Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,640 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:02:16,280 --> 00:02:17,360
Are you done?
3
00:02:22,719 --> 00:02:23,879
I'm going to wash the towel.
4
00:02:42,199 --> 00:02:44,039
Why didn't he give me a heads-up
5
00:02:45,360 --> 00:02:46,919
before he opened his eyes?
6
00:02:47,560 --> 00:02:48,879
He could've said,
7
00:02:49,800 --> 00:02:51,280
"I'm going to open my eyes,"
8
00:02:51,360 --> 00:02:52,639
and then opened them.
9
00:02:54,319 --> 00:02:55,520
He suddenly opened them.
10
00:02:56,800 --> 00:02:57,840
What the heck?
11
00:03:02,039 --> 00:03:03,159
He gave me a scare.
12
00:03:35,520 --> 00:03:36,360
Are you done?
13
00:03:38,159 --> 00:03:39,159
Jiaxu.
14
00:03:40,360 --> 00:03:42,319
I think you should get some rest.
15
00:03:42,400 --> 00:03:43,680
Leave work for tomorrow.
16
00:03:43,759 --> 00:03:44,960
Okay, in a bit.
17
00:04:02,759 --> 00:04:04,759
Sorry, Sang Zhi.
18
00:04:04,840 --> 00:04:06,680
You came all this way to suffer with me.
19
00:04:09,159 --> 00:04:10,039
I don't mind.
20
00:04:11,840 --> 00:04:12,879
Don't move.
21
00:04:12,960 --> 00:04:14,000
I can handle it.
22
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
I'll turn the lights off.
23
00:04:18,319 --> 00:04:19,160
Okay.
24
00:04:25,560 --> 00:04:26,439
Here.
25
00:04:27,639 --> 00:04:28,959
Use this pillow.
26
00:04:30,920 --> 00:04:32,040
My clothes are over there.
27
00:04:32,120 --> 00:04:33,199
Cover yourself with them
28
00:04:33,279 --> 00:04:34,199
so you don't get cold.
29
00:04:42,120 --> 00:04:42,959
Let's sleep.
30
00:05:25,920 --> 00:05:27,120
WEIWEI
31
00:05:27,199 --> 00:05:28,120
THE OTHER PARTY HAS CANCELED
32
00:05:28,199 --> 00:05:29,399
DORM 202 GIRLS' GROUP
33
00:05:29,480 --> 00:05:31,639
SANGSANG, ARE YOU OKAY?
34
00:05:31,720 --> 00:05:32,959
CONTACT US WHEN YOU SEE THIS.
35
00:05:33,040 --> 00:05:33,920
SANGSANG, ARE YOU OKAY?
36
00:05:36,000 --> 00:05:37,600
I'M HERE
37
00:05:37,680 --> 00:05:39,439
I have a brother…
38
00:05:50,160 --> 00:05:51,680
I have a relative
39
00:05:52,560 --> 00:05:53,399
who is ill.
40
00:05:54,199 --> 00:05:55,800
I won't be coming back tonight.
41
00:05:55,879 --> 00:05:56,839
Don't worry about me.
42
00:05:56,920 --> 00:05:58,279
JIANG MING
43
00:06:00,279 --> 00:06:02,920
Sang Zhi, I'm outside the theater.
44
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Are you here yet?
45
00:06:19,879 --> 00:06:20,759
You can't sleep?
46
00:06:25,920 --> 00:06:28,079
Do you need to finish listening
to the voice message?
47
00:06:32,120 --> 00:06:34,560
Jiaxu, why did you pretend to be asleep?
48
00:06:36,079 --> 00:06:37,439
I was just quiet.
49
00:06:38,040 --> 00:06:39,240
I didn't pretend to be asleep.
50
00:06:39,319 --> 00:06:40,600
That is pretending to be asleep.
51
00:06:41,439 --> 00:06:43,160
You were even eavesdropping.
52
00:06:43,800 --> 00:06:44,759
Eavesdropping?
53
00:06:47,040 --> 00:06:48,639
You're the one who played the message.
54
00:06:48,720 --> 00:06:51,199
You're making false claims
at such a young age.
55
00:06:54,800 --> 00:06:56,040
I'm not talking to you anymore.
56
00:06:56,759 --> 00:06:58,279
I'm going to sleep. Good night.
57
00:07:03,560 --> 00:07:04,480
Can you fall asleep?
58
00:07:10,680 --> 00:07:11,959
It's time for bed either way.
59
00:07:13,839 --> 00:07:14,759
Come on.
60
00:07:16,160 --> 00:07:17,319
Chat with me.
61
00:07:28,680 --> 00:07:29,839
About what?
62
00:07:30,879 --> 00:07:32,399
Finish playing that voice message.
63
00:07:33,360 --> 00:07:34,399
Let me see
64
00:07:35,079 --> 00:07:37,279
who wants to ask you out to a movie.
65
00:07:40,160 --> 00:07:41,439
You don't know him.
66
00:07:43,040 --> 00:07:44,879
I will once you tell me about him.
67
00:07:45,439 --> 00:07:46,560
I'll judge him for you.
68
00:07:47,639 --> 00:07:49,720
Why? We're just going to the movies.
69
00:07:51,519 --> 00:07:53,759
I'm just worried you're naïve
and might get played.
70
00:07:56,240 --> 00:07:57,480
Well, I could spend all night
71
00:07:58,519 --> 00:07:59,879
talking about guys.
72
00:07:59,959 --> 00:08:01,319
There are so many of them.
73
00:08:06,079 --> 00:08:09,079
Our Sang Zhi is so popular.
74
00:08:12,879 --> 00:08:13,959
It's because I'm pretty.
75
00:08:29,759 --> 00:08:32,960
Why isn't he saying anything?
76
00:08:38,720 --> 00:08:39,600
Jiaxu.
77
00:08:41,000 --> 00:08:42,120
Look.
78
00:08:42,200 --> 00:08:44,120
People your age should be asleep
79
00:08:44,200 --> 00:08:45,639
at this hour.
80
00:08:47,080 --> 00:08:50,399
Don't always try to pry
into the lives of young people.
81
00:08:50,919 --> 00:08:53,159
You don't understand our world.
82
00:08:53,240 --> 00:08:54,399
You won't get it
83
00:08:54,480 --> 00:08:56,120
even if I tell you about it.
84
00:09:01,200 --> 00:09:02,039
Fine.
85
00:09:03,039 --> 00:09:04,320
I don't know anything.
86
00:10:22,840 --> 00:10:23,720
It's all done.
87
00:10:24,879 --> 00:10:26,000
Thank you, Sang Zhi.
88
00:10:31,879 --> 00:10:34,559
Jiaxu, I'm going to class.
89
00:10:35,559 --> 00:10:37,639
Let me know if you need anything.
90
00:10:37,720 --> 00:10:38,840
I'll bring it tonight.
91
00:10:38,919 --> 00:10:40,159
Perfect.
92
00:10:40,799 --> 00:10:42,240
Go to my place
93
00:10:42,320 --> 00:10:44,720
and get my laptop from my study.
94
00:10:44,799 --> 00:10:46,279
The keys are in my jacket pocket.
95
00:10:46,360 --> 00:10:48,360
I'll send you the address later.
96
00:10:50,159 --> 00:10:51,480
What do you need the laptop for?
97
00:10:52,320 --> 00:10:53,399
For work, of course.
98
00:10:54,799 --> 00:10:56,639
But you're ill.
99
00:10:56,720 --> 00:10:58,279
You should focus on resting.
100
00:10:58,360 --> 00:10:59,799
Even if you do your work now,
101
00:11:00,320 --> 00:11:01,759
your boss won't pay you extra.
102
00:11:03,039 --> 00:11:04,799
It's too bad. I live for tech.
103
00:11:10,919 --> 00:11:11,840
Got it.
104
00:11:12,679 --> 00:11:14,679
But I still won't bring the laptop over.
105
00:11:14,759 --> 00:11:16,120
I'll take care of the rest.
106
00:11:25,919 --> 00:11:26,799
What's wrong?
107
00:11:29,000 --> 00:11:30,480
Hearing you lecture me
108
00:11:31,279 --> 00:11:32,399
makes me realize
109
00:11:32,480 --> 00:11:33,879
that our Sang Zhi has grown up.
110
00:11:38,919 --> 00:11:40,039
I am a grown-up.
111
00:11:42,399 --> 00:11:43,840
I'm not a kid anymore.
112
00:11:46,799 --> 00:11:48,039
Did you just realize that?
113
00:11:52,399 --> 00:11:53,320
I'm off.
114
00:12:01,240 --> 00:12:03,440
CHAPTER TEN, JOKE
115
00:12:03,519 --> 00:12:05,559
GIVE ME A REASON TO FORGET
116
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
I'm here. Where are you?
117
00:12:09,799 --> 00:12:11,679
Here.
118
00:12:11,759 --> 00:12:12,799
I see you.
119
00:12:14,759 --> 00:12:15,919
Good morning, students.
120
00:12:16,000 --> 00:12:17,039
We meet again.
121
00:12:17,840 --> 00:12:19,039
Where were you?
122
00:12:21,879 --> 00:12:22,799
I can't believe you.
123
00:12:22,879 --> 00:12:24,000
I brought you breakfast.
124
00:12:24,080 --> 00:12:24,960
Eat it later.
125
00:12:25,879 --> 00:12:26,720
Thank you.
126
00:12:27,200 --> 00:12:29,120
How is your relative?
127
00:12:29,919 --> 00:12:31,519
He's done with his surgery.
128
00:12:31,600 --> 00:12:32,720
I think
129
00:12:32,799 --> 00:12:34,279
he should be discharged in a few days.
130
00:12:34,360 --> 00:12:35,759
I'll visit him after class.
131
00:12:35,840 --> 00:12:37,200
Again?
132
00:12:37,279 --> 00:12:38,559
Are you going to accompany him?
133
00:12:39,679 --> 00:12:41,320
Well, I have to do it.
134
00:12:41,399 --> 00:12:42,519
I'm also in Yihe.
135
00:12:42,600 --> 00:12:44,200
I can't push it off to someone else.
136
00:12:46,960 --> 00:12:49,120
Jiang Ming was disappointed
that you didn't show up
137
00:12:49,200 --> 00:12:50,320
and kept asking about you.
138
00:12:51,080 --> 00:12:52,960
Chen Qiang told me about the tickets.
139
00:12:53,039 --> 00:12:54,000
-They--
-Ning Wei.
140
00:12:55,480 --> 00:12:58,240
Okay, the homework I assigned last week
is due today.
141
00:12:58,320 --> 00:12:59,320
Have you completed it?
142
00:12:59,399 --> 00:13:00,519
The tickets were hard to get.
143
00:13:03,360 --> 00:13:05,559
Two, two, three, four.
144
00:13:05,639 --> 00:13:07,720
Five, six, seven, eight.
145
00:13:07,799 --> 00:13:10,559
Three, two, three, four.
146
00:13:10,639 --> 00:13:13,120
-Sang Zhi!
-Five, six, seven, eight.
147
00:13:13,200 --> 00:13:15,639
Four, two, three, four.
148
00:13:15,720 --> 00:13:17,840
Five, six, seven. Stop.
149
00:13:18,720 --> 00:13:19,639
Good morning.
150
00:13:20,320 --> 00:13:21,279
You have sharp eyes.
151
00:13:23,200 --> 00:13:25,279
Right, why didn't you join us
152
00:13:25,759 --> 00:13:27,080
for the movie yesterday?
153
00:13:29,519 --> 00:13:31,480
My relative suddenly fell ill yesterday.
154
00:13:31,559 --> 00:13:33,159
I was taking care of him at the hospital.
155
00:13:33,879 --> 00:13:35,080
Is he all right now?
156
00:13:35,159 --> 00:13:36,200
He's fine now.
157
00:13:38,159 --> 00:13:41,039
I'm sorry I couldn't make it.
158
00:13:41,120 --> 00:13:43,480
But we can catch a movie some other time
159
00:13:43,559 --> 00:13:44,519
when you're free.
160
00:13:45,240 --> 00:13:46,200
Sure.
161
00:13:46,279 --> 00:13:48,919
I'm free next weekend.
162
00:13:51,000 --> 00:13:51,879
Well,
163
00:13:52,879 --> 00:13:55,360
I'll treat you to a movie next weekend.
164
00:13:56,159 --> 00:13:58,159
Okay, then I'll see you next weekend.
165
00:14:02,799 --> 00:14:05,120
Yes. I'm going to warm up now.
166
00:14:05,679 --> 00:14:06,840
-Bye.
-Bye.
167
00:14:15,120 --> 00:14:16,159
122 ABNORMALITIES
168
00:14:17,960 --> 00:14:19,120
67.5 ABNORMALITIES
169
00:14:26,519 --> 00:14:28,000
Then the characters are projected
170
00:14:28,080 --> 00:14:30,440
-and the whole scene will--
-Hold on.
171
00:14:33,759 --> 00:14:34,639
Hello, Jiaxu?
172
00:14:35,519 --> 00:14:36,720
Hi, Siyun.
173
00:14:36,799 --> 00:14:39,000
The logic in this part is too wordy.
174
00:14:39,080 --> 00:14:40,440
The program won't run.
175
00:14:41,000 --> 00:14:43,039
I don't have a computer with me right now.
176
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
Can you have someone
177
00:14:44,200 --> 00:14:45,720
bring me one from the office?
178
00:14:45,799 --> 00:14:46,919
I'll code this bit.
179
00:14:47,000 --> 00:14:48,000
It's okay.
180
00:14:48,080 --> 00:14:49,279
Focus on recovering.
181
00:14:50,000 --> 00:14:52,639
I'll have them handle
the other parts first.
182
00:14:52,720 --> 00:14:53,759
It's fine.
183
00:14:53,840 --> 00:14:55,840
I have nothing to do here anyway.
184
00:14:57,320 --> 00:14:58,440
Jiaxu.
185
00:14:58,519 --> 00:15:02,000
If your wound opens up again,
186
00:15:02,080 --> 00:15:03,480
who is going to work for me?
187
00:15:03,559 --> 00:15:04,519
Rest well.
188
00:15:33,879 --> 00:15:38,720
JIANG YING
189
00:15:38,799 --> 00:15:43,919
VOICE MESSAGE FROM JIANG YING
190
00:15:44,000 --> 00:15:44,919
I'm sorry.
191
00:15:45,000 --> 00:15:47,080
I know I was too emotional.
192
00:15:48,919 --> 00:15:51,000
I'm sorry. I really will change this time.
193
00:15:51,840 --> 00:15:53,440
I will control myself from now on.
194
00:16:17,879 --> 00:16:19,440
Number 158.
195
00:18:28,680 --> 00:18:30,160
Both of you look at the camera.
196
00:18:45,240 --> 00:18:46,839
This must be his mom.
197
00:18:47,799 --> 00:18:48,920
Nice to meet you.
198
00:18:49,000 --> 00:18:49,920
I am Sang Zhi.
199
00:19:36,640 --> 00:19:37,599
I think
200
00:19:38,920 --> 00:19:40,880
he will need underwear.
201
00:20:34,079 --> 00:20:35,240
Wait!
202
00:20:35,319 --> 00:20:36,519
I'm going inside.
203
00:20:36,599 --> 00:20:37,880
Thank you.
204
00:20:56,039 --> 00:20:58,440
Jiaxu, it's me, Jiang Ying.
205
00:21:02,599 --> 00:21:03,440
Jiaxu?
206
00:21:08,240 --> 00:21:09,519
Jiaxu, are you home?
207
00:21:10,200 --> 00:21:11,119
Open up!
208
00:21:31,519 --> 00:21:32,359
Jiaxu.
209
00:21:51,680 --> 00:21:52,519
You're here.
210
00:21:52,599 --> 00:21:54,279
I didn't know you were in the bathroom.
211
00:21:54,359 --> 00:21:55,519
It's okay. I can do it myself.
212
00:21:58,519 --> 00:22:00,920
An old man has occupied the other bed.
213
00:22:03,319 --> 00:22:04,920
He went downstairs for a stroll.
214
00:22:11,000 --> 00:22:11,839
Hot water.
215
00:22:11,920 --> 00:22:13,359
-Thank you.
-Careful, it's hot.
216
00:22:16,599 --> 00:22:17,920
You brought a lot of stuff.
217
00:22:18,759 --> 00:22:19,720
It's not that much.
218
00:22:20,359 --> 00:22:21,400
Two sets of clothes.
219
00:22:22,119 --> 00:22:23,839
One is for when you're discharged.
220
00:22:23,920 --> 00:22:25,599
The other can keep you…
221
00:22:37,480 --> 00:22:39,279
Also,
222
00:22:39,359 --> 00:22:41,319
I brought the stuff you wanted.
223
00:22:47,920 --> 00:22:48,799
Thank you.
224
00:22:53,680 --> 00:22:54,559
Jiaxu.
225
00:22:56,519 --> 00:22:58,440
Don't stay up too late working.
226
00:22:58,519 --> 00:22:59,680
You're still recovering.
227
00:23:00,279 --> 00:23:02,400
Okay, I promise you.
228
00:23:03,039 --> 00:23:04,880
Screens off at 10:00 p.m. sharp.
229
00:23:08,160 --> 00:23:09,400
One hour left.
230
00:23:17,640 --> 00:23:18,480
Hello.
231
00:23:18,559 --> 00:23:19,920
-Hello.
-Hello.
232
00:23:23,480 --> 00:23:24,640
Have you eaten?
233
00:23:24,720 --> 00:23:26,440
-Here.
-Sit.
234
00:23:26,519 --> 00:23:28,160
Not yet. I'll have dinner later.
235
00:23:28,240 --> 00:23:29,519
Not yet?
236
00:23:30,240 --> 00:23:31,920
-Sit.
-It's already past eight.
237
00:23:32,000 --> 00:23:33,440
I'm not hungry yet.
238
00:23:33,519 --> 00:23:35,640
Stop putting away things.
Go and eat dinner.
239
00:23:35,720 --> 00:23:36,920
In a bit.
240
00:23:38,480 --> 00:23:40,079
I'll order delivery for you.
241
00:23:46,039 --> 00:23:47,440
I went to get your things
242
00:23:47,519 --> 00:23:49,000
right after I finished class.
243
00:23:49,079 --> 00:23:50,440
I haven't even sat down yet,
244
00:23:50,519 --> 00:23:51,759
but you keep telling me to eat.
245
00:23:51,839 --> 00:23:54,359
Why do you keep telling me to eat?
246
00:23:57,119 --> 00:23:58,240
Boy,
247
00:23:58,799 --> 00:23:59,799
is this your wife?
248
00:24:03,559 --> 00:24:04,440
Sir.
249
00:24:04,519 --> 00:24:06,640
How did you come to the conclusion
that she is my wife?
250
00:24:07,720 --> 00:24:09,200
She's beautiful.
251
00:24:09,759 --> 00:24:11,319
-Here, Dad.
-Okay.
252
00:24:11,400 --> 00:24:12,519
Thank you.
253
00:24:12,599 --> 00:24:13,440
Sir,
254
00:24:13,519 --> 00:24:14,680
this is my sister,
255
00:24:14,759 --> 00:24:15,839
not my wife.
256
00:24:17,319 --> 00:24:19,160
I know your wife is pretty.
257
00:24:20,759 --> 00:24:21,640
Sorry,
258
00:24:21,720 --> 00:24:24,519
my dad is hard of hearing.
259
00:24:25,440 --> 00:24:27,839
Dad, that's his sister,
260
00:24:27,920 --> 00:24:29,519
not his wife.
261
00:24:29,599 --> 00:24:32,240
A brother cannot marry his sister.
262
00:24:33,640 --> 00:24:35,240
Are you two not married yet?
263
00:24:39,519 --> 00:24:40,720
Boy,
264
00:24:40,799 --> 00:24:42,519
you don't look young anymore.
265
00:24:42,599 --> 00:24:44,039
Why aren't you married yet?
266
00:24:44,119 --> 00:24:46,799
Don't keep the young lady waiting.
267
00:24:47,640 --> 00:24:48,480
Sir.
268
00:24:49,119 --> 00:24:50,640
Please stop making me laugh.
269
00:24:50,720 --> 00:24:51,920
I have a wound on my stomach.
270
00:24:52,000 --> 00:24:55,200
Boy, I'm not joking.
271
00:24:55,920 --> 00:24:57,240
You need to get a move on.
272
00:24:57,319 --> 00:24:59,079
Your wife is pretty
273
00:24:59,160 --> 00:25:00,680
and so caring.
274
00:25:00,759 --> 00:25:01,680
Look at her
275
00:25:01,759 --> 00:25:03,640
carrying all these bags here.
276
00:25:03,720 --> 00:25:05,720
You must cherish her
277
00:25:05,799 --> 00:25:08,559
or else, you'll regret it later.
278
00:25:08,640 --> 00:25:10,519
Okay, I understand.
279
00:25:15,920 --> 00:25:17,680
He has poor hearing.
280
00:25:17,759 --> 00:25:18,759
Don't mind him.
281
00:25:18,839 --> 00:25:20,319
Just think of it as a joke.
282
00:25:22,519 --> 00:25:23,839
A joke?
283
00:25:24,799 --> 00:25:26,880
You shouldn't joke about these things.
284
00:25:31,720 --> 00:25:32,640
Sir.
285
00:25:33,319 --> 00:25:34,680
He is not my partner.
286
00:25:35,920 --> 00:25:37,720
He is too old
287
00:25:37,799 --> 00:25:38,960
to be my partner.
288
00:25:39,440 --> 00:25:40,839
He is old enough to be my dad.
289
00:25:43,799 --> 00:25:45,200
It's great to be a dad!
290
00:25:45,880 --> 00:25:47,240
Once you two get married,
291
00:25:47,319 --> 00:25:48,839
hurry up and have a child.
292
00:25:49,920 --> 00:25:51,119
You'll settle down.
293
00:25:51,200 --> 00:25:53,279
That is more important than anything.
294
00:26:07,440 --> 00:26:08,480
I'm going to go eat.
295
00:26:11,359 --> 00:26:12,319
Eat more.
296
00:26:12,400 --> 00:26:13,440
Order more.
297
00:26:14,240 --> 00:26:15,640
Why is your wife leaving?
298
00:26:17,359 --> 00:26:19,319
My wife is going to eat.
299
00:26:19,400 --> 00:26:20,279
To dinner.
300
00:26:22,119 --> 00:26:23,799
That's not something to joke about.
301
00:26:51,519 --> 00:26:52,640
Jiaxu.
302
00:26:53,759 --> 00:26:54,880
Good morning.
303
00:26:54,960 --> 00:26:56,720
Don't tell me you worked all night.
304
00:27:00,519 --> 00:27:02,119
I shouldn't have brought you the laptop.
305
00:27:06,880 --> 00:27:08,079
Jiaxu.
306
00:27:08,160 --> 00:27:09,680
You've been hospitalized.
307
00:27:09,759 --> 00:27:11,319
Why won't you just rest?
308
00:27:11,400 --> 00:27:13,400
Do you really think you are Superman?
309
00:27:14,640 --> 00:27:16,519
You've discovered my hidden identity.
310
00:27:16,599 --> 00:27:18,359
What hidden identity?
311
00:27:18,440 --> 00:27:20,000
How could you stay up all night?
312
00:27:20,079 --> 00:27:22,160
Are you having a lovers' spat so early?
313
00:27:22,240 --> 00:27:23,400
When is the wedding?
314
00:27:23,880 --> 00:27:25,079
Sir,
315
00:27:25,160 --> 00:27:26,240
we're not like that.
316
00:27:26,319 --> 00:27:27,319
We're not getting married.
317
00:27:27,400 --> 00:27:29,160
Are you not getting married?
318
00:27:29,640 --> 00:27:30,960
That won't do!
319
00:27:31,440 --> 00:27:32,480
She's a beautiful girl
320
00:27:32,559 --> 00:27:34,200
and she is taking care of you.
321
00:27:34,279 --> 00:27:35,920
How can you do this to her?
322
00:27:37,759 --> 00:27:39,240
Okay, we'll do as you say.
323
00:27:39,319 --> 00:27:40,240
We'll get married.
324
00:27:40,319 --> 00:27:41,759
That's more like it.
325
00:27:41,839 --> 00:27:43,160
You two are a perfect match.
326
00:27:43,240 --> 00:27:44,799
You will be happy together.
327
00:27:46,279 --> 00:27:47,279
I'll get you some water.
328
00:27:48,079 --> 00:27:50,680
Sir, she's too young.
329
00:27:50,759 --> 00:27:51,920
She's not of legal age yet.
330
00:27:52,000 --> 00:27:53,599
-Stop this joke.
-Maybe in two years.
331
00:27:54,759 --> 00:27:57,680
OUTPATIENT BUILDING
332
00:28:02,799 --> 00:28:04,000
Are you discharged?
333
00:28:04,839 --> 00:28:05,759
That's right, sir.
334
00:28:06,720 --> 00:28:09,680
Please rest well and recover soon.
335
00:28:10,240 --> 00:28:12,720
All right. You two get along now, okay?
336
00:28:14,079 --> 00:28:15,119
-Sir.
-We will, sir.
337
00:28:16,119 --> 00:28:17,720
We'll get married soon.
338
00:28:17,799 --> 00:28:19,680
That's good!
339
00:28:19,759 --> 00:28:21,000
Get well soon.
340
00:28:22,519 --> 00:28:23,559
Take care of each other.
341
00:28:24,519 --> 00:28:25,920
-Get along.
-Let's go.
342
00:28:29,839 --> 00:28:30,720
We're leaving, sir.
343
00:28:31,319 --> 00:28:32,200
Stay together.
344
00:28:40,079 --> 00:28:41,240
"We'll get married soon"?
345
00:28:44,720 --> 00:28:46,519
You're the one who started this joke.
346
00:28:49,160 --> 00:28:50,519
-I'll get that.
-I've told you.
347
00:28:50,599 --> 00:28:52,079
I'll carry it.
348
00:28:56,000 --> 00:28:56,920
Are you really upset?
349
00:29:00,160 --> 00:29:02,279
Don't make jokes like that anymore.
350
00:29:04,519 --> 00:29:05,599
Well,
351
00:29:06,119 --> 00:29:07,880
I've been in the hospital for so long.
352
00:29:07,960 --> 00:29:09,200
I was bored.
353
00:29:09,279 --> 00:29:10,240
I apologize.
354
00:29:12,000 --> 00:29:13,720
Does being bored make it okay
355
00:29:13,799 --> 00:29:15,160
to make jokes at my expense?
356
00:29:16,000 --> 00:29:17,079
You're unbelievable.
357
00:29:29,119 --> 00:29:30,359
You can wear my slippers.
358
00:29:32,119 --> 00:29:33,319
I'll take that.
359
00:29:33,400 --> 00:29:34,960
It's okay. I've got it.
360
00:29:39,799 --> 00:29:40,880
Take a seat.
361
00:29:40,960 --> 00:29:41,960
What do you want to drink?
362
00:29:44,359 --> 00:29:45,319
I'm fine.
363
00:29:50,480 --> 00:29:51,319
No need to tidy up.
364
00:29:51,400 --> 00:29:52,400
I'll do it later.
365
00:29:53,599 --> 00:29:55,799
Let's have dinner together later.
366
00:29:55,880 --> 00:29:57,119
I'll see you off after that.
367
00:30:00,359 --> 00:30:01,599
I'm going to use the bathroom.
368
00:30:19,240 --> 00:30:21,319
When I heard your brother say
369
00:30:21,400 --> 00:30:23,039
that you were coming here for university,
370
00:30:24,160 --> 00:30:25,039
I was really happy.
371
00:30:47,920 --> 00:30:51,160
The feelings that I've been hiding
372
00:30:51,240 --> 00:30:53,400
for the past two years
373
00:30:55,920 --> 00:30:57,119
probably
374
00:30:58,160 --> 00:30:59,720
don't mean the same to him.
375
00:31:00,400 --> 00:31:01,799
How old can you be?
376
00:31:01,880 --> 00:31:03,359
You're still a kid.
377
00:31:03,440 --> 00:31:05,160
Come when you don't have classes.
378
00:31:05,880 --> 00:31:07,519
I'm an adult.
379
00:31:07,599 --> 00:31:09,440
Don't trouble yourself for me.
380
00:31:10,279 --> 00:31:12,920
Sir, she's too young.
381
00:31:13,000 --> 00:31:14,599
She's not of legal age yet.
382
00:31:14,680 --> 00:31:15,720
Maybe in two years.
383
00:31:16,279 --> 00:31:17,960
He has poor hearing.
384
00:31:18,039 --> 00:31:19,119
Don't mind him.
385
00:31:19,200 --> 00:31:20,400
Just think of it as a joke.
386
00:31:21,880 --> 00:31:23,440
Maybe in his heart,
387
00:31:24,640 --> 00:31:27,400
we'll never be anything
more than brother and sister.
388
00:31:28,880 --> 00:31:31,319
That's why he can make jokes like that.
389
00:32:00,240 --> 00:32:03,599
TAKE THE MEDICINE ON TIME
390
00:32:03,680 --> 00:32:07,440
TAKE THE MEDICINE ON TIME
391
00:32:15,680 --> 00:32:16,799
What are you writing?
392
00:32:19,079 --> 00:32:19,920
Jiaxu.
393
00:32:20,680 --> 00:32:23,119
You need to pay attention to your diet.
394
00:32:23,200 --> 00:32:24,920
You can't have milk or eggs.
395
00:32:26,000 --> 00:32:28,079
But you can eat foods high in fiber
396
00:32:28,160 --> 00:32:29,359
to promote digestion.
397
00:32:32,000 --> 00:32:34,119
Also, try not to sit for too long
398
00:32:35,000 --> 00:32:36,200
while you work.
399
00:32:36,279 --> 00:32:38,680
Get up and walk around for a bit.
400
00:32:39,920 --> 00:32:42,279
But no strenuous exercise.
401
00:32:42,359 --> 00:32:44,039
Don't carry heavy items either.
402
00:32:44,119 --> 00:32:45,000
And…
403
00:32:56,480 --> 00:32:57,559
No staying up late.
404
00:32:58,319 --> 00:33:00,240
I know. Take a break.
405
00:33:05,000 --> 00:33:07,400
Stay home and recuperate
for the time being.
406
00:33:07,480 --> 00:33:09,759
If there is anything you need to buy,
407
00:33:09,839 --> 00:33:10,799
you can tell me.
408
00:33:10,880 --> 00:33:11,920
I'll get them for you.
409
00:33:13,359 --> 00:33:14,359
After this,
410
00:33:15,480 --> 00:33:18,440
I have a lot of assignments to complete.
411
00:33:18,519 --> 00:33:20,440
I need to go back and work on them,
412
00:33:21,119 --> 00:33:23,519
so I might not be coming over as often.
413
00:33:26,519 --> 00:33:27,640
One more thing.
414
00:33:29,279 --> 00:33:30,200
You…
415
00:33:31,359 --> 00:33:32,799
I want to treat you to a meal.
416
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
We can wait
417
00:33:34,519 --> 00:33:35,920
until you have recovered.
418
00:33:36,599 --> 00:33:37,759
You don't have to do that.
419
00:33:37,839 --> 00:33:39,319
I should be the one treating you now.
420
00:33:42,920 --> 00:33:44,000
Okay.
421
00:33:44,559 --> 00:33:46,640
We'll talk about it later.
422
00:33:48,200 --> 00:33:49,400
I'm leaving.
423
00:33:49,480 --> 00:33:50,359
I'll send you off.
424
00:33:50,440 --> 00:33:51,279
It's okay, Jiaxu.
425
00:33:51,359 --> 00:33:53,200
-I'll go by myself.
-I'll take you to the metro.
426
00:33:53,279 --> 00:33:54,279
You don't have to do that.
427
00:33:56,279 --> 00:33:58,000
I can go back on my own.
428
00:33:59,119 --> 00:34:00,480
Bye, Jiaxu.
429
00:34:22,280 --> 00:34:23,599
This is fine.
430
00:34:24,519 --> 00:34:25,440
After all,
431
00:34:26,760 --> 00:34:28,320
I'm just his little sister.
432
00:34:34,719 --> 00:34:35,840
JIAXU
433
00:34:36,480 --> 00:34:37,880
REMARK: JIAXU
434
00:34:42,880 --> 00:34:45,679
EDIT CONTACT DETAILS
435
00:34:45,760 --> 00:34:48,119
BROTHER NO. 2
436
00:35:18,360 --> 00:35:20,159
NO STAYING UP LATE
437
00:36:03,000 --> 00:36:05,559
THAT'S A LITTLE DIFFICULT
438
00:36:05,639 --> 00:36:07,000
EAT ON TIME
439
00:36:07,079 --> 00:36:09,400
I'VE EATEN
440
00:36:14,840 --> 00:36:16,039
NO MILK OR EGGS
441
00:36:16,119 --> 00:36:17,199
EAT FOODS HIGH IN FIBER
442
00:36:17,280 --> 00:36:18,440
DON'T SIT FOR TOO LONG
443
00:36:18,519 --> 00:36:19,480
GET UP AND MOVE, BYE
444
00:37:02,559 --> 00:37:04,559
THE DREAM GAMES
445
00:37:05,119 --> 00:37:06,199
So is that what happened?
446
00:37:10,440 --> 00:37:12,599
I think she might really be upset.
447
00:37:13,639 --> 00:37:14,800
But I can't figure out
448
00:37:15,280 --> 00:37:16,719
the reason.
449
00:37:17,320 --> 00:37:18,480
What's the big deal?
450
00:37:18,559 --> 00:37:20,360
All you did was make a few jokes
451
00:37:20,440 --> 00:37:21,639
to go along with that old man.
452
00:37:23,119 --> 00:37:24,760
Siyun, what do you think?
453
00:37:25,920 --> 00:37:28,039
What goes on in men's heads?
454
00:37:28,599 --> 00:37:29,800
She's a girl.
455
00:37:29,880 --> 00:37:31,960
It's normal for a girl to be upset.
456
00:37:32,039 --> 00:37:33,280
Think about it.
457
00:37:33,360 --> 00:37:36,519
You said she has always been prideful
458
00:37:36,599 --> 00:37:37,480
and thin-skinned.
459
00:37:37,559 --> 00:37:39,400
You joked about her relationship status.
460
00:37:39,480 --> 00:37:40,559
Of course she would be mad.
461
00:37:41,519 --> 00:37:42,800
You even said
462
00:37:43,320 --> 00:37:45,079
she had a boy she liked.
463
00:37:45,159 --> 00:37:46,760
That would surely make her even angrier.
464
00:37:47,360 --> 00:37:48,840
I'm not the one who made the joke.
465
00:37:48,920 --> 00:37:50,000
It was that old man.
466
00:37:50,599 --> 00:37:52,880
She's taking it out on me.
467
00:37:52,960 --> 00:37:54,280
You're clearly an accomplice.
468
00:37:54,920 --> 00:37:56,079
She took care of you.
469
00:37:56,679 --> 00:37:58,719
But you and the old man joked about her.
470
00:37:58,800 --> 00:38:00,199
You're lucky she took care of you
471
00:38:00,280 --> 00:38:01,719
until you were discharged.
472
00:38:03,480 --> 00:38:06,760
I only wanted to indulge the old man.
473
00:38:06,840 --> 00:38:08,840
It's all the same to her. All right?
474
00:38:09,440 --> 00:38:10,800
Let me interrupt you guys.
475
00:38:11,519 --> 00:38:13,800
Did you call Siyun and me over
476
00:38:13,880 --> 00:38:15,760
just because of this problem?
477
00:38:16,480 --> 00:38:17,840
This is such a petty matter.
478
00:38:18,400 --> 00:38:19,519
I thought you had
479
00:38:19,599 --> 00:38:21,159
actual relationship problems.
480
00:38:21,239 --> 00:38:23,599
You had best pray that I don't.
481
00:38:23,679 --> 00:38:25,480
Who else will help you
with the game expansion?
482
00:38:25,559 --> 00:38:26,920
Well, thank you.
483
00:38:29,079 --> 00:38:29,960
How about this?
484
00:38:30,480 --> 00:38:31,360
Find some time
485
00:38:31,440 --> 00:38:32,519
and take her out for a meal.
486
00:38:32,599 --> 00:38:33,840
Talk things through with her
487
00:38:33,920 --> 00:38:35,199
and it should be fine.
488
00:38:35,280 --> 00:38:38,079
Also, you should be more careful.
489
00:38:38,159 --> 00:38:39,639
She's an adult now.
490
00:38:39,719 --> 00:38:42,199
You can't joke
about everything like before.
491
00:38:42,920 --> 00:38:43,920
Got it.
492
00:38:44,000 --> 00:38:45,239
Siyun is right.
493
00:38:45,719 --> 00:38:46,719
End of counseling.
494
00:38:46,800 --> 00:38:47,679
Get back to work.
495
00:38:49,519 --> 00:38:50,760
I'll get it for you, honey.
496
00:39:08,199 --> 00:39:09,599
Are you…
497
00:39:22,719 --> 00:39:25,639
JIANG YING
498
00:39:29,440 --> 00:39:30,320
Hello?
499
00:39:30,400 --> 00:39:32,320
I told you not to contact me anymore.
500
00:39:33,320 --> 00:39:35,280
Jiaxu, let's meet up.
501
00:39:35,360 --> 00:39:37,159
I called you, but you--
502
00:39:37,239 --> 00:39:38,119
I've told you.
503
00:39:38,199 --> 00:39:40,159
Let's not stay in touch anymore.
504
00:39:40,840 --> 00:39:43,079
So are you just going to abandon me?
505
00:39:43,159 --> 00:39:44,159
Duan Jiaxu.
506
00:39:45,039 --> 00:39:46,400
I'm busy. I'm hanging up.
507
00:39:58,719 --> 00:40:05,199
JIANG YING
508
00:40:15,159 --> 00:40:16,039
Do you want some more?
509
00:40:33,239 --> 00:40:34,280
Are you scared?
510
00:40:35,679 --> 00:40:37,719
No, I love this.
511
00:41:05,000 --> 00:41:06,039
I'm sorry.
512
00:41:06,119 --> 00:41:09,159
I didn't know you were afraid of chickens.
513
00:41:09,880 --> 00:41:10,719
It's okay.
514
00:41:11,639 --> 00:41:14,159
I'm not afraid of anything
515
00:41:14,239 --> 00:41:16,480
except for animals with sharp beaks.
516
00:41:17,920 --> 00:41:19,199
I see.
517
00:41:19,280 --> 00:41:20,800
It was really big.
518
00:41:26,400 --> 00:41:27,719
Do you need to wipe your sweat?
519
00:41:31,239 --> 00:41:32,519
I'll use the restroom.
520
00:41:32,599 --> 00:41:33,840
Okay.
32550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.