All language subtitles for Hidden Love 08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,079 --> 00:01:45,000 ADAPTED FROM THE NOVEL HIDDEN LOVE BY ZHU YI 2 00:01:50,560 --> 00:01:52,000 Go and get changed first. 3 00:01:53,439 --> 00:01:54,280 It will be fine. 4 00:03:26,199 --> 00:03:27,360 Sang Yan, 5 00:03:27,439 --> 00:03:28,360 how is your sister? 6 00:03:28,439 --> 00:03:29,599 She's okay. 7 00:03:29,680 --> 00:03:31,680 Let's talk to her over dinner. 8 00:03:31,759 --> 00:03:32,800 We don't need to. 9 00:03:32,879 --> 00:03:34,000 She knows her mistake. 10 00:03:34,080 --> 00:03:35,199 She cried the whole way. 11 00:03:35,280 --> 00:03:36,159 I already scolded her. 12 00:03:36,800 --> 00:03:37,840 I think that's enough. 13 00:03:40,439 --> 00:03:41,759 Do you think she's… 14 00:03:43,039 --> 00:03:45,080 Duan Jiaxu said that guy didn't make any promises. 15 00:03:45,159 --> 00:03:46,360 It was her wishful thinking. 16 00:03:47,639 --> 00:03:49,719 With her proud personality, 17 00:03:49,800 --> 00:03:51,360 if she said it's over, it's really over. 18 00:03:53,319 --> 00:03:54,560 She would see it through. 19 00:03:54,639 --> 00:03:55,680 Think about it. 20 00:03:55,759 --> 00:03:57,719 Whenever she said she would stop binging anime, 21 00:03:57,800 --> 00:03:58,680 she would stop. 22 00:03:58,759 --> 00:04:00,800 Has she ever kept a plushie that she dislikes? 23 00:04:01,560 --> 00:04:02,599 You're right about that. 24 00:04:03,080 --> 00:04:04,400 It's her teenage rebellion phase. 25 00:04:04,479 --> 00:04:06,319 It's normal to rebel once. 26 00:04:06,879 --> 00:04:08,960 How about not criticizing her then? 27 00:04:09,039 --> 00:04:10,360 Okay. 28 00:04:10,439 --> 00:04:12,599 We'll pretend nothing happened during dinner. 29 00:04:13,479 --> 00:04:15,800 As if she came home from school as usual. 30 00:04:17,879 --> 00:04:20,879 We need to hold onto her ID card 31 00:04:20,959 --> 00:04:23,279 and pay attention to what she does online. 32 00:04:24,160 --> 00:04:25,360 We also need to take her phone. 33 00:04:25,439 --> 00:04:27,199 Yes, we have to confiscate her phone. 34 00:04:30,360 --> 00:04:32,680 Take this cold medicine upstairs to her later. 35 00:04:33,199 --> 00:04:34,480 She wore a short skirt. 36 00:04:34,560 --> 00:04:35,639 Don't let her catch a cold. 37 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 Okay. 38 00:05:29,480 --> 00:05:32,160 YIHE UNIVERSITY 39 00:05:34,199 --> 00:05:36,279 YIHE UNIVERSITY 40 00:05:43,879 --> 00:05:48,399 NANWU, YIHE, MAP TO MY DREAM 41 00:06:21,720 --> 00:06:25,360 PURE MILK 42 00:07:23,120 --> 00:07:24,000 Jiaxu. 43 00:07:25,680 --> 00:07:27,800 I finally found my dream. 44 00:07:30,319 --> 00:07:31,959 My dream is to get into Yihe University. 45 00:07:32,040 --> 00:07:36,959 MY DREAM, YIHE UNIVERSITY 46 00:07:40,120 --> 00:07:46,759 YIHE UNIVERSITY 47 00:07:46,839 --> 00:07:53,439 YIHE UNIVERSITY 48 00:07:53,519 --> 00:07:58,120 DUAN JIAXU 49 00:07:58,199 --> 00:08:03,279 DUAN JIAXU 50 00:08:03,360 --> 00:08:08,519 DUAN JIAXU 51 00:08:13,199 --> 00:08:19,279 DUAN JIAXU 52 00:08:19,360 --> 00:08:25,439 DUAN JIAXU 53 00:09:00,879 --> 00:09:02,000 Jiaxu. 54 00:09:04,399 --> 00:09:05,399 Goodbye. 55 00:09:09,720 --> 00:09:11,879 NOVEMBER 5TH, SATURDAY 56 00:09:11,960 --> 00:09:16,879 GOODBYE, JIAXU 57 00:09:18,320 --> 00:09:23,679 TWO YEARS LATER 58 00:09:39,159 --> 00:09:40,679 So I've fulfilled my dream 59 00:09:41,320 --> 00:09:43,039 and been admitted into Yihe University. 60 00:09:43,679 --> 00:09:47,000 I've started a new life here. 61 00:09:48,320 --> 00:09:49,559 I've attended military training 62 00:09:50,080 --> 00:09:51,399 and I'm attending my lectures. 63 00:09:52,480 --> 00:09:54,000 I've also made new friends 64 00:09:54,600 --> 00:09:56,200 and met my lovely roommates. 65 00:09:57,240 --> 00:09:58,279 Hello, everyone. 66 00:09:58,360 --> 00:10:00,559 Welcome to my vlog. 67 00:10:00,639 --> 00:10:02,200 Today, I want to show you 68 00:10:02,279 --> 00:10:04,919 the most beautiful view at my university. 69 00:10:05,000 --> 00:10:05,840 So what could it be? 70 00:10:07,279 --> 00:10:08,240 Hello, sorry about that. 71 00:10:08,320 --> 00:10:09,279 Hi. 72 00:10:10,399 --> 00:10:11,559 He's so handsome! 73 00:10:12,600 --> 00:10:13,759 I'm so proud! 74 00:10:13,840 --> 00:10:16,200 To the side is our lecture building. 75 00:10:16,279 --> 00:10:17,360 Let me show you around. 76 00:10:18,919 --> 00:10:21,159 Let's see who that cool girl is! 77 00:10:23,480 --> 00:10:25,360 It's Yu Xin, the coolest girl on campus! 78 00:10:25,440 --> 00:10:26,919 For her first cameo in my vlog, 79 00:10:27,000 --> 00:10:29,559 -this is embarrassing! -You got in my way. Delete it. 80 00:10:35,440 --> 00:10:36,559 Sorry about that! 81 00:10:40,440 --> 00:10:41,519 I'll go and check on her. 82 00:10:43,879 --> 00:10:45,799 Miss, are you okay? 83 00:10:45,879 --> 00:10:46,879 I'm fine. 84 00:10:46,960 --> 00:10:48,240 Let me help you. 85 00:10:49,720 --> 00:10:50,559 Thank you. 86 00:10:51,080 --> 00:10:52,679 Why are you carrying so many books alone? 87 00:10:53,639 --> 00:10:54,720 My classmates are all busy. 88 00:10:54,799 --> 00:10:56,240 I'm fetching books for my professor. 89 00:10:56,320 --> 00:10:58,039 Where are you headed? I'll carry them. 90 00:10:58,120 --> 00:10:59,879 The Digital Media Department up ahead. 91 00:10:59,960 --> 00:11:01,320 Let's go then. 92 00:11:01,399 --> 00:11:02,360 Thank you. 93 00:11:15,799 --> 00:11:16,679 Sangsang! 94 00:11:17,440 --> 00:11:18,440 Where's Wangwang? 95 00:11:21,200 --> 00:11:22,480 Wangwang? 96 00:11:22,559 --> 00:11:24,919 Let me show you my best friend. 97 00:11:26,000 --> 00:11:28,120 -She's over there. -Why are you talking like that? 98 00:11:28,679 --> 00:11:30,840 -Hi. -Who is this? 99 00:11:32,000 --> 00:11:33,080 He's just-- 100 00:11:33,159 --> 00:11:35,759 Hi, I'm Jiang Ming in the long-distance running team. 101 00:11:35,840 --> 00:11:37,200 I'm helping her carry these books. 102 00:11:37,279 --> 00:11:38,799 So you're in the Sports Department. 103 00:11:38,879 --> 00:11:40,080 We're in Digital Media. 104 00:11:40,159 --> 00:11:41,360 We're all roommates. 105 00:11:41,440 --> 00:11:42,559 Hello. 106 00:11:43,320 --> 00:11:44,200 Hello. 107 00:11:44,279 --> 00:11:46,519 Since we've met, let's add each other on WeChat. 108 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 It's my birthday tomorrow. 109 00:11:48,080 --> 00:11:50,120 Invite your friends to come to my party. 110 00:11:50,600 --> 00:11:51,759 Sure, no problem. 111 00:11:51,840 --> 00:11:52,879 Let me scan your QR code. 112 00:11:52,960 --> 00:11:54,559 Sure, here you go. 113 00:11:54,639 --> 00:11:55,559 Come on, scan his code. 114 00:11:55,639 --> 00:11:57,519 She can forward it to us later. 115 00:11:58,279 --> 00:11:59,440 Okay, I'll do that. 116 00:11:59,519 --> 00:12:00,960 Then you can send me 117 00:12:01,039 --> 00:12:02,759 the time and location later. 118 00:12:02,840 --> 00:12:03,799 No problem. 119 00:12:05,679 --> 00:12:07,200 I'll get that. Thank you for your help. 120 00:12:07,279 --> 00:12:08,159 But… 121 00:12:08,240 --> 00:12:09,120 It's okay. 122 00:12:09,200 --> 00:12:10,480 Why don't you walk her there? 123 00:12:10,559 --> 00:12:11,759 Go with her. 124 00:12:13,000 --> 00:12:14,279 Okay, then… 125 00:12:15,639 --> 00:12:17,120 It's that building. 126 00:12:17,200 --> 00:12:19,279 Okay. Then we'll get going. 127 00:12:20,480 --> 00:12:21,519 -Bye. -Yes, go ahead. 128 00:12:21,600 --> 00:12:22,480 Bye. 129 00:12:22,559 --> 00:12:24,840 -Come tomorrow. Bring your friends. -We'll wait to eat with you. 130 00:12:25,440 --> 00:12:27,080 -Cut it out, will you? -What? 131 00:12:27,559 --> 00:12:29,080 What are we having for lunch? 132 00:12:29,159 --> 00:12:30,120 Anything will do. 133 00:12:33,000 --> 00:12:34,360 Can you keep up with us? 134 00:12:35,000 --> 00:12:35,919 No. 135 00:12:36,440 --> 00:12:37,360 Yes, you can. 136 00:12:42,600 --> 00:12:43,799 This place is pretty spacious. 137 00:12:43,879 --> 00:12:45,519 -Yes. -I think my lipstick is too bright. 138 00:12:45,600 --> 00:12:46,879 -Let me wipe some off. -Don't. 139 00:12:47,399 --> 00:12:48,279 I think it's pretty. 140 00:12:48,360 --> 00:12:50,279 I thought you weren't wearing any lipstick. 141 00:12:50,360 --> 00:12:52,519 -Really? -It's this year's latest trendy color. 142 00:12:52,600 --> 00:12:53,720 It looks good on everyone 143 00:12:53,799 --> 00:12:55,000 Just look at her complexion. 144 00:12:55,080 --> 00:12:56,639 It still can't be compared to mine. 145 00:12:56,720 --> 00:12:57,679 Hey, Ning Wei. 146 00:12:58,440 --> 00:12:59,399 Hi, Jiang Ming. 147 00:13:00,080 --> 00:13:01,279 -Hello. -Hello. 148 00:13:01,919 --> 00:13:03,600 This is my teammate, Chen Qiang. 149 00:13:03,679 --> 00:13:04,519 Hi. 150 00:13:04,600 --> 00:13:05,720 -Hi. -These are my classmates. 151 00:13:05,799 --> 00:13:07,399 They're in the Sports Department. 152 00:13:07,480 --> 00:13:08,320 -Hello. -Hi. 153 00:13:08,399 --> 00:13:10,320 These are my friends from a school club. 154 00:13:10,399 --> 00:13:11,399 -Hello. -Hello. 155 00:13:11,480 --> 00:13:12,639 There are so many people here. 156 00:13:12,720 --> 00:13:14,480 This is the birthday girl, Ning Wei. 157 00:13:14,559 --> 00:13:15,679 These are her roommates. 158 00:13:15,759 --> 00:13:17,360 -Happy birthday! -Happy birthday! 159 00:13:17,440 --> 00:13:18,679 Thank you so much. 160 00:13:18,759 --> 00:13:20,440 Since everyone is here, let's head inside. 161 00:13:20,519 --> 00:13:21,919 -Okay, let's go. -Come on. 162 00:13:22,000 --> 00:13:23,200 Let's go inside. 163 00:13:23,279 --> 00:13:24,159 Come on. 164 00:13:26,240 --> 00:13:28,360 Sangsang, today is my first birthday party 165 00:13:28,440 --> 00:13:29,600 at university. 166 00:13:30,080 --> 00:13:31,919 -The first one? -How do you want to celebrate? 167 00:13:32,000 --> 00:13:32,919 I want 168 00:13:33,879 --> 00:13:35,519 to eat well, have fun, 169 00:13:35,600 --> 00:13:36,919 -and then party. -Control yourself. 170 00:14:09,159 --> 00:14:11,360 CHAPTER EIGHT, REENCOUNTER 171 00:14:11,440 --> 00:14:13,279 SAYING GOODBYE BEFORE MEETING AGAIN 172 00:14:14,559 --> 00:14:18,720 Restless and fidgeting privileged guests 173 00:14:18,799 --> 00:14:20,639 -Presumptuous and conceited… -Jiaxu, come. 174 00:14:20,720 --> 00:14:21,960 -Come here. -Xiaoduan, sit here. 175 00:14:22,600 --> 00:14:23,600 Why are you so late? 176 00:14:24,480 --> 00:14:26,159 -I went to the restroom. -Sit down. 177 00:14:26,240 --> 00:14:27,120 Xiaoduan. 178 00:14:27,679 --> 00:14:28,799 Let me do the introduction. 179 00:14:28,879 --> 00:14:30,919 She's my best friend, Xiaoxu. 180 00:14:31,000 --> 00:14:33,039 She works in HR at a foreign company. 181 00:14:33,120 --> 00:14:34,519 She was having dinner nearby, 182 00:14:34,600 --> 00:14:36,360 so I asked her to join us. 183 00:14:36,960 --> 00:14:38,879 This is Duan Jiaxu, 184 00:14:38,960 --> 00:14:40,320 our company's chief programmer. 185 00:14:40,399 --> 00:14:41,440 He's young and promising. 186 00:14:41,519 --> 00:14:42,799 Isn't he handsome? 187 00:14:42,879 --> 00:14:43,840 He is indeed handsome. 188 00:14:43,919 --> 00:14:44,960 It's nice to meet you. 189 00:14:46,200 --> 00:14:47,279 Hello. 190 00:14:48,600 --> 00:14:49,519 Hello. 191 00:14:52,720 --> 00:14:54,399 Stop being awkward. Come. 192 00:14:54,879 --> 00:14:56,960 Let's have a drink and become friends. 193 00:14:57,039 --> 00:14:58,440 I know you don't drink. 194 00:14:59,440 --> 00:15:01,799 We know you don't drink. Here. 195 00:15:01,879 --> 00:15:02,840 Thank you, buddy. 196 00:15:02,919 --> 00:15:04,440 Let's all have a drink together. 197 00:15:04,519 --> 00:15:05,879 -Cheers. -Cheers to Xiaoxu. 198 00:15:05,960 --> 00:15:07,440 -Here. -Cheers. 199 00:15:07,519 --> 00:15:08,679 -Here, cheers. -Cheers. 200 00:15:10,480 --> 00:15:11,720 Dear, what's the title 201 00:15:11,799 --> 00:15:13,879 of the song that we just dueted? 202 00:15:13,960 --> 00:15:16,240 -It's called… -"Like Falling Into a Sea of Love". 203 00:15:16,320 --> 00:15:17,759 -Yes, that's it. -Don't stand around. 204 00:15:17,840 --> 00:15:19,360 -Pick this song. -Skip the rest. 205 00:15:19,440 --> 00:15:22,159 Xiaoduan, our offices are close together. 206 00:15:22,240 --> 00:15:24,000 You two can meet up for coffee sometime. 207 00:15:24,080 --> 00:15:26,039 -Sure. -I haven't heard you sing in a while. 208 00:15:26,120 --> 00:15:27,279 Sing one for me. 209 00:15:27,360 --> 00:15:28,320 The song is playing. 210 00:15:29,720 --> 00:15:30,840 Xiaoxu, join in. 211 00:15:33,600 --> 00:15:36,240 I want to live in your heart 212 00:15:54,679 --> 00:15:57,480 -They are also happy fruit people -They are also happy fruit people 213 00:16:00,440 --> 00:16:05,080 -They are also happy fruit people -They are also happy fruit people 214 00:16:06,320 --> 00:16:07,639 What do you usually like to do? 215 00:16:08,960 --> 00:16:10,480 What do you usually enjoy doing? 216 00:16:12,240 --> 00:16:13,080 Read comics. 217 00:16:14,000 --> 00:16:15,279 Do you have any recommendations? 218 00:16:16,600 --> 00:16:18,559 It depends on your preferences. 219 00:16:20,559 --> 00:16:22,559 Do you like outdoor activities? 220 00:16:22,639 --> 00:16:23,759 For example, hiking. 221 00:16:23,840 --> 00:16:24,919 No. 222 00:16:25,000 --> 00:16:26,200 What about amusement parks? 223 00:16:27,080 --> 00:16:28,000 No. 224 00:16:28,480 --> 00:16:29,879 -Next time, do you want to-- -Hey! 225 00:16:29,960 --> 00:16:31,200 It's my birthday. 226 00:16:31,279 --> 00:16:33,000 Why are the three of you flirting here? 227 00:16:33,080 --> 00:16:34,759 Hurry and sing and dance for me! 228 00:16:34,840 --> 00:16:36,559 Go quickly. Hurry up. 229 00:16:37,960 --> 00:16:40,159 Weiwei, happy birthday! 230 00:16:40,240 --> 00:16:41,679 Happy birthday! 231 00:16:44,840 --> 00:16:46,159 I'm going outside for some air. 232 00:16:46,240 --> 00:16:47,240 I'll be right back. 233 00:16:47,320 --> 00:16:48,159 Okay. 234 00:16:49,159 --> 00:16:54,039 -Treat it as a friend passing by -Treat it as a friend passing by 235 00:17:08,000 --> 00:17:08,920 Sang Zhi? 236 00:17:32,720 --> 00:17:33,880 Did you start smoking? 237 00:17:35,000 --> 00:17:37,079 I don't smoke. That's not mine. 238 00:17:38,039 --> 00:17:39,079 I clearly saw it fall out 239 00:17:39,160 --> 00:17:40,440 from your pocket. 240 00:17:41,359 --> 00:17:42,720 You've picked up bad habits. 241 00:17:42,799 --> 00:17:43,720 I'm confiscating it. 242 00:17:45,640 --> 00:17:46,480 No. 243 00:17:47,160 --> 00:17:49,079 I told you it belongs to my friend. 244 00:17:49,799 --> 00:17:51,599 They may have misplaced it. 245 00:17:51,680 --> 00:17:53,799 -If you don't give it back-- -You've even been drinking. 246 00:17:59,599 --> 00:18:00,559 Just a little. 247 00:18:05,240 --> 00:18:06,519 I'll put the rest aside. 248 00:18:06,599 --> 00:18:08,640 It has been a while. You didn't even greet me. 249 00:18:18,759 --> 00:18:19,720 Jiaxu. 250 00:18:21,920 --> 00:18:23,119 Did you come here to have fun? 251 00:18:23,839 --> 00:18:25,359 It's my roommate's birthday. 252 00:18:25,440 --> 00:18:27,319 When did your military training end? 253 00:18:27,400 --> 00:18:29,000 In the middle of last month. 254 00:18:29,079 --> 00:18:31,119 You didn't visit me during the Golden Week holiday. 255 00:18:31,200 --> 00:18:32,160 I had classes. 256 00:18:33,759 --> 00:18:35,079 Classes during the holiday? 257 00:18:35,160 --> 00:18:36,240 My mistake. 258 00:18:37,599 --> 00:18:38,440 My part-time job. 259 00:18:39,799 --> 00:18:40,799 I see. A part-time job. 260 00:18:41,720 --> 00:18:42,880 Yes. 261 00:18:42,960 --> 00:18:44,279 I used to work part-time too. 262 00:18:44,960 --> 00:18:46,519 Other than working part-time, 263 00:18:46,599 --> 00:18:48,839 I had to meet your teacher, 264 00:18:48,920 --> 00:18:51,000 do your homework, and take you to school. 265 00:18:54,960 --> 00:18:56,119 Ungrateful thing. 266 00:18:58,359 --> 00:18:59,839 This kiddo has no conscience at all. 267 00:19:00,880 --> 00:19:01,720 Well, it's fine. 268 00:19:03,160 --> 00:19:04,039 Jiaxu. 269 00:19:04,119 --> 00:19:06,000 You were already a senior back then. 270 00:19:06,519 --> 00:19:07,599 I'm only a freshman. 271 00:19:08,079 --> 00:19:10,400 I might be a little busier than you were. 272 00:19:11,240 --> 00:19:12,720 Are you calling me old now? 273 00:19:14,000 --> 00:19:15,039 Sang Zhi. 274 00:19:15,119 --> 00:19:16,759 Take a moment and reflect. 275 00:19:16,839 --> 00:19:18,440 What exactly did I do wrong to you? 276 00:19:18,519 --> 00:19:19,799 I never said that. 277 00:19:22,160 --> 00:19:23,039 Also… 278 00:19:27,000 --> 00:19:28,519 I'm a grown-up now. 279 00:19:28,599 --> 00:19:31,079 If you keep calling me a kiddo, 280 00:19:31,160 --> 00:19:32,279 don't you think 281 00:19:32,359 --> 00:19:34,640 it's a little awkward? 282 00:19:34,720 --> 00:19:36,200 How old can you be? 283 00:19:36,279 --> 00:19:38,000 You're still a kid. 284 00:19:44,799 --> 00:19:45,680 Yes. 285 00:19:46,599 --> 00:19:48,000 I'm still a kid. 286 00:19:49,400 --> 00:19:50,480 Two years… 287 00:19:51,720 --> 00:19:52,920 After two years, 288 00:19:53,000 --> 00:19:54,640 you've indeed grown older 289 00:19:55,799 --> 00:19:56,759 and weathered. 290 00:20:00,559 --> 00:20:03,119 Sang Zhi, check your phone and see 291 00:20:03,200 --> 00:20:04,880 how many messages I've sent you. 292 00:20:04,960 --> 00:20:07,200 You didn't reply even once. Why? 293 00:20:07,279 --> 00:20:10,000 It's like I said. I had classes. 294 00:20:10,079 --> 00:20:11,640 Did you need to isolate yourself? 295 00:20:11,720 --> 00:20:12,839 Of course I had to. 296 00:20:12,920 --> 00:20:14,039 If I didn't, 297 00:20:14,119 --> 00:20:16,119 how else could I get into Yihe University? 298 00:20:22,559 --> 00:20:23,400 Fine. 299 00:20:25,599 --> 00:20:27,119 It's past nine and you're still out. 300 00:20:27,200 --> 00:20:28,240 I'm leaving soon. 301 00:20:28,319 --> 00:20:30,200 -Get your things. I'll see you back. -It's okay. 302 00:20:30,279 --> 00:20:32,200 I can go back with my friends. 303 00:20:34,359 --> 00:20:35,400 That works too. 304 00:20:42,079 --> 00:20:42,960 Sang Zhi. 305 00:20:46,400 --> 00:20:47,640 It has been so long. 306 00:20:47,720 --> 00:20:49,160 You've learned how to put on makeup. 307 00:20:49,240 --> 00:20:50,799 You're indeed different from before. 308 00:21:17,759 --> 00:21:18,680 Okay, this looks good. 309 00:21:18,759 --> 00:21:19,720 Don't move. 310 00:21:20,240 --> 00:21:21,359 Okay, change your pose. 311 00:21:22,640 --> 00:21:24,240 I'll take a photo of you and the cake. 312 00:21:24,839 --> 00:21:27,359 Sangsang, where were you? 313 00:21:27,440 --> 00:21:28,720 We're all waiting for you. Come. 314 00:21:28,799 --> 00:21:31,000 -That's right. -We're about to cut the cake. 315 00:21:31,079 --> 00:21:32,359 I'm so sorry. 316 00:21:32,440 --> 00:21:34,039 Come on, everyone. Gather around. 317 00:21:34,119 --> 00:21:35,359 Come here. 318 00:21:35,440 --> 00:21:36,359 Time to cut the cake. 319 00:21:36,440 --> 00:21:37,640 -Light it. -Light the candle. 320 00:21:37,720 --> 00:21:39,079 -Take a picture. -Take a picture. 321 00:21:39,160 --> 00:21:40,319 Wait, hold on. 322 00:21:46,920 --> 00:21:49,640 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 323 00:21:49,720 --> 00:21:53,039 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 324 00:21:53,119 --> 00:21:56,559 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 325 00:21:56,640 --> 00:21:59,519 -Happy birthday to you -Happy birthday to you 326 00:22:01,079 --> 00:22:02,480 Make a wish! 327 00:22:02,559 --> 00:22:03,559 Make a wish. 328 00:22:03,640 --> 00:22:04,599 Okay, here I go. 329 00:22:09,400 --> 00:22:10,359 It's recording. 330 00:22:15,039 --> 00:22:16,720 -Happy birthday! -Happy birthday! 331 00:22:16,799 --> 00:22:19,160 -Happy birthday! -Happy birthday! 332 00:22:19,240 --> 00:22:20,880 -Cut the cake! -All right. 333 00:22:20,960 --> 00:22:22,039 Let's move it over there. 334 00:22:22,119 --> 00:22:23,359 There's more space there. 335 00:22:24,319 --> 00:22:25,799 Weiwei, what time are we leaving? 336 00:22:25,880 --> 00:22:27,960 I reserved this room until 11 p.m. Why? 337 00:22:28,039 --> 00:22:29,079 Until 11 p.m.? 338 00:22:29,799 --> 00:22:31,759 My mom will call me. 339 00:22:32,599 --> 00:22:34,759 You're right. I've forgotten. 340 00:22:35,480 --> 00:22:36,960 Why don't you go first? 341 00:22:38,000 --> 00:22:39,519 How long will you guys stay? 342 00:22:39,599 --> 00:22:41,480 We won't stay too late. 343 00:22:41,559 --> 00:22:42,680 Anyway, you should go first 344 00:22:42,759 --> 00:22:44,160 in case your mom calls. 345 00:22:44,240 --> 00:22:46,160 Okay, I'll go back first. 346 00:22:46,240 --> 00:22:47,400 Don't stay out here too late. 347 00:22:47,480 --> 00:22:48,599 Okay, don't worry. 348 00:22:49,440 --> 00:22:50,319 I'm going back first. 349 00:22:50,400 --> 00:22:51,720 Remember to text us. 350 00:22:51,799 --> 00:22:53,440 -Stay safe. -Be careful on your way back. 351 00:22:53,519 --> 00:22:54,480 Come back early. 352 00:22:54,559 --> 00:22:55,440 -Okay. -Okay. 353 00:22:56,039 --> 00:22:57,160 -Okay, bye. -Take care. 354 00:22:58,480 --> 00:22:59,880 Bring the leftover cake back for me. 355 00:23:00,359 --> 00:23:01,839 -Just go. -A big slice. 356 00:23:02,319 --> 00:23:03,839 Remember to text us when you get back. 357 00:23:04,400 --> 00:23:05,240 Be careful. 358 00:23:14,319 --> 00:23:15,640 I'm a grown-up now. 359 00:23:15,720 --> 00:23:17,079 I'm no longer a kid. 360 00:23:17,160 --> 00:23:18,240 How old can you be? 361 00:23:18,920 --> 00:23:19,960 You're still a kid. 362 00:23:21,480 --> 00:23:22,759 That old thing. 363 00:23:26,000 --> 00:23:26,920 Do you mean me? 364 00:23:33,519 --> 00:23:34,440 I suppose so. 365 00:23:36,160 --> 00:23:38,599 I'm the only "old thing" 366 00:23:38,680 --> 00:23:40,079 that you've met tonight. 367 00:23:43,359 --> 00:23:44,839 I wasn't talking about you. 368 00:23:45,400 --> 00:23:46,640 Then who were you referring to? 369 00:23:47,799 --> 00:23:50,039 I was just mumbling. 370 00:23:50,519 --> 00:23:52,200 So tell me. 371 00:23:52,279 --> 00:23:53,880 Who crossed you and made you say that? 372 00:23:54,359 --> 00:23:55,359 I would like to know too. 373 00:23:58,480 --> 00:23:59,960 Jiaxu, the thing is… 374 00:24:01,839 --> 00:24:03,480 You don't have to be nosy. 375 00:24:04,880 --> 00:24:05,759 Wait. 376 00:24:08,359 --> 00:24:09,519 Didn't you say 377 00:24:09,599 --> 00:24:11,119 that you're leaving with your friends? 378 00:24:16,000 --> 00:24:17,119 Let's go. 379 00:24:17,200 --> 00:24:19,359 This old thing will see you back to campus. 380 00:24:52,799 --> 00:24:53,680 Are you still cold? 381 00:24:56,599 --> 00:24:57,519 No. 382 00:25:13,440 --> 00:25:14,359 Jiaxu. 383 00:25:15,160 --> 00:25:16,440 Where do you live? 384 00:25:18,240 --> 00:25:19,400 Wenting Garden. 385 00:25:19,480 --> 00:25:20,599 It's near the city library. 386 00:25:22,279 --> 00:25:24,160 That's in the opposite direction 387 00:25:24,240 --> 00:25:25,400 of the campus. 388 00:25:26,000 --> 00:25:27,559 You will have to take a big detour. 389 00:25:28,440 --> 00:25:29,640 Actually, 390 00:25:30,720 --> 00:25:32,200 I could've gone to the metro station. 391 00:25:32,839 --> 00:25:33,720 Then… 392 00:25:40,119 --> 00:25:41,200 Young lady, 393 00:25:41,960 --> 00:25:44,720 I just wanted to settle a score with you 394 00:25:45,319 --> 00:25:46,559 while driving you back. 395 00:25:53,680 --> 00:25:54,559 Actually… 396 00:25:55,200 --> 00:25:58,599 Actually, that term 397 00:25:59,720 --> 00:26:01,000 is considered civilized 398 00:26:02,279 --> 00:26:03,599 in young people's vocabulary. 399 00:26:04,680 --> 00:26:05,799 I think 400 00:26:07,079 --> 00:26:08,960 it's not considered offensive, right? 401 00:26:09,480 --> 00:26:10,920 How much beer did you have tonight? 402 00:26:12,799 --> 00:26:13,960 One bottle. 403 00:26:17,559 --> 00:26:19,200 Be more careful when you go out. 404 00:26:20,200 --> 00:26:21,680 When you're out with strangers, 405 00:26:21,759 --> 00:26:23,240 it's best if you don't drink alcohol. 406 00:26:28,599 --> 00:26:30,359 They're not entirely strangers. 407 00:26:30,960 --> 00:26:33,240 We're all students but in different departments. 408 00:26:33,920 --> 00:26:35,960 Besides, my roommates were there. 409 00:26:36,759 --> 00:26:37,839 I know. 410 00:26:37,920 --> 00:26:39,400 I was just reminding you. 411 00:26:59,839 --> 00:27:00,759 Why don't we 412 00:27:01,440 --> 00:27:02,440 talk for a bit? 413 00:27:05,880 --> 00:27:07,160 Why do I get the feeling 414 00:27:07,240 --> 00:27:09,400 that you have something against me, kiddo? 415 00:27:20,519 --> 00:27:22,079 I don't like it when you call me that. 416 00:27:27,599 --> 00:27:28,599 Kiddo? 417 00:27:32,599 --> 00:27:35,079 I am indeed five years older than you. 418 00:27:35,799 --> 00:27:37,240 And after you're married, 419 00:27:38,400 --> 00:27:40,759 your parents will still see you as a kid. 420 00:27:40,839 --> 00:27:42,440 So do you want to be my dad? 421 00:27:48,480 --> 00:27:49,359 That's not it. 422 00:27:52,599 --> 00:27:54,319 I mean, 423 00:27:54,400 --> 00:27:56,799 I'm already a grown-up, so… 424 00:27:59,119 --> 00:28:00,279 If you keep calling me that, 425 00:28:00,359 --> 00:28:01,680 I'll feel very uncomfortable. 426 00:28:05,119 --> 00:28:06,039 Okay. 427 00:28:06,880 --> 00:28:07,880 I get it. 428 00:28:30,000 --> 00:28:30,880 Jiaxu. 429 00:28:31,599 --> 00:28:33,240 What do you do now? 430 00:28:34,440 --> 00:28:36,480 Sang Yan said you're a programmer. 431 00:28:38,839 --> 00:28:40,839 Yes, I'm a game developer. 432 00:28:41,799 --> 00:28:42,880 A game developer? 433 00:28:44,799 --> 00:28:47,039 One of my roommates is a hardcore gamer. 434 00:28:47,559 --> 00:28:48,559 What is your game called? 435 00:28:48,640 --> 00:28:49,920 I can ask her about it. 436 00:28:50,599 --> 00:28:51,559 A Dream of Jianghu. 437 00:28:55,279 --> 00:28:56,519 By the way, 438 00:28:57,240 --> 00:28:58,319 I just remembered something. 439 00:29:00,559 --> 00:29:02,079 Did you choose Yihe University 440 00:29:02,160 --> 00:29:03,799 because of your old online friend? 441 00:29:06,319 --> 00:29:07,480 Am I right? 442 00:29:07,559 --> 00:29:08,519 No. 443 00:29:09,880 --> 00:29:10,839 No? 444 00:29:12,359 --> 00:29:13,400 It's not because of that. 445 00:29:14,599 --> 00:29:16,160 Yihe University's Digital Media program 446 00:29:16,240 --> 00:29:17,759 is the best in the country. 447 00:29:18,599 --> 00:29:20,720 And my scores were good enough, 448 00:29:20,799 --> 00:29:22,359 so of course I came to Yihe University. 449 00:29:26,319 --> 00:29:27,720 When I called your brother before, 450 00:29:28,240 --> 00:29:30,920 he seemed quite angry about you coming to Yihe University. 451 00:29:31,440 --> 00:29:33,400 I thought it was because of that old online friend. 452 00:29:35,279 --> 00:29:36,200 No, it wasn't. 453 00:29:36,960 --> 00:29:37,799 I… 454 00:29:39,000 --> 00:29:40,400 I haven't contacted him 455 00:29:41,240 --> 00:29:42,400 for a long time. 456 00:29:44,920 --> 00:29:45,960 I'm glad to hear that. 457 00:29:56,000 --> 00:29:58,359 My brother was angry 458 00:29:59,200 --> 00:30:01,279 because I didn't tell him 459 00:30:01,359 --> 00:30:02,279 when I applied. 460 00:30:03,200 --> 00:30:04,599 But I did tell my parents 461 00:30:05,079 --> 00:30:07,039 and they supported me in coming here. 462 00:30:07,599 --> 00:30:09,759 I didn't know what kept him busy. 463 00:30:09,839 --> 00:30:11,200 He didn't ask me anyway. 464 00:30:11,680 --> 00:30:13,039 So I didn't tell him. 465 00:30:13,119 --> 00:30:14,599 I thought he didn't care. 466 00:30:14,680 --> 00:30:16,240 But after I finished applying, 467 00:30:16,960 --> 00:30:17,960 he criticized me 468 00:30:18,920 --> 00:30:20,200 and argued with me. 469 00:30:20,279 --> 00:30:21,799 So of course, I argued back. 470 00:30:31,599 --> 00:30:32,599 Besides… 471 00:30:36,200 --> 00:30:37,799 Besides, I'm an adult now. 472 00:30:38,599 --> 00:30:40,880 I know what I'm doing. 473 00:30:45,519 --> 00:30:46,400 Yes, 474 00:30:47,599 --> 00:30:48,839 Sang Zhi is all grown up now. 475 00:30:53,920 --> 00:30:56,920 But you still see me as a kid. 476 00:31:24,079 --> 00:31:26,319 You came all the way here by yourself 477 00:31:26,400 --> 00:31:27,279 to attend university. 478 00:31:28,119 --> 00:31:29,720 Come to me if you run into any problems. 479 00:31:30,640 --> 00:31:31,599 Got it? 480 00:31:38,160 --> 00:31:40,680 I was just joking with you earlier. 481 00:31:41,359 --> 00:31:43,400 I know it's normal for people your age 482 00:31:43,480 --> 00:31:45,279 to have your own activities. 483 00:31:46,000 --> 00:31:47,720 I truly don't think you have no conscience. 484 00:31:51,359 --> 00:31:54,359 But you did call me an old thing. 485 00:31:55,000 --> 00:31:56,519 How is that not considered offensive? 486 00:31:58,519 --> 00:32:00,960 A young lady should speak more politely. 487 00:32:03,359 --> 00:32:05,759 Sorry, I won't say that again. 488 00:32:07,079 --> 00:32:08,759 It's good that you know you're wrong. 489 00:32:10,400 --> 00:32:11,680 When you have free time, 490 00:32:12,440 --> 00:32:13,960 you can come to have a meal with me. 491 00:32:28,559 --> 00:32:29,519 Is it here? 492 00:32:32,680 --> 00:32:33,960 Make some honey water to drink 493 00:32:34,039 --> 00:32:35,799 to avoid waking up with a headache. 494 00:32:39,759 --> 00:32:41,000 Thank you, Jiaxu. 495 00:32:44,720 --> 00:32:45,559 By the way, 496 00:32:46,519 --> 00:32:47,799 I'm alone over here. 497 00:32:48,480 --> 00:32:49,759 So when I heard your brother say 498 00:32:49,839 --> 00:32:51,519 that you were coming here for university, 499 00:32:52,759 --> 00:32:53,680 I was really happy. 500 00:33:05,000 --> 00:33:06,119 Okay, go inside. 501 00:33:10,839 --> 00:33:11,839 I'll head inside then. 502 00:33:14,200 --> 00:33:15,079 See you, Jiaxu. 503 00:33:16,279 --> 00:33:17,119 Good night. 504 00:33:19,000 --> 00:33:19,960 Good night. 505 00:34:53,239 --> 00:34:54,280 By the way, 506 00:34:55,320 --> 00:34:56,800 I'm alone over here. 507 00:34:57,440 --> 00:34:58,920 So when I heard your brother say 508 00:34:59,000 --> 00:35:00,760 that you were coming here for university, 509 00:35:02,000 --> 00:35:03,079 I was really happy. 510 00:35:11,599 --> 00:35:13,559 Why would he be alone here? 511 00:35:15,679 --> 00:35:17,400 Isn't his home in Yihe? 512 00:35:20,559 --> 00:35:21,639 Besides, 513 00:35:22,519 --> 00:35:23,960 what about his girlfriend? 514 00:35:33,280 --> 00:35:34,239 JIAXU 515 00:35:34,320 --> 00:35:36,400 If you're ever out so late, 516 00:35:36,480 --> 00:35:38,079 find someone to accompany you back. 517 00:35:50,239 --> 00:35:52,880 SANG ZHI 518 00:35:52,960 --> 00:35:53,960 Okay. 519 00:35:59,320 --> 00:36:00,599 JIAXU 520 00:36:00,679 --> 00:36:03,440 Sang Zhi, check your phone and see 521 00:36:03,519 --> 00:36:05,039 how many messages I've sent you. 522 00:36:05,119 --> 00:36:06,239 You didn't reply even once. 523 00:36:06,320 --> 00:36:08,320 HAPPY NEW YEAR, I SENT YOUR PARENTS GIFTS 524 00:36:08,400 --> 00:36:10,480 YOU GET ONE TOO, BUT DON'T TELL SANG YAN 525 00:36:25,400 --> 00:36:26,400 Don't you find Chen Qiang 526 00:36:26,480 --> 00:36:28,400 from the Sports Department a bit weird? 527 00:36:28,480 --> 00:36:29,519 He giggles when he sees me. 528 00:36:31,039 --> 00:36:32,920 Jiang Ming is in that department too. 529 00:36:33,480 --> 00:36:34,599 He's a cheerful and nice guy. 530 00:36:34,679 --> 00:36:36,079 Do you find him weird? 531 00:36:36,159 --> 00:36:37,440 Well, he's not weird. 532 00:36:37,519 --> 00:36:38,639 But Jiang Ming 533 00:36:38,719 --> 00:36:41,599 already likes someone else. 534 00:36:42,920 --> 00:36:45,159 -Is that so? -Yes. 535 00:36:46,320 --> 00:36:47,800 Really? 536 00:36:47,880 --> 00:36:48,920 I don't know. 537 00:36:49,480 --> 00:36:50,639 I know. 538 00:36:50,719 --> 00:36:52,360 I didn't drink a lot. 539 00:36:52,440 --> 00:36:55,000 Sang Yan, can you stop yelling at me? 540 00:37:05,519 --> 00:37:06,599 What's so funny? 541 00:37:07,960 --> 00:37:10,199 Sangsang, after you left last night, 542 00:37:10,280 --> 00:37:12,480 Jiang Ming kept asking if you would be safe. 543 00:37:12,559 --> 00:37:14,119 He's quite a nice person. 544 00:37:14,639 --> 00:37:16,800 Has he contacted you? 545 00:37:18,880 --> 00:37:20,559 I haven't checked my messages yet. 546 00:37:24,079 --> 00:37:25,320 JIANG MING 547 00:37:26,039 --> 00:37:27,440 If you're ever out so late, 548 00:37:27,519 --> 00:37:28,800 I can accompany you back. 549 00:37:32,679 --> 00:37:33,559 JIAXU 550 00:37:34,679 --> 00:37:36,800 If you're ever out so late, 551 00:37:36,880 --> 00:37:38,239 find someone to accompany you back. 552 00:37:41,840 --> 00:37:42,880 What did he text you? 553 00:37:44,039 --> 00:37:45,159 Show me. 554 00:37:47,599 --> 00:37:48,800 He didn't say anything. 555 00:37:48,880 --> 00:37:50,400 Is there something that you can't share 556 00:37:50,480 --> 00:37:52,719 with the girls of Dorm 202? 557 00:37:56,840 --> 00:37:58,480 Well, there is actually something. 558 00:38:00,480 --> 00:38:01,840 But it's not about me. 559 00:38:03,599 --> 00:38:04,840 It's my friend. 560 00:38:10,199 --> 00:38:11,280 Sure, a friend. 561 00:38:13,239 --> 00:38:15,199 My friend liked her brother's friend 562 00:38:15,840 --> 00:38:17,320 when she was young. 563 00:38:18,800 --> 00:38:20,880 Her brother's friend later started dating. 564 00:38:22,079 --> 00:38:23,159 Then she gave up on him. 565 00:38:25,679 --> 00:38:27,679 But they ran into each other recently. 566 00:38:28,719 --> 00:38:30,519 So she doesn't know what to do. 567 00:38:30,599 --> 00:38:32,039 Her brother's friend? 568 00:38:32,639 --> 00:38:33,599 How old is he? 569 00:38:34,159 --> 00:38:36,239 He graduated from university two years ago. 570 00:38:36,320 --> 00:38:37,800 That would mean 571 00:38:37,880 --> 00:38:39,760 he's about 24 to 25-- 572 00:38:39,840 --> 00:38:40,800 He's 24. 573 00:38:41,519 --> 00:38:42,639 What's his job? 574 00:38:43,119 --> 00:38:44,159 My brother said 575 00:38:44,239 --> 00:38:46,159 he's a programmer who develops games. 576 00:38:46,239 --> 00:38:47,280 Game development? 577 00:38:48,199 --> 00:38:49,599 I'm an expert in that. 578 00:38:49,679 --> 00:38:50,559 That's right! 579 00:38:51,519 --> 00:38:52,599 Yu Xin. 580 00:38:52,679 --> 00:38:55,039 Have you heard of a game called A Dream of Jianghu? 581 00:38:55,920 --> 00:38:58,159 A Dream of Jianghu is this year's most popular game! 582 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 And I'm playing it now. 583 00:39:01,440 --> 00:39:02,679 -Is it this? -You're not a gamer. 584 00:39:02,760 --> 00:39:04,280 I need to recommend it to you. 585 00:39:04,360 --> 00:39:06,360 This game can be considered 586 00:39:06,440 --> 00:39:07,840 the hottest mobile game of the year. 587 00:39:07,920 --> 00:39:10,519 Whether it's the characters, scenes, or plot design, 588 00:39:10,599 --> 00:39:12,079 you can say they're all top-notch. 589 00:39:12,159 --> 00:39:13,039 Do you see that? 590 00:39:14,480 --> 00:39:15,400 Did he develop it? 591 00:39:18,599 --> 00:39:20,159 That means he is impressive. 592 00:39:20,239 --> 00:39:22,599 Wait a minute. This isn't the point. 593 00:39:24,000 --> 00:39:25,079 The point is, 594 00:39:25,159 --> 00:39:27,119 does he have a girlfriend right now? 595 00:39:27,199 --> 00:39:28,280 That's right. 596 00:39:28,360 --> 00:39:29,239 Does he? 597 00:39:32,679 --> 00:39:33,800 I don't think so. 598 00:39:34,400 --> 00:39:35,719 You don't think so? 599 00:39:37,960 --> 00:39:40,679 So does your friend still like him? 600 00:39:42,920 --> 00:39:43,880 I don't think so. 601 00:39:45,280 --> 00:39:47,039 You don't think so? 602 00:39:48,039 --> 00:39:48,920 Then it's simple. 603 00:39:49,000 --> 00:39:49,960 If yes, go for it. 604 00:39:50,039 --> 00:39:51,599 If not, treat him as an ordinary friend 605 00:39:51,679 --> 00:39:52,719 and chat once in a while. 606 00:39:52,800 --> 00:39:54,039 What's the fuss? 607 00:39:54,960 --> 00:39:57,280 What is your friend worrying about? 608 00:40:00,280 --> 00:40:01,519 She's worried 609 00:40:05,239 --> 00:40:06,400 that this guy 610 00:40:07,519 --> 00:40:09,679 only sees her as a little girl. 611 00:40:11,559 --> 00:40:13,079 So how old 612 00:40:13,159 --> 00:40:14,719 was your friend 613 00:40:14,800 --> 00:40:16,000 when she had a crush on him? 614 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 She was in high school. 615 00:40:22,079 --> 00:40:23,119 That's normal. 616 00:40:23,199 --> 00:40:24,440 You were underage at the time. 617 00:40:24,519 --> 00:40:25,840 If he liked you back then, 618 00:40:25,920 --> 00:40:27,119 he's the one with a problem. 619 00:40:30,480 --> 00:40:31,400 Don't interrupt. 620 00:40:33,960 --> 00:40:34,880 Sangsang, 621 00:40:35,360 --> 00:40:37,840 describe this guy to us. 622 00:40:43,239 --> 00:40:44,119 He's handsome. 623 00:40:44,199 --> 00:40:45,239 He's handsome. 624 00:40:46,760 --> 00:40:47,760 He had good grades. 625 00:40:51,159 --> 00:40:53,000 He's very interesting to talk to. 626 00:40:53,639 --> 00:40:54,480 He's… 627 00:40:56,480 --> 00:40:57,360 What? 628 00:40:58,840 --> 00:41:00,159 Very charismatic. 629 00:41:01,679 --> 00:41:03,840 He's handsome and charismatic. 630 00:41:05,280 --> 00:41:06,920 Then how did you two meet? 631 00:41:07,840 --> 00:41:09,079 He's my brother's best friend. 632 00:41:09,159 --> 00:41:10,639 He often came over to our house. 633 00:41:11,199 --> 00:41:12,599 Based on your description, 634 00:41:12,679 --> 00:41:13,920 he definitely has a girlfriend. 635 00:41:14,000 --> 00:41:15,679 It has to be so. 636 00:41:15,760 --> 00:41:16,679 Case closed. 637 00:41:16,760 --> 00:41:18,079 You don't even know him. 638 00:41:19,159 --> 00:41:20,519 Don't go yet. Let's talk some more. 639 00:41:21,159 --> 00:41:22,119 Wangwang, come on. 640 00:41:22,199 --> 00:41:23,280 Time to study. 641 00:41:26,920 --> 00:41:28,159 You guys are such mood spoilers. 642 00:41:29,119 --> 00:41:30,280 Forget it. 643 00:41:31,960 --> 00:41:33,519 I'll go and focus on my great endeavors. 644 00:41:35,119 --> 00:41:36,360 Don't come back too late. 645 00:41:36,440 --> 00:41:37,280 Okay. 646 00:41:38,079 --> 00:41:38,920 Be careful. 647 00:41:39,000 --> 00:41:40,360 -Bye. -Stay safe. 648 00:41:40,440 --> 00:41:41,639 Bye. 649 00:42:18,599 --> 00:42:19,519 Welcome. 650 00:42:20,519 --> 00:42:22,199 Excuse me. Where is the honey? 651 00:42:22,280 --> 00:42:23,960 Sir, it's in the last aisle. 652 00:42:24,039 --> 00:42:25,159 Okay, thank you. 653 00:42:31,320 --> 00:42:34,079 HONEY 654 00:42:48,119 --> 00:42:49,519 -Thank you. -Have a good night. 42082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.