All language subtitles for Hidden Love 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,319 --> 00:01:45,000 ADAPTED FROM THE NOVEL HIDDEN LOVE BY ZHU YI 2 00:01:51,840 --> 00:01:53,439 But I can't resist temptation. 3 00:01:54,799 --> 00:01:56,040 What kind of temptation? 4 00:01:57,280 --> 00:01:59,760 If someone is dating in front of me, 5 00:01:59,840 --> 00:02:01,319 I'll also want to date. 6 00:02:02,519 --> 00:02:04,760 Who is dating? You watch too many idol dramas. 7 00:02:04,840 --> 00:02:05,760 The people close to me. 8 00:02:06,560 --> 00:02:07,959 Those around me. 9 00:02:08,919 --> 00:02:10,240 Are you talking about me? 10 00:02:13,039 --> 00:02:13,919 Kiddo. 11 00:02:14,400 --> 00:02:16,560 Why are you so petty? 12 00:02:16,639 --> 00:02:19,000 You can't stop others from dating just because you can't date. 13 00:02:19,599 --> 00:02:21,159 Isn't it a provocation 14 00:02:21,240 --> 00:02:22,280 to date in front of me? 15 00:02:24,039 --> 00:02:26,319 Fine, let's say you're right. 16 00:02:26,879 --> 00:02:28,840 I won't talk about the future for now. 17 00:02:29,759 --> 00:02:31,120 But we're going to talk 18 00:02:31,719 --> 00:02:33,240 about your old boyfriend 19 00:02:33,319 --> 00:02:35,719 who told you to go to Yihe to meet him. 20 00:02:36,879 --> 00:02:37,919 It's quite a coincidence 21 00:02:38,439 --> 00:02:40,159 because I'm from Yihe. 22 00:02:40,840 --> 00:02:43,599 So if I ever find out 23 00:02:43,680 --> 00:02:46,120 that you went to see him while you're still a minor, 24 00:02:49,400 --> 00:02:50,360 then I'm afraid 25 00:02:51,240 --> 00:02:54,120 you won't live to become an adult. 26 00:03:01,120 --> 00:03:02,039 Let's begin the lesson. 27 00:03:25,960 --> 00:03:27,039 How was the last exam? 28 00:03:27,520 --> 00:03:29,599 Take point M as the intersection on side AB. 29 00:03:29,680 --> 00:03:31,520 I explained it before. Like this problem. 30 00:03:31,599 --> 00:03:33,360 Then try to recall the formula. 31 00:03:36,319 --> 00:03:37,960 I'll explain static electricity first. 32 00:03:39,800 --> 00:03:40,960 You got this problem correct. 33 00:03:58,479 --> 00:03:59,360 This problem. 34 00:03:59,439 --> 00:04:01,120 I was originally going to choose C. 35 00:04:02,400 --> 00:04:03,319 C, you say? 36 00:04:04,120 --> 00:04:05,159 I meant D. 37 00:04:08,240 --> 00:04:09,479 D is the answer to this problem. 38 00:04:09,960 --> 00:04:11,280 Pay more attention next time. 39 00:04:20,120 --> 00:04:21,959 One incorrect multiple-choice problem. 40 00:04:23,240 --> 00:04:24,279 You got 97 points. 41 00:04:26,000 --> 00:04:27,199 Not bad. 42 00:04:27,279 --> 00:04:28,279 You've improved a lot. 43 00:04:29,079 --> 00:04:30,120 So, 44 00:04:31,360 --> 00:04:32,879 you have no problem with physics now. 45 00:04:32,959 --> 00:04:35,040 I won't come to tutor you anymore. 46 00:04:35,600 --> 00:04:37,480 If there is anything you don't understand, 47 00:04:37,560 --> 00:04:38,639 you can ask your brother 48 00:04:38,720 --> 00:04:39,639 or your teacher. 49 00:04:39,720 --> 00:04:40,560 You can ask me too. 50 00:04:41,360 --> 00:04:43,360 Just send me a picture of what you don't understand. 51 00:04:43,439 --> 00:04:44,839 I'll reply after I go through it. 52 00:04:44,920 --> 00:04:46,079 My phone was confiscated. 53 00:04:48,360 --> 00:04:50,519 Your brother will talk to your parents. 54 00:04:55,560 --> 00:04:56,480 Don't worry. 55 00:04:59,040 --> 00:05:00,000 Cheer up. 56 00:05:01,360 --> 00:05:02,800 You've improved so much now. 57 00:05:04,439 --> 00:05:05,720 So did I teach well? 58 00:05:11,040 --> 00:05:11,920 All right then. 59 00:05:12,000 --> 00:05:14,439 So will you have more exams after school starts? 60 00:05:15,040 --> 00:05:15,920 Yes. 61 00:05:16,000 --> 00:05:19,480 Then send me each exam's result. 62 00:05:20,040 --> 00:05:21,480 You had better get high scores. 63 00:05:22,360 --> 00:05:24,040 As long as there's an improvement, 64 00:05:24,120 --> 00:05:25,519 I'll give you a gift. 65 00:05:31,879 --> 00:05:32,920 Let's stop here for today. 66 00:05:48,680 --> 00:05:52,480 HAPPY LUNAR NEW YEAR 67 00:05:58,360 --> 00:05:59,480 Are you doing housework? 68 00:05:59,560 --> 00:06:00,720 Is the lesson over? 69 00:06:00,800 --> 00:06:02,360 -Yes. -Come and have some fruit. 70 00:06:03,600 --> 00:06:05,120 -Thank you, Mrs. Sang. -Have some fruit. 71 00:06:07,600 --> 00:06:09,399 I was just talking to my husband. 72 00:06:09,480 --> 00:06:11,279 Let's celebrate Lunar New Year's Eve together. 73 00:06:11,360 --> 00:06:12,240 Come and join us. 74 00:06:12,319 --> 00:06:13,519 Thank you for inviting me. 75 00:06:13,600 --> 00:06:16,360 But I think I'll stay on campus. 76 00:06:16,439 --> 00:06:17,959 It's amazing at school now. 77 00:06:18,040 --> 00:06:19,160 They host a holiday dinner 78 00:06:19,240 --> 00:06:20,279 and give us red packets. 79 00:06:21,240 --> 00:06:22,480 Don't go back. 80 00:06:22,560 --> 00:06:24,000 It will be boring being alone. 81 00:06:24,519 --> 00:06:25,639 In that case, 82 00:06:25,720 --> 00:06:26,680 all right then. 83 00:06:27,720 --> 00:06:28,759 Let me help you, Mr. Sang. 84 00:06:28,839 --> 00:06:30,199 Okay. Sang Zhi, pass that to me. 85 00:06:31,240 --> 00:06:32,199 This one. 86 00:06:34,240 --> 00:06:35,160 Let's stick it here. 87 00:06:35,759 --> 00:06:37,639 This one needs to be upside down. 88 00:06:37,720 --> 00:06:39,160 Is this one good, dear? 89 00:06:39,240 --> 00:06:40,279 Should it be bigger? 90 00:06:54,600 --> 00:06:56,000 If I give him a red packet, 91 00:06:56,480 --> 00:06:57,920 it will seem a bit strange. 92 00:06:58,800 --> 00:07:00,240 He definitely won't accept it. 93 00:07:27,160 --> 00:07:28,000 Jiaxu, 94 00:07:28,759 --> 00:07:29,920 Happy Lunar New Year. 95 00:07:54,319 --> 00:07:55,560 PROSPERITY 96 00:08:06,079 --> 00:08:07,240 Sang Yan said 97 00:08:07,720 --> 00:08:09,279 you'll stay in Nanwu after graduation. 98 00:08:09,360 --> 00:08:10,399 Have you found a job? 99 00:08:11,240 --> 00:08:14,160 Yes, I plan to work at the game company 100 00:08:14,240 --> 00:08:15,360 where I interned. 101 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 That's great. 102 00:08:18,480 --> 00:08:19,519 Keep it up. 103 00:08:19,600 --> 00:08:20,560 Okay, let's put it up. 104 00:08:21,120 --> 00:08:22,160 Allow me. 105 00:08:23,079 --> 00:08:24,319 Having it up there will be good. 106 00:08:24,399 --> 00:08:25,600 At the top. 107 00:08:25,680 --> 00:08:26,720 -A bit higher. -Higher. 108 00:08:27,360 --> 00:08:29,079 -Zhizhi. -Perfect. All right. 109 00:08:29,160 --> 00:08:30,600 Help me clear the table. 110 00:08:30,680 --> 00:08:31,600 Right here. 111 00:08:33,200 --> 00:08:34,320 Stop sweeping already. 112 00:08:34,399 --> 00:08:36,159 Wash the rag and wipe the table. 113 00:08:36,240 --> 00:08:37,120 Okay. 114 00:08:42,720 --> 00:08:44,600 -It's all done. -Okay, thank you. 115 00:08:45,320 --> 00:08:46,200 Of course. 116 00:08:58,759 --> 00:09:00,200 GOOD FORTUNE 117 00:09:36,000 --> 00:09:40,559 GOOD FORTUNE 118 00:09:40,639 --> 00:09:41,559 How does it look? 119 00:09:54,399 --> 00:09:55,399 Okay. 120 00:09:55,480 --> 00:09:57,559 -That's enough. -So little? 121 00:09:57,639 --> 00:09:58,919 That's enough for me. Thank you. 122 00:09:59,000 --> 00:10:01,159 Okay. It's time to toast. 123 00:10:01,240 --> 00:10:02,399 Happy Lunar New Year! 124 00:10:02,480 --> 00:10:05,679 -Happy Lunar New Year! -Happy Lunar New Year! 125 00:10:05,759 --> 00:10:07,240 -Dear, Happy Lunar New Year. -Cheers. 126 00:10:07,320 --> 00:10:09,000 I dare you to finish all of this. 127 00:10:09,080 --> 00:10:10,919 -Cheers. -Go away! 128 00:10:11,000 --> 00:10:12,879 -He won't clink glasses. -It's such a big bottle. 129 00:10:17,000 --> 00:10:18,120 The most exciting part 130 00:10:18,200 --> 00:10:19,840 is yet to come. 131 00:10:21,720 --> 00:10:23,399 Dear, you'll be the first to get this. 132 00:10:23,919 --> 00:10:24,960 Do I get a red packet too? 133 00:10:26,120 --> 00:10:27,080 Perfect. 134 00:10:27,639 --> 00:10:28,639 Thank you, dear. 135 00:10:28,720 --> 00:10:29,960 I love you. 136 00:10:32,720 --> 00:10:36,360 -Dad and Mom, Happy New Year! -Dad and Mom, Happy New Year! 137 00:10:36,440 --> 00:10:37,759 -May your wishes come true! -May your wishes come true! 138 00:10:37,840 --> 00:10:39,080 -Be happy… -Stay healthy… 139 00:10:39,159 --> 00:10:40,519 "Be happy" comes first. 140 00:10:40,600 --> 00:10:41,440 It's "stay healthy". 141 00:10:41,519 --> 00:10:43,559 No, it's "be happy"! 142 00:10:43,639 --> 00:10:44,840 Fine. 143 00:10:44,919 --> 00:10:46,600 -Be happy every day! -Be happy every day! 144 00:10:46,679 --> 00:10:48,960 -Stay healthy! -Stay healthy! 145 00:10:49,039 --> 00:10:50,639 -I like it. -Good. Here you go, Sang Yan. 146 00:10:50,720 --> 00:10:52,000 Thank you, Dad. 147 00:10:52,080 --> 00:10:53,480 Sang Zhi, this is yours. 148 00:10:55,639 --> 00:10:56,559 Thank you, Dad. 149 00:10:56,639 --> 00:10:58,039 -Dad. -Thank you, Mom. 150 00:10:58,120 --> 00:10:59,799 You're being so unfair. 151 00:11:00,360 --> 00:11:01,759 You're almost a university graduate. 152 00:11:01,840 --> 00:11:03,159 You're lucky to even receive one. 153 00:11:03,679 --> 00:11:04,600 Sang Zhi. 154 00:11:05,519 --> 00:11:07,559 What should you do after getting your phone? 155 00:11:08,879 --> 00:11:10,480 I'll uninstall the games. 156 00:11:10,559 --> 00:11:11,399 What else? 157 00:11:11,879 --> 00:11:13,759 What about your online dating prospect? 158 00:11:18,480 --> 00:11:19,840 I already deleted it long ago. 159 00:11:21,399 --> 00:11:22,639 What about his phone number? 160 00:11:23,480 --> 00:11:24,559 I don't have his number. 161 00:11:24,639 --> 00:11:26,200 Online dating doesn't use phone numbers. 162 00:11:26,279 --> 00:11:27,440 I'm telling the truth. 163 00:11:29,399 --> 00:11:30,279 Really? 164 00:11:31,799 --> 00:11:33,080 You can see for yourself. 165 00:11:34,639 --> 00:11:36,759 You don't even have enough money 166 00:11:36,840 --> 00:11:38,399 to afford game currency. 167 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 -Why are you dating online? -Stop talking already. 168 00:11:40,679 --> 00:11:42,759 -All right. -Cut it out. Stop arguing. 169 00:11:43,679 --> 00:11:44,679 -Let's eat. -Eat up. 170 00:11:44,759 --> 00:11:46,559 I have something to say before we eat. 171 00:11:46,639 --> 00:11:47,559 I hope 172 00:11:48,279 --> 00:11:50,879 my two lovely children will grow up 173 00:11:50,960 --> 00:11:53,320 and behave a bit more 174 00:11:53,399 --> 00:11:55,120 in this new year. 175 00:11:55,200 --> 00:11:56,480 And you. 176 00:11:56,559 --> 00:11:57,840 -Be more mature. -He means you. 177 00:12:00,320 --> 00:12:02,360 -All right, let's eat. -Okay, let's dig in. 178 00:12:04,879 --> 00:12:06,320 By the way, Zhizhi. 179 00:12:06,399 --> 00:12:08,200 Didn't you want 180 00:12:08,279 --> 00:12:09,759 to buy a set of anime merchandise? 181 00:12:10,240 --> 00:12:11,960 Now that your brother has money, 182 00:12:12,039 --> 00:12:13,279 ask him to buy it for you. 183 00:12:14,120 --> 00:12:15,679 Why should I? No way. 184 00:12:15,759 --> 00:12:17,480 Thank you, Sang Yan. Thank you. 185 00:12:24,120 --> 00:12:25,679 Sang Yan is the most generous. 186 00:12:26,159 --> 00:12:27,480 Sang Yan, have some of this. 187 00:12:27,559 --> 00:12:28,600 A toast to Sang Yan. 188 00:12:28,679 --> 00:12:30,360 -Happy New Year. -Happy New Year. 189 00:12:32,159 --> 00:12:33,000 This is for you. 190 00:12:34,840 --> 00:12:36,480 At least you have a conscience. 191 00:12:36,559 --> 00:12:38,440 -But it's not much. -You like eating this. 192 00:12:41,159 --> 00:12:42,600 -It's delicious. -Really? 193 00:12:43,759 --> 00:12:44,879 I want this one. 194 00:12:48,360 --> 00:12:49,759 JIAXU 195 00:12:56,720 --> 00:12:57,639 It's from Jiaxu. 196 00:13:01,600 --> 00:13:03,080 Sang Yan, you did well. Have more. 197 00:13:03,159 --> 00:13:04,639 -Thank you, Mom. -Should we go on a trip? 198 00:13:05,440 --> 00:13:07,480 Sang Zhi, I wish you happiness every day 199 00:13:07,559 --> 00:13:08,799 and find your dreams soon. 200 00:13:08,879 --> 00:13:09,919 Happy Lunar New Year. 201 00:13:10,519 --> 00:13:11,919 -Sure. -Zhizhi. 202 00:13:12,480 --> 00:13:14,360 How about going skiing in a few days? 203 00:13:15,240 --> 00:13:17,159 Skiing? Sure. 204 00:13:17,240 --> 00:13:19,440 Okay, then make up an itinerary for us. 205 00:13:19,519 --> 00:13:21,440 -Okay. -It's busy during the holidays. 206 00:13:21,519 --> 00:13:22,759 -So book early. -That's right. 207 00:13:29,480 --> 00:13:31,480 -Next to number three. -Forget about numbers. 208 00:13:31,559 --> 00:13:32,759 How about salt with vinegar? 209 00:13:32,840 --> 00:13:34,679 -Footsteps. -Listen to my upper couplet. 210 00:13:34,759 --> 00:13:36,039 It starts with "Perfectly." 211 00:13:36,120 --> 00:13:37,559 -Damn. -"Perfectly matched." 212 00:13:37,639 --> 00:13:38,919 -What matched? -Behind the bridge. 213 00:13:39,000 --> 00:13:41,399 Perfectly matched, matched as in paired. 214 00:13:41,480 --> 00:13:42,399 That's a good start. 215 00:13:42,480 --> 00:13:43,919 I follow that with Minister. 216 00:13:44,000 --> 00:13:45,440 -Move. -Minister against Cannon. 217 00:13:47,480 --> 00:13:48,840 Why is it Minister against Cannon? 218 00:13:48,919 --> 00:13:51,440 You move the Minister, and I counter with the Cannon. 219 00:13:52,000 --> 00:13:53,840 It's Chinese chess. Get it? 220 00:13:53,919 --> 00:13:55,240 I'll put it this way. 221 00:13:55,320 --> 00:13:57,159 I structured these five characters together. 222 00:14:02,639 --> 00:14:03,720 Thank you, Jiaxu. 223 00:14:04,919 --> 00:14:06,080 Happy Lunar New Year. 224 00:14:19,559 --> 00:14:21,960 YIHE CITY NURSING HOME 225 00:14:32,639 --> 00:14:33,679 ANSWER 226 00:14:33,759 --> 00:14:34,799 YIHE CITY NURSING HOME 227 00:14:36,759 --> 00:14:37,840 Hello? 228 00:14:37,919 --> 00:14:39,840 Hello. Are you Mr. Duan Jiaxu? 229 00:14:39,919 --> 00:14:41,080 Yes. 230 00:14:41,639 --> 00:14:44,320 Your dad has severe pulmonary edema caused by a lung infection 231 00:14:44,399 --> 00:14:46,279 and must be transferred immediately for drainage. 232 00:14:48,080 --> 00:14:49,679 The current condition is quite urgent. 233 00:14:49,759 --> 00:14:52,320 Please come as soon as possible to sign the consent form. 234 00:14:53,000 --> 00:14:54,759 Okay, I understand. Thank you. 235 00:15:27,159 --> 00:15:29,320 CHAPTER SIX, DISTANCE 236 00:15:29,399 --> 00:15:31,320 WHEN YOU ARE IN ANOTHER CITY 237 00:15:33,879 --> 00:15:35,399 Mr. Sang, your package. 238 00:15:35,480 --> 00:15:36,320 Okay, thank you. 239 00:15:42,799 --> 00:15:43,639 Hey, silly dog. 240 00:15:46,080 --> 00:15:47,919 It has a name. It's Winner. 241 00:15:49,159 --> 00:15:50,399 Silly dog, come here. 242 00:15:51,120 --> 00:15:52,240 Come here. Let me tell you. 243 00:15:52,320 --> 00:15:53,320 Come here. 244 00:15:53,399 --> 00:15:55,080 Listen. Look. 245 00:15:55,759 --> 00:15:58,000 You look so similar to him. 246 00:15:58,080 --> 00:15:59,639 You two look exactly alike. 247 00:16:09,559 --> 00:16:10,480 Wait right there. 248 00:16:11,720 --> 00:16:13,000 Duan Jiaxu sent this to you. 249 00:16:13,080 --> 00:16:14,759 It's your reward for ranking 20th 250 00:16:14,840 --> 00:16:16,080 in the placement test 251 00:16:16,159 --> 00:16:17,679 and scoring 95 on the physics exam. 252 00:16:19,759 --> 00:16:22,080 Why didn't he give it to me himself? 253 00:16:22,159 --> 00:16:23,000 Didn't he tell you? 254 00:16:23,080 --> 00:16:24,320 He went back to his hometown. 255 00:16:24,799 --> 00:16:25,919 He's back in Yihe. 256 00:16:26,000 --> 00:16:27,720 He said something came up at home. 257 00:16:28,399 --> 00:16:30,120 Why don't you ask him yourself? 258 00:16:34,360 --> 00:16:35,200 Wait. 259 00:16:35,279 --> 00:16:38,200 Then will he come back for the graduation ceremony? 260 00:16:38,759 --> 00:16:40,200 Of course he will. 261 00:16:43,759 --> 00:16:46,519 Why did he leave without saying goodbye? 262 00:17:05,240 --> 00:17:08,160 XURI MIDDLE-HIGH SCHOOL TO NANWU UNIVERSITY 263 00:17:10,720 --> 00:17:13,079 2 HOURS AND 33 MINUTES 264 00:17:17,000 --> 00:17:19,160 Sang Yan, are you coming home today? 265 00:17:26,920 --> 00:17:30,839 SILLY DOG 266 00:17:30,920 --> 00:17:32,279 What does this mean? 267 00:17:34,519 --> 00:17:36,599 Why are you taking your time when class is over? 268 00:17:37,920 --> 00:17:39,480 My sister is probably in trouble again. 269 00:17:39,559 --> 00:17:41,039 She asked if I'm going home. 270 00:17:41,119 --> 00:17:42,279 Is she in trouble again? 271 00:18:02,599 --> 00:18:03,720 It was awesome just now, 272 00:18:03,799 --> 00:18:05,720 tossing the basketball with this pose. 273 00:18:05,799 --> 00:18:07,839 I was off my game today. 274 00:18:13,000 --> 00:18:13,920 Hello? 275 00:18:14,759 --> 00:18:15,960 Sang Yan, it's already Friday. 276 00:18:16,039 --> 00:18:17,119 Why aren't you coming home? 277 00:18:18,000 --> 00:18:19,559 There's a BOGO promotion on candy 278 00:18:19,640 --> 00:18:20,880 at the convenience store today. 279 00:18:20,960 --> 00:18:23,039 I bought an extra pack. I can share it with you. 280 00:18:23,960 --> 00:18:25,400 If I want candy, I can buy it myself. 281 00:18:25,960 --> 00:18:27,319 Just tell me what you want. 282 00:18:27,880 --> 00:18:30,200 Nothing. I'm just asking. 283 00:18:30,680 --> 00:18:32,640 Well, I can just not go home. 284 00:18:32,720 --> 00:18:34,039 -Right? -It was cheap. 285 00:18:34,119 --> 00:18:35,880 -You can invite friends over. -Duan Jiaxu! 286 00:18:38,599 --> 00:18:39,559 Where are you going? 287 00:18:39,640 --> 00:18:40,680 Where are you guys going? 288 00:18:40,759 --> 00:18:41,759 I'm going home for a bit. 289 00:18:42,720 --> 00:18:44,240 I happen to be going to your area. 290 00:18:44,319 --> 00:18:45,319 Let's go together. 291 00:18:45,400 --> 00:18:47,680 Sure. Come over for dinner if you're free. 292 00:18:47,759 --> 00:18:48,599 Okay. 293 00:18:50,039 --> 00:18:51,039 I'm not joining you. 294 00:18:51,119 --> 00:18:52,400 I'm going back to the dorm. 295 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 -Okay. -Bye. 296 00:18:53,559 --> 00:18:54,519 Bye. 297 00:18:54,599 --> 00:18:56,559 -Hello, little demon. -Suspicious. 298 00:18:57,359 --> 00:18:58,240 What's wrong? 299 00:18:58,759 --> 00:18:59,599 She hung up on me. 300 00:18:59,680 --> 00:19:00,559 Let's go. 301 00:19:23,839 --> 00:19:25,359 Why don't I call Sang Yan 302 00:19:25,440 --> 00:19:27,000 and ask where they are? 303 00:19:34,480 --> 00:19:35,319 Forget it. 304 00:19:35,880 --> 00:19:37,279 They should be here soon. 305 00:19:40,599 --> 00:19:42,480 Don't worry. What's the situation? 306 00:19:47,119 --> 00:19:49,039 -Again, Chen Junwen? -He's finally home! 307 00:19:49,880 --> 00:19:51,960 How many times have you forgotten your keys? 308 00:19:53,680 --> 00:19:54,839 I can't bring it to you. 309 00:19:54,920 --> 00:19:56,079 You come to get it yourself. 310 00:19:58,519 --> 00:20:00,400 Did you forget to bring your brain too? 311 00:20:00,480 --> 00:20:02,279 I'm already home. How can I open it for you? 312 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Why is he alone? 313 00:20:07,559 --> 00:20:08,400 Little demon! 314 00:20:09,319 --> 00:20:10,880 Why didn't you close the door? 315 00:20:10,960 --> 00:20:12,000 There are mosquitoes! 316 00:20:12,839 --> 00:20:14,720 Duan Jiaxu was supposed to come with me, 317 00:20:14,799 --> 00:20:16,279 but the library gave him a call, 318 00:20:16,359 --> 00:20:17,519 so he had to go back to work. 319 00:20:17,599 --> 00:20:19,720 As you know, he's crazy about making money. 320 00:20:21,039 --> 00:20:22,440 All right, that's all. 321 00:20:22,519 --> 00:20:23,400 I'm hanging up now. 322 00:20:24,319 --> 00:20:25,359 Bye. 323 00:20:26,200 --> 00:20:27,160 Little demon. 324 00:20:28,640 --> 00:20:29,920 Why did you want me home? 325 00:20:32,440 --> 00:20:33,400 Dad and Mom wanted 326 00:20:33,480 --> 00:20:35,079 to have dinner together this weekend. 327 00:20:35,160 --> 00:20:37,000 Have dinner together? 328 00:20:38,960 --> 00:20:40,880 Couldn't you tell me over the phone? 329 00:20:42,720 --> 00:20:44,160 Dad! Mom! 330 00:20:44,240 --> 00:20:45,759 Sang Yan? Sang Yan is back. 331 00:20:45,839 --> 00:20:48,319 I thought you were coming home tomorrow. 332 00:20:52,440 --> 00:20:54,319 Let's have dinner together this weekend. 333 00:20:55,839 --> 00:20:57,039 You're getting more thoughtful. 334 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 We're sweaty from a day of work. 335 00:21:00,079 --> 00:21:00,920 We'll shower first. 336 00:21:01,000 --> 00:21:01,839 -Okay. -Okay. 337 00:21:01,920 --> 00:21:03,039 Afterward, I'll make dinner. 338 00:21:03,119 --> 00:21:04,240 Okay. 339 00:21:04,319 --> 00:21:06,720 Mom, why not let Sang Yan make dinner? 340 00:21:06,799 --> 00:21:08,119 Let him make dinner? 341 00:21:08,200 --> 00:21:09,279 That would work too. 342 00:21:09,359 --> 00:21:10,559 Cook the rice first. 343 00:21:10,640 --> 00:21:11,799 Wash the vegetables too. 344 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 Cooking rice is too simple. 345 00:21:13,559 --> 00:21:15,319 It's okay. Let him cook the rice. 346 00:21:15,400 --> 00:21:16,359 I'll cook the rest. 347 00:21:29,279 --> 00:21:30,240 Sang Yan. 348 00:21:30,319 --> 00:21:32,480 Which library is Jiaxu working at? 349 00:21:32,559 --> 00:21:33,960 Is it the university's library? 350 00:21:36,559 --> 00:21:37,680 Why are you asking me this? 351 00:21:38,759 --> 00:21:40,599 Nothing. I'm just curious. 352 00:21:40,680 --> 00:21:42,359 Are all university students so busy? 353 00:21:43,279 --> 00:21:44,920 What are you usually busy with? 354 00:21:45,000 --> 00:21:47,599 I'm busy trying to get away from a little demon like you. 355 00:21:48,400 --> 00:21:49,519 Busy sleeping in class. 356 00:21:51,119 --> 00:21:52,920 Isn't that the same as middle school students? 357 00:21:54,240 --> 00:21:55,920 How can it be the same? 358 00:21:56,000 --> 00:21:58,039 University students have one more thing to do, 359 00:21:58,119 --> 00:21:59,000 which is dating. 360 00:21:59,880 --> 00:22:00,720 Dating? 361 00:22:02,720 --> 00:22:03,720 Well, I should've known. 362 00:22:03,799 --> 00:22:06,240 A kid like you wouldn't understand this. 363 00:22:06,319 --> 00:22:07,599 How is that possible? 364 00:22:07,680 --> 00:22:09,200 Why would any girl like you? 365 00:22:10,359 --> 00:22:12,640 Listen, plenty of girls chase after me. 366 00:22:12,720 --> 00:22:14,839 Not even a high-speed train can fit them all. 367 00:22:17,640 --> 00:22:18,519 What's wrong with you? 368 00:22:19,160 --> 00:22:20,519 It has been so long 369 00:22:20,599 --> 00:22:21,920 since I've heard anyone 370 00:22:22,000 --> 00:22:23,880 tell such a tall tale. 371 00:22:24,880 --> 00:22:25,720 You don't believe me? 372 00:22:26,559 --> 00:22:28,079 Okay, listen. 373 00:22:29,200 --> 00:22:30,400 Do you know why 374 00:22:30,480 --> 00:22:33,160 none of my roommates have girlfriends? 375 00:22:34,960 --> 00:22:37,599 None of them have girlfriends? 376 00:22:37,680 --> 00:22:39,359 It's because those girls 377 00:22:39,440 --> 00:22:40,880 are lining up to pursue me. 378 00:22:41,839 --> 00:22:43,160 Who would believe that nonsense? 379 00:22:58,279 --> 00:22:59,680 SENDER, DUAN JIAXU 380 00:23:01,759 --> 00:23:04,200 Another reward from Jiaxu for my exam scores. 381 00:23:59,359 --> 00:24:00,200 Hello? 382 00:24:01,000 --> 00:24:01,960 Hello, Jiaxu. 383 00:24:03,720 --> 00:24:05,960 I received the package you sent. 384 00:24:06,039 --> 00:24:08,119 It's a black dog plushie. 385 00:24:10,400 --> 00:24:12,200 So? Do you like it? 386 00:24:14,279 --> 00:24:17,839 It looks a bit familiar to me. 387 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Is that so? 388 00:24:19,720 --> 00:24:21,599 Does it look like Sang Yan? 389 00:24:26,079 --> 00:24:27,920 You still remember my essay. 390 00:24:28,000 --> 00:24:29,160 Of course I do. 391 00:24:30,240 --> 00:24:31,920 I was walking on the street one day 392 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 and saw this dog. 393 00:24:34,240 --> 00:24:36,240 It reminded me of your drawing back then. 394 00:24:37,359 --> 00:24:38,799 So I thought 395 00:24:38,880 --> 00:24:40,319 it would be a perfect gift for you. 396 00:24:40,839 --> 00:24:42,319 Congratulations on scoring 95 points 397 00:24:42,400 --> 00:24:43,559 on the physics exam this time. 398 00:24:46,400 --> 00:24:47,720 By the way, Jiaxu. 399 00:24:47,799 --> 00:24:49,559 Give me your address. 400 00:24:50,279 --> 00:24:51,680 I want to send you something. 401 00:24:52,720 --> 00:24:54,079 Do you want to send me something? 402 00:24:55,160 --> 00:24:56,640 I'm just exchanging favors. 403 00:24:58,599 --> 00:24:59,559 No need. 404 00:25:00,359 --> 00:25:02,200 Why? It's important. 405 00:25:03,319 --> 00:25:05,160 What is your monthly allowance? 406 00:25:05,640 --> 00:25:07,319 Keep the money 407 00:25:07,400 --> 00:25:08,839 and spend it on yourself, okay? 408 00:25:08,920 --> 00:25:10,160 No need to send me any gifts. 409 00:25:10,759 --> 00:25:11,920 Let me send you something. 410 00:25:13,000 --> 00:25:14,400 You really don't have to. 411 00:25:14,480 --> 00:25:15,640 The fact that you want to 412 00:25:15,720 --> 00:25:17,240 already makes me happy. 413 00:25:19,200 --> 00:25:21,920 So Sang Yan said 414 00:25:22,000 --> 00:25:25,240 you will come back for your graduation ceremony. 415 00:25:25,319 --> 00:25:26,160 Is that true? 416 00:25:26,240 --> 00:25:27,359 Yes. 417 00:25:27,839 --> 00:25:28,920 Will you be going? 418 00:25:30,279 --> 00:25:31,319 Yes. 419 00:25:32,079 --> 00:25:33,079 That's great. 420 00:25:33,160 --> 00:25:34,480 We'll see each other then. 421 00:25:36,880 --> 00:25:38,000 I have to go now. 422 00:25:38,759 --> 00:25:39,599 Bye. 423 00:25:40,160 --> 00:25:41,039 Bye. 424 00:25:56,480 --> 00:25:58,599 Then consider it your graduation gift. 425 00:26:13,720 --> 00:26:14,680 Who's there? 426 00:26:21,480 --> 00:26:22,559 It has been a long time. 427 00:26:25,519 --> 00:26:26,559 Why are you here? 428 00:26:28,319 --> 00:26:30,079 Aren't you inviting me in? 429 00:26:32,480 --> 00:26:33,559 It's not a good time. 430 00:26:34,160 --> 00:26:35,200 Sorry about that. 431 00:26:41,200 --> 00:26:42,240 Here. 432 00:26:43,920 --> 00:26:46,279 Isn't that person in a bad condition? 433 00:26:46,759 --> 00:26:47,960 Don't worry 434 00:26:48,039 --> 00:26:49,480 about returning the money this month. 435 00:26:50,880 --> 00:26:51,799 It's fine. 436 00:26:52,279 --> 00:26:53,440 I can figure it out myself. 437 00:26:54,400 --> 00:26:56,440 I just don't want you to have a hard time. 438 00:26:56,519 --> 00:26:58,319 It's really not necessary. Thank you. 439 00:27:01,920 --> 00:27:02,759 By the way, 440 00:27:02,839 --> 00:27:05,279 has the time for your graduation ceremony been set yet? 441 00:27:05,359 --> 00:27:06,880 Can I go too? 442 00:27:10,480 --> 00:27:11,480 No need. 443 00:27:18,480 --> 00:27:19,599 It's all right. 444 00:27:19,680 --> 00:27:21,200 Since you're returning to Yihe, 445 00:27:21,279 --> 00:27:22,920 we'll get a chance to meet up. 446 00:27:24,039 --> 00:27:25,480 Then 447 00:27:25,559 --> 00:27:27,480 I wish you an early happy graduation. 448 00:27:27,559 --> 00:27:28,680 Thank you. 449 00:27:30,559 --> 00:27:31,920 I'll be in touch. 450 00:27:59,359 --> 00:28:01,079 -Three, two, one! -Three, two, one! 451 00:28:01,160 --> 00:28:02,759 -Cheese! -Cheese! 452 00:28:02,839 --> 00:28:04,160 Smile a little. 453 00:28:04,240 --> 00:28:05,119 A bit lower. 454 00:28:05,680 --> 00:28:07,160 Okay, smile. 455 00:28:07,240 --> 00:28:09,319 -Three, two, one. -Hi, Sang Yan. 456 00:28:09,400 --> 00:28:10,519 Your classmate? 457 00:28:10,599 --> 00:28:11,680 Actually, I don't know him. 458 00:28:11,759 --> 00:28:13,119 -Sang Yan! -Sang Yan, come here! 459 00:28:13,200 --> 00:28:14,119 Over there. 460 00:28:23,200 --> 00:28:24,519 -Hello, Mr. Sang. -Hello, Mr. Sang. 461 00:28:24,599 --> 00:28:25,759 Congratulations on graduating. 462 00:28:26,640 --> 00:28:28,000 Thank you, Mr. Sang. 463 00:28:32,000 --> 00:28:33,680 Mr. Sang, where is Mrs. Sang? 464 00:28:33,759 --> 00:28:36,559 She's sick with a cold and fever. 465 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 I told her to rest at home. 466 00:28:37,960 --> 00:28:40,240 -Many people have fallen sick lately. -Yes. 467 00:28:40,319 --> 00:28:41,279 Sang Yan, you're late. 468 00:28:41,359 --> 00:28:42,920 We need to take a picture together. 469 00:28:43,000 --> 00:28:44,400 Okay, come on. 470 00:28:44,480 --> 00:28:46,720 -Let me help you take it. -Thank you, Mr. Sang. 471 00:28:46,799 --> 00:28:47,799 No problem. 472 00:28:49,359 --> 00:28:50,519 Look this way. 473 00:28:50,599 --> 00:28:53,119 One, two, three. 474 00:28:53,200 --> 00:28:54,200 Make a different pose. 475 00:28:55,440 --> 00:28:57,759 Ready? One, two, three. 476 00:28:57,839 --> 00:28:59,079 It's all done. Take a look. 477 00:29:00,000 --> 00:29:01,440 -Thank you, Mr. Sang. -Qian Fei! 478 00:29:02,519 --> 00:29:04,039 -Take pictures with us! -Come, Qian Fei! 479 00:29:04,119 --> 00:29:04,960 -Come on! -Let's go. 480 00:29:05,039 --> 00:29:06,359 -Come! -Dad, I'm going over there. 481 00:29:06,440 --> 00:29:07,640 Jiaxu, come and join us. 482 00:29:07,720 --> 00:29:08,599 -Come! -I'm coming! 483 00:29:08,680 --> 00:29:10,720 I heard you'll work in your hometown. 484 00:29:11,200 --> 00:29:13,240 Yes. I've already found a job. 485 00:29:14,359 --> 00:29:15,839 That's not a bad idea either. 486 00:29:15,920 --> 00:29:17,559 After all, you're familiar with the area. 487 00:29:18,960 --> 00:29:20,079 If you ever visit Nanwu, 488 00:29:20,160 --> 00:29:21,359 come to my house for a meal. 489 00:29:21,440 --> 00:29:22,640 Okay, that's for sure. 490 00:29:22,720 --> 00:29:23,680 Good. 491 00:29:23,759 --> 00:29:25,559 Let's go take a photo with your brother. 492 00:29:25,640 --> 00:29:26,880 -Let's take it together. -Okay. 493 00:29:30,359 --> 00:29:31,759 It has been a long time, Sang Zhi. 494 00:29:37,000 --> 00:29:38,319 This is for you. 495 00:29:39,480 --> 00:29:40,519 For me? 496 00:29:42,680 --> 00:29:44,400 I thought it was for your brother. 497 00:29:45,480 --> 00:29:47,400 He already has one. 498 00:29:48,319 --> 00:29:50,519 This one is for my physics tutor. 499 00:29:51,279 --> 00:29:52,400 I wish you 500 00:29:52,480 --> 00:29:53,680 a happy graduation 501 00:29:53,759 --> 00:29:54,759 and happiness every day. 502 00:29:56,039 --> 00:29:56,880 Thank you. 503 00:29:57,759 --> 00:29:58,599 I like it very much. 504 00:30:00,240 --> 00:30:02,160 Then I wish my student 505 00:30:02,240 --> 00:30:03,400 a bright future 506 00:30:03,480 --> 00:30:04,640 and smooth academic progress. 507 00:30:06,839 --> 00:30:08,880 The graduation ceremony is about to begin. 508 00:30:08,960 --> 00:30:10,079 All graduating students, 509 00:30:10,160 --> 00:30:11,680 please gather in the auditorium. 510 00:30:13,559 --> 00:30:14,920 Jiaxu, you should go ahead. 511 00:30:15,000 --> 00:30:16,960 I'll go and find my brother by myself. 512 00:30:17,519 --> 00:30:18,880 It's okay. I'll take you there. 513 00:30:18,960 --> 00:30:20,119 I'll text your brother. 514 00:30:22,200 --> 00:30:23,240 Come on. 515 00:30:34,119 --> 00:30:35,359 -Jiaxu. -Jiaxu. 516 00:30:35,440 --> 00:30:36,880 -Hey, Jiaxu. -Come and join us. 517 00:30:36,960 --> 00:30:38,279 -Come take a picture. -Okay. 518 00:30:38,359 --> 00:30:39,880 I'll take a picture with them. 519 00:30:39,960 --> 00:30:41,279 Jiaxu, who is this? 520 00:30:42,240 --> 00:30:43,839 My sister. 521 00:30:43,920 --> 00:30:45,920 Hi. Can you help us take a photo? 522 00:30:46,519 --> 00:30:47,359 Sure. 523 00:30:47,440 --> 00:30:49,880 -Thank you. Just press this. -Okay. 524 00:30:49,960 --> 00:30:50,799 Come on, everyone. 525 00:30:50,880 --> 00:30:51,920 -Come on. -Picture time. 526 00:30:52,000 --> 00:30:52,880 -Okay. -This is it. 527 00:30:52,960 --> 00:30:54,279 -Stand there. -Okay. 528 00:30:54,359 --> 00:30:55,279 Okay. 529 00:30:55,359 --> 00:30:56,359 Three. 530 00:30:56,440 --> 00:30:57,640 Two. 531 00:30:57,720 --> 00:30:58,559 One. 532 00:30:59,759 --> 00:31:00,680 Good. 533 00:31:00,759 --> 00:31:01,680 Okay, thank you. 534 00:31:01,759 --> 00:31:03,440 -Jiaxu. -It's a great picture. 535 00:31:03,519 --> 00:31:05,680 Professor Zhang, thank you for your help. 536 00:31:05,759 --> 00:31:07,680 I hope to see you shine and excel 537 00:31:07,759 --> 00:31:10,880 in the gaming industry. 538 00:31:10,960 --> 00:31:12,680 -I'll do my best. -I believe in you. 539 00:31:12,759 --> 00:31:13,640 Thank you. 540 00:31:13,720 --> 00:31:15,559 Okay, I'm going inside first. 541 00:31:15,640 --> 00:31:16,839 -Okay. -Okay, Professor. 542 00:31:17,480 --> 00:31:18,400 Jiaxu. 543 00:31:19,279 --> 00:31:21,880 Participating in competitions and research projects with you 544 00:31:21,960 --> 00:31:23,759 was the most painful and happiest thing for me 545 00:31:23,839 --> 00:31:25,200 in these four years. 546 00:31:25,279 --> 00:31:26,480 Both painful and happy? 547 00:31:26,559 --> 00:31:28,279 -Yes. -It sounds complicated. 548 00:31:28,359 --> 00:31:29,680 Do you remember 549 00:31:29,759 --> 00:31:31,200 when we stayed up late every night? 550 00:31:31,279 --> 00:31:33,119 -Seriously. -We could only eat instant noodles. 551 00:31:33,200 --> 00:31:34,839 Those were hard times. 552 00:31:34,920 --> 00:31:35,920 But it will all pay off. 553 00:31:36,680 --> 00:31:38,319 I'll be returning to my hometown tomorrow. 554 00:31:38,400 --> 00:31:39,519 Are you leaving tomorrow? 555 00:31:40,960 --> 00:31:43,680 -What about you two? -I'll probably leave tomorrow too. 556 00:31:43,759 --> 00:31:45,680 I wonder if we'll see each other again. 557 00:31:46,359 --> 00:31:47,240 It's okay. 558 00:31:47,319 --> 00:31:48,759 We will get a chance to meet again. 559 00:31:50,039 --> 00:31:50,960 I'm heading inside. 560 00:31:51,039 --> 00:31:52,319 -Okay. -Okay, I'll see you later. 561 00:32:00,880 --> 00:32:01,720 Jiaxu. 562 00:32:04,359 --> 00:32:06,319 Does that mean it'll be difficult 563 00:32:06,400 --> 00:32:09,680 to see your classmates after graduation? 564 00:32:09,759 --> 00:32:10,799 Two, one. 565 00:32:10,880 --> 00:32:12,039 I guess so. 566 00:32:12,960 --> 00:32:14,200 How do I explain this to you? 567 00:32:15,200 --> 00:32:17,440 We majored in the same discipline, 568 00:32:17,960 --> 00:32:19,359 but after we enter society, 569 00:32:19,880 --> 00:32:22,079 everyone will make their own choice. 570 00:32:23,359 --> 00:32:25,799 Gradually, we'll take different paths. 571 00:32:26,559 --> 00:32:27,519 It could be 572 00:32:28,880 --> 00:32:30,799 that it will be really hard to meet again. 573 00:32:39,799 --> 00:32:42,000 Then what about me? 574 00:32:42,559 --> 00:32:43,440 You? 575 00:32:45,880 --> 00:32:48,279 You're not the same as them. 576 00:32:50,279 --> 00:32:52,720 They won't be like my dear sister 577 00:32:53,359 --> 00:32:54,880 who snuck me a red packet 578 00:32:54,960 --> 00:32:56,440 during Lunar New Year 579 00:32:59,759 --> 00:33:01,000 and even came to give me flowers 580 00:33:01,880 --> 00:33:03,079 on my graduation day. 581 00:33:09,480 --> 00:33:10,680 Don't worry. 582 00:33:11,480 --> 00:33:12,440 After I leave, 583 00:33:12,519 --> 00:33:14,240 I'll come back to see you whenever I'm free. 584 00:33:15,759 --> 00:33:18,319 When will you be free? 585 00:33:20,200 --> 00:33:22,079 I'll let you know in advance 586 00:33:22,160 --> 00:33:23,000 before I come back. 587 00:33:23,720 --> 00:33:24,640 Okay? 588 00:33:32,720 --> 00:33:34,680 Xiaozhou, can you do me a favor? 589 00:33:34,759 --> 00:33:35,960 Sure. 590 00:33:38,440 --> 00:33:40,200 Help me take a photo with my sister. 591 00:33:40,279 --> 00:33:41,400 Okay. 592 00:33:43,359 --> 00:33:44,319 Hold this. 593 00:33:46,079 --> 00:33:46,960 Come on. 594 00:33:47,480 --> 00:33:48,839 Both of you look at the camera. 595 00:33:52,000 --> 00:33:53,839 Okay, smile a bit more. 596 00:34:09,079 --> 00:34:11,920 -Happy graduation! -Happy graduation! 597 00:34:16,239 --> 00:34:17,639 Enough. Don't drink too much. 598 00:34:18,599 --> 00:34:19,760 You can't hold your alcohol, 599 00:34:19,840 --> 00:34:21,199 so don't drink too much. 600 00:34:21,280 --> 00:34:22,800 We're celebrating today. 601 00:34:23,559 --> 00:34:24,880 You two are inseparable again. 602 00:34:24,960 --> 00:34:26,840 I have to get to the bottom of this today. 603 00:34:26,920 --> 00:34:28,320 You two always stick together 604 00:34:28,400 --> 00:34:29,599 and never find a girlfriend. 605 00:34:30,599 --> 00:34:31,960 I understand if it's Sang Yan. 606 00:34:32,039 --> 00:34:33,199 With his temper, 607 00:34:33,280 --> 00:34:34,440 who would like him? 608 00:34:35,000 --> 00:34:36,480 Shut up. 609 00:34:36,559 --> 00:34:37,719 Jiaxu, what about you? 610 00:34:37,800 --> 00:34:39,360 Yes. Why don't you have a girlfriend? 611 00:34:41,039 --> 00:34:41,920 What do we say? 612 00:34:45,360 --> 00:34:46,239 See? 613 00:34:46,800 --> 00:34:48,159 That's why we're best buds. 614 00:34:48,239 --> 00:34:49,360 What? Is there a problem? 615 00:34:55,880 --> 00:34:57,239 Duan Jiaxu! 616 00:34:57,880 --> 00:35:00,000 I thought I was your best friend! 617 00:35:00,960 --> 00:35:02,880 How could you have a change of heart? 618 00:35:02,960 --> 00:35:04,719 You are. Of course you are. 619 00:35:04,800 --> 00:35:06,360 Let him be. He's such a crybaby. 620 00:35:06,440 --> 00:35:08,159 -He's ignoring me. -It's okay. 621 00:35:08,239 --> 00:35:09,480 I'll take care of you. Come. 622 00:35:09,559 --> 00:35:10,519 Are you really crying? 623 00:35:10,599 --> 00:35:12,000 How can you cry for real? 624 00:35:12,079 --> 00:35:13,079 You're a grown-up! 625 00:35:14,079 --> 00:35:15,360 Can someone open a bottle for me? 626 00:35:15,440 --> 00:35:16,599 Give it to me. 627 00:35:16,679 --> 00:35:17,599 Thank you. 628 00:35:18,920 --> 00:35:20,480 Jiaxu, come and have a drink. 629 00:35:20,559 --> 00:35:21,639 -Cheers! -Cheers, guys. 630 00:35:21,719 --> 00:35:22,639 Happy graduation. 631 00:35:22,719 --> 00:35:24,639 We've graduated, and you're drinking cola? 632 00:35:24,719 --> 00:35:26,159 -Drink beer. -I can't drink alcohol. 633 00:35:26,239 --> 00:35:27,119 No way. 634 00:35:27,199 --> 00:35:28,880 You're spoiling the fun. Come on. 635 00:35:28,960 --> 00:35:30,000 Give it to me. 636 00:35:30,079 --> 00:35:31,039 Okay, cheers! 637 00:35:31,119 --> 00:35:32,039 Come on, guys. 638 00:35:32,119 --> 00:35:32,960 There they go again. 639 00:35:33,039 --> 00:35:34,320 Are you drinking on his behalf? 640 00:35:34,920 --> 00:35:36,440 Stop wasting time and drink up. 641 00:35:36,519 --> 00:35:37,360 -Drink up! -Cheers! 642 00:35:37,440 --> 00:35:39,599 -Cheers! -Cheers! 643 00:35:39,679 --> 00:35:40,639 Jiaxu, drink up. 644 00:35:57,719 --> 00:35:59,199 Don't stop drinking. Finish it. 645 00:35:59,280 --> 00:36:00,719 Is it for the whales or the sharks? 646 00:36:00,800 --> 00:36:02,519 I can finish it. I'll drink first. 647 00:36:02,599 --> 00:36:04,119 Listen. Wait a moment. 648 00:36:04,199 --> 00:36:05,280 I want to ask you something. 649 00:36:05,360 --> 00:36:06,880 -I'll ask you first. -No, I'll ask you. 650 00:36:06,960 --> 00:36:08,760 -Do you have a crush on her? -Me? 651 00:36:09,480 --> 00:36:11,000 Do you have a crush on her? 652 00:36:11,079 --> 00:36:12,119 Do you? 653 00:36:12,199 --> 00:36:13,400 Let me finish this drink first. 654 00:36:13,880 --> 00:36:15,719 Today is the last day. 655 00:36:15,800 --> 00:36:16,880 It's the last day, right? 656 00:36:16,960 --> 00:36:17,880 It's the last day. 657 00:36:17,960 --> 00:36:20,280 If you don't tell the truth, you won't get another chance. 658 00:36:20,360 --> 00:36:21,239 JIANG YING 659 00:36:21,320 --> 00:36:23,199 I'm happy you're coming back to Yihe. 660 00:36:23,280 --> 00:36:24,440 Happy graduation. 661 00:36:24,519 --> 00:36:26,440 CALL CANCELED 662 00:36:26,519 --> 00:36:28,920 I'M HAPPY YOU'RE COMING BACK TO YIHE. HAPPY GRADUATION. 663 00:36:33,719 --> 00:36:34,960 -What's wrong? -Jiaxu. 664 00:36:35,440 --> 00:36:36,599 I can't bear to part with you. 665 00:36:38,880 --> 00:36:39,920 Are you drunk? 666 00:36:40,000 --> 00:36:40,840 No. 667 00:36:41,800 --> 00:36:42,679 Why are you alone? 668 00:36:42,760 --> 00:36:43,679 He's drunk. 669 00:36:44,400 --> 00:36:45,599 I'm not. 670 00:36:45,679 --> 00:36:47,079 You are. Stop denying it. 671 00:36:47,159 --> 00:36:48,519 Come. Let's drink. 672 00:36:48,599 --> 00:36:50,920 -Who turned Qian Fei into this? -Come on, drink. 673 00:36:51,400 --> 00:36:53,199 Come and drink. Qian Fei, here. 674 00:36:53,280 --> 00:36:55,159 -Don't drink with him. -This is our last time. 675 00:37:02,880 --> 00:37:04,639 -Here. -Happy graduation, guys! 676 00:37:04,719 --> 00:37:06,280 -Cheers. -Drink up. 677 00:37:32,159 --> 00:37:33,519 You drank too much. 678 00:37:34,960 --> 00:37:36,800 Jiaxu, I want to ask you something. 679 00:37:37,280 --> 00:37:38,760 When I'm no longer around, 680 00:37:38,840 --> 00:37:39,840 who will watch over you? 681 00:37:41,280 --> 00:37:42,440 Don't worry. 682 00:37:42,519 --> 00:37:44,360 Many people are eyeing me. 683 00:37:48,760 --> 00:37:50,239 Duan Jiaxu. 684 00:37:50,760 --> 00:37:52,599 You and Chen Junwen are going back home. 685 00:37:53,199 --> 00:37:55,320 Only Sang Yan and I will be in Nanwu. 686 00:37:56,199 --> 00:37:57,880 I don't know what is good about Yihe. 687 00:37:57,960 --> 00:37:59,000 Why do you have to go back? 688 00:38:00,280 --> 00:38:01,559 Enough. Let's keep drinking. 689 00:38:02,480 --> 00:38:04,039 You were so loud earlier. 690 00:38:04,119 --> 00:38:05,199 Look at you now. 691 00:38:06,000 --> 00:38:06,880 You're right. 692 00:38:13,360 --> 00:38:14,360 You're home. 693 00:38:15,679 --> 00:38:16,599 Jiaxu. 694 00:38:18,360 --> 00:38:20,079 Will you be okay in Yihe? 695 00:38:22,360 --> 00:38:24,360 Promise me you'll live well in Yihe. 696 00:38:24,880 --> 00:38:26,400 Of course, I'll be fine. 697 00:38:28,719 --> 00:38:29,559 Sit. 698 00:38:30,440 --> 00:38:31,360 Jiaxu. 699 00:38:32,360 --> 00:38:34,519 You must come and visit us regularly. 700 00:38:36,880 --> 00:38:38,199 I'll come back often. 701 00:38:40,280 --> 00:38:41,159 Sang Yan. 702 00:38:42,000 --> 00:38:43,280 Are you home? 703 00:38:43,360 --> 00:38:45,280 -Mr. and Mrs. Sang. -Xiaoduan, you're here too. 704 00:38:45,360 --> 00:38:47,079 What's wrong? Did he drink too much? 705 00:38:47,159 --> 00:38:48,599 We celebrated our graduation. 706 00:38:49,440 --> 00:38:52,119 -Why did he drink so much? -Thank you for bringing him home. 707 00:38:52,199 --> 00:38:53,039 Give him some water. 708 00:38:53,119 --> 00:38:54,800 -Okay. -I'll make hangover soup for him. 709 00:38:54,880 --> 00:38:55,719 Okay. 710 00:38:55,800 --> 00:38:57,599 Why did he push himself to drink so much? 711 00:38:57,679 --> 00:38:59,320 Sang Yan, have some water. 712 00:39:01,119 --> 00:39:02,880 -Move slowly. -I'm going to go, Mrs. Sang. 713 00:39:02,960 --> 00:39:05,280 Wait. Where are you spending the night? 714 00:39:05,360 --> 00:39:07,679 There's an inn nearby. 715 00:39:07,760 --> 00:39:10,639 Don't waste money. Just sleep in Sang Yan's room. 716 00:39:10,719 --> 00:39:11,760 Don't go to the trouble. 717 00:39:11,840 --> 00:39:13,119 Not at all. 718 00:39:13,199 --> 00:39:14,519 Zhizhi, you're here too. 719 00:39:14,599 --> 00:39:15,800 Xiaoduan will spend the night. 720 00:39:15,880 --> 00:39:17,760 Get him a new towel and toothbrush. 721 00:39:17,840 --> 00:39:19,719 It's really okay, Mrs. Sang. I can manage. 722 00:39:20,280 --> 00:39:22,719 Stop turning me down. Go upstairs now. 723 00:39:23,480 --> 00:39:24,360 It's all right. 724 00:39:26,039 --> 00:39:27,079 Are you feeling better now? 725 00:39:27,159 --> 00:39:28,920 -Thank you for having me. -It's no problem. 726 00:39:30,840 --> 00:39:31,880 Bring him upstairs. 727 00:39:32,519 --> 00:39:33,840 Are you feeling better now? 728 00:39:41,199 --> 00:39:42,320 Little rascal. Go on now. 729 00:39:42,400 --> 00:39:43,519 Okay, it's fine. 730 00:39:43,599 --> 00:39:45,039 Don't worry about it. I've got it. 731 00:39:45,119 --> 00:39:46,599 -Okay. -Zhizhi, bring him upstairs. 732 00:39:48,000 --> 00:39:49,840 Why did you drink so much? 733 00:39:55,119 --> 00:39:56,320 Dear, is the soup ready? 734 00:39:57,000 --> 00:39:58,079 Just wait a little longer. 735 00:39:59,239 --> 00:40:00,559 Give him some more water. 736 00:40:13,159 --> 00:40:14,159 Is this okay? 737 00:40:15,320 --> 00:40:16,239 Yes. 738 00:40:16,760 --> 00:40:17,679 Thank you. 739 00:40:18,559 --> 00:40:21,079 Jiaxu, do you want some hangover soup? 740 00:40:21,880 --> 00:40:22,880 I don't drink alcohol. 741 00:40:22,960 --> 00:40:23,840 I don't need it. 742 00:40:24,960 --> 00:40:26,400 It's late. You should go to bed. 743 00:40:26,480 --> 00:40:28,159 I'll sleep after taking a shower. 744 00:40:29,440 --> 00:40:31,000 Right, Jiaxu. 745 00:40:32,360 --> 00:40:34,519 You need a towel 746 00:40:34,599 --> 00:40:36,039 and other things. 747 00:40:57,360 --> 00:40:58,920 Attention, ladies and gentlemen. 748 00:40:59,000 --> 00:41:00,400 Passengers traveling to Yihe 749 00:41:00,480 --> 00:41:04,199 on Nanwu Airlines Flight NW413, 750 00:41:04,280 --> 00:41:06,920 please proceed to Gate Eight for boarding. 751 00:41:09,920 --> 00:41:11,400 Passengers traveling to Yihe 752 00:41:11,480 --> 00:41:15,239 on Nanwu Airlines Flight NW413, 753 00:41:15,320 --> 00:41:18,000 please proceed to Gate Eight for boarding. 754 00:41:20,000 --> 00:41:22,320 PROSPERITY 755 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 Jiaxu, 756 00:41:52,800 --> 00:41:53,760 Happy Lunar New Year. 757 00:42:12,000 --> 00:42:15,119 JIAXU, HAPPY LUNAR NEW YEAR 49504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.