All language subtitles for Heartstopper.S02E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,320 --> 00:00:11,400 ♪ You say I changed ♪ 2 00:00:11,480 --> 00:00:14,880 ♪ Maybe you should try it too... ♪ 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,720 Charlie's always been a high achiever, but in the past few months, 4 00:00:17,800 --> 00:00:21,160 his grades have been slipping across most of his subjects. 5 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 Been a bit distracted, haven't you? 6 00:00:29,600 --> 00:00:31,400 Tao, I've been getting the sense 7 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 that you've been struggling with your coursework. 8 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 Struggling? 9 00:00:35,400 --> 00:00:36,400 How? 10 00:00:39,480 --> 00:00:40,480 Well... 11 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 I haven't been Nick's teacher for long, 12 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 but he's on track for solid grades in his GCSEs. 13 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 As long as he keeps on focusing on his schoolwork, 14 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 he'll be fine. 15 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 That's good, isn't it? 16 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 Isaac's grades are always excellent. 17 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 But I'd like to see him participate more. 18 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 And he's such a pleasure to have in class. 19 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 He's set for top grades in his GCSEs. 20 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 He's failed to hand in several homework assignments. 21 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 He's been late to class. 22 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 You still haven't completed your history coursework essay. 23 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 If you don't finish it, then that'll be a fail grade. 24 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 You need to start focusing on your schoolwork. 25 00:01:25,560 --> 00:01:26,680 ♪ It's the end of an era ♪ 26 00:01:26,760 --> 00:01:27,960 ♪ I put my fist in the air ♪ 27 00:01:28,040 --> 00:01:30,200 ♪ And then I look in the camera And tell 'em... ♪ 28 00:01:30,280 --> 00:01:33,240 So, your coursework essay. 29 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 - It's fine. I'll get it done. - Yeah, but it's not just that, is it? 30 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 I know getting your first boyfriend is very exciting, but... 31 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 - What? It's not Nick's fault. - Charlie! 32 00:01:48,000 --> 00:01:49,800 You've been going 'round each other's houses 33 00:01:49,880 --> 00:01:51,440 almost every day for weeks, Charlie. 34 00:01:51,520 --> 00:01:53,680 It's no wonder you haven't done your coursework. 35 00:01:53,760 --> 00:01:55,360 I've still got a few weeks to finish it! 36 00:01:55,440 --> 00:01:57,656 Well, I think you and Nick need to spend some time apart. 37 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 That's not fair! 38 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 We are not banning you from seeing each other completely. 39 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 No, it needs to be a complete ban. 40 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Until this coursework essay is handed in, 41 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 Nick is not allowed 'round our house, and you are not allowed 'round his. 42 00:02:09,920 --> 00:02:11,160 ♪ I'm not the same ♪ 43 00:02:11,240 --> 00:02:14,760 ♪ So don't expect what you're used to ♪ 44 00:02:16,520 --> 00:02:18,520 ♪ Let the credits roll ♪ 45 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 Hey, come here. Come here. 46 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 Oh, hello. Good girl. 47 00:02:27,800 --> 00:02:30,600 - Mum, make me one! - Not if you ask like that, David. 48 00:02:30,680 --> 00:02:31,720 Please? 49 00:02:34,320 --> 00:02:35,560 No one happy to see me? 50 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 Gonna stay with Dad next time, eh? 51 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 We're all very happy you're back from uni, darling. 52 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 What've you been up to since Christmas? Got a... girlfriend yet? 53 00:02:49,200 --> 00:02:52,240 - I'll take that as an obvious no. - Stop bothering him, David. 54 00:02:52,320 --> 00:02:54,440 I borrowed your Nintendo Switch, by the way. 55 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 - Please don't tell him about Charlie. - I won't, darling. Don't worry. 56 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 Hi. 57 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Why do you never do your homework? 58 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 - I'll do it next week. - Fine. 59 00:05:17,720 --> 00:05:19,736 - Please help. - I think I have the answers. 60 00:05:22,080 --> 00:05:23,080 Elle! 61 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 Have you heard? Year 11 Prom is happening. 62 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 Oh my God! Prom? 63 00:05:28,200 --> 00:05:30,320 I'm so excited! 64 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 You could totally wear a suit. You'd look amazing. 65 00:05:35,120 --> 00:05:37,680 You mean we can't be Fiona and Shrek? 66 00:05:37,760 --> 00:05:39,600 It's prom, not Halloween! 67 00:05:39,680 --> 00:05:41,936 - Hey, are you guys talking about the prom? - Yeah. 68 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 Oh, so Miss Greenwood's put me in charge of organizing it, 69 00:05:45,240 --> 00:05:47,680 and I'm kind of looking for some help. 70 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 I'm really excited, but I don't think I can do this alone. 71 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 Oh my God, yes! I'm so in! 72 00:05:53,520 --> 00:05:56,281 Do you wanna meet with us for lunch? We can start making a mood board? 73 00:05:56,360 --> 00:05:59,560 I mean, yeah. I've got some ideas already. I'm thinking classic. 74 00:05:59,640 --> 00:06:02,376 - That ties in with my dress. - No, theme's a great idea. 75 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 But then the blue will make, like, everyone's outfits look, like, amazing! 76 00:06:06,760 --> 00:06:10,760 Personally, I think that prom should be pirate themed. 77 00:06:12,000 --> 00:06:15,760 No, Sahar's already decided that we're doing a classic prom theme. 78 00:06:15,840 --> 00:06:18,840 But if I could bring a sword to prom, I'm totally up for it. 79 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 No! 80 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 Tao wants to meet up tonight. 81 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 - Oh my God. Say yes! - No! 82 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Elle, you need to put some distance between you. 83 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 You could make your move. This is your chance! 84 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 Wait, there's a boy? 85 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 There is a boy, but Elle told us she wanted to get over him. 86 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 He's my best friend, and... 87 00:06:40,480 --> 00:06:43,800 - Give me your phone. I'll send him a text. - Guys! It's fine. 88 00:06:43,880 --> 00:06:46,720 I'm going to the open evening tonight anyway, so I can't. 89 00:06:47,240 --> 00:06:48,360 Okay... 90 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 A photo booth. Brilliant idea. 91 00:06:50,880 --> 00:06:52,560 Miss said we don't have the budget. 92 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 It doesn't have to be, like, real. We can just get a box or something 93 00:06:56,040 --> 00:06:59,840 and, like, a stand, and put cool things in it like the ribbon. 94 00:07:01,200 --> 00:07:02,200 Paint everyone. 95 00:07:02,240 --> 00:07:05,480 We could make Elle paint everyone instead of photos, then it's free. 96 00:07:11,200 --> 00:07:12,640 Nick Nelson! 97 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Hey. 98 00:07:31,160 --> 00:07:32,160 Hey. 99 00:07:33,360 --> 00:07:36,600 I told Mr. Farouk I borrowed your pen and needed to give it back. 100 00:07:39,480 --> 00:07:40,480 Okay. 101 00:07:43,480 --> 00:07:47,560 I just haven't seen you all day, so I wanted to say hi. 102 00:07:50,480 --> 00:07:51,480 Hi. 103 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 Are you okay? With your brother and everything? 104 00:07:58,400 --> 00:07:59,400 Yeah. 105 00:07:59,880 --> 00:08:00,960 Just... 106 00:08:01,040 --> 00:08:03,080 This ain't social hour, boys! 107 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 Text me later. 108 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 Yeah. 109 00:08:21,280 --> 00:08:23,600 I see he's still as desperate as ever. 110 00:08:24,800 --> 00:08:28,360 - I told you not to talk about him. - God, you hate me so much. 111 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 It's not my fault he liked me before you. 112 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 I hate you because you literally assaulted him. 113 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 Right, I told you my rules. 114 00:08:46,160 --> 00:08:47,840 Now you're in here till the end of the day. 115 00:08:48,640 --> 00:08:51,560 I don't particularly care if you fail your maths GCSE on Monday, 116 00:08:51,640 --> 00:08:54,480 but I ain't gonna let you disrupt everyone else's study time. 117 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 Fix up, man. 118 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 That was just a misunderstanding. 119 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 It wasn't though. 120 00:09:02,600 --> 00:09:04,881 - I was going through some personal stuff. - I don't care. 121 00:09:05,760 --> 00:09:08,680 You hurt him, and who knows if you'll do the same with Imogen. 122 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Do you even like her? 123 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 Sorry, am I not allowed to like girls as well as boys? 124 00:09:18,280 --> 00:09:20,736 - Charlie know you don't wanna come out? - I do want to come out. 125 00:09:20,760 --> 00:09:23,520 Right. I'll believe that when I see it. 126 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 Charlie thinks you're this perfect boyfriend, 127 00:09:26,840 --> 00:09:28,800 but you are just the same as me. 128 00:09:41,960 --> 00:09:42,960 Get out. 129 00:09:43,720 --> 00:09:44,720 I'm just 130 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 checking to see how the GCSE revision's going. 131 00:09:51,240 --> 00:09:53,680 Can you get out? I'm trying to study. 132 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 - Charlie? Who's Charlie? - Give that back! 133 00:09:58,000 --> 00:09:59,280 - Your girlfriend? - No. Stop it. 134 00:09:59,320 --> 00:10:01,480 She's sending three love hearts. You might be in there. 135 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 - David! - God. 136 00:10:03,840 --> 00:10:05,000 Fine. 137 00:10:06,520 --> 00:10:07,520 Seriously. 138 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 So boring. 139 00:10:10,720 --> 00:10:13,720 Um... If you do have a girlfriend, I wanna know about it. 140 00:10:13,800 --> 00:10:14,880 She needs my approval. 141 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 Charlie! 142 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 ♪ I wanna breathe your air... ♪ 143 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 Hi. 144 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 ♪ Press your chest against mine... ♪ 145 00:11:02,440 --> 00:11:03,760 ♪ I wanna disappear... ♪ 146 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 Your hands are so cold. 147 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 I'm always cold. 148 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 Well, in that case... 149 00:11:12,680 --> 00:11:13,720 Thank you. 150 00:11:13,800 --> 00:11:15,960 ♪ Think I know now ♪ 151 00:11:17,400 --> 00:11:18,640 ♪ What life... ♪ 152 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 There we go. 153 00:11:19,720 --> 00:11:21,800 ♪ Should have been like... ♪ 154 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 - I'm stealing this, just so you know. - Oh, I know. 155 00:11:25,600 --> 00:11:27,360 ♪ We should've danced all night... ♪ 156 00:11:27,440 --> 00:11:30,360 Do you wanna go? Do you wanna play? Come on. Come on! 157 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 - Go on, Nellie. - Come on. 158 00:11:31,840 --> 00:11:34,920 Come on! Come on. Come on. 159 00:11:35,000 --> 00:11:37,600 ♪ Arms, my friend, and we'll ♪ 160 00:11:37,680 --> 00:11:42,240 - Come on. Here! - ♪ Drink and laugh and sway again ♪ 161 00:11:42,320 --> 00:11:45,720 ♪ And I'll kiss you once, then I'll... ♪ 162 00:11:45,800 --> 00:11:47,000 Come on. 163 00:11:47,080 --> 00:11:51,400 Come and sit down. Good. Very good. Come on, sit down. Good girl. 164 00:11:53,320 --> 00:11:54,320 You okay? 165 00:11:54,800 --> 00:11:57,120 ♪ Paradise... ♪ 166 00:11:57,200 --> 00:11:58,960 Yeah. Uh, just, um... 167 00:11:59,720 --> 00:12:03,160 Just stressed about GCSEs. I'm definitely gonna fail maths on Monday. 168 00:12:03,240 --> 00:12:06,600 Want me to help you revise? We can go through your notes together. 169 00:12:16,280 --> 00:12:18,760 ♪ This physical desire ♪ 170 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 ♪ Think I know now ♪ 171 00:12:25,440 --> 00:12:29,640 ♪ What life should have been like ♪ 172 00:12:31,840 --> 00:12:35,960 ♪ We should've stayed We should've danced all night ♪ 173 00:12:38,160 --> 00:12:44,400 ♪ But oh, just to hold you In these arms, my friend ♪ 174 00:12:44,480 --> 00:12:49,800 ♪ And we'll drink and laugh And sway again ♪ 175 00:12:49,880 --> 00:12:55,680 ♪ And I'll kiss you once Then I'll kiss you twice ♪ 176 00:12:56,600 --> 00:13:01,480 ♪ We'll call it paradise ♪ 177 00:13:02,360 --> 00:13:04,880 ♪ Paradise ♪ 178 00:13:07,640 --> 00:13:11,280 ♪ We'll call it paradise ♪ 179 00:13:11,360 --> 00:13:14,000 ♪ Paradise ♪ 180 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 Guys! 181 00:13:33,840 --> 00:13:38,160 All right, guys, welcome to the Lambert School of Art, everyone! 182 00:13:38,840 --> 00:13:41,280 Sign up here for the sixth-form open evening, 183 00:13:41,360 --> 00:13:43,200 and then we can start the tour. 184 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 This term, our Year 12s are working on pieces about climate change, 185 00:13:48,680 --> 00:13:51,960 which might be a great topic for your application pieces 186 00:13:52,040 --> 00:13:54,200 if you haven't started working on them yet. 187 00:13:54,280 --> 00:13:57,080 So just spread 'round. Have a look at the art. 188 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 Not gonna lie, this is kind of making me more nervous about my application piece. 189 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 I haven't finished mine yet. 190 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 - Oh, same. - I haven't even started. 191 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 Oh my God, babe, same. 192 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 I bet they throw really good parties here. 193 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Ignore Felix. They only wanna go here for the parties. 194 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 They do throw really good parties here, just so you know. 195 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 See? I knew it. It's an art-school thing. 196 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 I'm Naomi, by the way. 197 00:14:24,280 --> 00:14:25,280 I'm Elle. 198 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 And this is Felix. 199 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 - Hey. - Hey. 200 00:14:30,120 --> 00:14:33,480 ♪ When I say I'm having a little trouble ♪ 201 00:14:33,560 --> 00:14:38,000 ♪ Caring 'bout a lot of things Right now... ♪ 202 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 I might not make it, but hopefully... 203 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 Yeah, honestly. Which one's yours? 204 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 I can just tell you're gonna fit in already. 205 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 - I'm so nervous. - Don't be. 206 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 Three, two, one. Picasso. 207 00:14:48,280 --> 00:14:49,960 - Picasso. - Picasso. 208 00:14:50,560 --> 00:14:52,280 I really hope I get in. 209 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 I hope we both get in. 210 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 We will. 211 00:14:56,440 --> 00:14:59,160 - I'm speaking it into the universe. - She's manifesting. 212 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 I just... hate being at a regular school. 213 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 Like, everyone knowing you as the trans girl. 214 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Here, I could just 215 00:15:12,280 --> 00:15:13,280 be Naomi. 216 00:15:14,440 --> 00:15:15,680 Do you know what I mean? 217 00:15:18,520 --> 00:15:19,520 Yeah. 218 00:15:20,720 --> 00:15:21,880 I really do. 219 00:15:25,760 --> 00:15:29,000 We'll still be able to take you to the Wheel of Sadness afterwards, 220 00:15:29,080 --> 00:15:30,880 but, of course, we don't wanna take you there. 221 00:15:30,920 --> 00:15:33,160 We wanna take you onto the Mountain of Time. 222 00:15:33,240 --> 00:15:34,680 Are you ready? Okay. 223 00:15:34,760 --> 00:15:37,640 Will you please show us the final question? 224 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 Tao, why aren't you eating? 225 00:15:39,840 --> 00:15:41,360 I am eating. 226 00:15:42,040 --> 00:15:44,040 What's so interesting on that phone? 227 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 Nothing. 228 00:15:45,200 --> 00:15:47,600 Oh, is that Elle? 229 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Oh, she's so pretty! 230 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 She's at this art school open day thing. 231 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 She's applying for art college? 232 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 Yeah. For sixth form. 233 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 So she might be moving away? 234 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 I don't know. Maybe. 235 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 It's really far. 236 00:16:04,760 --> 00:16:09,200 We should invite her for dinner sometime soon. 237 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 Yeah. 238 00:16:11,760 --> 00:16:15,840 ...correct answer. What is the capital of Bulgaria? 239 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 Sofia. 240 00:16:17,840 --> 00:16:20,880 It's Sofia! Congratulations! 241 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 Nicholas! How are you feeling about maths this morning? 242 00:16:35,720 --> 00:16:38,360 I still don't get quadratic equations, so I'm probably gonna fail. 243 00:16:38,440 --> 00:16:39,440 Imogen. 244 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 Why are you dating Ben? 245 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 What do you mean? 246 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 He's a dick. He's... He's done some really bad stuff. 247 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 What? What did he do? 248 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 I can't tell you. 249 00:16:59,680 --> 00:17:02,296 I've known him since primary school. He's one of my oldest friends. 250 00:17:02,320 --> 00:17:03,416 - Yeah, but... - You know what? 251 00:17:03,440 --> 00:17:05,640 I don't actually have that many friends. 252 00:17:06,360 --> 00:17:09,080 But Ben is one of the few people who actually likes me. 253 00:17:09,600 --> 00:17:10,800 And he's been lovely to me, 254 00:17:10,880 --> 00:17:13,360 so whatever happened in the past, he's nicer now. 255 00:17:13,440 --> 00:17:15,280 - And I really like him. - Imogen... 256 00:17:15,360 --> 00:17:16,640 Good luck in the exam. 257 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 - You all right? What's up? - Nothing. It's fine. 258 00:17:27,920 --> 00:17:29,480 It's none of his business. 259 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 And your exam starts 260 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 now! 261 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 You snuck out again? You'll be in so much trouble with your mum. 262 00:18:43,120 --> 00:18:45,640 I'm here to cheer you up after your terrible exam. 263 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 - I think it's too short. - Mum! 264 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 No, it's not. 265 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 You wanted my opinion, so there it is. 266 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 Well, Naomi said she loves it. 267 00:19:04,040 --> 00:19:06,000 That boy of yours is here. 268 00:19:14,360 --> 00:19:16,080 Was your maths exam okay today? 269 00:19:16,160 --> 00:19:21,200 Uh, Tao, you did not come here just to ask me about my maths exam. 270 00:19:21,280 --> 00:19:22,280 Uh... 271 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 No. Yeah, okay. 272 00:19:28,960 --> 00:19:29,960 I guess 273 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 things have just been kind of weird lately. 274 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 I... I mean... I've been a bit weird. 275 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 So I thought I'd come over and see if you wanted to hang out this evening. 276 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 But I guess you can't. 277 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 I'm going out tonight with Naomi and Felix. 278 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 We're going to a club that does under-18 nights. 279 00:19:49,840 --> 00:19:51,800 Club? Wow. 280 00:19:52,880 --> 00:19:53,880 I know. 281 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 I might hate it. 282 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 Maybe we could have that art day at the weekend or something? 283 00:20:07,440 --> 00:20:08,560 I don't know. Uh... 284 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Tao, honestly, I'm kind of busy. 285 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 Recently, I... 286 00:20:15,560 --> 00:20:19,400 You know, with GCSEs and finishing my application piece for Lambert, it... 287 00:20:20,080 --> 00:20:21,080 Yeah. 288 00:20:21,480 --> 00:20:23,560 Yeah, yeah. Uh... That's fine. 289 00:20:23,640 --> 00:20:27,600 - Sorry. - No. It's nothing to be sorry about. 290 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 Did I fall asleep? 291 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Are you tired, or is this movie just really boring? 292 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 I did warn you I'm not a fan of Marvel movies. 293 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Okay. 294 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 Do you want something to eat? 295 00:21:14,880 --> 00:21:18,400 - I could make us some dinner. - No. I'll have something when I get home. 296 00:21:19,080 --> 00:21:20,560 I'd love a cup of tea though. 297 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 You're such an old man! 298 00:21:24,160 --> 00:21:25,000 Hey! 299 00:21:29,840 --> 00:21:31,360 You're so cute. 300 00:21:34,400 --> 00:21:36,560 You're so cute. 301 00:21:37,760 --> 00:21:39,000 Tickle, tickle, tickle, tickle. 302 00:21:51,080 --> 00:21:53,040 Hi. 303 00:21:53,120 --> 00:21:54,120 Hi. 304 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 What was your name, sorry? 305 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 I'm Charlie, and you're... 306 00:22:00,720 --> 00:22:01,720 You're Charlie. 307 00:22:02,440 --> 00:22:04,440 Right. Um, I'm David. Sorry. 308 00:22:04,520 --> 00:22:06,240 So I'm... I'm Nick's older brother. 309 00:22:06,320 --> 00:22:07,320 Yeah. 310 00:22:08,240 --> 00:22:10,680 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 311 00:22:12,040 --> 00:22:14,200 And where did you two meet? 312 00:22:15,440 --> 00:22:17,400 We're in the same form at school. 313 00:22:17,920 --> 00:22:18,920 David. 314 00:22:19,600 --> 00:22:21,760 There he is. Um... 315 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 I was just getting acquainted with, um... with Charlie here. 316 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 Yeah, well, we're busy, so you can go away now. 317 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 Are you okay? 318 00:22:30,520 --> 00:22:31,520 Yeah. 319 00:22:32,040 --> 00:22:33,040 I just... 320 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 I just wanted to meet the guy that, you know, turned my little brother gay. 321 00:22:41,640 --> 00:22:42,640 What? 322 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 I mean, I should've always known you'd turn out to be gay. 323 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 I'm bi, actually, and so what? 324 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 "I'm bi, actually." 325 00:22:53,240 --> 00:22:56,320 So... Look, if you're gonna be gay, at least admit you're gay. 326 00:22:56,840 --> 00:22:58,160 Oh... 327 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 See, this is exactly why I didn't wanna tell you! 328 00:23:00,320 --> 00:23:02,336 - Too late now! - This is ridiculous. 329 00:23:02,360 --> 00:23:05,920 - I'm not allowed to be skeptical? - No! You're not! 330 00:23:06,000 --> 00:23:07,936 - Why? - I knew you'd be like this! 331 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 - Like what? - Like a homophobic prick! 332 00:23:09,640 --> 00:23:12,280 - Boys, what is going on? - Why did you tell him about Charlie? 333 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 - I didn't, darling. - Mum didn't tell me. 334 00:23:14,280 --> 00:23:16,600 You left a picture of you two kissing on your bedroom wall. 335 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 Why do you keep going in my room? 336 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Come on! Mum, he's saying he's bi. What a load of absolute bullshit. 337 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 - David, please don't swear. - He can't even admit he's gay. 338 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 I mean, I bet you haven't told Dad yet, have you? 339 00:23:26,600 --> 00:23:28,760 Oh my God. Imagine what Dad's gonna say. 340 00:23:28,840 --> 00:23:31,336 - He's such... He's such a dick! - I'm just being realistic. 341 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 Boys, that is enough. David, in the kitchen now. 342 00:23:37,560 --> 00:23:39,520 Why are you winding him up on purpose? 343 00:23:39,600 --> 00:23:42,560 I didn't do anything! It's him getting wound up for no reason. 344 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 What are you doing going into his bedroom? 345 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 I went in there one time! If he didn't want me to know... 346 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Should I go home? 347 00:23:48,680 --> 00:23:51,376 - ...where anyone could see it. - You've got no right to... 348 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 I'm sorry. 349 00:23:57,720 --> 00:23:59,040 I'll text you later, okay? 350 00:23:59,760 --> 00:24:00,760 Yeah. 351 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 It's fine. 352 00:24:10,440 --> 00:24:11,440 Sorry. 353 00:24:27,640 --> 00:24:29,800 Charlie? 354 00:24:40,480 --> 00:24:41,480 Where have you been? 355 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 Nick's, I assume. 356 00:24:47,160 --> 00:24:49,400 I thought we'd agreed you're gonna spend some time apart 357 00:24:49,480 --> 00:24:50,960 until you'd finished your coursework. 358 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 He was worried about his exams. I just wanted... 359 00:24:53,120 --> 00:24:56,400 Yeah, I don't wanna hear it. You're grounded for the rest of this term. 360 00:24:56,480 --> 00:25:00,040 And don't even think about sneaking out, or you won't be going on the Paris trip. 361 00:25:08,000 --> 00:25:10,080 Charlie. 362 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 - Do you want some dinner? - No. I ate at Nick's. 363 00:25:24,880 --> 00:25:27,600 ♪ There's a war inside of me ♪ 364 00:25:27,680 --> 00:25:32,680 ♪ Do I cause new heartbreak To write a new broken song? ♪ 365 00:25:32,760 --> 00:25:39,440 ♪ Do I push it down Or let it run me right into the ground? ♪ 366 00:25:39,520 --> 00:25:42,080 ♪ I, I feel like ♪ 367 00:25:42,160 --> 00:25:47,120 ♪ I wouldn't like me if I met me ♪ 368 00:25:47,680 --> 00:25:49,440 ♪ I feel like ♪ 369 00:25:49,520 --> 00:25:54,000 ♪ You wouldn't like me if you met me... ♪ 370 00:25:55,000 --> 00:25:56,440 ♪ Well, I can't stop talking ♪ 371 00:25:56,520 --> 00:26:00,480 ♪ For fear of listening To unwelcome sound ♪ 372 00:26:02,360 --> 00:26:04,560 ♪ And you haven't called me in weeks ♪ 373 00:26:04,640 --> 00:26:07,840 ♪ And honestly, it's bringing me down ♪ 374 00:26:09,600 --> 00:26:11,560 ♪ And I feel like ♪ 375 00:26:11,640 --> 00:26:16,920 ♪ I wouldn't like me if I met me ♪ 376 00:26:17,000 --> 00:26:18,840 ♪ I feel like ♪ 377 00:26:18,920 --> 00:26:24,240 ♪ You wouldn't like me if you met me ♪ 378 00:26:24,320 --> 00:26:26,440 ♪ I feel like ♪ 379 00:26:26,520 --> 00:26:31,840 - ♪ I wouldn't like me if I met me ♪ - ♪ If I met me ♪ 380 00:26:31,920 --> 00:26:33,560 ♪ I feel like ♪ 381 00:26:33,640 --> 00:26:38,520 - ♪ You wouldn't like me if you met me ♪ - ♪ If you met me ♪ 382 00:26:38,600 --> 00:26:39,880 ♪ Don't you... ♪ 383 00:26:39,960 --> 00:26:42,240 Charlie, this is not your fault. 384 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 I don't care what David thinks anyway. 385 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 I mean, it was never gonna go perfectly with everyone. 386 00:26:49,520 --> 00:26:51,480 Coming out to my mum was amazing, 387 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 but there are still awful people in the world, like my brother. 388 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 Like, you know, when you came out. 389 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 But I can handle it. 390 00:27:04,600 --> 00:27:05,600 I promise. 391 00:27:06,040 --> 00:27:07,840 ♪ Will bring you around ♪ 392 00:27:08,840 --> 00:27:10,720 ♪ And I feel like ♪ 393 00:27:10,800 --> 00:27:15,640 - ♪ I wouldn't like me if I met me ♪ - ♪ If I met me ♪ 394 00:27:16,240 --> 00:27:18,040 ♪ I feel like ♪ 395 00:27:18,120 --> 00:27:23,000 ♪ You wouldn't like me if you met me ♪ 396 00:27:23,080 --> 00:27:25,480 ♪ Don't you worry ♪ 397 00:27:25,560 --> 00:27:28,920 ♪ There's still time ♪ 398 00:27:29,000 --> 00:27:30,120 ♪ If you met me ♪ 399 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 ♪ Don't you worry ♪ 400 00:27:32,960 --> 00:27:36,440 ♪ There's still time ♪ 401 00:27:43,800 --> 00:27:46,440 - I brought you apple. - Thanks. 402 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 Are you sad about Elle? 403 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 Yeah. Kind of. 404 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 You remind me of me and Dad. 405 00:28:07,320 --> 00:28:10,360 What? Mum, that's so weird. 406 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Well, he was the calm one, and I was the outspoken one. 407 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 But when we were in the same room, 408 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 it was like perfect harmony. 409 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 And no matter what happened, we'd both be okay. 410 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 So when we lost him, 411 00:28:30,080 --> 00:28:31,680 I felt so unbalanced. 412 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 It was like falling off a cliff. 413 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 So I understand if you're afraid of losing her. 414 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 If she's growing up and moving on. 415 00:28:45,720 --> 00:28:49,480 While I'm stuck here. Same old Tao. 416 00:28:49,560 --> 00:28:52,080 Same old Tao isn't so bad. 417 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 But if you're afraid of losing her, 418 00:28:57,440 --> 00:29:00,280 you have to fight to stay by her side. 419 00:29:05,280 --> 00:29:06,280 Yeah. 420 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 Also, Elle's not dead, so there's that. 421 00:29:13,720 --> 00:29:14,720 Oh well... 422 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 Don't stay up late. Sleep is important. 423 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 I like Elle. Okay? 424 00:29:52,680 --> 00:29:54,240 I said it. 425 00:29:54,320 --> 00:29:56,440 And don't laugh! I bet you've all been laughing 426 00:29:56,520 --> 00:29:58,320 behind my back because I've been so oblivious. 427 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Honestly, Elle can do better, 428 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 and she probably doesn't even like me back, 429 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 and this is probably going to destroy our friendship, 430 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 it's going to destroy our friendship group, 431 00:30:09,240 --> 00:30:12,000 and it's going to leave me devastated for years to come. 432 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 So this is a really selfish and stupid thing to do, 433 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 but I'm going to tell her. 434 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 Help me. 33004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.