Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,079 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:01:50,560 --> 00:01:52,000
Go and get changed first.
3
00:01:53,439 --> 00:01:54,280
It will be fine.
4
00:03:26,199 --> 00:03:27,360
Sang Yan,
5
00:03:27,439 --> 00:03:28,360
how is your sister?
6
00:03:28,439 --> 00:03:29,599
She's okay.
7
00:03:29,680 --> 00:03:31,680
Let's talk to her over dinner.
8
00:03:31,759 --> 00:03:32,800
We don't need to.
9
00:03:32,879 --> 00:03:34,000
She knows her mistake.
10
00:03:34,080 --> 00:03:35,199
She cried the whole way.
11
00:03:35,280 --> 00:03:36,159
I already scolded her.
12
00:03:36,800 --> 00:03:37,840
I think that's enough.
13
00:03:40,439 --> 00:03:41,759
Do you think she's…
14
00:03:43,039 --> 00:03:45,080
Duan Jiaxu said that guy
didn't make any promises.
15
00:03:45,159 --> 00:03:46,360
It was her wishful thinking.
16
00:03:47,639 --> 00:03:49,719
With her proud personality,
17
00:03:49,800 --> 00:03:51,360
if she said it's over, it's really over.
18
00:03:53,319 --> 00:03:54,560
She would see it through.
19
00:03:54,639 --> 00:03:55,680
Think about it.
20
00:03:55,759 --> 00:03:57,719
Whenever she said
she would stop binging anime,
21
00:03:57,800 --> 00:03:58,680
she would stop.
22
00:03:58,759 --> 00:04:00,800
Has she ever kept a plushie
that she dislikes?
23
00:04:01,560 --> 00:04:02,599
You're right about that.
24
00:04:03,080 --> 00:04:04,400
It's her teenage rebellion phase.
25
00:04:04,479 --> 00:04:06,319
It's normal to rebel once.
26
00:04:06,879 --> 00:04:08,960
How about not criticizing her then?
27
00:04:09,039 --> 00:04:10,360
Okay.
28
00:04:10,439 --> 00:04:12,599
We'll pretend nothing happened
during dinner.
29
00:04:13,479 --> 00:04:15,800
As if she came home from school as usual.
30
00:04:17,879 --> 00:04:20,879
We need to hold onto her ID card
31
00:04:20,959 --> 00:04:23,279
and pay attention to what she does online.
32
00:04:24,160 --> 00:04:25,360
We also need to take her phone.
33
00:04:25,439 --> 00:04:27,199
Yes, we have to confiscate her phone.
34
00:04:30,360 --> 00:04:32,680
Take this cold medicine upstairs
to her later.
35
00:04:33,199 --> 00:04:34,480
She wore a short skirt.
36
00:04:34,560 --> 00:04:35,639
Don't let her catch a cold.
37
00:04:35,720 --> 00:04:36,720
Okay.
38
00:05:29,480 --> 00:05:32,160
YIHE UNIVERSITY
39
00:05:34,199 --> 00:05:36,279
YIHE UNIVERSITY
40
00:05:43,879 --> 00:05:48,399
NANWU, YIHE, MAP TO MY DREAM
41
00:06:21,720 --> 00:06:25,360
PURE MILK
42
00:07:23,120 --> 00:07:24,000
Jiaxu.
43
00:07:25,680 --> 00:07:27,800
I finally found my dream.
44
00:07:30,319 --> 00:07:31,959
My dream is to get into Yihe University.
45
00:07:32,040 --> 00:07:36,959
MY DREAM, YIHE UNIVERSITY
46
00:07:40,120 --> 00:07:46,759
YIHE UNIVERSITY
47
00:07:46,839 --> 00:07:53,439
YIHE UNIVERSITY
48
00:07:53,519 --> 00:07:58,120
DUAN JIAXU
49
00:07:58,199 --> 00:08:03,279
DUAN JIAXU
50
00:08:03,360 --> 00:08:08,519
DUAN JIAXU
51
00:08:13,199 --> 00:08:19,279
DUAN JIAXU
52
00:08:19,360 --> 00:08:25,439
DUAN JIAXU
53
00:09:00,879 --> 00:09:02,000
Jiaxu.
54
00:09:04,399 --> 00:09:05,399
Goodbye.
55
00:09:09,720 --> 00:09:11,879
NOVEMBER 5TH, SATURDAY
56
00:09:11,960 --> 00:09:16,879
GOODBYE, JIAXU
57
00:09:18,320 --> 00:09:23,679
TWO YEARS LATER
58
00:09:39,159 --> 00:09:40,679
So I've fulfilled my dream
59
00:09:41,320 --> 00:09:43,039
and been admitted into Yihe University.
60
00:09:43,679 --> 00:09:47,000
I've started a new life here.
61
00:09:48,320 --> 00:09:49,559
I've attended military training
62
00:09:50,080 --> 00:09:51,399
and I'm attending my lectures.
63
00:09:52,480 --> 00:09:54,000
I've also made new friends
64
00:09:54,600 --> 00:09:56,200
and met my lovely roommates.
65
00:09:57,240 --> 00:09:58,279
Hello, everyone.
66
00:09:58,360 --> 00:10:00,559
Welcome to my vlog.
67
00:10:00,639 --> 00:10:02,200
Today, I want to show you
68
00:10:02,279 --> 00:10:04,919
the most beautiful view at my university.
69
00:10:05,000 --> 00:10:05,840
So what could it be?
70
00:10:07,279 --> 00:10:08,240
Hello, sorry about that.
71
00:10:08,320 --> 00:10:09,279
Hi.
72
00:10:10,399 --> 00:10:11,559
He's so handsome!
73
00:10:12,600 --> 00:10:13,759
I'm so proud!
74
00:10:13,840 --> 00:10:16,200
To the side is our lecture building.
75
00:10:16,279 --> 00:10:17,360
Let me show you around.
76
00:10:18,919 --> 00:10:21,159
Let's see who that cool girl is!
77
00:10:23,480 --> 00:10:25,360
It's Yu Xin, the coolest girl on campus!
78
00:10:25,440 --> 00:10:26,919
For her first cameo in my vlog,
79
00:10:27,000 --> 00:10:29,559
-this is embarrassing!
-You got in my way. Delete it.
80
00:10:35,440 --> 00:10:36,559
Sorry about that!
81
00:10:40,440 --> 00:10:41,519
I'll go and check on her.
82
00:10:43,879 --> 00:10:45,799
Miss, are you okay?
83
00:10:45,879 --> 00:10:46,879
I'm fine.
84
00:10:46,960 --> 00:10:48,240
Let me help you.
85
00:10:49,720 --> 00:10:50,559
Thank you.
86
00:10:51,080 --> 00:10:52,679
Why are you carrying so many books alone?
87
00:10:53,639 --> 00:10:54,720
My classmates are all busy.
88
00:10:54,799 --> 00:10:56,240
I'm fetching books for my professor.
89
00:10:56,320 --> 00:10:58,039
Where are you headed? I'll carry them.
90
00:10:58,120 --> 00:10:59,879
The Digital Media Department up ahead.
91
00:10:59,960 --> 00:11:01,320
Let's go then.
92
00:11:01,399 --> 00:11:02,360
Thank you.
93
00:11:15,799 --> 00:11:16,679
Sangsang!
94
00:11:17,440 --> 00:11:18,440
Where's Wangwang?
95
00:11:21,200 --> 00:11:22,480
Wangwang?
96
00:11:22,559 --> 00:11:24,919
Let me show you my best friend.
97
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
-She's over there.
-Why are you talking like that?
98
00:11:28,679 --> 00:11:30,840
-Hi.
-Who is this?
99
00:11:32,000 --> 00:11:33,080
He's just--
100
00:11:33,159 --> 00:11:35,759
Hi, I'm Jiang Ming
in the long-distance running team.
101
00:11:35,840 --> 00:11:37,200
I'm helping her carry these books.
102
00:11:37,279 --> 00:11:38,799
So you're in the Sports Department.
103
00:11:38,879 --> 00:11:40,080
We're in Digital Media.
104
00:11:40,159 --> 00:11:41,360
We're all roommates.
105
00:11:41,440 --> 00:11:42,559
Hello.
106
00:11:43,320 --> 00:11:44,200
Hello.
107
00:11:44,279 --> 00:11:46,519
Since we've met,
let's add each other on WeChat.
108
00:11:46,600 --> 00:11:48,000
It's my birthday tomorrow.
109
00:11:48,080 --> 00:11:50,120
Invite your friends to come to my party.
110
00:11:50,600 --> 00:11:51,759
Sure, no problem.
111
00:11:51,840 --> 00:11:52,879
Let me scan your QR code.
112
00:11:52,960 --> 00:11:54,559
Sure, here you go.
113
00:11:54,639 --> 00:11:55,559
Come on, scan his code.
114
00:11:55,639 --> 00:11:57,519
She can forward it to us later.
115
00:11:58,279 --> 00:11:59,440
Okay, I'll do that.
116
00:11:59,519 --> 00:12:00,960
Then you can send me
117
00:12:01,039 --> 00:12:02,759
the time and location later.
118
00:12:02,840 --> 00:12:03,799
No problem.
119
00:12:05,679 --> 00:12:07,200
I'll get that. Thank you for your help.
120
00:12:07,279 --> 00:12:08,159
But…
121
00:12:08,240 --> 00:12:09,120
It's okay.
122
00:12:09,200 --> 00:12:10,480
Why don't you walk her there?
123
00:12:10,559 --> 00:12:11,759
Go with her.
124
00:12:13,000 --> 00:12:14,279
Okay, then…
125
00:12:15,639 --> 00:12:17,120
It's that building.
126
00:12:17,200 --> 00:12:19,279
Okay. Then we'll get going.
127
00:12:20,480 --> 00:12:21,519
-Bye.
-Yes, go ahead.
128
00:12:21,600 --> 00:12:22,480
Bye.
129
00:12:22,559 --> 00:12:24,840
-Come tomorrow. Bring your friends.
-We'll wait to eat with you.
130
00:12:25,440 --> 00:12:27,080
-Cut it out, will you?
-What?
131
00:12:27,559 --> 00:12:29,080
What are we having for lunch?
132
00:12:29,159 --> 00:12:30,120
Anything will do.
133
00:12:33,000 --> 00:12:34,360
Can you keep up with us?
134
00:12:35,000 --> 00:12:35,919
No.
135
00:12:36,440 --> 00:12:37,360
Yes, you can.
136
00:12:42,600 --> 00:12:43,799
This place is pretty spacious.
137
00:12:43,879 --> 00:12:45,519
-Yes.
-I think my lipstick is too bright.
138
00:12:45,600 --> 00:12:46,879
-Let me wipe some off.
-Don't.
139
00:12:47,399 --> 00:12:48,279
I think it's pretty.
140
00:12:48,360 --> 00:12:50,279
I thought you weren't
wearing any lipstick.
141
00:12:50,360 --> 00:12:52,519
-Really?
-It's this year's latest trendy color.
142
00:12:52,600 --> 00:12:53,720
It looks good on everyone
143
00:12:53,799 --> 00:12:55,000
Just look at her complexion.
144
00:12:55,080 --> 00:12:56,639
It still can't be compared to mine.
145
00:12:56,720 --> 00:12:57,679
Hey, Ning Wei.
146
00:12:58,440 --> 00:12:59,399
Hi, Jiang Ming.
147
00:13:00,080 --> 00:13:01,279
-Hello.
-Hello.
148
00:13:01,919 --> 00:13:03,600
This is my teammate, Chen Qiang.
149
00:13:03,679 --> 00:13:04,519
Hi.
150
00:13:04,600 --> 00:13:05,720
-Hi.
-These are my classmates.
151
00:13:05,799 --> 00:13:07,399
They're in the Sports Department.
152
00:13:07,480 --> 00:13:08,320
-Hello.
-Hi.
153
00:13:08,399 --> 00:13:10,320
These are my friends from a school club.
154
00:13:10,399 --> 00:13:11,399
-Hello.
-Hello.
155
00:13:11,480 --> 00:13:12,639
There are so many people here.
156
00:13:12,720 --> 00:13:14,480
This is the birthday girl, Ning Wei.
157
00:13:14,559 --> 00:13:15,679
These are her roommates.
158
00:13:15,759 --> 00:13:17,360
-Happy birthday!
-Happy birthday!
159
00:13:17,440 --> 00:13:18,679
Thank you so much.
160
00:13:18,759 --> 00:13:20,440
Since everyone is here, let's head inside.
161
00:13:20,519 --> 00:13:21,919
-Okay, let's go.
-Come on.
162
00:13:22,000 --> 00:13:23,200
Let's go inside.
163
00:13:23,279 --> 00:13:24,159
Come on.
164
00:13:26,240 --> 00:13:28,360
Sangsang, today is my first birthday party
165
00:13:28,440 --> 00:13:29,600
at university.
166
00:13:30,080 --> 00:13:31,919
-The first one?
-How do you want to celebrate?
167
00:13:32,000 --> 00:13:32,919
I want
168
00:13:33,879 --> 00:13:35,519
to eat well, have fun,
169
00:13:35,600 --> 00:13:36,919
-and then party.
-Control yourself.
170
00:14:09,159 --> 00:14:11,360
CHAPTER EIGHT, REENCOUNTER
171
00:14:11,440 --> 00:14:13,279
SAYING GOODBYE BEFORE MEETING AGAIN
172
00:14:14,559 --> 00:14:18,720
Restless and fidgeting privileged guests
173
00:14:18,799 --> 00:14:20,639
-Presumptuous and conceited…
-Jiaxu, come.
174
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
-Come here.
-Xiaoduan, sit here.
175
00:14:22,600 --> 00:14:23,600
Why are you so late?
176
00:14:24,480 --> 00:14:26,159
-I went to the restroom.
-Sit down.
177
00:14:26,240 --> 00:14:27,120
Xiaoduan.
178
00:14:27,679 --> 00:14:28,799
Let me do the introduction.
179
00:14:28,879 --> 00:14:30,919
She's my best friend, Xiaoxu.
180
00:14:31,000 --> 00:14:33,039
She works in HR at a foreign company.
181
00:14:33,120 --> 00:14:34,519
She was having dinner nearby,
182
00:14:34,600 --> 00:14:36,360
so I asked her to join us.
183
00:14:36,960 --> 00:14:38,879
This is Duan Jiaxu,
184
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
our company's chief programmer.
185
00:14:40,399 --> 00:14:41,440
He's young and promising.
186
00:14:41,519 --> 00:14:42,799
Isn't he handsome?
187
00:14:42,879 --> 00:14:43,840
He is indeed handsome.
188
00:14:43,919 --> 00:14:44,960
It's nice to meet you.
189
00:14:46,200 --> 00:14:47,279
Hello.
190
00:14:48,600 --> 00:14:49,519
Hello.
191
00:14:52,720 --> 00:14:54,399
Stop being awkward. Come.
192
00:14:54,879 --> 00:14:56,960
Let's have a drink and become friends.
193
00:14:57,039 --> 00:14:58,440
I know you don't drink.
194
00:14:59,440 --> 00:15:01,799
We know you don't drink. Here.
195
00:15:01,879 --> 00:15:02,840
Thank you, buddy.
196
00:15:02,919 --> 00:15:04,440
Let's all have a drink together.
197
00:15:04,519 --> 00:15:05,879
-Cheers.
-Cheers to Xiaoxu.
198
00:15:05,960 --> 00:15:07,440
-Here.
-Cheers.
199
00:15:07,519 --> 00:15:08,679
-Here, cheers.
-Cheers.
200
00:15:10,480 --> 00:15:11,720
Dear, what's the title
201
00:15:11,799 --> 00:15:13,879
of the song that we just dueted?
202
00:15:13,960 --> 00:15:16,240
-It's called…
-"Like Falling Into a Sea of Love".
203
00:15:16,320 --> 00:15:17,759
-Yes, that's it.
-Don't stand around.
204
00:15:17,840 --> 00:15:19,360
-Pick this song.
-Skip the rest.
205
00:15:19,440 --> 00:15:22,159
Xiaoduan, our offices are close together.
206
00:15:22,240 --> 00:15:24,000
You two can meet up for coffee sometime.
207
00:15:24,080 --> 00:15:26,039
-Sure.
-I haven't heard you sing in a while.
208
00:15:26,120 --> 00:15:27,279
Sing one for me.
209
00:15:27,360 --> 00:15:28,320
The song is playing.
210
00:15:29,720 --> 00:15:30,840
Xiaoxu, join in.
211
00:15:33,600 --> 00:15:36,240
I want to live in your heart
212
00:15:54,679 --> 00:15:57,480
-They are also happy fruit people
-They are also happy fruit people
213
00:16:00,440 --> 00:16:05,080
-They are also happy fruit people
-They are also happy fruit people
214
00:16:06,320 --> 00:16:07,639
What do you usually like to do?
215
00:16:08,960 --> 00:16:10,480
What do you usually enjoy doing?
216
00:16:12,240 --> 00:16:13,080
Read comics.
217
00:16:14,000 --> 00:16:15,279
Do you have any recommendations?
218
00:16:16,600 --> 00:16:18,559
It depends on your preferences.
219
00:16:20,559 --> 00:16:22,559
Do you like outdoor activities?
220
00:16:22,639 --> 00:16:23,759
For example, hiking.
221
00:16:23,840 --> 00:16:24,919
No.
222
00:16:25,000 --> 00:16:26,200
What about amusement parks?
223
00:16:27,080 --> 00:16:28,000
No.
224
00:16:28,480 --> 00:16:29,879
-Next time, do you want to--
-Hey!
225
00:16:29,960 --> 00:16:31,200
It's my birthday.
226
00:16:31,279 --> 00:16:33,000
Why are the three of you flirting here?
227
00:16:33,080 --> 00:16:34,759
Hurry and sing and dance for me!
228
00:16:34,840 --> 00:16:36,559
Go quickly. Hurry up.
229
00:16:37,960 --> 00:16:40,159
Weiwei, happy birthday!
230
00:16:40,240 --> 00:16:41,679
Happy birthday!
231
00:16:44,840 --> 00:16:46,159
I'm going outside for some air.
232
00:16:46,240 --> 00:16:47,240
I'll be right back.
233
00:16:47,320 --> 00:16:48,159
Okay.
234
00:16:49,159 --> 00:16:54,039
-Treat it as a friend passing by
-Treat it as a friend passing by
235
00:17:08,000 --> 00:17:08,920
Sang Zhi?
236
00:17:32,720 --> 00:17:33,880
Did you start smoking?
237
00:17:35,000 --> 00:17:37,079
I don't smoke. That's not mine.
238
00:17:38,039 --> 00:17:39,079
I clearly saw it fall out
239
00:17:39,160 --> 00:17:40,440
from your pocket.
240
00:17:41,359 --> 00:17:42,720
You've picked up bad habits.
241
00:17:42,799 --> 00:17:43,720
I'm confiscating it.
242
00:17:45,640 --> 00:17:46,480
No.
243
00:17:47,160 --> 00:17:49,079
I told you it belongs to my friend.
244
00:17:49,799 --> 00:17:51,599
They may have misplaced it.
245
00:17:51,680 --> 00:17:53,799
-If you don't give it back--
-You've even been drinking.
246
00:17:59,599 --> 00:18:00,559
Just a little.
247
00:18:05,240 --> 00:18:06,519
I'll put the rest aside.
248
00:18:06,599 --> 00:18:08,640
It has been a while.
You didn't even greet me.
249
00:18:18,759 --> 00:18:19,720
Jiaxu.
250
00:18:21,920 --> 00:18:23,119
Did you come here to have fun?
251
00:18:23,839 --> 00:18:25,359
It's my roommate's birthday.
252
00:18:25,440 --> 00:18:27,319
When did your military training end?
253
00:18:27,400 --> 00:18:29,000
In the middle of last month.
254
00:18:29,079 --> 00:18:31,119
You didn't visit me
during the Golden Week holiday.
255
00:18:31,200 --> 00:18:32,160
I had classes.
256
00:18:33,759 --> 00:18:35,079
Classes during the holiday?
257
00:18:35,160 --> 00:18:36,240
My mistake.
258
00:18:37,599 --> 00:18:38,440
My part-time job.
259
00:18:39,799 --> 00:18:40,799
I see. A part-time job.
260
00:18:41,720 --> 00:18:42,880
Yes.
261
00:18:42,960 --> 00:18:44,279
I used to work part-time too.
262
00:18:44,960 --> 00:18:46,519
Other than working part-time,
263
00:18:46,599 --> 00:18:48,839
I had to meet your teacher,
264
00:18:48,920 --> 00:18:51,000
do your homework, and take you to school.
265
00:18:54,960 --> 00:18:56,119
Ungrateful thing.
266
00:18:58,359 --> 00:18:59,839
This kiddo has no conscience at all.
267
00:19:00,880 --> 00:19:01,720
Well, it's fine.
268
00:19:03,160 --> 00:19:04,039
Jiaxu.
269
00:19:04,119 --> 00:19:06,000
You were already a senior back then.
270
00:19:06,519 --> 00:19:07,599
I'm only a freshman.
271
00:19:08,079 --> 00:19:10,400
I might be a little busier than you were.
272
00:19:11,240 --> 00:19:12,720
Are you calling me old now?
273
00:19:14,000 --> 00:19:15,039
Sang Zhi.
274
00:19:15,119 --> 00:19:16,759
Take a moment and reflect.
275
00:19:16,839 --> 00:19:18,440
What exactly did I do wrong to you?
276
00:19:18,519 --> 00:19:19,799
I never said that.
277
00:19:22,160 --> 00:19:23,039
Also…
278
00:19:27,000 --> 00:19:28,519
I'm a grown-up now.
279
00:19:28,599 --> 00:19:31,079
If you keep calling me a kiddo,
280
00:19:31,160 --> 00:19:32,279
don't you think
281
00:19:32,359 --> 00:19:34,640
it's a little awkward?
282
00:19:34,720 --> 00:19:36,200
How old can you be?
283
00:19:36,279 --> 00:19:38,000
You're still a kid.
284
00:19:44,799 --> 00:19:45,680
Yes.
285
00:19:46,599 --> 00:19:48,000
I'm still a kid.
286
00:19:49,400 --> 00:19:50,480
Two years…
287
00:19:51,720 --> 00:19:52,920
After two years,
288
00:19:53,000 --> 00:19:54,640
you've indeed grown older
289
00:19:55,799 --> 00:19:56,759
and weathered.
290
00:20:00,559 --> 00:20:03,119
Sang Zhi, check your phone and see
291
00:20:03,200 --> 00:20:04,880
how many messages I've sent you.
292
00:20:04,960 --> 00:20:07,200
You didn't reply even once. Why?
293
00:20:07,279 --> 00:20:10,000
It's like I said. I had classes.
294
00:20:10,079 --> 00:20:11,640
Did you need to isolate yourself?
295
00:20:11,720 --> 00:20:12,839
Of course I had to.
296
00:20:12,920 --> 00:20:14,039
If I didn't,
297
00:20:14,119 --> 00:20:16,119
how else could I get into Yihe University?
298
00:20:22,559 --> 00:20:23,400
Fine.
299
00:20:25,599 --> 00:20:27,119
It's past nine and you're still out.
300
00:20:27,200 --> 00:20:28,240
I'm leaving soon.
301
00:20:28,319 --> 00:20:30,200
-Get your things. I'll see you back.
-It's okay.
302
00:20:30,279 --> 00:20:32,200
I can go back with my friends.
303
00:20:34,359 --> 00:20:35,400
That works too.
304
00:20:42,079 --> 00:20:42,960
Sang Zhi.
305
00:20:46,400 --> 00:20:47,640
It has been so long.
306
00:20:47,720 --> 00:20:49,160
You've learned how to put on makeup.
307
00:20:49,240 --> 00:20:50,799
You're indeed different from before.
308
00:21:17,759 --> 00:21:18,680
Okay, this looks good.
309
00:21:18,759 --> 00:21:19,720
Don't move.
310
00:21:20,240 --> 00:21:21,359
Okay, change your pose.
311
00:21:22,640 --> 00:21:24,240
I'll take a photo of you and the cake.
312
00:21:24,839 --> 00:21:27,359
Sangsang, where were you?
313
00:21:27,440 --> 00:21:28,720
We're all waiting for you. Come.
314
00:21:28,799 --> 00:21:31,000
-That's right.
-We're about to cut the cake.
315
00:21:31,079 --> 00:21:32,359
I'm so sorry.
316
00:21:32,440 --> 00:21:34,039
Come on, everyone. Gather around.
317
00:21:34,119 --> 00:21:35,359
Come here.
318
00:21:35,440 --> 00:21:36,359
Time to cut the cake.
319
00:21:36,440 --> 00:21:37,640
-Light it.
-Light the candle.
320
00:21:37,720 --> 00:21:39,079
-Take a picture.
-Take a picture.
321
00:21:39,160 --> 00:21:40,319
Wait, hold on.
322
00:21:46,920 --> 00:21:49,640
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
323
00:21:49,720 --> 00:21:53,039
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
324
00:21:53,119 --> 00:21:56,559
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
325
00:21:56,640 --> 00:21:59,519
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
326
00:22:01,079 --> 00:22:02,480
Make a wish!
327
00:22:02,559 --> 00:22:03,559
Make a wish.
328
00:22:03,640 --> 00:22:04,599
Okay, here I go.
329
00:22:09,400 --> 00:22:10,359
It's recording.
330
00:22:15,039 --> 00:22:16,720
-Happy birthday!
-Happy birthday!
331
00:22:16,799 --> 00:22:19,160
-Happy birthday!
-Happy birthday!
332
00:22:19,240 --> 00:22:20,880
-Cut the cake!
-All right.
333
00:22:20,960 --> 00:22:22,039
Let's move it over there.
334
00:22:22,119 --> 00:22:23,359
There's more space there.
335
00:22:24,319 --> 00:22:25,799
Weiwei, what time are we leaving?
336
00:22:25,880 --> 00:22:27,960
I reserved this room until 11 p.m. Why?
337
00:22:28,039 --> 00:22:29,079
Until 11 p.m.?
338
00:22:29,799 --> 00:22:31,759
My mom will call me.
339
00:22:32,599 --> 00:22:34,759
You're right. I've forgotten.
340
00:22:35,480 --> 00:22:36,960
Why don't you go first?
341
00:22:38,000 --> 00:22:39,519
How long will you guys stay?
342
00:22:39,599 --> 00:22:41,480
We won't stay too late.
343
00:22:41,559 --> 00:22:42,680
Anyway, you should go first
344
00:22:42,759 --> 00:22:44,160
in case your mom calls.
345
00:22:44,240 --> 00:22:46,160
Okay, I'll go back first.
346
00:22:46,240 --> 00:22:47,400
Don't stay out here too late.
347
00:22:47,480 --> 00:22:48,599
Okay, don't worry.
348
00:22:49,440 --> 00:22:50,319
I'm going back first.
349
00:22:50,400 --> 00:22:51,720
Remember to text us.
350
00:22:51,799 --> 00:22:53,440
-Stay safe.
-Be careful on your way back.
351
00:22:53,519 --> 00:22:54,480
Come back early.
352
00:22:54,559 --> 00:22:55,440
-Okay.
-Okay.
353
00:22:56,039 --> 00:22:57,160
-Okay, bye.
-Take care.
354
00:22:58,480 --> 00:22:59,880
Bring the leftover cake back for me.
355
00:23:00,359 --> 00:23:01,839
-Just go.
-A big slice.
356
00:23:02,319 --> 00:23:03,839
Remember to text us when you get back.
357
00:23:04,400 --> 00:23:05,240
Be careful.
358
00:23:14,319 --> 00:23:15,640
I'm a grown-up now.
359
00:23:15,720 --> 00:23:17,079
I'm no longer a kid.
360
00:23:17,160 --> 00:23:18,240
How old can you be?
361
00:23:18,920 --> 00:23:19,960
You're still a kid.
362
00:23:21,480 --> 00:23:22,759
That old thing.
363
00:23:26,000 --> 00:23:26,920
Do you mean me?
364
00:23:33,519 --> 00:23:34,440
I suppose so.
365
00:23:36,160 --> 00:23:38,599
I'm the only "old thing"
366
00:23:38,680 --> 00:23:40,079
that you've met tonight.
367
00:23:43,359 --> 00:23:44,839
I wasn't talking about you.
368
00:23:45,400 --> 00:23:46,640
Then who were you referring to?
369
00:23:47,799 --> 00:23:50,039
I was just mumbling.
370
00:23:50,519 --> 00:23:52,200
So tell me.
371
00:23:52,279 --> 00:23:53,880
Who crossed you and made you say that?
372
00:23:54,359 --> 00:23:55,359
I would like to know too.
373
00:23:58,480 --> 00:23:59,960
Jiaxu, the thing is…
374
00:24:01,839 --> 00:24:03,480
You don't have to be nosy.
375
00:24:04,880 --> 00:24:05,759
Wait.
376
00:24:08,359 --> 00:24:09,519
Didn't you say
377
00:24:09,599 --> 00:24:11,119
that you're leaving with your friends?
378
00:24:16,000 --> 00:24:17,119
Let's go.
379
00:24:17,200 --> 00:24:19,359
This old thing
will see you back to campus.
380
00:24:52,799 --> 00:24:53,680
Are you still cold?
381
00:24:56,599 --> 00:24:57,519
No.
382
00:25:13,440 --> 00:25:14,359
Jiaxu.
383
00:25:15,160 --> 00:25:16,440
Where do you live?
384
00:25:18,240 --> 00:25:19,400
Wenting Garden.
385
00:25:19,480 --> 00:25:20,599
It's near the city library.
386
00:25:22,279 --> 00:25:24,160
That's in the opposite direction
387
00:25:24,240 --> 00:25:25,400
of the campus.
388
00:25:26,000 --> 00:25:27,559
You will have to take a big detour.
389
00:25:28,440 --> 00:25:29,640
Actually,
390
00:25:30,720 --> 00:25:32,200
I could've gone to the metro station.
391
00:25:32,839 --> 00:25:33,720
Then…
392
00:25:40,119 --> 00:25:41,200
Young lady,
393
00:25:41,960 --> 00:25:44,720
I just wanted to settle a score with you
394
00:25:45,319 --> 00:25:46,559
while driving you back.
395
00:25:53,680 --> 00:25:54,559
Actually…
396
00:25:55,200 --> 00:25:58,599
Actually, that term
397
00:25:59,720 --> 00:26:01,000
is considered civilized
398
00:26:02,279 --> 00:26:03,599
in young people's vocabulary.
399
00:26:04,680 --> 00:26:05,799
I think
400
00:26:07,079 --> 00:26:08,960
it's not considered offensive, right?
401
00:26:09,480 --> 00:26:10,920
How much beer did you have tonight?
402
00:26:12,799 --> 00:26:13,960
One bottle.
403
00:26:17,559 --> 00:26:19,200
Be more careful when you go out.
404
00:26:20,200 --> 00:26:21,680
When you're out with strangers,
405
00:26:21,759 --> 00:26:23,240
it's best if you don't drink alcohol.
406
00:26:28,599 --> 00:26:30,359
They're not entirely strangers.
407
00:26:30,960 --> 00:26:33,240
We're all students
but in different departments.
408
00:26:33,920 --> 00:26:35,960
Besides, my roommates were there.
409
00:26:36,759 --> 00:26:37,839
I know.
410
00:26:37,920 --> 00:26:39,400
I was just reminding you.
411
00:26:59,839 --> 00:27:00,759
Why don't we
412
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
talk for a bit?
413
00:27:05,880 --> 00:27:07,160
Why do I get the feeling
414
00:27:07,240 --> 00:27:09,400
that you have something against me, kiddo?
415
00:27:20,519 --> 00:27:22,079
I don't like it when you call me that.
416
00:27:27,599 --> 00:27:28,599
Kiddo?
417
00:27:32,599 --> 00:27:35,079
I am indeed five years older than you.
418
00:27:35,799 --> 00:27:37,240
And after you're married,
419
00:27:38,400 --> 00:27:40,759
your parents will still see you as a kid.
420
00:27:40,839 --> 00:27:42,440
So do you want to be my dad?
421
00:27:48,480 --> 00:27:49,359
That's not it.
422
00:27:52,599 --> 00:27:54,319
I mean,
423
00:27:54,400 --> 00:27:56,799
I'm already a grown-up, so…
424
00:27:59,119 --> 00:28:00,279
If you keep calling me that,
425
00:28:00,359 --> 00:28:01,680
I'll feel very uncomfortable.
426
00:28:05,119 --> 00:28:06,039
Okay.
427
00:28:06,880 --> 00:28:07,880
I get it.
428
00:28:30,000 --> 00:28:30,880
Jiaxu.
429
00:28:31,599 --> 00:28:33,240
What do you do now?
430
00:28:34,440 --> 00:28:36,480
Sang Yan said you're a programmer.
431
00:28:38,839 --> 00:28:40,839
Yes, I'm a game developer.
432
00:28:41,799 --> 00:28:42,880
A game developer?
433
00:28:44,799 --> 00:28:47,039
One of my roommates is a hardcore gamer.
434
00:28:47,559 --> 00:28:48,559
What is your game called?
435
00:28:48,640 --> 00:28:49,920
I can ask her about it.
436
00:28:50,599 --> 00:28:51,559
A Dream of Jianghu.
437
00:28:55,279 --> 00:28:56,519
By the way,
438
00:28:57,240 --> 00:28:58,319
I just remembered something.
439
00:29:00,559 --> 00:29:02,079
Did you choose Yihe University
440
00:29:02,160 --> 00:29:03,799
because of your old online friend?
441
00:29:06,319 --> 00:29:07,480
Am I right?
442
00:29:07,559 --> 00:29:08,519
No.
443
00:29:09,880 --> 00:29:10,839
No?
444
00:29:12,359 --> 00:29:13,400
It's not because of that.
445
00:29:14,599 --> 00:29:16,160
Yihe University's Digital Media program
446
00:29:16,240 --> 00:29:17,759
is the best in the country.
447
00:29:18,599 --> 00:29:20,720
And my scores were good enough,
448
00:29:20,799 --> 00:29:22,359
so of course I came to Yihe University.
449
00:29:26,319 --> 00:29:27,720
When I called your brother before,
450
00:29:28,240 --> 00:29:30,920
he seemed quite angry
about you coming to Yihe University.
451
00:29:31,440 --> 00:29:33,400
I thought it was because
of that old online friend.
452
00:29:35,279 --> 00:29:36,200
No, it wasn't.
453
00:29:36,960 --> 00:29:37,799
I…
454
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
I haven't contacted him
455
00:29:41,240 --> 00:29:42,400
for a long time.
456
00:29:44,920 --> 00:29:45,960
I'm glad to hear that.
457
00:29:56,000 --> 00:29:58,359
My brother was angry
458
00:29:59,200 --> 00:30:01,279
because I didn't tell him
459
00:30:01,359 --> 00:30:02,279
when I applied.
460
00:30:03,200 --> 00:30:04,599
But I did tell my parents
461
00:30:05,079 --> 00:30:07,039
and they supported me in coming here.
462
00:30:07,599 --> 00:30:09,759
I didn't know what kept him busy.
463
00:30:09,839 --> 00:30:11,200
He didn't ask me anyway.
464
00:30:11,680 --> 00:30:13,039
So I didn't tell him.
465
00:30:13,119 --> 00:30:14,599
I thought he didn't care.
466
00:30:14,680 --> 00:30:16,240
But after I finished applying,
467
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
he criticized me
468
00:30:18,920 --> 00:30:20,200
and argued with me.
469
00:30:20,279 --> 00:30:21,799
So of course, I argued back.
470
00:30:31,599 --> 00:30:32,599
Besides…
471
00:30:36,200 --> 00:30:37,799
Besides, I'm an adult now.
472
00:30:38,599 --> 00:30:40,880
I know what I'm doing.
473
00:30:45,519 --> 00:30:46,400
Yes,
474
00:30:47,599 --> 00:30:48,839
Sang Zhi is all grown up now.
475
00:30:53,920 --> 00:30:56,920
But you still see me as a kid.
476
00:31:24,079 --> 00:31:26,319
You came all the way here by yourself
477
00:31:26,400 --> 00:31:27,279
to attend university.
478
00:31:28,119 --> 00:31:29,720
Come to me if you run into any problems.
479
00:31:30,640 --> 00:31:31,599
Got it?
480
00:31:38,160 --> 00:31:40,680
I was just joking with you earlier.
481
00:31:41,359 --> 00:31:43,400
I know it's normal for people your age
482
00:31:43,480 --> 00:31:45,279
to have your own activities.
483
00:31:46,000 --> 00:31:47,720
I truly don't think
you have no conscience.
484
00:31:51,359 --> 00:31:54,359
But you did call me an old thing.
485
00:31:55,000 --> 00:31:56,519
How is that not considered offensive?
486
00:31:58,519 --> 00:32:00,960
A young lady should speak more politely.
487
00:32:03,359 --> 00:32:05,759
Sorry, I won't say that again.
488
00:32:07,079 --> 00:32:08,759
It's good that you know you're wrong.
489
00:32:10,400 --> 00:32:11,680
When you have free time,
490
00:32:12,440 --> 00:32:13,960
you can come to have a meal with me.
491
00:32:28,559 --> 00:32:29,519
Is it here?
492
00:32:32,680 --> 00:32:33,960
Make some honey water to drink
493
00:32:34,039 --> 00:32:35,799
to avoid waking up with a headache.
494
00:32:39,759 --> 00:32:41,000
Thank you, Jiaxu.
495
00:32:44,720 --> 00:32:45,559
By the way,
496
00:32:46,519 --> 00:32:47,799
I'm alone over here.
497
00:32:48,480 --> 00:32:49,759
So when I heard your brother say
498
00:32:49,839 --> 00:32:51,519
that you were coming here for university,
499
00:32:52,759 --> 00:32:53,680
I was really happy.
500
00:33:05,000 --> 00:33:06,119
Okay, go inside.
501
00:33:10,839 --> 00:33:11,839
I'll head inside then.
502
00:33:14,200 --> 00:33:15,079
See you, Jiaxu.
503
00:33:16,279 --> 00:33:17,119
Good night.
504
00:33:19,000 --> 00:33:19,960
Good night.
505
00:34:53,239 --> 00:34:54,280
By the way,
506
00:34:55,320 --> 00:34:56,800
I'm alone over here.
507
00:34:57,440 --> 00:34:58,920
So when I heard your brother say
508
00:34:59,000 --> 00:35:00,760
that you were coming here for university,
509
00:35:02,000 --> 00:35:03,079
I was really happy.
510
00:35:11,599 --> 00:35:13,559
Why would he be alone here?
511
00:35:15,679 --> 00:35:17,400
Isn't his home in Yihe?
512
00:35:20,559 --> 00:35:21,639
Besides,
513
00:35:22,519 --> 00:35:23,960
what about his girlfriend?
514
00:35:33,280 --> 00:35:34,239
JIAXU
515
00:35:34,320 --> 00:35:36,400
If you're ever out so late,
516
00:35:36,480 --> 00:35:38,079
find someone to accompany you back.
517
00:35:50,239 --> 00:35:52,880
SANG ZHI
518
00:35:52,960 --> 00:35:53,960
Okay.
519
00:35:59,320 --> 00:36:00,599
JIAXU
520
00:36:00,679 --> 00:36:03,440
Sang Zhi, check your phone and see
521
00:36:03,519 --> 00:36:05,039
how many messages I've sent you.
522
00:36:05,119 --> 00:36:06,239
You didn't reply even once.
523
00:36:06,320 --> 00:36:08,320
HAPPY NEW YEAR,
I SENT YOUR PARENTS GIFTS
524
00:36:08,400 --> 00:36:10,480
YOU GET ONE TOO,
BUT DON'T TELL SANG YAN
525
00:36:25,400 --> 00:36:26,400
Don't you find Chen Qiang
526
00:36:26,480 --> 00:36:28,400
from the Sports Department a bit weird?
527
00:36:28,480 --> 00:36:29,519
He giggles when he sees me.
528
00:36:31,039 --> 00:36:32,920
Jiang Ming is in that department too.
529
00:36:33,480 --> 00:36:34,599
He's a cheerful and nice guy.
530
00:36:34,679 --> 00:36:36,079
Do you find him weird?
531
00:36:36,159 --> 00:36:37,440
Well, he's not weird.
532
00:36:37,519 --> 00:36:38,639
But Jiang Ming
533
00:36:38,719 --> 00:36:41,599
already likes someone else.
534
00:36:42,920 --> 00:36:45,159
-Is that so?
-Yes.
535
00:36:46,320 --> 00:36:47,800
Really?
536
00:36:47,880 --> 00:36:48,920
I don't know.
537
00:36:49,480 --> 00:36:50,639
I know.
538
00:36:50,719 --> 00:36:52,360
I didn't drink a lot.
539
00:36:52,440 --> 00:36:55,000
Sang Yan, can you stop yelling at me?
540
00:37:05,519 --> 00:37:06,599
What's so funny?
541
00:37:07,960 --> 00:37:10,199
Sangsang, after you left last night,
542
00:37:10,280 --> 00:37:12,480
Jiang Ming kept asking
if you would be safe.
543
00:37:12,559 --> 00:37:14,119
He's quite a nice person.
544
00:37:14,639 --> 00:37:16,800
Has he contacted you?
545
00:37:18,880 --> 00:37:20,559
I haven't checked my messages yet.
546
00:37:24,079 --> 00:37:25,320
JIANG MING
547
00:37:26,039 --> 00:37:27,440
If you're ever out so late,
548
00:37:27,519 --> 00:37:28,800
I can accompany you back.
549
00:37:32,679 --> 00:37:33,559
JIAXU
550
00:37:34,679 --> 00:37:36,800
If you're ever out so late,
551
00:37:36,880 --> 00:37:38,239
find someone to accompany you back.
552
00:37:41,840 --> 00:37:42,880
What did he text you?
553
00:37:44,039 --> 00:37:45,159
Show me.
554
00:37:47,599 --> 00:37:48,800
He didn't say anything.
555
00:37:48,880 --> 00:37:50,400
Is there something that you can't share
556
00:37:50,480 --> 00:37:52,719
with the girls of Dorm 202?
557
00:37:56,840 --> 00:37:58,480
Well, there is actually something.
558
00:38:00,480 --> 00:38:01,840
But it's not about me.
559
00:38:03,599 --> 00:38:04,840
It's my friend.
560
00:38:10,199 --> 00:38:11,280
Sure, a friend.
561
00:38:13,239 --> 00:38:15,199
My friend liked her brother's friend
562
00:38:15,840 --> 00:38:17,320
when she was young.
563
00:38:18,800 --> 00:38:20,880
Her brother's friend later started dating.
564
00:38:22,079 --> 00:38:23,159
Then she gave up on him.
565
00:38:25,679 --> 00:38:27,679
But they ran into each other recently.
566
00:38:28,719 --> 00:38:30,519
So she doesn't know what to do.
567
00:38:30,599 --> 00:38:32,039
Her brother's friend?
568
00:38:32,639 --> 00:38:33,599
How old is he?
569
00:38:34,159 --> 00:38:36,239
He graduated
from university two years ago.
570
00:38:36,320 --> 00:38:37,800
That would mean
571
00:38:37,880 --> 00:38:39,760
he's about 24 to 25--
572
00:38:39,840 --> 00:38:40,800
He's 24.
573
00:38:41,519 --> 00:38:42,639
What's his job?
574
00:38:43,119 --> 00:38:44,159
My brother said
575
00:38:44,239 --> 00:38:46,159
he's a programmer who develops games.
576
00:38:46,239 --> 00:38:47,280
Game development?
577
00:38:48,199 --> 00:38:49,599
I'm an expert in that.
578
00:38:49,679 --> 00:38:50,559
That's right!
579
00:38:51,519 --> 00:38:52,599
Yu Xin.
580
00:38:52,679 --> 00:38:55,039
Have you heard of a game
called A Dream of Jianghu?
581
00:38:55,920 --> 00:38:58,159
A Dream of Jianghu
is this year's most popular game!
582
00:38:59,360 --> 00:39:00,360
And I'm playing it now.
583
00:39:01,440 --> 00:39:02,679
-Is it this?
-You're not a gamer.
584
00:39:02,760 --> 00:39:04,280
I need to recommend it to you.
585
00:39:04,360 --> 00:39:06,360
This game can be considered
586
00:39:06,440 --> 00:39:07,840
the hottest mobile game of the year.
587
00:39:07,920 --> 00:39:10,519
Whether it's the characters,
scenes, or plot design,
588
00:39:10,599 --> 00:39:12,079
you can say they're all top-notch.
589
00:39:12,159 --> 00:39:13,039
Do you see that?
590
00:39:14,480 --> 00:39:15,400
Did he develop it?
591
00:39:18,599 --> 00:39:20,159
That means he is impressive.
592
00:39:20,239 --> 00:39:22,599
Wait a minute. This isn't the point.
593
00:39:24,000 --> 00:39:25,079
The point is,
594
00:39:25,159 --> 00:39:27,119
does he have a girlfriend right now?
595
00:39:27,199 --> 00:39:28,280
That's right.
596
00:39:28,360 --> 00:39:29,239
Does he?
597
00:39:32,679 --> 00:39:33,800
I don't think so.
598
00:39:34,400 --> 00:39:35,719
You don't think so?
599
00:39:37,960 --> 00:39:40,679
So does your friend still like him?
600
00:39:42,920 --> 00:39:43,880
I don't think so.
601
00:39:45,280 --> 00:39:47,039
You don't think so?
602
00:39:48,039 --> 00:39:48,920
Then it's simple.
603
00:39:49,000 --> 00:39:49,960
If yes, go for it.
604
00:39:50,039 --> 00:39:51,599
If not, treat him as an ordinary friend
605
00:39:51,679 --> 00:39:52,719
and chat once in a while.
606
00:39:52,800 --> 00:39:54,039
What's the fuss?
607
00:39:54,960 --> 00:39:57,280
What is your friend worrying about?
608
00:40:00,280 --> 00:40:01,519
She's worried
609
00:40:05,239 --> 00:40:06,400
that this guy
610
00:40:07,519 --> 00:40:09,679
only sees her as a little girl.
611
00:40:11,559 --> 00:40:13,079
So how old
612
00:40:13,159 --> 00:40:14,719
was your friend
613
00:40:14,800 --> 00:40:16,000
when she had a crush on him?
614
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
She was in high school.
615
00:40:22,079 --> 00:40:23,119
That's normal.
616
00:40:23,199 --> 00:40:24,440
You were underage at the time.
617
00:40:24,519 --> 00:40:25,840
If he liked you back then,
618
00:40:25,920 --> 00:40:27,119
he's the one with a problem.
619
00:40:30,480 --> 00:40:31,400
Don't interrupt.
620
00:40:33,960 --> 00:40:34,880
Sangsang,
621
00:40:35,360 --> 00:40:37,840
describe this guy to us.
622
00:40:43,239 --> 00:40:44,119
He's handsome.
623
00:40:44,199 --> 00:40:45,239
He's handsome.
624
00:40:46,760 --> 00:40:47,760
He had good grades.
625
00:40:51,159 --> 00:40:53,000
He's very interesting to talk to.
626
00:40:53,639 --> 00:40:54,480
He's…
627
00:40:56,480 --> 00:40:57,360
What?
628
00:40:58,840 --> 00:41:00,159
Very charismatic.
629
00:41:01,679 --> 00:41:03,840
He's handsome and charismatic.
630
00:41:05,280 --> 00:41:06,920
Then how did you two meet?
631
00:41:07,840 --> 00:41:09,079
He's my brother's best friend.
632
00:41:09,159 --> 00:41:10,639
He often came over to our house.
633
00:41:11,199 --> 00:41:12,599
Based on your description,
634
00:41:12,679 --> 00:41:13,920
he definitely has a girlfriend.
635
00:41:14,000 --> 00:41:15,679
It has to be so.
636
00:41:15,760 --> 00:41:16,679
Case closed.
637
00:41:16,760 --> 00:41:18,079
You don't even know him.
638
00:41:19,159 --> 00:41:20,519
Don't go yet. Let's talk some more.
639
00:41:21,159 --> 00:41:22,119
Wangwang, come on.
640
00:41:22,199 --> 00:41:23,280
Time to study.
641
00:41:26,920 --> 00:41:28,159
You guys are such mood spoilers.
642
00:41:29,119 --> 00:41:30,280
Forget it.
643
00:41:31,960 --> 00:41:33,519
I'll go and focus on my great endeavors.
644
00:41:35,119 --> 00:41:36,360
Don't come back too late.
645
00:41:36,440 --> 00:41:37,280
Okay.
646
00:41:38,079 --> 00:41:38,920
Be careful.
647
00:41:39,000 --> 00:41:40,360
-Bye.
-Stay safe.
648
00:41:40,440 --> 00:41:41,639
Bye.
649
00:42:18,599 --> 00:42:19,519
Welcome.
650
00:42:20,519 --> 00:42:22,199
Excuse me. Where is the honey?
651
00:42:22,280 --> 00:42:23,960
Sir, it's in the last aisle.
652
00:42:24,039 --> 00:42:25,159
Okay, thank you.
653
00:42:31,320 --> 00:42:34,079
HONEY
654
00:42:48,119 --> 00:42:49,519
-Thank you.
-Have a good night.
42082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.