Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,079 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:01:52,280 --> 00:01:53,959
I'll go and focus on my great endeavors.
3
00:01:55,319 --> 00:01:56,599
Don't come back too late.
4
00:01:56,680 --> 00:01:57,519
Okay.
5
00:01:58,319 --> 00:01:59,319
Be careful.
6
00:01:59,400 --> 00:02:00,599
-Bye.
-Stay safe.
7
00:02:00,680 --> 00:02:01,519
Bye.
8
00:02:19,280 --> 00:02:20,360
I forgot to tell you.
9
00:02:21,439 --> 00:02:23,199
You should treat Duan Jiaxu to dinner
10
00:02:23,280 --> 00:02:24,520
when you're free.
11
00:02:25,919 --> 00:02:28,080
He's not snitching on you
but concerned about you.
12
00:02:29,360 --> 00:02:30,479
Look.
13
00:02:30,560 --> 00:02:32,599
For the past two years, he kept asking
14
00:02:32,680 --> 00:02:34,240
about your grades and life.
15
00:02:34,319 --> 00:02:35,439
He didn't ask you directly
16
00:02:35,520 --> 00:02:36,719
so you wouldn't feel pressured.
17
00:02:38,240 --> 00:02:39,479
Whenever it was your birthday,
18
00:02:40,199 --> 00:02:41,719
when you got good grades
19
00:02:42,360 --> 00:02:43,719
or during the holidays,
20
00:02:43,800 --> 00:02:45,719
he sent you all kinds of gifts.
21
00:02:46,439 --> 00:02:47,919
He was flat broke himself,
22
00:02:48,000 --> 00:02:49,240
but he still sent you gifts.
23
00:02:50,360 --> 00:02:52,199
Remember, treat him to dinner.
24
00:03:01,439 --> 00:03:05,360
IF YOU'RE EVER OUT SO LATE,
FIND SOMEONE TO ACCOMPANY YOU BACK
25
00:03:16,240 --> 00:03:17,879
I've been ignoring him.
26
00:03:18,800 --> 00:03:20,280
Maybe that wasn't very nice of me.
27
00:03:22,599 --> 00:03:24,400
After all, he hasn't done anything wrong.
28
00:03:25,879 --> 00:03:28,199
From the start, he has been nice to me.
29
00:03:32,360 --> 00:03:34,360
I feel like an ingrate now.
30
00:03:35,400 --> 00:03:36,879
THE DREAM GAMES
31
00:03:36,960 --> 00:03:38,800
Last year, A Dream of Jianghu's expansion,
32
00:03:38,879 --> 00:03:40,800
Fury of Mount Guan hit the market.
33
00:03:40,879 --> 00:03:41,960
The main theme was
34
00:03:42,039 --> 00:03:43,479
an attachment to the homeland
35
00:03:43,560 --> 00:03:44,840
and an underdog hero.
36
00:03:44,919 --> 00:03:45,879
After it went online,
37
00:03:45,960 --> 00:03:47,599
the reception was good.
38
00:03:47,680 --> 00:03:49,520
The players also gave it stellar ratings.
39
00:03:49,599 --> 00:03:50,919
So this year's expansion
40
00:03:51,000 --> 00:03:52,479
is very important to us.
41
00:03:52,960 --> 00:03:54,520
I mentioned this in past meetings.
42
00:03:54,599 --> 00:03:56,800
I hope to see innovation and breakthroughs
43
00:03:56,879 --> 00:03:58,879
in all aspects.
44
00:04:00,080 --> 00:04:02,280
Dawang, how are your preparations?
45
00:04:03,120 --> 00:04:04,280
Everything is set.
46
00:04:04,360 --> 00:04:06,479
Unlike last year's Fury of Mount Guan,
47
00:04:06,560 --> 00:04:08,240
we will be returning to the root
48
00:04:08,319 --> 00:04:10,039
of martial arts fantasy and gameplay.
49
00:04:10,120 --> 00:04:11,520
We will be releasing
50
00:04:11,599 --> 00:04:14,000
unconventional martial arts playstyles.
51
00:04:14,520 --> 00:04:16,360
They will serve as a mechanism
52
00:04:16,439 --> 00:04:18,040
to create more novel stories and content.
53
00:04:18,120 --> 00:04:19,680
I will now show you
54
00:04:19,759 --> 00:04:21,759
the roadmap I came up with.
55
00:04:21,839 --> 00:04:23,160
ROADMAP
56
00:04:23,240 --> 00:04:25,959
I've designed updates to the maps,
57
00:04:26,040 --> 00:04:28,000
characters, instances, and gameplay
58
00:04:28,079 --> 00:04:29,839
around the main quest progression
59
00:04:29,920 --> 00:04:31,720
of the new factions.
60
00:04:31,800 --> 00:04:34,040
I also worked with colleagues
from the Art Department
61
00:04:34,120 --> 00:04:35,439
to come up with a new solution
62
00:04:35,519 --> 00:04:37,000
for the game art style.
63
00:04:37,560 --> 00:04:40,120
I think this theme is pretty good.
64
00:04:40,199 --> 00:04:41,360
It piques my interest.
65
00:04:42,360 --> 00:04:44,160
We should make use of our time
66
00:04:44,240 --> 00:04:45,360
and conduct a player survey.
67
00:04:45,879 --> 00:04:46,879
Now,
68
00:04:46,959 --> 00:04:48,279
it has been over a year
69
00:04:48,360 --> 00:04:51,240
since the last feature technical update.
70
00:04:51,839 --> 00:04:53,279
Does anyone have any new ideas?
71
00:04:56,600 --> 00:04:57,480
Hold on.
72
00:04:59,759 --> 00:05:01,360
I wonder if you still remember
73
00:05:01,439 --> 00:05:04,040
the Celestial Progression System
that I proposed?
74
00:05:06,040 --> 00:05:08,639
It uses an AI algorithm
75
00:05:08,720 --> 00:05:10,240
for self-progression.
76
00:05:10,319 --> 00:05:13,680
It makes the behavioral models
and feedback of our NPCs
77
00:05:13,759 --> 00:05:16,800
a lot more life-like and logical.
78
00:05:16,879 --> 00:05:19,240
It gives players the feeling
79
00:05:19,319 --> 00:05:20,759
that every creation
80
00:05:20,839 --> 00:05:23,040
has its own progression throughout time.
81
00:05:23,120 --> 00:05:25,600
In other words, it recreates
82
00:05:25,680 --> 00:05:27,439
a convincing martial arts world.
83
00:05:28,000 --> 00:05:30,800
But this proposal
had already been rejected.
84
00:05:30,879 --> 00:05:31,839
I don't think
85
00:05:31,920 --> 00:05:33,279
we have the technical prowess
86
00:05:33,360 --> 00:05:34,439
to finish this plan.
87
00:05:34,519 --> 00:05:35,639
That's true.
88
00:05:36,199 --> 00:05:38,519
Therefore, our team came up with a demo
89
00:05:38,600 --> 00:05:39,720
based on pre-research
90
00:05:39,800 --> 00:05:41,160
so we can show you.
91
00:05:44,879 --> 00:05:46,279
You are now looking at the NPC
92
00:05:46,360 --> 00:05:47,720
known as Fang Siming,
93
00:05:47,800 --> 00:05:49,199
whom you're probably familiar with.
94
00:05:49,279 --> 00:05:51,720
It's one of the popular characters
among the players
95
00:05:51,800 --> 00:05:52,800
of A Dream of Jianghu.
96
00:05:52,879 --> 00:05:54,000
I'll now use him
97
00:05:54,079 --> 00:05:55,839
to demonstrate the pre-research effect
98
00:05:55,920 --> 00:05:57,120
of our system.
99
00:05:57,199 --> 00:06:00,360
I will interact with the NPC as a player.
100
00:06:00,439 --> 00:06:03,439
Li Xun, help me with the feedback.
101
00:06:04,800 --> 00:06:06,040
It's starting.
102
00:06:12,560 --> 00:06:14,959
The NPC looks like
he's good at Wuchang chess.
103
00:06:15,040 --> 00:06:16,000
Do you think so?
104
00:06:16,079 --> 00:06:17,360
I bet he's better than Li Xun.
105
00:06:19,199 --> 00:06:21,120
The NPC's reaction was quick.
106
00:06:21,199 --> 00:06:22,040
He's agile.
107
00:06:23,879 --> 00:06:24,800
It seems
108
00:06:24,879 --> 00:06:26,879
that someone has failed to win a drink.
109
00:06:26,959 --> 00:06:28,480
Instead, they owe me a drink.
110
00:06:28,560 --> 00:06:29,800
Li Xun lost!
111
00:06:30,839 --> 00:06:32,079
All right.
112
00:06:32,160 --> 00:06:34,560
I'll pay up next time. Put it on the tab.
113
00:06:34,639 --> 00:06:35,560
Li Xun is backing out.
114
00:06:35,639 --> 00:06:36,519
Fine, I owe you one.
115
00:06:36,600 --> 00:06:39,160
-That's not cool, Li Xun.
-Put it on my tab. I'll pay next time.
116
00:06:39,240 --> 00:06:40,759
A SWORD OF FROST
117
00:06:40,839 --> 00:06:42,199
I'll remember this.
118
00:06:43,319 --> 00:06:46,120
This drink is on me.
119
00:06:46,920 --> 00:06:48,120
Do you care to accept it?
120
00:06:49,480 --> 00:06:51,279
Not bad. He's even flirting with me.
121
00:06:53,319 --> 00:06:55,040
During the design stage,
122
00:06:55,120 --> 00:06:56,600
we set the character's interests
123
00:06:56,680 --> 00:06:57,759
based on the game lore
124
00:06:57,839 --> 00:06:59,279
and the character's back story.
125
00:06:59,360 --> 00:07:01,879
These NPCs are enthused when they interact
126
00:07:01,959 --> 00:07:03,480
with the players.
127
00:07:04,240 --> 00:07:06,000
They can react in a way
128
00:07:06,079 --> 00:07:07,759
that forms a deeper connection
129
00:07:07,839 --> 00:07:09,079
with the players.
130
00:07:10,000 --> 00:07:12,680
But a different player
131
00:07:12,759 --> 00:07:14,800
might not choose to play chess with him.
132
00:07:14,879 --> 00:07:16,920
Is there a way for us to make the NPCs
133
00:07:17,000 --> 00:07:19,959
flexibly handle any situation?
134
00:07:20,720 --> 00:07:22,360
That involves the data
135
00:07:22,439 --> 00:07:23,920
fed to the AI.
136
00:07:24,480 --> 00:07:25,720
Our algorithm
137
00:07:25,800 --> 00:07:28,879
will record every player's
experiences and behaviors
138
00:07:28,959 --> 00:07:30,639
after they log into the game.
139
00:07:30,720 --> 00:07:33,040
So the Celestial Progression System's NPCs
140
00:07:33,120 --> 00:07:36,120
will come up with different reactions
and feedback
141
00:07:36,199 --> 00:07:37,360
to different players.
142
00:07:37,439 --> 00:07:39,279
We could give it a try right now.
143
00:07:39,360 --> 00:07:40,560
We can test it
144
00:07:41,079 --> 00:07:43,480
with a more active account.
145
00:07:46,920 --> 00:07:48,040
Fang Siming.
146
00:07:48,120 --> 00:07:49,160
It has been a while.
147
00:07:49,759 --> 00:07:51,079
Why are you drinking alone?
148
00:07:51,160 --> 00:07:53,040
FOLLOW THE EGRET
149
00:07:53,120 --> 00:07:54,839
I invited the moon to a drink.
150
00:07:54,920 --> 00:07:56,199
My shadow, a second companion.
151
00:07:57,480 --> 00:07:59,600
There's no way
I can't get a drink from him.
152
00:07:59,680 --> 00:08:01,079
Laosan, get it for me.
153
00:08:01,160 --> 00:08:02,040
Okay.
154
00:08:02,680 --> 00:08:04,759
I don't care! I want it!
155
00:08:11,680 --> 00:08:13,040
Bad footwork.
156
00:08:13,120 --> 00:08:15,480
That won't get you a drink, my friend.
157
00:08:17,480 --> 00:08:18,920
Fang Siming is an interesting guy.
158
00:08:21,399 --> 00:08:22,600
Theoretically speaking,
159
00:08:22,680 --> 00:08:25,600
when a large amount of data
is fed to the AI,
160
00:08:25,680 --> 00:08:28,160
it will manifest its own behavior
161
00:08:28,240 --> 00:08:30,519
when the amount of data
reaches a certain level.
162
00:08:30,600 --> 00:08:32,039
This is the part
163
00:08:32,120 --> 00:08:33,840
that AI researchers across the globe
164
00:08:33,919 --> 00:08:35,559
are particularly interested in.
165
00:08:36,120 --> 00:08:38,720
If we can have a technical upgrade
166
00:08:38,799 --> 00:08:40,519
in this regard,
167
00:08:40,600 --> 00:08:42,120
it could be a huge breakthrough
168
00:08:42,200 --> 00:08:43,440
for our game.
169
00:08:44,799 --> 00:08:46,720
But this is just a demo.
170
00:08:46,799 --> 00:08:50,200
If we are to complete
this system successfully,
171
00:08:50,279 --> 00:08:53,360
we need to invest in a lot of NPCs
into the game.
172
00:08:54,159 --> 00:08:57,240
Given our staff
and technical capabilities,
173
00:08:57,320 --> 00:08:59,240
I fear it might not be viable.
174
00:08:59,320 --> 00:09:01,240
If we rush headlong into this,
175
00:09:01,320 --> 00:09:04,240
we might add more risks to the project.
176
00:09:04,320 --> 00:09:06,120
That is a problem.
177
00:09:08,879 --> 00:09:10,320
I need time
178
00:09:10,399 --> 00:09:11,559
to think this over.
179
00:09:12,799 --> 00:09:13,840
Is there anything else
180
00:09:13,919 --> 00:09:15,440
to present in this meeting?
181
00:09:15,519 --> 00:09:16,840
No.
182
00:09:16,919 --> 00:09:18,120
That's all for today.
183
00:09:18,200 --> 00:09:19,039
Okay.
184
00:09:19,120 --> 00:09:20,279
-Okay.
-Okay.
185
00:09:20,360 --> 00:09:21,480
Well done.
186
00:09:22,279 --> 00:09:23,679
You think that will be
187
00:09:23,759 --> 00:09:25,080
a risky move, right?
188
00:09:26,120 --> 00:09:27,679
I think it's a bit risky.
189
00:09:28,600 --> 00:09:29,759
Jiaxu,
190
00:09:29,840 --> 00:09:31,320
there are bound to be problems.
191
00:09:31,879 --> 00:09:33,480
But there will also be solutions.
192
00:09:33,559 --> 00:09:34,799
Solutions outnumber problems.
193
00:09:35,639 --> 00:09:37,159
Yes, Li Xun. Don't worry.
194
00:09:38,159 --> 00:09:39,000
Keep at it.
195
00:09:44,240 --> 00:09:45,519
It's all right.
196
00:09:46,080 --> 00:09:47,000
We've just started.
197
00:09:47,080 --> 00:09:48,039
This is normal.
198
00:09:49,000 --> 00:09:51,159
I'll call for a meeting
199
00:09:51,240 --> 00:09:52,159
with our team.
200
00:09:53,000 --> 00:09:53,879
Sure.
201
00:09:54,600 --> 00:09:55,840
-Keep at it.
-Keep at it.
202
00:09:56,399 --> 00:09:57,240
Your cup.
203
00:10:13,559 --> 00:10:14,879
Jiaxu,
204
00:10:15,519 --> 00:10:17,120
when might you be free?
205
00:10:18,480 --> 00:10:20,039
If it is no trouble,
206
00:10:20,120 --> 00:10:21,639
I would like to treat you to dinner
207
00:10:22,480 --> 00:10:24,080
as a thank you for taking me home.
208
00:10:31,120 --> 00:10:32,919
If you are too busy at the moment,
209
00:10:33,000 --> 00:10:33,919
it is all right.
210
00:10:35,519 --> 00:10:36,879
You can decide the time.
211
00:10:40,360 --> 00:10:42,840
If you are not sure when you are free,
212
00:10:44,320 --> 00:10:46,720
how about next weekend?
213
00:10:47,759 --> 00:10:49,399
I would like to use this chance
214
00:10:49,480 --> 00:10:51,919
to express my gratitude to you.
215
00:11:26,480 --> 00:11:28,279
"When might you be free?
216
00:11:29,320 --> 00:11:30,320
If it is no trouble,
217
00:11:30,399 --> 00:11:32,279
I would like to treat you to dinner
218
00:11:32,360 --> 00:11:34,480
as a thank you for taking me home."
219
00:11:41,519 --> 00:11:42,559
Next weekend?
220
00:12:10,120 --> 00:12:11,000
SANG ZHI
221
00:12:11,080 --> 00:12:12,759
You may decide the time too.
222
00:12:13,320 --> 00:12:14,639
How formal.
223
00:12:20,519 --> 00:12:21,759
VOICE CALL INVITATION FROM JIAXU
224
00:12:23,320 --> 00:12:24,519
JIAXU
225
00:12:34,080 --> 00:12:34,960
Hello, Jiaxu.
226
00:12:35,039 --> 00:12:36,919
I'm free next weekend,
227
00:12:37,000 --> 00:12:39,799
but I'm not sure about the specific time.
228
00:12:41,039 --> 00:12:41,919
It's all right.
229
00:12:42,639 --> 00:12:44,360
We can accommodate your schedule.
230
00:12:46,200 --> 00:12:47,080
Okay.
231
00:12:47,159 --> 00:12:48,080
By the way,
232
00:12:48,159 --> 00:12:50,639
I'll take you
to a phone repair shop as well.
233
00:12:52,000 --> 00:12:53,039
My phone?
234
00:12:53,120 --> 00:12:54,480
Why would I repair it?
235
00:12:55,080 --> 00:12:56,519
Isn't it broken?
236
00:12:56,600 --> 00:12:57,879
It's not.
237
00:12:59,960 --> 00:13:01,639
I thought it must be broken.
238
00:13:01,720 --> 00:13:03,240
Your texts are so formal.
239
00:13:05,840 --> 00:13:07,720
Where did that come from?
240
00:13:08,519 --> 00:13:10,559
You were never so formal with me.
241
00:13:10,639 --> 00:13:12,200
Your words are so polite.
242
00:13:14,480 --> 00:13:15,679
I remember now.
243
00:13:16,600 --> 00:13:18,639
Does this mean
244
00:13:18,720 --> 00:13:20,960
I have a place in your heart?
245
00:13:29,600 --> 00:13:30,440
Jiaxu.
246
00:13:31,360 --> 00:13:32,320
Here's the thing.
247
00:13:33,320 --> 00:13:34,840
My dad told me
248
00:13:35,399 --> 00:13:38,399
to be respectful to anyone older than me
249
00:13:38,480 --> 00:13:39,720
by five years or more.
250
00:13:39,799 --> 00:13:42,000
If I remember correctly,
you're five years older than me.
251
00:13:42,559 --> 00:13:45,600
Your voice sounds young,
252
00:13:45,679 --> 00:13:47,440
but you can't fool anyone.
253
00:13:47,519 --> 00:13:49,399
You're not young anymore.
254
00:13:49,480 --> 00:13:51,159
-So--
-I'm hanging up now. Bye.
255
00:13:52,039 --> 00:13:52,879
Wait.
256
00:13:53,399 --> 00:13:54,279
Hello?
257
00:13:59,799 --> 00:14:02,080
I have something else to tell you.
258
00:14:04,120 --> 00:14:04,960
What is it?
259
00:14:08,159 --> 00:14:09,639
I didn't mean to ignore you
260
00:14:09,720 --> 00:14:12,200
by not replying or calling you back.
261
00:14:12,759 --> 00:14:14,480
I was living on campus.
262
00:14:14,559 --> 00:14:16,200
I didn't have my phone with me.
263
00:14:18,440 --> 00:14:19,279
I know.
264
00:14:20,120 --> 00:14:21,480
Your brother told me that.
265
00:14:21,559 --> 00:14:22,440
You knew?
266
00:14:23,320 --> 00:14:25,080
Then why did you even ask?
267
00:14:27,279 --> 00:14:28,720
Okay, that's it.
268
00:14:28,799 --> 00:14:29,799
That's all for now.
269
00:14:29,879 --> 00:14:30,759
I'm done.
270
00:14:30,840 --> 00:14:31,919
Bye.
271
00:15:24,600 --> 00:15:26,759
CHAPTER NINE, UNDERCURRENT
272
00:15:26,840 --> 00:15:28,679
I CAN'T HELP FALLING IN LOVE
273
00:15:34,360 --> 00:15:35,559
Wait for me!
274
00:15:35,639 --> 00:15:37,159
-Okay.
-Wait for me.
275
00:15:37,840 --> 00:15:38,879
-Hurry up.
-Where is Weiwei?
276
00:15:39,759 --> 00:15:42,480
No idea. She left in a hurry this morning.
277
00:15:42,559 --> 00:15:44,000
Maybe she went to a club meeting.
278
00:15:44,080 --> 00:15:44,960
Who knows?
279
00:15:45,480 --> 00:15:46,399
Sang Zhi.
280
00:15:48,440 --> 00:15:49,480
Jiang Ming.
281
00:15:49,559 --> 00:15:50,559
What are you doing here?
282
00:15:51,200 --> 00:15:52,200
I'm here for Sang Zhi.
283
00:15:52,759 --> 00:15:54,080
Me?
284
00:15:54,600 --> 00:15:55,879
What is it?
285
00:16:01,440 --> 00:16:02,519
Everyone,
286
00:16:02,600 --> 00:16:04,720
look at who's coming.
287
00:16:07,200 --> 00:16:08,720
Ning Wei!
288
00:16:09,320 --> 00:16:10,200
What's going on?
289
00:16:10,799 --> 00:16:12,080
The two of us
290
00:16:12,759 --> 00:16:13,840
are dating.
291
00:16:14,399 --> 00:16:15,919
Yes, we can see that.
292
00:16:16,000 --> 00:16:17,639
Ning Wei.
293
00:16:17,720 --> 00:16:20,200
You don't waste any time, do you?
294
00:16:20,879 --> 00:16:22,440
Are those matching outfits?
295
00:16:22,519 --> 00:16:23,440
Yes.
296
00:16:26,720 --> 00:16:27,960
That's right.
297
00:16:28,039 --> 00:16:30,159
You were here to see Sangsang.
298
00:16:32,120 --> 00:16:33,639
I got premiere tickets last night.
299
00:16:33,720 --> 00:16:34,559
Sang Zhi,
300
00:16:34,639 --> 00:16:36,000
would you like to go with me?
301
00:16:38,639 --> 00:16:40,039
Are you inviting her only?
302
00:16:40,519 --> 00:16:41,360
That's not nice.
303
00:16:41,440 --> 00:16:42,360
Indeed.
304
00:16:42,440 --> 00:16:43,519
Shut it.
305
00:16:43,600 --> 00:16:45,840
If you're all free, feel free to join us.
306
00:16:45,919 --> 00:16:47,159
-We're free.
-Yes.
307
00:16:47,240 --> 00:16:48,399
-Yes.
-Okay.
308
00:16:48,480 --> 00:16:49,720
This Sunday at 8:00 p.m.,
309
00:16:49,799 --> 00:16:50,960
meet at Joy City Cinema.
310
00:16:51,039 --> 00:16:53,120
-Okay.
-Hold on. This Sunday?
311
00:16:53,759 --> 00:16:54,799
I probably can't make it.
312
00:16:54,879 --> 00:16:56,159
I already have plans.
313
00:16:56,240 --> 00:16:57,360
What plans?
314
00:16:57,440 --> 00:16:58,600
No, Sangsang.
315
00:16:58,679 --> 00:16:59,600
Come with us.
316
00:16:59,679 --> 00:17:01,080
-Come on.
-Let's go together.
317
00:17:01,159 --> 00:17:02,879
It has been ages
since we've watched a movie.
318
00:17:02,960 --> 00:17:04,559
If things get awkward
319
00:17:04,640 --> 00:17:05,880
during dinner with him,
320
00:17:06,440 --> 00:17:07,799
I'll have an excuse to leave.
321
00:17:09,160 --> 00:17:10,079
Come on.
322
00:17:10,160 --> 00:17:12,000
We'll go. Sunday, 8:00 p.m.
323
00:17:12,079 --> 00:17:13,119
Great.
324
00:17:13,200 --> 00:17:14,640
-We'll go.
-See you at the cinema.
325
00:17:14,720 --> 00:17:15,960
-Okay.
-See you there.
326
00:17:16,519 --> 00:17:17,960
This is all thank you to you.
327
00:17:18,039 --> 00:17:19,480
-Let's go to class.
-Thank you.
328
00:17:22,039 --> 00:17:23,559
We have a class now.
329
00:17:26,440 --> 00:17:27,400
Let's go.
330
00:17:28,160 --> 00:17:29,079
Come on.
331
00:17:29,160 --> 00:17:30,319
-Bye!
-Chen Qiang!
332
00:17:30,400 --> 00:17:31,279
Let's go.
333
00:17:35,599 --> 00:17:36,480
I'm coming.
334
00:17:48,279 --> 00:17:49,799
Are you Mr. Duan Jiaxu?
335
00:17:49,880 --> 00:17:51,240
-Yes.
-Your parcel.
336
00:17:51,319 --> 00:17:52,640
-Thank you.
-You're welcome.
337
00:17:57,200 --> 00:17:59,160
TO DUAN JIAXU, FROM JIANG YING
338
00:18:09,400 --> 00:18:10,759
Did you receive the parcel?
339
00:18:10,839 --> 00:18:12,559
I sent you some tonics
340
00:18:12,640 --> 00:18:14,920
and an essential oil lamp
for stress relief.
341
00:18:15,000 --> 00:18:16,559
Take care of yourself.
342
00:18:16,640 --> 00:18:18,720
Let's have dinner sometime.
343
00:18:35,839 --> 00:18:37,759
JIANG YING, TRANSFER AMOUNT: 8,000 YUAN
344
00:18:37,839 --> 00:18:39,000
WAITING FOR JIANG YING
TO CONFIRM TRANSFER
345
00:18:46,599 --> 00:18:48,799
I've wired the last compensation payment.
346
00:18:48,880 --> 00:18:50,200
Do not contact me again.
347
00:19:01,599 --> 00:19:02,440
Okay.
348
00:19:02,519 --> 00:19:03,720
It makes your skin look fair.
349
00:19:05,200 --> 00:19:06,200
DUAN JIAXU
350
00:19:06,279 --> 00:19:07,880
I'VE WIRED
THE LAST COMPENSATION PAYMENT.
351
00:19:07,960 --> 00:19:09,440
DO NOT CONTACT ME AGAIN.
352
00:19:12,000 --> 00:19:14,079
JIANG YING
353
00:19:22,039 --> 00:19:23,799
Don't contact you again? What do you mean?
354
00:19:31,880 --> 00:19:33,799
JIANG YING
355
00:19:42,079 --> 00:19:43,680
Jiaxu, when will you be free?
356
00:19:43,759 --> 00:19:45,079
Can we meet up?
357
00:20:06,559 --> 00:20:08,359
JIANG YING
358
00:20:13,079 --> 00:20:14,519
Come on, the meeting is starting.
359
00:20:14,599 --> 00:20:15,640
In a moment.
360
00:20:24,440 --> 00:20:26,559
Have you only eaten half an egg today?
361
00:20:26,640 --> 00:20:27,720
You also skipped lunch.
362
00:20:28,400 --> 00:20:30,119
I'll eat it during the meeting.
363
00:20:31,599 --> 00:20:32,759
I'll bring it inside for you.
364
00:21:05,039 --> 00:21:08,039
I've decided to employ Xiaoduan's idea.
365
00:21:09,039 --> 00:21:11,480
The Celestial Progression System
will be the new feature.
366
00:21:12,039 --> 00:21:14,400
However, the new storyline,
367
00:21:14,480 --> 00:21:16,920
instances, factions, and maps
368
00:21:17,000 --> 00:21:19,079
must remain the main focus.
369
00:21:19,799 --> 00:21:21,960
If we are going down this path,
370
00:21:22,039 --> 00:21:23,720
the Planning and Art Departments
371
00:21:23,799 --> 00:21:25,319
will fully cooperate.
372
00:21:25,880 --> 00:21:28,400
But given the current circumstances,
373
00:21:28,480 --> 00:21:31,079
I can't come up with a way
to assign the work
374
00:21:31,160 --> 00:21:34,480
so that everyone
can deliver quality work on time.
375
00:21:35,000 --> 00:21:36,880
Whether the Celestial Progression System
376
00:21:36,960 --> 00:21:39,400
is compatible with most smartphones
377
00:21:39,480 --> 00:21:40,440
is also another problem.
378
00:21:40,519 --> 00:21:42,440
Dawang's concern is justified.
379
00:21:43,200 --> 00:21:44,680
Jiaxu,
380
00:21:44,759 --> 00:21:46,319
do you have a solution for that?
381
00:21:48,599 --> 00:21:51,400
Well, my idea so far
382
00:21:51,480 --> 00:21:53,559
is to take some workload off
other departments
383
00:21:53,640 --> 00:21:55,799
with technical methods.
384
00:21:55,880 --> 00:21:57,559
For example,
385
00:21:57,640 --> 00:21:58,920
manual form filling and whatnot
386
00:21:59,000 --> 00:22:00,680
can be done with technology.
387
00:22:02,880 --> 00:22:04,200
Since it has been decided,
388
00:22:04,279 --> 00:22:05,960
let's give it our best.
389
00:22:06,039 --> 00:22:07,720
We'll solve every problem along the way.
390
00:22:07,799 --> 00:22:08,640
Okay?
391
00:22:08,720 --> 00:22:11,319
If you ever need coordination,
392
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
just let us know.
393
00:22:13,119 --> 00:22:16,559
Dawang and Xiaoduan will be in charge
394
00:22:16,640 --> 00:22:17,720
of this new project.
395
00:22:20,440 --> 00:22:21,359
Let's go.
396
00:22:26,279 --> 00:22:27,480
Let's go.
397
00:22:27,559 --> 00:22:28,640
Back to work.
398
00:22:28,720 --> 00:22:29,599
All the best.
399
00:23:05,319 --> 00:23:07,359
Hello, Jiaxu. I'm here.
400
00:23:07,440 --> 00:23:08,599
Where are you?
401
00:23:10,759 --> 00:23:12,200
Sorry, Sang Zhi.
402
00:23:12,279 --> 00:23:14,160
I don't think I can make it tonight.
403
00:23:19,400 --> 00:23:20,720
Are you working overtime?
404
00:23:21,680 --> 00:23:22,680
Yes.
405
00:23:22,759 --> 00:23:24,279
Order something for yourself.
406
00:23:24,359 --> 00:23:25,519
Don't starve.
407
00:23:27,920 --> 00:23:30,759
Your voice sounds off.
408
00:23:30,839 --> 00:23:33,680
Are you not feeling well?
409
00:23:34,680 --> 00:23:35,599
Not at all.
410
00:23:40,119 --> 00:23:41,200
What's wrong?
411
00:23:43,359 --> 00:23:44,839
It's just a little stomach pain.
412
00:23:45,480 --> 00:23:47,079
Maybe it's food poisoning.
413
00:23:47,160 --> 00:23:49,359
It's all right.
I'll just take some medicine.
414
00:23:49,440 --> 00:23:51,680
But shouldn't you go to the hospital?
415
00:23:53,240 --> 00:23:55,119
No need. This is nothing serious.
416
00:23:57,119 --> 00:23:58,519
Why don't you go to the hospital?
417
00:23:58,599 --> 00:24:00,240
Holding off the pain won't make it better.
418
00:24:01,319 --> 00:24:02,640
Where is your office located?
419
00:24:04,440 --> 00:24:05,799
Don't trouble yourself.
420
00:24:05,880 --> 00:24:06,759
I'm all right.
421
00:24:08,079 --> 00:24:09,680
Where is your office located?
422
00:24:12,839 --> 00:24:15,200
Gangbei Complex.
423
00:24:17,119 --> 00:24:18,559
Okay, I'll be right there.
424
00:24:21,440 --> 00:24:22,359
Hello, sir.
425
00:24:22,440 --> 00:24:23,279
Gangbei Complex.
426
00:24:36,799 --> 00:24:37,880
THE DREAM GAMES
427
00:24:43,440 --> 00:24:44,319
Sang Zhi.
428
00:24:46,079 --> 00:24:47,319
What are you doing here?
429
00:24:47,400 --> 00:24:48,880
-You came.
-Are you feeling better?
430
00:24:48,960 --> 00:24:50,799
It's nothing. It's just a stomachache.
431
00:24:50,880 --> 00:24:52,559
Wait here. I'll get a taxi.
432
00:24:52,640 --> 00:24:54,119
I'll take you to the hospital.
433
00:24:54,200 --> 00:24:55,079
Sang Zhi.
434
00:24:56,160 --> 00:24:58,400
-I'll go with you.
-Just wait here for me.
435
00:24:58,480 --> 00:24:59,519
It's all right.
436
00:25:00,559 --> 00:25:01,400
Let me take this.
437
00:25:03,799 --> 00:25:04,640
Lean on me.
438
00:25:05,519 --> 00:25:06,640
-I'm okay.
-Let's go.
439
00:25:07,559 --> 00:25:08,920
Come on. Watch your step.
440
00:25:12,200 --> 00:25:14,440
Are you helping an old man, kiddo?
441
00:25:14,519 --> 00:25:16,599
Can you walk on your own?
442
00:25:19,519 --> 00:25:20,359
Iโฆ
443
00:25:21,000 --> 00:25:22,880
-Slowly.
-I'm not saying you're a kid.
444
00:25:23,440 --> 00:25:24,440
It's all right.
445
00:25:27,480 --> 00:25:28,400
Be careful.
446
00:25:30,160 --> 00:25:31,480
Wait here for me.
447
00:25:31,559 --> 00:25:32,400
Okay.
448
00:25:32,480 --> 00:25:33,319
Wait here.
449
00:25:37,680 --> 00:25:38,599
Hey.
450
00:25:44,079 --> 00:25:44,920
Be careful.
451
00:25:45,640 --> 00:25:46,519
Be careful.
452
00:25:51,200 --> 00:25:52,799
I'll book a ride.
453
00:25:56,440 --> 00:25:57,279
What is the address?
454
00:26:21,799 --> 00:26:23,440
I didn't mean to do that.
455
00:26:23,519 --> 00:26:25,079
I didn't mean to either.
456
00:26:32,319 --> 00:26:34,119
Jiaxu, get in the car.
457
00:26:39,359 --> 00:26:44,759
HAIXIA TAXI
458
00:26:44,839 --> 00:26:45,720
Watch out.
459
00:26:45,799 --> 00:26:46,799
-I'm fine.
-Mind your head.
460
00:26:47,680 --> 00:26:48,519
Hello.
461
00:26:50,480 --> 00:26:51,960
-Hello.
-Hello.
462
00:26:54,160 --> 00:26:56,319
Is he drunk or something?
463
00:26:56,920 --> 00:26:58,960
-No.
-Is he going to throw up?
464
00:26:59,039 --> 00:27:00,440
No, sir.
465
00:27:00,519 --> 00:27:02,440
Sir, I won't throw up.
466
00:27:02,519 --> 00:27:03,400
I can hang in there.
467
00:27:03,480 --> 00:27:05,480
No, let me say this first.
468
00:27:05,559 --> 00:27:07,000
If you throw up in the car,
469
00:27:07,079 --> 00:27:08,039
you pay 200 yuan.
470
00:27:08,119 --> 00:27:09,039
Okay?
471
00:27:09,119 --> 00:27:10,400
He won't throw up.
472
00:27:10,480 --> 00:27:11,599
He has stomach pains.
473
00:27:11,680 --> 00:27:12,559
Go to the hospital.
474
00:27:12,640 --> 00:27:13,920
Take us to the hospital.
475
00:27:14,000 --> 00:27:15,880
-Okay.
-Sir, please hurry.
476
00:27:15,960 --> 00:27:16,799
Okay.
477
00:27:30,920 --> 00:27:31,880
OUTPATIENT BUILDING
478
00:27:31,960 --> 00:27:33,480
Judging by the ultrasound,
479
00:27:33,559 --> 00:27:34,559
it's acute appendicitis.
480
00:27:34,640 --> 00:27:36,759
And you waited to come in.
481
00:27:36,839 --> 00:27:38,720
Had you come any later,
it would've ruptured.
482
00:27:38,799 --> 00:27:40,079
What do we do now?
483
00:27:40,160 --> 00:27:41,359
One is conservative therapy.
484
00:27:41,440 --> 00:27:43,519
-We admit you and ease the inflammation.
-I see.
485
00:27:43,599 --> 00:27:44,480
The other method
486
00:27:44,559 --> 00:27:45,839
is going straight to surgery.
487
00:27:46,400 --> 00:27:48,039
-Then--
-Do the surgery.
488
00:27:48,119 --> 00:27:49,160
Okay.
489
00:27:51,680 --> 00:27:52,759
It will be all right.
490
00:28:01,759 --> 00:28:02,680
Sang Zhi.
491
00:28:04,839 --> 00:28:06,839
It's late. Head back to campus.
492
00:28:07,359 --> 00:28:09,119
It will be unsafe later.
493
00:28:09,200 --> 00:28:10,839
I'll wait for you outside.
494
00:28:12,720 --> 00:28:14,119
It's not a major surgery.
495
00:28:14,839 --> 00:28:16,200
-It's okay.
-I'll wait for you.
496
00:28:17,240 --> 00:28:18,279
The surgery will take--
497
00:28:18,359 --> 00:28:19,359
Stop talking.
498
00:28:20,119 --> 00:28:22,640
Go and get yourself something to eat.
499
00:28:42,839 --> 00:28:45,480
Had we not had plans for dinner today,
500
00:28:46,480 --> 00:28:48,359
he would have just held it off
501
00:28:49,480 --> 00:28:50,880
and never come to the hospital.
502
00:29:01,119 --> 00:29:02,920
"Avoid overworking.
503
00:29:04,240 --> 00:29:05,079
Avoid alcohol."
504
00:29:05,160 --> 00:29:06,039
MOM
505
00:29:11,279 --> 00:29:12,160
Hello, Mom.
506
00:29:12,799 --> 00:29:13,880
Hello, Zhizhi.
507
00:29:15,400 --> 00:29:17,759
It's past ten. Why haven't you called me?
508
00:29:18,519 --> 00:29:19,519
Are you at the dorm
509
00:29:19,599 --> 00:29:20,920
or hanging out with friends?
510
00:29:21,480 --> 00:29:22,400
No.
511
00:29:24,039 --> 00:29:27,319
Do you remember Sang Yan's classmate?
512
00:29:27,400 --> 00:29:29,720
He gave me physics lessons
513
00:29:29,799 --> 00:29:31,240
when I was in high school.
514
00:29:31,319 --> 00:29:32,200
Duan Jiaxu.
515
00:29:33,480 --> 00:29:35,200
I remember. Xiaoduan, right?
516
00:29:37,880 --> 00:29:40,079
We had plans to have dinner together,
517
00:29:40,160 --> 00:29:42,000
but he suddenly fell ill,
518
00:29:42,079 --> 00:29:43,920
so I took him to the hospital.
519
00:29:44,000 --> 00:29:45,039
Is he sick?
520
00:29:45,759 --> 00:29:46,640
What is it?
521
00:29:46,720 --> 00:29:47,759
Is it serious?
522
00:29:48,240 --> 00:29:49,759
Acute appendicitis.
523
00:29:49,839 --> 00:29:51,400
He's in surgery now.
524
00:29:55,160 --> 00:29:56,640
Poor thing.
525
00:29:56,720 --> 00:29:58,240
He doesn't have a family.
526
00:29:59,640 --> 00:30:01,720
What do you mean?
527
00:30:01,799 --> 00:30:03,640
His home is in Yihe, isn't it?
528
00:30:06,599 --> 00:30:09,000
I never told you about his background.
529
00:30:11,920 --> 00:30:12,799
Mr. Sang.
530
00:30:14,319 --> 00:30:15,640
There are 6,000 yuan left
531
00:30:15,720 --> 00:30:16,559
after the funeral.
532
00:30:16,640 --> 00:30:18,200
I'm returning this to you.
533
00:30:18,279 --> 00:30:20,160
I'll pay you the remaining balance
534
00:30:20,240 --> 00:30:21,279
after I get a job.
535
00:30:21,359 --> 00:30:24,000
Xiaoduan, keep the money for yourself.
536
00:30:24,079 --> 00:30:25,319
Don't rush to repay us.
537
00:30:25,400 --> 00:30:28,000
No, you have to take the money.
538
00:30:28,079 --> 00:30:28,920
Keep it.
539
00:30:30,680 --> 00:30:31,880
Keep the money and use it.
540
00:30:32,599 --> 00:30:33,720
You've been through a lot.
541
00:30:37,640 --> 00:30:38,759
I'm all right.
542
00:30:38,839 --> 00:30:40,200
It was nothing.
543
00:30:43,839 --> 00:30:44,799
Mr. and Mrs. Sang,
544
00:30:44,880 --> 00:30:47,440
you should take the money.
545
00:30:48,119 --> 00:30:50,200
There are other things I must attend to.
546
00:30:50,279 --> 00:30:51,279
I should get going.
547
00:30:52,200 --> 00:30:53,039
Thank you for your time.
548
00:30:54,880 --> 00:30:55,799
Xiaoduan.
549
00:30:56,680 --> 00:30:58,279
Dinner is ready.
550
00:30:58,359 --> 00:30:59,279
Eat before you go.
551
00:31:09,599 --> 00:31:11,039
No, thank you, Mrs. Sang.
552
00:31:11,119 --> 00:31:12,000
Thank you
553
00:31:12,960 --> 00:31:15,480
for looking after me during this time.
554
00:31:15,960 --> 00:31:17,079
Without youโฆ
555
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Thank you so much.
556
00:31:20,079 --> 00:31:21,359
You don't have to do this, child.
557
00:31:23,519 --> 00:31:24,400
Stand up.
558
00:31:26,160 --> 00:31:27,240
I'm going to go.
559
00:31:36,240 --> 00:31:37,799
The poor child.
560
00:31:37,880 --> 00:31:40,519
He's just a college freshman
about 18 years old.
561
00:31:41,240 --> 00:31:42,960
Who knows what else he will face?
562
00:31:43,440 --> 00:31:46,240
Sang Yan, look after him in school.
563
00:31:47,480 --> 00:31:48,319
Okay.
564
00:31:49,480 --> 00:31:51,039
In less than six months,
565
00:31:51,119 --> 00:31:52,599
he paid us back the rest of the sum.
566
00:31:54,160 --> 00:31:55,359
But his mom
567
00:31:56,839 --> 00:31:58,079
had passed away.
568
00:32:01,440 --> 00:32:02,319
Zhizhi.
569
00:32:03,519 --> 00:32:05,920
Don't stay out too late.
570
00:32:06,799 --> 00:32:08,240
Be safe on the way back.
571
00:32:12,359 --> 00:32:13,400
I'm hanging up now.
572
00:32:31,799 --> 00:32:33,400
He has to be hospitalized for seven days.
573
00:32:33,480 --> 00:32:35,440
He can't have solid food for now.
574
00:32:35,519 --> 00:32:37,480
He has to be on a liquid diet for a week.
575
00:32:37,559 --> 00:32:39,799
Should anything come up, just let us know.
576
00:32:41,200 --> 00:32:42,079
Thank you.
577
00:32:42,160 --> 00:32:43,039
Thank you.
578
00:32:55,519 --> 00:32:56,400
Jiaxu.
579
00:32:57,039 --> 00:32:58,319
I asked the nurses.
580
00:32:58,880 --> 00:33:00,200
They said these are what you need
581
00:33:00,279 --> 00:33:01,559
while you're in the hospital.
582
00:33:02,119 --> 00:33:04,000
But if you need anything else,
583
00:33:04,079 --> 00:33:05,240
let me know.
584
00:33:05,319 --> 00:33:06,839
I'll get it for you.
585
00:33:07,440 --> 00:33:08,640
Thank you, Sang Zhi.
586
00:33:09,680 --> 00:33:10,799
It's getting late.
587
00:33:10,880 --> 00:33:12,440
You should head back to campus.
588
00:33:14,480 --> 00:33:17,680
Get a taxi when you leave.
589
00:33:17,759 --> 00:33:19,799
Send the plate number to me.
590
00:33:20,559 --> 00:33:22,400
Let me know when you reach the dorm.
591
00:33:22,480 --> 00:33:23,319
Okay?
592
00:33:23,400 --> 00:33:24,359
Jiaxu.
593
00:33:25,599 --> 00:33:26,799
I'm not a kid anymore.
594
00:33:26,880 --> 00:33:27,799
Don't worry about me.
595
00:33:27,880 --> 00:33:29,119
I know what to do.
596
00:33:30,559 --> 00:33:31,480
Okay.
597
00:33:31,559 --> 00:33:32,519
Leave the things here.
598
00:33:32,599 --> 00:33:33,799
I'll put them away later.
599
00:33:39,400 --> 00:33:40,440
Did the wound hurt?
600
00:33:41,799 --> 00:33:43,000
I got anesthetics,
601
00:33:43,559 --> 00:33:44,799
so it doesn't hurt at all.
602
00:33:44,880 --> 00:33:45,759
I don't feel a thing.
603
00:33:46,279 --> 00:33:47,480
Don't worry.
604
00:33:47,559 --> 00:33:48,799
Go back now.
605
00:33:51,480 --> 00:33:53,000
I'll visit you tomorrow.
606
00:33:53,759 --> 00:33:55,599
Come when you don't have classes.
607
00:33:56,119 --> 00:33:57,759
I'm an adult.
608
00:33:57,839 --> 00:33:59,720
Don't trouble yourself for me.
609
00:34:00,400 --> 00:34:01,720
I'll be fine. Go on.
610
00:34:55,440 --> 00:34:56,840
Is she upset?
611
00:35:19,840 --> 00:35:22,440
She probably minds that.
612
00:35:38,599 --> 00:35:39,519
Hello?
613
00:35:41,599 --> 00:35:42,599
Hello, buddy.
614
00:35:43,440 --> 00:35:45,000
I heard you got your appendix cut out.
615
00:35:45,719 --> 00:35:46,639
How does that feel?
616
00:35:48,440 --> 00:35:50,679
Not bad. Would you like to try it?
617
00:35:52,239 --> 00:35:53,320
No, thank you.
618
00:35:53,400 --> 00:35:55,039
But I heard my sister took you there.
619
00:35:55,800 --> 00:35:56,679
Yes.
620
00:35:57,440 --> 00:35:59,440
Did you have to trouble her
for such a small problem?
621
00:35:59,519 --> 00:36:01,239
Couldn't you go to the hospital yourself?
622
00:36:01,320 --> 00:36:03,280
Did you call just to tell me that?
623
00:36:03,920 --> 00:36:06,519
No, I had dinner with my parents.
624
00:36:06,599 --> 00:36:08,039
They told me you were sick,
625
00:36:08,119 --> 00:36:09,440
so I called to celebrate.
626
00:36:10,159 --> 00:36:11,840
If there's nothing else, I'm hanging up.
627
00:36:11,920 --> 00:36:13,039
I'll carry on with my game.
628
00:36:15,079 --> 00:36:16,000
Hold on.
629
00:36:16,719 --> 00:36:18,400
I want to tell you something.
630
00:36:19,440 --> 00:36:20,800
What is it?
631
00:36:23,280 --> 00:36:24,920
Forget it. It's nothing important.
632
00:36:26,320 --> 00:36:27,920
Buddy, can you not do this every time?
633
00:36:28,000 --> 00:36:30,800
Just spill it like a real man!
634
00:36:31,400 --> 00:36:32,760
It's nothing. Bye.
635
00:36:34,239 --> 00:36:35,280
Hey!
636
00:36:50,159 --> 00:36:51,519
Why did you come back?
637
00:36:56,280 --> 00:36:57,199
Jiaxu.
638
00:36:58,079 --> 00:36:59,280
I gave it some thought.
639
00:37:01,159 --> 00:37:03,440
I should stay and look after you.
640
00:37:04,599 --> 00:37:07,280
If I were to fall sick
and had no one by my side,
641
00:37:08,039 --> 00:37:09,679
you would do the same for me.
642
00:37:10,639 --> 00:37:11,679
Right?
643
00:37:24,159 --> 00:37:25,320
Did you have dinner?
644
00:37:30,079 --> 00:37:30,960
I brought dinner.
645
00:37:40,800 --> 00:37:42,920
You haven't eaten.
Are you only having bread?
646
00:37:43,800 --> 00:37:44,800
Forget this.
647
00:37:44,880 --> 00:37:45,880
I'll order takeouts.
648
00:37:46,840 --> 00:37:48,400
Don't do that. I'm not hungry.
649
00:37:48,960 --> 00:37:50,480
You haven't eaten all day.
650
00:37:50,559 --> 00:37:51,840
You must be starving.
651
00:37:51,920 --> 00:37:52,920
I'm not hungry at all.
652
00:37:53,679 --> 00:37:55,840
If I were, I would get something to eat.
653
00:37:56,599 --> 00:37:57,719
I'm not a kid anymore.
654
00:37:58,360 --> 00:38:00,199
I don't need you to worry.
655
00:38:39,639 --> 00:38:41,440
She is stuffed like a pufferfish again.
656
00:38:58,760 --> 00:39:00,119
Jiaxu, what's so funny?
657
00:39:01,440 --> 00:39:02,719
Nothing.
658
00:39:11,119 --> 00:39:11,960
Where are you going?
659
00:39:12,800 --> 00:39:14,440
I'm going to freshen up.
660
00:39:15,519 --> 00:39:16,760
Go on.
661
00:39:49,760 --> 00:39:51,320
He can't get out of bed today.
662
00:39:52,159 --> 00:39:53,440
So he can't clean himself.
663
00:39:54,599 --> 00:39:56,000
Maybe I should help him wipeโฆ
664
00:40:11,039 --> 00:40:12,280
Jiaxu.
665
00:40:12,360 --> 00:40:14,440
The doctor said you can't shower today.
666
00:40:14,519 --> 00:40:15,960
Do you want to wipe your face?
667
00:40:16,039 --> 00:40:17,000
Sure.
668
00:40:18,880 --> 00:40:19,800
I can help you.
669
00:40:20,400 --> 00:40:21,719
It's okay. I'll manage.
670
00:40:21,800 --> 00:40:23,800
What if you open up your wound?
671
00:40:25,599 --> 00:40:27,519
You'll have to spend even more days here.
672
00:40:30,440 --> 00:40:31,320
All right.
673
00:42:05,599 --> 00:42:07,760
I don't have a nice outfit
to wear to the movie!
674
00:42:08,400 --> 00:42:09,760
It's just across from campus.
675
00:42:09,840 --> 00:42:11,280
You still spent ages on your makeup.
676
00:42:11,360 --> 00:42:12,199
Let's go.
677
00:42:12,280 --> 00:42:13,800
Of course it's necessary!
678
00:42:13,880 --> 00:42:15,440
Girls want to look their best
679
00:42:15,519 --> 00:42:17,599
when meeting someone they like.
680
00:42:17,679 --> 00:42:19,000
You don't get it.
681
00:42:19,079 --> 00:42:20,320
Okay, I don't get it.
682
00:42:20,400 --> 00:42:22,159
Ning Wei is a love expert.
683
00:42:22,239 --> 00:42:23,400
Come on.
684
00:42:25,239 --> 00:42:26,519
Wait for me.
685
00:42:26,599 --> 00:42:28,440
You look good enough. Let's go.
686
00:42:28,519 --> 00:42:30,000
Just wait for a second!
687
00:42:30,079 --> 00:42:31,159
Hurry up.
688
00:42:31,239 --> 00:42:32,440
I know. Stop rushing me.
689
00:42:32,519 --> 00:42:33,480
Bye, Sangsang.
690
00:42:33,559 --> 00:42:34,400
Bye.
691
00:42:35,000 --> 00:42:35,920
Hurry up!
692
00:42:36,400 --> 00:42:37,239
I'll be right there.
693
00:42:37,320 --> 00:42:38,559
We're leaving. Bye!
694
00:42:38,639 --> 00:42:39,760
-Hurry up!
-See you later.
695
00:42:40,320 --> 00:42:41,599
Bye!
696
00:42:58,400 --> 00:42:59,519
It has been so long.
697
00:42:59,599 --> 00:43:01,239
You've learned how to put on makeup.
698
00:43:01,320 --> 00:43:02,760
You're indeed different from before.
44486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.