All language subtitles for Hidden Love 11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,840 --> 00:01:45,000 ADAPTED FROM THE NOVEL HIDDEN LOVE BY ZHU YI 2 00:02:21,439 --> 00:02:22,520 Here, let me help you. 3 00:04:07,120 --> 00:04:08,159 Okay. 4 00:04:08,240 --> 00:04:09,120 Sang… 5 00:04:18,040 --> 00:04:19,079 I guess 6 00:04:19,160 --> 00:04:20,560 I'll take this one with me. 7 00:04:20,639 --> 00:04:21,879 Okay. 8 00:04:21,959 --> 00:04:23,240 Perfect. One for each of us. 9 00:04:25,720 --> 00:04:27,120 Why don't we get something to eat? 10 00:04:30,759 --> 00:04:31,959 It's late. 11 00:04:32,040 --> 00:04:33,959 Why don't we go back to campus? 12 00:04:35,480 --> 00:04:36,959 Okay, let's go. 13 00:04:37,560 --> 00:04:38,480 Okay. 14 00:04:43,399 --> 00:04:44,560 I had fun today. 15 00:04:46,040 --> 00:04:46,959 Sang Zhi. 16 00:04:47,519 --> 00:04:49,399 Do you want to get dinner at the canteen? 17 00:04:50,600 --> 00:04:52,360 I'll just order takeout. 18 00:04:52,439 --> 00:04:53,319 You're back. 19 00:04:54,120 --> 00:04:55,480 -Hi. -Come on. 20 00:04:56,199 --> 00:04:58,160 We were just talking about spending New Year's Eve 21 00:04:58,240 --> 00:04:59,720 at the Central Plaza. 22 00:04:59,800 --> 00:05:02,199 Influencers recommend it. We can get a lot of nice photos. 23 00:05:02,279 --> 00:05:03,120 Central Plaza? 24 00:05:03,199 --> 00:05:04,480 -Yes. -It will be crowded. 25 00:05:04,560 --> 00:05:06,319 Right? That's what I told her. 26 00:05:06,399 --> 00:05:07,439 She wouldn't listen. 27 00:05:07,519 --> 00:05:08,399 Then… 28 00:05:12,800 --> 00:05:14,199 Why don't you join us, Jiang Ming? 29 00:05:14,279 --> 00:05:15,240 It's New Year's Eve. 30 00:05:15,319 --> 00:05:16,279 The more, the merrier. 31 00:05:16,360 --> 00:05:17,240 Right? 32 00:05:17,319 --> 00:05:18,160 Sure. 33 00:05:23,040 --> 00:05:24,560 I have to go back to my dorm. 34 00:05:24,639 --> 00:05:25,480 You guys carry on. 35 00:05:25,560 --> 00:05:26,399 Bye. 36 00:05:30,519 --> 00:05:31,639 Did he win this for you 37 00:05:31,720 --> 00:05:32,720 from the claw machine? 38 00:05:33,279 --> 00:05:34,600 I got this myself. 39 00:05:34,680 --> 00:05:36,560 Well, what do you think about Jiang Ming? 40 00:05:39,399 --> 00:05:40,360 I think he's a good guy. 41 00:05:40,439 --> 00:05:41,560 He's handsome and nice. 42 00:05:41,639 --> 00:05:43,480 That brother of yours can't be much better. 43 00:05:52,040 --> 00:05:54,079 Sangsang, I'll ask you one last time. 44 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 Won't you spend New Year's Eve with us? 45 00:05:55,800 --> 00:05:57,279 I am sure. 46 00:05:57,360 --> 00:05:58,480 It's cold outside. 47 00:05:58,560 --> 00:05:59,959 But if you-- 48 00:06:00,040 --> 00:06:01,600 No more buts. 49 00:06:01,680 --> 00:06:03,160 Sangsang already said no. 50 00:06:03,240 --> 00:06:05,199 Besides, the place will be crowded. 51 00:06:05,279 --> 00:06:07,439 We might see more heads than fireworks. 52 00:06:07,519 --> 00:06:08,800 That's right. Weiwei. 53 00:06:08,879 --> 00:06:10,240 You go ahead and enjoy yourself. 54 00:06:10,800 --> 00:06:12,199 -Let's go. -All right. 55 00:06:30,600 --> 00:06:32,000 Wangwang. 56 00:06:34,920 --> 00:06:36,920 Are you trying to compete with me? 57 00:06:37,720 --> 00:06:39,519 This won't do. I have to change my outfit. 58 00:06:39,600 --> 00:06:41,879 No, Ning Wei. No need to change. 59 00:06:41,959 --> 00:06:43,839 You are the prettiest. 60 00:06:43,920 --> 00:06:45,759 You are the second prettiest. 61 00:06:45,839 --> 00:06:46,759 Okay. Great. Let's go. 62 00:06:46,839 --> 00:06:49,040 I think it's too short. I'll go change. 63 00:06:49,120 --> 00:06:50,199 It's not short. It's fine. 64 00:06:50,279 --> 00:06:52,319 It's perfect for this occasion. Let's go. 65 00:06:52,399 --> 00:06:54,279 -Let me get my coat. -Okay. 66 00:06:54,360 --> 00:06:55,639 Hurry. 67 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 -Sangsang. -Let's go. 68 00:06:56,879 --> 00:06:58,319 Remember to eat. 69 00:06:58,399 --> 00:06:59,800 I know. I'll order takeout. 70 00:07:00,319 --> 00:07:01,639 We'll bring back tasty treats too. 71 00:07:02,199 --> 00:07:03,639 Don't miss us too much. 72 00:07:04,160 --> 00:07:05,000 Sangsang. 73 00:07:05,079 --> 00:07:06,560 -Happy New Year! -Happy New Year! 74 00:07:07,360 --> 00:07:08,800 -We're off. -Bye. 75 00:07:08,879 --> 00:07:10,600 -Bye. -Bye. Remember to eat. 76 00:07:12,240 --> 00:07:13,240 Be careful. 77 00:07:13,319 --> 00:07:14,560 -Okay. -There are a lot of people. 78 00:07:14,639 --> 00:07:15,839 Okay. Bye. 79 00:07:34,040 --> 00:07:34,879 There you are. 80 00:07:36,040 --> 00:07:37,600 I want to give Weiwei a surprise, 81 00:07:38,480 --> 00:07:40,360 but I don't want her to yell at me again. 82 00:07:41,120 --> 00:07:42,920 Why? Just tell her. 83 00:07:43,000 --> 00:07:44,279 Last time, I ordered hot pot 84 00:07:44,360 --> 00:07:45,800 and she yelled at me for three days. 85 00:07:46,279 --> 00:07:48,040 It's fine. There's always a next time. 86 00:07:48,959 --> 00:07:50,800 -Hello. -Hi. 87 00:07:51,720 --> 00:07:52,879 Where's Weiwei? 88 00:07:52,959 --> 00:07:53,879 Hey! 89 00:07:57,120 --> 00:07:59,199 -Hi. -Hi. 90 00:07:59,279 --> 00:08:00,959 You're not wearing glasses today. 91 00:08:02,360 --> 00:08:03,319 What do you think? 92 00:08:03,399 --> 00:08:05,279 Isn't she pretty without her glasses? 93 00:08:05,839 --> 00:08:07,040 Yes. 94 00:08:08,279 --> 00:08:10,360 Be more confident. Stand straight. 95 00:08:10,439 --> 00:08:11,920 Stop teasing me. 96 00:08:12,000 --> 00:08:14,199 Enough. It will be really crowded today. 97 00:08:14,279 --> 00:08:15,800 We won't get a spot if we don't go now. 98 00:08:15,879 --> 00:08:17,120 -Let's go. -Where's Sang Zhi? 99 00:08:17,199 --> 00:08:18,399 Didn't she come with you guys? 100 00:08:18,480 --> 00:08:19,399 No. 101 00:08:19,480 --> 00:08:20,519 -She's not going. -No. 102 00:08:21,079 --> 00:08:22,240 Is she not coming? 103 00:08:22,319 --> 00:08:23,920 Sangsang has never liked crowds. 104 00:08:24,000 --> 00:08:25,839 She'll stay in and watch anime. Right? 105 00:08:25,920 --> 00:08:27,199 -Yes. -Yes. 106 00:08:27,279 --> 00:08:28,600 So let's go. 107 00:08:28,680 --> 00:08:30,319 -We're going to be late! -That's right. 108 00:08:30,399 --> 00:08:31,240 -Let's go. -Let's go. 109 00:08:31,319 --> 00:08:32,600 -Come on, Chen Qiang. -Let's go. 110 00:08:32,679 --> 00:08:34,559 Come on. Jiang Ming, let's go! 111 00:08:36,360 --> 00:08:37,480 Okay, I'm the fifth wheel. 112 00:09:11,679 --> 00:09:12,600 Jiaxu. 113 00:09:12,679 --> 00:09:13,879 What are you doing? 114 00:09:15,480 --> 00:09:16,360 Nothing. 115 00:09:17,639 --> 00:09:19,639 There's a company dinner tonight. 116 00:09:19,720 --> 00:09:21,240 I can bring my family. 117 00:09:21,320 --> 00:09:22,559 I'll bring you. 118 00:09:22,639 --> 00:09:24,000 I'm not your family. 119 00:09:25,600 --> 00:09:26,960 I'll pass. 120 00:09:27,039 --> 00:09:28,759 I'm about to eat the takeout I ordered. 121 00:09:28,840 --> 00:09:30,360 Takeouts on New Year's Eve? 122 00:09:32,200 --> 00:09:33,799 If you don't like crowds, 123 00:09:34,279 --> 00:09:35,559 the two of us can have dinner. 124 00:09:39,840 --> 00:09:41,159 I don't feel like going out. 125 00:09:42,840 --> 00:09:44,360 You still owe me a meal. 126 00:09:44,440 --> 00:09:45,480 Are you trying to back out? 127 00:09:47,360 --> 00:09:49,279 I'll make a reservation right now. 128 00:09:49,360 --> 00:09:51,000 You get ready to come out. 129 00:09:51,840 --> 00:09:53,559 -I-- -I'm almost at your university. 130 00:09:58,240 --> 00:09:59,399 I'll get changed. 131 00:10:01,039 --> 00:10:02,720 Good. I'll call you when I get there. 132 00:10:14,320 --> 00:10:16,600 CHAPTER 11, MOVED 133 00:10:16,679 --> 00:10:18,519 IF THIS IS LOVE 134 00:10:31,279 --> 00:10:32,120 Try this. 135 00:10:36,519 --> 00:10:38,879 Why didn't you go out with your roommates? 136 00:10:38,960 --> 00:10:40,080 Do you guys not get along? 137 00:10:41,639 --> 00:10:42,559 No. 138 00:10:43,840 --> 00:10:45,759 We get along just fine. 139 00:10:45,840 --> 00:10:48,159 But they're going to the Central Plaza 140 00:10:48,240 --> 00:10:49,879 for the New Year's Eve countdown. 141 00:10:49,960 --> 00:10:50,960 It's too crowded for me. 142 00:10:51,960 --> 00:10:53,279 And Yihe is too cold. 143 00:10:53,360 --> 00:10:54,320 I didn't want to go out. 144 00:10:55,080 --> 00:10:56,679 But you said yes the minute I asked. 145 00:11:02,159 --> 00:11:03,320 That's because… 146 00:11:04,480 --> 00:11:06,840 That's because I owe you a meal. 147 00:11:06,919 --> 00:11:08,679 If I didn't come, 148 00:11:08,759 --> 00:11:10,159 you would think I'm trying 149 00:11:10,240 --> 00:11:11,799 to get out of treating you. 150 00:11:13,960 --> 00:11:15,919 I was just kidding about that. 151 00:11:22,360 --> 00:11:23,279 By the way, 152 00:11:24,480 --> 00:11:25,759 I didn't mean 153 00:11:25,840 --> 00:11:27,720 to tease you at the hospital. 154 00:11:33,919 --> 00:11:34,879 So 155 00:11:36,039 --> 00:11:39,200 I want to formally apologize to you today. 156 00:11:47,320 --> 00:11:48,759 You don't have to do that. 157 00:11:48,840 --> 00:11:50,600 It's not a big deal. 158 00:11:50,679 --> 00:11:52,480 Besides, that was a long time ago. 159 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 All right. 160 00:11:57,120 --> 00:11:58,120 Eat more. 161 00:11:58,879 --> 00:12:00,039 It's my treat. 162 00:12:00,120 --> 00:12:01,240 Consider it my apology. 163 00:12:03,039 --> 00:12:04,600 Didn't we agree that it is my treat? 164 00:12:05,320 --> 00:12:07,080 I owe you a meal anyway. 165 00:12:07,639 --> 00:12:08,879 What do you mean? 166 00:12:09,600 --> 00:12:12,240 Are you saying that we don't have to meet again 167 00:12:12,320 --> 00:12:13,799 after this meal? 168 00:12:18,279 --> 00:12:20,519 Have some sympathy for this lonely old man. 169 00:12:21,080 --> 00:12:22,840 You won't even have a meal with your brother. 170 00:12:26,840 --> 00:12:27,840 Jiaxu. 171 00:12:29,840 --> 00:12:31,000 Start digging in. 172 00:12:31,080 --> 00:12:32,799 You're really talkative today. 173 00:12:34,639 --> 00:12:37,159 It's not every day that I get to have a meal with you. 174 00:12:37,240 --> 00:12:38,519 So what if I want to talk more? 175 00:12:40,440 --> 00:12:41,720 Let's talk about you. 176 00:12:43,000 --> 00:12:45,639 How are your classes? 177 00:12:46,399 --> 00:12:48,000 Are you interested in them? 178 00:12:50,559 --> 00:12:51,759 The professor says 179 00:12:52,279 --> 00:12:54,360 that freshmen don't have many major courses. 180 00:12:55,159 --> 00:12:57,159 But we will have many as sophomores. 181 00:12:59,759 --> 00:13:00,960 Lame. 182 00:13:01,519 --> 00:13:02,360 Let's sit here. 183 00:13:02,440 --> 00:13:03,360 Okay, let's sit here. 184 00:13:10,639 --> 00:13:12,480 That's what my professor said. 185 00:13:17,320 --> 00:13:18,559 Why won't you answer my calls? 186 00:13:26,159 --> 00:13:27,480 I've told you. 187 00:13:28,200 --> 00:13:30,080 We don't need to stay in touch anymore. 188 00:13:32,639 --> 00:13:33,840 Jiang Ying! 189 00:13:38,639 --> 00:13:39,600 Who are you? 190 00:13:39,679 --> 00:13:40,919 What's wrong with you? 191 00:13:41,000 --> 00:13:42,200 And what's wrong with you? 192 00:13:42,279 --> 00:13:43,320 It's none of your business! 193 00:13:43,399 --> 00:13:44,639 Do you know why I did that? 194 00:13:44,720 --> 00:13:46,720 I don't care why. 195 00:13:46,799 --> 00:13:48,960 Listen, if you had assaulted him, 196 00:13:49,039 --> 00:13:50,360 I would've returned the favor. 197 00:13:51,960 --> 00:13:53,120 Jiang Ying! 198 00:13:58,720 --> 00:13:59,919 What do you want, Jiang Ying? 199 00:14:01,039 --> 00:14:02,879 Who is she, Duan Jiaxu? 200 00:14:03,360 --> 00:14:04,600 Jiang Ying, don't! Let's go. 201 00:14:04,679 --> 00:14:05,759 Sorry, miss. Please leave. 202 00:14:05,840 --> 00:14:07,000 Do you think you're in the clear? 203 00:14:07,080 --> 00:14:09,759 Listen, you owe me for the rest of your life! 204 00:14:10,320 --> 00:14:11,799 -Please leave. -Let's go. 205 00:14:11,879 --> 00:14:13,679 -You think you don't owe me anymore? -Leave! 206 00:14:13,759 --> 00:14:14,799 -Duan Jiaxu! -Get out! 207 00:14:14,879 --> 00:14:16,639 I will never let you off! 208 00:14:16,720 --> 00:14:18,000 Let me go! 209 00:14:19,039 --> 00:14:19,919 Jia… 210 00:14:21,279 --> 00:14:22,360 Are you okay? 211 00:14:24,200 --> 00:14:25,360 Let's leave, Jiaxu. 212 00:14:49,960 --> 00:14:51,759 It's cold. Put your coat on. 213 00:15:25,679 --> 00:15:26,759 So, Jiaxu. 214 00:15:27,559 --> 00:15:28,919 Who is that woman? 215 00:15:32,159 --> 00:15:33,159 Someone unimportant. 216 00:15:40,960 --> 00:15:42,039 To be precise, 217 00:15:43,679 --> 00:15:45,559 I guess she's my dad's former creditor. 218 00:15:48,279 --> 00:15:49,360 Wait! 219 00:15:49,879 --> 00:15:50,799 I'm going inside. 220 00:15:54,320 --> 00:15:55,720 I ran into her once. 221 00:15:56,440 --> 00:15:57,519 Did you? 222 00:15:58,440 --> 00:15:59,639 When you were hospitalized, 223 00:15:59,720 --> 00:16:01,279 I went to get your things at your place. 224 00:16:02,120 --> 00:16:03,600 We walked past each other. 225 00:16:04,159 --> 00:16:05,279 Did she do anything to you? 226 00:16:12,320 --> 00:16:13,600 So I guess 227 00:16:14,519 --> 00:16:15,919 she was there 228 00:16:17,200 --> 00:16:18,360 to see you. 229 00:16:20,159 --> 00:16:22,720 Does this happen every time she sees you? 230 00:16:25,399 --> 00:16:26,679 No. 231 00:16:39,759 --> 00:16:40,639 Jiaxu. 232 00:16:42,159 --> 00:16:43,440 As you said, 233 00:16:44,399 --> 00:16:46,039 she's your dad's former creditor. 234 00:16:47,120 --> 00:16:48,679 So it has nothing to do with you. 235 00:16:49,480 --> 00:16:51,200 You shouldn't let her bully you. 236 00:16:53,960 --> 00:16:54,879 I don't… 237 00:16:56,200 --> 00:16:57,879 There's no way she can bully me. 238 00:17:04,400 --> 00:17:05,240 What's the matter? 239 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 I'm fine. 240 00:17:17,680 --> 00:17:18,720 I don't need… 241 00:17:37,559 --> 00:17:38,480 Does it hurt? 242 00:17:41,200 --> 00:17:42,079 No. 243 00:18:05,680 --> 00:18:06,880 I forgot to say this earlier. 244 00:18:12,000 --> 00:18:13,200 Thank you, Sang Zhi. 245 00:19:12,920 --> 00:19:14,640 I wish that all bad things 246 00:19:14,720 --> 00:19:16,640 will stay away from Jiaxu. 247 00:19:18,240 --> 00:19:19,880 I wish that someone could be with him. 248 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 I wish 249 00:19:22,559 --> 00:19:23,680 that person is me. 250 00:19:33,599 --> 00:19:34,839 Aren't you going to make a wish? 251 00:19:35,319 --> 00:19:36,559 It's this year's first snowfall. 252 00:19:38,000 --> 00:19:39,359 Yihe doesn't get snow often. 253 00:19:40,279 --> 00:19:41,480 The last time it snowed 254 00:19:42,400 --> 00:19:43,920 was when I was in tenth grade. 255 00:19:46,279 --> 00:19:47,720 I guess 256 00:19:48,279 --> 00:19:49,440 I'm quite lucky. 257 00:19:50,680 --> 00:19:51,759 I'm lucky too. 258 00:19:52,799 --> 00:19:55,160 I get to see the snowfall with you. 259 00:20:02,880 --> 00:20:04,440 A wish at the first snowfall 260 00:20:04,519 --> 00:20:05,759 is said to come true. 261 00:20:16,880 --> 00:20:17,759 I wish 262 00:20:18,519 --> 00:20:21,599 Sang Zhi will always be happy and healthy, 263 00:20:22,480 --> 00:20:23,440 and so will I. 264 00:20:31,680 --> 00:20:33,119 What was your wish? 265 00:20:35,359 --> 00:20:36,920 It won't come true if I say it out loud. 266 00:20:38,359 --> 00:20:39,480 What did you wish for? 267 00:20:42,039 --> 00:20:43,880 It won't come true if I say it out loud. 268 00:21:14,119 --> 00:21:15,400 I wish… 269 00:21:18,279 --> 00:21:20,440 No, I can't let you guys hear it. 270 00:21:33,359 --> 00:21:34,720 What did you guys wish for? 271 00:21:35,599 --> 00:21:37,000 Of course, 272 00:21:37,519 --> 00:21:38,839 for us to be together forever. 273 00:21:41,640 --> 00:21:43,400 Goodness, I wish 274 00:21:43,480 --> 00:21:44,599 that I never have to listen 275 00:21:44,680 --> 00:21:46,000 to Ning Wei's mushy lines anymore. 276 00:21:46,079 --> 00:21:47,519 If you're so jealous, 277 00:21:48,880 --> 00:21:50,640 you should get a boyfriend too. 278 00:21:50,720 --> 00:21:51,559 That's right. 279 00:21:54,400 --> 00:21:55,440 Wangwang. 280 00:21:55,519 --> 00:21:56,680 What did you wish for? 281 00:21:57,400 --> 00:21:58,279 Me? 282 00:21:59,160 --> 00:22:00,200 I… 283 00:22:00,279 --> 00:22:03,000 There isn't anything I really want. 284 00:22:03,079 --> 00:22:04,880 There isn't? 285 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 This is the first snow in Yihe in years. 286 00:22:07,039 --> 00:22:08,559 But you don't have any wishes! 287 00:22:09,160 --> 00:22:10,519 You watch romance dramas, right? 288 00:22:11,200 --> 00:22:12,759 They always say 289 00:22:12,839 --> 00:22:14,160 that wishes at the first snowfall 290 00:22:14,240 --> 00:22:15,160 will come true. 291 00:22:16,960 --> 00:22:17,839 Really? 292 00:22:17,920 --> 00:22:18,880 Of course. 293 00:22:18,960 --> 00:22:20,359 That's nonsense. 294 00:22:20,440 --> 00:22:22,480 The first snow calls for beer and barbecue. 295 00:22:22,559 --> 00:22:23,799 Don't stand around. Come on. 296 00:22:24,400 --> 00:22:25,640 Good grief! 297 00:22:25,720 --> 00:22:27,319 She doesn't have a single romantic bone. 298 00:22:27,400 --> 00:22:29,279 You're single by your own virtue, Yu Xin. 299 00:22:29,359 --> 00:22:32,200 -Let's do it. Who will do it? -Look, my boyfriend barbecues for me. 300 00:22:32,279 --> 00:22:33,400 Please! 301 00:22:33,480 --> 00:22:35,119 Let this year be over already. 302 00:22:43,440 --> 00:22:44,519 Jiang Ming. 303 00:22:46,319 --> 00:22:47,480 What did you wish for? 304 00:22:47,559 --> 00:22:48,680 Me? 305 00:22:51,519 --> 00:22:52,640 It's all right. 306 00:22:52,720 --> 00:22:54,240 You don't have to tell me 307 00:22:54,319 --> 00:22:55,240 if you don't want to. 308 00:22:55,839 --> 00:22:56,680 It's no big deal. 309 00:22:57,559 --> 00:22:59,359 I wished that the person I like 310 00:22:59,440 --> 00:23:00,559 would make a wish today 311 00:23:01,319 --> 00:23:03,119 and that her wish would come true. 312 00:23:08,240 --> 00:23:10,720 The person you like is really lucky. 313 00:23:13,440 --> 00:23:14,359 The meat is done! 314 00:23:14,440 --> 00:23:15,640 Do you guys want some or not? 315 00:23:16,200 --> 00:23:17,960 -Coming! -Hurry! 316 00:23:18,039 --> 00:23:19,200 Let's head over. 317 00:23:42,279 --> 00:23:44,279 Jiaxu, I'm sorry. 318 00:23:44,359 --> 00:23:45,599 I was too impulsive today. 319 00:23:45,680 --> 00:23:47,160 Tell your friend that I apologize. 320 00:23:47,240 --> 00:23:48,119 I'm sorry. 321 00:23:49,880 --> 00:23:50,920 What's the point of this? 322 00:23:51,480 --> 00:23:53,359 Sorry, I won't do it again. 323 00:23:54,039 --> 00:23:55,119 Please move. 324 00:23:55,200 --> 00:23:57,160 I said I'm sorry, Duan Jiaxu! 325 00:23:57,240 --> 00:23:58,480 I already told you 326 00:23:58,960 --> 00:24:00,440 not to contact me anymore. 327 00:24:01,839 --> 00:24:03,920 So you're cutting me off after paying off the debt? 328 00:24:04,000 --> 00:24:05,279 What gives? 329 00:24:05,359 --> 00:24:06,920 Don't you know that you owe me, 330 00:24:07,000 --> 00:24:08,240 Duan Jiaxu? 331 00:24:08,319 --> 00:24:09,720 What do I owe you? Tell me. 332 00:24:09,799 --> 00:24:11,279 Your dad killed my dad! 333 00:24:11,359 --> 00:24:12,279 You owe me! 334 00:24:12,359 --> 00:24:14,000 You know what you owe me! 335 00:24:17,880 --> 00:24:19,400 You just owe me. 336 00:24:20,920 --> 00:24:22,960 I've repaid what I should. 337 00:24:24,240 --> 00:24:26,279 My dad paid the price too. 338 00:24:27,559 --> 00:24:29,000 I don't owe you anything else. 339 00:24:29,759 --> 00:24:31,440 Duan Jiaxu! 340 00:24:34,119 --> 00:24:35,799 Duan Jiaxu! 341 00:24:35,880 --> 00:24:38,960 Don't forget what your mom promised us! 342 00:24:39,559 --> 00:24:42,599 She said you would always take care of me! 343 00:25:35,839 --> 00:25:37,720 Leave! You're not welcome here! 344 00:25:37,799 --> 00:25:38,640 Sorry, Mrs. Jiang! 345 00:25:38,720 --> 00:25:40,119 Get out. Leave. 346 00:25:40,200 --> 00:25:41,079 Leave now! 347 00:25:41,160 --> 00:25:42,720 -I'm sorry, Mrs. Jiang! -Get out! 348 00:25:42,799 --> 00:25:44,160 -Mrs. Jiang. -Why are you here? 349 00:25:44,240 --> 00:25:45,319 I'm sorry. 350 00:25:45,400 --> 00:25:47,480 He's dead! What's the use of these things? 351 00:25:47,559 --> 00:25:50,200 You destroyed my sister's family! 352 00:25:50,279 --> 00:25:51,480 Sorry. 353 00:25:51,559 --> 00:25:53,240 It's our fault. 354 00:25:53,319 --> 00:25:54,839 What is the use of saying sorry? 355 00:25:54,920 --> 00:25:57,559 Will that bring Xiaoying's dad back? 356 00:25:57,640 --> 00:26:00,039 What will Xiaoying and her mom do now? 357 00:26:03,480 --> 00:26:04,839 I want my dad. 358 00:26:07,480 --> 00:26:09,680 I just want my dad. 359 00:26:11,319 --> 00:26:12,240 Xiaoying. 360 00:26:12,960 --> 00:26:14,119 I'm sorry, Xiaoying! 361 00:26:14,200 --> 00:26:15,359 Mom! 362 00:26:15,440 --> 00:26:16,680 Mom, what are you doing? 363 00:26:16,759 --> 00:26:18,400 We've done you wrong. 364 00:26:21,119 --> 00:26:22,039 Rest assured. 365 00:26:23,079 --> 00:26:25,119 -Mom. -We will take responsibility. 366 00:26:25,200 --> 00:26:27,519 We will pay the compensation decided by the court. 367 00:26:27,599 --> 00:26:28,960 Even if we have to sell our house, 368 00:26:29,039 --> 00:26:29,880 take out a loan, 369 00:26:29,960 --> 00:26:31,119 or borrow money, 370 00:26:31,200 --> 00:26:32,559 no matter what, 371 00:26:33,119 --> 00:26:36,640 we will pay you on time. 372 00:26:37,359 --> 00:26:39,200 My son and I 373 00:26:40,160 --> 00:26:41,640 will look after you and your daughter 374 00:26:42,119 --> 00:26:44,119 for life as well. 375 00:26:44,759 --> 00:26:48,400 SORRY 376 00:27:27,319 --> 00:27:28,559 Jiang Ying. 377 00:27:29,160 --> 00:27:31,160 You've been away from school for a while. 378 00:27:31,720 --> 00:27:33,480 You can ask me if you need help. 379 00:27:39,799 --> 00:27:41,880 Did you know that Jiang Ying's dad died? 380 00:27:42,519 --> 00:27:43,480 I've heard. 381 00:27:44,200 --> 00:27:46,839 Apparently, Duan Jiaxu's dad ran him over. 382 00:27:46,920 --> 00:27:48,720 -Seriously? -Yes. 383 00:27:48,799 --> 00:27:50,039 What are you guys talking about? 384 00:27:51,599 --> 00:27:52,680 Duan Jiaxu's dad ran over 385 00:27:52,759 --> 00:27:54,200 and killed Jiang Ying's dad. 386 00:27:54,279 --> 00:27:55,599 He was still alive at the time. 387 00:27:56,119 --> 00:27:57,720 He died after Jiaxu's dad fled the scene. 388 00:27:58,359 --> 00:28:00,599 Doesn't that make him a murderer's son? 389 00:28:00,680 --> 00:28:01,559 That's right. 390 00:28:10,279 --> 00:28:12,319 Doesn't that make him a murderer's son? 391 00:28:13,519 --> 00:28:15,279 How can he still come to school? 392 00:28:15,359 --> 00:28:16,359 If I were him, 393 00:28:16,440 --> 00:28:17,799 I wouldn't dare to show my face. 394 00:28:57,279 --> 00:28:58,400 I'm sorry, Mom. 395 00:29:02,440 --> 00:29:03,480 I can't do it. 396 00:29:18,799 --> 00:29:20,039 Jiaxu. 397 00:29:20,119 --> 00:29:21,720 As you said, 398 00:29:22,279 --> 00:29:24,160 she's your dad's former creditor. 399 00:29:25,279 --> 00:29:26,920 So it has nothing to do with you. 400 00:29:27,680 --> 00:29:29,200 You shouldn't let her bully you. 401 00:29:33,039 --> 00:29:33,880 Sang Zhi, 402 00:29:34,799 --> 00:29:35,799 thank you. 403 00:31:16,440 --> 00:31:19,519 SANG ZHI 404 00:31:19,599 --> 00:31:21,960 Happy New Year, Jiaxu. 405 00:31:22,039 --> 00:31:23,279 May you be happy every day. 406 00:31:26,240 --> 00:31:27,160 BROTHER NO. 2 407 00:31:27,240 --> 00:31:28,200 Happy New Year. 408 00:31:35,160 --> 00:31:36,359 I'm watching the fireworks. 409 00:31:37,160 --> 00:31:38,400 What about you? 410 00:31:45,559 --> 00:31:47,519 BROTHER NO. 2 411 00:31:47,599 --> 00:31:48,880 Me too. 412 00:31:49,599 --> 00:31:50,640 They're beautiful. 413 00:32:13,720 --> 00:32:14,759 EDIT CONTACT DETAILS 414 00:32:14,839 --> 00:32:15,839 SANG ZHI 415 00:32:17,799 --> 00:32:21,119 ZHIZHI 416 00:32:21,200 --> 00:32:22,359 So, Jiaxu. 417 00:32:23,400 --> 00:32:24,720 Who is that woman? 418 00:32:26,240 --> 00:32:27,559 What do I owe you? Tell me. 419 00:32:27,640 --> 00:32:29,079 Your dad killed my dad! 420 00:32:29,160 --> 00:32:30,119 You owe me! 421 00:32:30,200 --> 00:32:32,079 You know what you owe me! 422 00:32:34,039 --> 00:32:36,240 Your voice sounds young, 423 00:32:36,319 --> 00:32:37,920 but you can't fool anyone. 424 00:32:38,000 --> 00:32:39,559 You're not young anymore. 425 00:32:39,640 --> 00:32:41,119 He is not my partner. 426 00:32:42,200 --> 00:32:43,640 He is too old. 427 00:32:43,720 --> 00:32:45,160 He is old enough to be my dad. 428 00:32:50,839 --> 00:32:52,640 SAVE CHANGES? 429 00:32:52,720 --> 00:32:53,599 SAVE 430 00:33:26,119 --> 00:33:27,720 DON'T SIT FOR TOO LONG 431 00:33:27,799 --> 00:33:29,359 GET UP AND MOVE, BYE 432 00:33:40,839 --> 00:33:41,759 DON'T SIT FOR TOO LONG, GET UP AND MOVE, BYE 433 00:33:53,480 --> 00:33:54,839 Let me tell you guys something. 434 00:33:54,920 --> 00:33:56,519 I am getting married! 435 00:33:57,079 --> 00:33:59,079 I'm getting hitched! 436 00:33:59,160 --> 00:34:01,079 QIAN FEI 437 00:34:01,160 --> 00:34:02,440 I bet you're pissed! 438 00:34:03,880 --> 00:34:04,759 What's up? 439 00:34:04,839 --> 00:34:06,039 Are you all asleep? 440 00:34:06,559 --> 00:34:08,440 Why are you ignoring me when I'm so excited? 441 00:34:09,800 --> 00:34:10,800 Not yet. 442 00:34:10,880 --> 00:34:17,480 DUAN JIAXU 443 00:34:20,159 --> 00:34:21,000 Well? 444 00:34:21,079 --> 00:34:21,960 You're still up? 445 00:34:22,039 --> 00:34:23,760 What? Did you miss me? 446 00:34:24,800 --> 00:34:25,679 I'm hanging up. 447 00:34:25,760 --> 00:34:27,000 Don't! 448 00:34:27,079 --> 00:34:28,920 If you're still up, chat with me. 449 00:34:29,000 --> 00:34:30,320 Guess what? I proposed today. 450 00:34:30,400 --> 00:34:31,519 Do you know how I proposed? 451 00:34:31,599 --> 00:34:33,159 When I saw her home today, 452 00:34:33,239 --> 00:34:34,639 I told her I was thirsty 453 00:34:34,719 --> 00:34:36,559 and to get me a bottle of water from the trunk, 454 00:34:36,639 --> 00:34:37,880 so she did. 455 00:34:37,960 --> 00:34:39,079 The minute she opened it, 456 00:34:39,159 --> 00:34:40,320 she saw it filled with roses. 457 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 I went up to her and said, 458 00:34:42,039 --> 00:34:43,559 "Will you be my wife?" 459 00:34:43,639 --> 00:34:44,679 Guess what she said? 460 00:34:44,760 --> 00:34:47,039 She said, "Won't that make me Mrs. Qian?" 461 00:34:47,119 --> 00:34:48,519 Isn't she cute? 462 00:34:49,639 --> 00:34:51,119 Nice. 463 00:34:52,360 --> 00:34:54,199 But I'm sad to hear 464 00:34:54,280 --> 00:34:55,679 that you're getting married. 465 00:34:56,360 --> 00:34:59,000 You always said you were going to stay single with me. 466 00:34:59,079 --> 00:35:01,280 I only said that to make you feel better. 467 00:35:01,360 --> 00:35:02,440 Did you take it seriously? 468 00:35:05,320 --> 00:35:06,159 All right. 469 00:35:06,679 --> 00:35:08,159 Congratulations, buddy. 470 00:35:10,239 --> 00:35:12,400 Enough about me. What about you? 471 00:35:12,480 --> 00:35:15,320 Didn't you say you were going on a blind date? 472 00:35:15,400 --> 00:35:16,559 Did you? 473 00:35:16,639 --> 00:35:18,679 What blind date? No way. 474 00:35:20,360 --> 00:35:21,880 Has anyone caught your eye? 475 00:35:21,960 --> 00:35:23,360 You must have feelings for someone. 476 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Jiaxu. 477 00:35:37,079 --> 00:35:38,920 I think I've caught a trace of something 478 00:35:39,000 --> 00:35:41,239 from your few seconds of silence. 479 00:35:41,320 --> 00:35:42,559 What's going on? 480 00:35:42,639 --> 00:35:44,079 Who is it? 481 00:35:44,159 --> 00:35:45,440 What do you… 482 00:35:45,519 --> 00:35:46,559 Tell me. 483 00:35:46,639 --> 00:35:47,880 Have you calmed down yet? 484 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Hurry up and go to sleep. 485 00:35:49,039 --> 00:35:50,360 You're about to be a married man. 486 00:35:50,440 --> 00:35:52,119 -No, tell me who it is. -I'm hanging up. 487 00:36:02,880 --> 00:36:04,719 What am I thinking? 488 00:36:10,400 --> 00:36:15,679 NO MILK OR EGGS 489 00:36:17,199 --> 00:36:18,679 Kiddo. 490 00:36:21,519 --> 00:36:24,679 CLEAR AMBITIONS, LEARNING, SELF-CULTIVATION, AND DILIGENCE 491 00:36:25,599 --> 00:36:27,559 Weiwei, what did you buy? 492 00:36:27,639 --> 00:36:28,639 That's a huge box. 493 00:36:28,719 --> 00:36:29,800 Two pairs of shoes. 494 00:36:29,880 --> 00:36:31,079 They were on sale. 495 00:36:31,159 --> 00:36:32,400 I couldn't help it. 496 00:36:32,480 --> 00:36:34,000 -Jiaxu. -What did you buy? 497 00:36:34,079 --> 00:36:35,639 -I have something for you. -Stationery. 498 00:36:35,719 --> 00:36:36,639 Stationery? 499 00:36:36,719 --> 00:36:38,320 -I'll come to your office. -How boring! 500 00:36:38,400 --> 00:36:39,639 Why buy stationery? 501 00:36:42,119 --> 00:36:43,559 -Weiwei. -What did you buy, Sangsang? 502 00:36:43,639 --> 00:36:44,519 I bought… 503 00:36:45,559 --> 00:36:46,440 Chen Qiang. 504 00:36:46,519 --> 00:36:48,320 -Do you need help? I'll get that. -I've got it. 505 00:36:48,400 --> 00:36:49,880 You have a class later. I'll manage. 506 00:36:49,960 --> 00:36:51,079 It's fine. 507 00:36:51,159 --> 00:36:52,400 Let's go eat after my class. 508 00:36:52,480 --> 00:36:53,559 Sure. 509 00:36:55,679 --> 00:36:56,719 Sang Zhi. 510 00:36:56,800 --> 00:36:58,679 You weren't there on New Year's Eve. 511 00:36:58,760 --> 00:37:00,280 Are you free this weekend? 512 00:37:00,360 --> 00:37:01,840 Let's decompress. 513 00:37:03,679 --> 00:37:04,960 But exams are around the corner. 514 00:37:05,039 --> 00:37:06,960 Maybe after we finish our exams. 515 00:37:07,039 --> 00:37:08,320 Exams? 516 00:37:09,119 --> 00:37:10,199 That's right. 517 00:37:10,280 --> 00:37:12,039 I have a friend who just opened up a bar. 518 00:37:12,119 --> 00:37:15,239 Why don't we all go there to celebrate after our exams? 519 00:37:15,320 --> 00:37:17,559 Let's talk about that after our exams. 520 00:37:17,639 --> 00:37:18,840 What should we eat for dinner? 521 00:37:19,559 --> 00:37:20,639 That's right! 522 00:37:20,719 --> 00:37:22,480 I heard a new place opened up. 523 00:37:22,559 --> 00:37:23,400 Let's try it. 524 00:37:23,480 --> 00:37:24,440 I heard it's good. 525 00:37:24,519 --> 00:37:25,599 Tonight? 526 00:37:25,679 --> 00:37:27,519 You guys try it first. 527 00:37:27,599 --> 00:37:28,960 I'll pass tonight. 528 00:37:29,039 --> 00:37:30,239 Where are you going? 529 00:37:30,920 --> 00:37:33,559 I'm going to deliver a peephole camera 530 00:37:33,639 --> 00:37:34,480 to my relative. 531 00:37:35,800 --> 00:37:36,719 All right. 532 00:37:36,800 --> 00:37:38,280 I'll be leaving now. 533 00:37:38,360 --> 00:37:39,519 -Bye. -Bye. 534 00:37:40,079 --> 00:37:41,599 Be careful. Come back early. 535 00:37:41,679 --> 00:37:42,719 Stay safe. 536 00:37:43,800 --> 00:37:45,519 For NPC feedback, 537 00:37:45,599 --> 00:37:47,480 if we program it this way, 538 00:37:47,559 --> 00:37:49,119 every time the player runs into them, 539 00:37:49,199 --> 00:37:51,840 it will trigger many event detections. 540 00:37:52,440 --> 00:37:54,440 If so, phones with lower specs 541 00:37:54,519 --> 00:37:55,639 won't be able to process it 542 00:37:55,719 --> 00:37:56,960 and will lag. 543 00:37:57,039 --> 00:37:58,559 Can I write it with C instead? 544 00:37:59,440 --> 00:38:01,280 Stop it with the C. 545 00:38:01,360 --> 00:38:03,119 JAVA is the best. 546 00:38:05,000 --> 00:38:07,400 It's fine. It's not a huge issue. 547 00:38:07,480 --> 00:38:08,719 We've had a long day. 548 00:38:08,800 --> 00:38:09,880 Let's end this meeting here. 549 00:38:09,960 --> 00:38:11,480 -Good work, Jiaxu. -Good work. 550 00:38:12,079 --> 00:38:13,000 Let's go. 551 00:38:13,800 --> 00:38:15,719 It's tough. 552 00:38:21,199 --> 00:38:22,280 Clean up after yourself. 553 00:38:33,360 --> 00:38:35,840 ARE YOU BUSY? I CAN LEAVE IT AT YOUR BUILDING'S RECEPTION DESK. 554 00:38:39,719 --> 00:38:41,000 Where are you? 555 00:38:44,960 --> 00:38:45,880 What should we do? 556 00:38:45,960 --> 00:38:47,079 Go downstairs and stop her. 557 00:38:47,159 --> 00:38:48,679 -Okay. -Xiaoduan. 558 00:38:49,480 --> 00:38:50,360 Come here. 559 00:38:52,920 --> 00:38:53,760 What's the matter? 560 00:38:53,840 --> 00:38:55,920 Jiang Ying is making a scene again downstairs. 561 00:38:56,000 --> 00:38:57,639 I asked security to stop her. 562 00:38:57,719 --> 00:38:58,760 It should be fine. 563 00:39:26,599 --> 00:39:27,719 You cannot enter. 564 00:39:27,800 --> 00:39:29,119 Hold on. Wait at the entrance. 565 00:39:29,199 --> 00:39:31,079 -Listen! I'm looking for Duan Jiaxu! -Wait. 566 00:39:31,159 --> 00:39:33,079 -He works here. -I know what you're saying, miss. 567 00:39:33,159 --> 00:39:34,280 But you cannot enter yet. 568 00:39:34,360 --> 00:39:35,840 -I'm his friend. -I'll help you. 569 00:39:35,920 --> 00:39:37,079 We'll let him know now. 570 00:39:37,159 --> 00:39:39,199 -If he gives permission-- -I just need to talk to him. 571 00:39:39,280 --> 00:39:41,039 Please wait here. Calm down. 572 00:39:41,119 --> 00:39:42,239 My colleague has-- 573 00:39:42,320 --> 00:39:44,039 -Wait. You can't go inside. -It's important! 574 00:39:44,119 --> 00:39:46,159 You can't enter. I know what you mean. 575 00:39:46,239 --> 00:39:47,920 -Please! -Miss, you can't just enter. 576 00:39:48,000 --> 00:39:50,079 -Wait. You can't enter. -I just need to say something. 577 00:39:50,159 --> 00:39:51,800 We're working. You cannot just go inside. 578 00:39:51,880 --> 00:39:52,840 -Please. -Jiaxu. 579 00:39:52,920 --> 00:39:54,000 You cannot go inside. 580 00:39:54,639 --> 00:39:55,559 I'm his friend. 581 00:39:55,639 --> 00:39:57,239 My superior said we can't let you in. 582 00:39:57,320 --> 00:39:58,360 -Come. -He must be upstairs. 583 00:39:58,440 --> 00:39:59,519 Mr. Duan isn't inside. 584 00:40:00,880 --> 00:40:02,320 Don't push me! 585 00:40:06,320 --> 00:40:07,480 Why didn't you pick up? 586 00:40:09,159 --> 00:40:11,039 Sorry, my phone ran out of battery. 587 00:40:11,119 --> 00:40:12,519 I forgot to charge it last night. 588 00:40:12,599 --> 00:40:14,039 Why didn't you tell me you were here? 589 00:40:15,239 --> 00:40:16,320 I did. 590 00:40:17,079 --> 00:40:18,960 I sent you a message. Didn't you see it? 591 00:40:19,039 --> 00:40:20,360 I was busy. I missed it. 592 00:40:21,079 --> 00:40:22,159 It's okay. 593 00:40:22,719 --> 00:40:23,559 Sang Zhi. 594 00:40:24,320 --> 00:40:26,960 Don't come straight to my office or my place anymore. 595 00:40:27,039 --> 00:40:28,800 If you do, let me know beforehand, okay? 596 00:40:35,280 --> 00:40:36,599 Have you eaten? 597 00:40:44,840 --> 00:40:46,199 I wanted to give you this. 598 00:40:48,400 --> 00:40:49,519 A peephole camera. 599 00:40:50,320 --> 00:40:52,679 That woman keeps harassing you. 600 00:40:53,840 --> 00:40:55,920 You can install this on your door. 601 00:40:56,000 --> 00:40:57,320 It can connect to your phone. 602 00:40:57,400 --> 00:40:58,639 It's a smart camera. 603 00:40:58,719 --> 00:41:01,599 You can use it to call the police too. 604 00:41:01,679 --> 00:41:03,840 It will come in handy. 605 00:41:04,599 --> 00:41:06,159 That's all. 606 00:41:06,239 --> 00:41:07,400 Thank you. 607 00:41:08,000 --> 00:41:09,519 Go back to work. 608 00:41:09,599 --> 00:41:10,719 I'm going back to class. 609 00:42:55,760 --> 00:42:58,159 That woman keeps harassing you. 610 00:42:58,239 --> 00:42:59,079 SMART DOORBELL 611 00:42:59,159 --> 00:43:00,840 You can install this on your door. 612 00:43:01,679 --> 00:43:03,840 It will come in handy. 38845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.