I'm studying in Yihe 671 00:42:24,440 --> 00:42:26,920 and Jiaxu has been taking care of me. 672 00:42:27,679 --> 00:42:29,440 He's all alone here. 673 00:42:29,519 --> 00:42:32,039 So I thought 674 00:42:32,559 --> 00:42:35,639 I would make longevity noodles for him. 675 00:42:35,719 --> 00:42:36,639 But 676 00:42:36,719 --> 00:42:39,239 I'm sure you make the most delicious one. 677 00:42:40,679 --> 00:42:42,599 You're becoming more considerate. 678 00:42:43,800 --> 00:42:46,199 Okay, I'll write out the recipe for longevity noodles 679 00:42:46,280 --> 00:42:47,320 and send it to you later. 680 00:42:47,400 --> 00:42:48,559 Okay. 681 00:42:52,679 --> 00:42:53,519 Bye. 682 00:42:56,039 --> 00:42:57,519 Miss, take a look. 683 00:42:57,599 --> 00:42:59,119 It will be an eight-inch cake 684 00:42:59,199 --> 00:43:00,599 to be picked up next Monday. 685 00:43:00,679 --> 00:43:02,039 Will you be picking it up yourself? 686 00:43:02,119 --> 00:43:03,440 -Yes. -Okay. 687 00:43:03,519 --> 00:43:04,920 It's all set. 688 00:43:05,000 --> 00:43:05,840 Thank you. 43217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.