All language subtitles for Dikkenek.2006.DC.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,300 --> 00:00:45,633 What's wrong now? The great love? 2 00:00:46,220 --> 00:00:49,275 Couldn't you start with a small love? No, the big one straightaway! 3 00:00:49,300 --> 00:00:52,610 You know, Stef, before the end of the week I'll find you a chick. 4 00:00:52,820 --> 00:00:55,440 You'll just have to bend down. You already master that. 5 00:00:55,460 --> 00:00:59,419 I know all of your tricks. No, thanks. No, no, thanks. 6 00:00:59,900 --> 00:01:01,730 It's true that last time was not... 7 00:01:01,940 --> 00:01:03,233 I admit, it's true... 8 00:01:04,000 --> 00:01:06,180 we came across a nutcase. A clinical case. 9 00:01:06,340 --> 00:01:08,854 But, you know, I'll tell you one thing, Stef... 10 00:01:09,033 --> 00:01:11,360 We will perhaps not set the bar too high, ok? 11 00:01:11,580 --> 00:01:14,219 Although, having it off with a minger is not that simple. 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,093 Mingers are dreadfully distrustful. 13 00:01:17,860 --> 00:01:19,400 We'll start with a plain Jane. 14 00:01:19,650 --> 00:01:22,660 Before the end of the week you'll meet the love of your life! 15 00:01:22,700 --> 00:01:26,659 Dikkenek: big dickhead, boaster, big mouth, 16 00:01:26,860 --> 00:01:29,215 Mr or Miss Know-it-all. 17 00:01:43,060 --> 00:01:45,494 Yeah, Monique, it's me. Do me a favor. 18 00:01:45,866 --> 00:01:49,400 Cancel my appointment with the two morons from the TV school. 19 00:01:49,420 --> 00:01:50,875 I don't have time for that. 20 00:01:53,466 --> 00:01:56,290 I don't mingle with this kind of assholes. 21 00:02:11,433 --> 00:02:12,930 - Which school? - IAD. 22 00:02:13,140 --> 00:02:16,132 IAD? Totally unknown. Never heard of it. 23 00:02:16,420 --> 00:02:20,538 Well, it's for this so-called final year work? 24 00:02:20,740 --> 00:02:23,015 How long will that last? 7-8 minutes? 25 00:02:24,420 --> 00:02:25,866 Let's start. 26 00:02:27,780 --> 00:02:30,135 You don't say 'action'? Ho, brat! Ho! 27 00:02:31,140 --> 00:02:33,893 I'll introduce myself in two words. I am Claudy Focan... 28 00:02:34,100 --> 00:02:36,933 semi-professional photographer... No, cut. Cut! 29 00:02:37,300 --> 00:02:40,292 Actually, I said that because I was looking your lens. 30 00:02:40,500 --> 00:02:42,133 This is digital, right? 35 mm. 31 00:02:42,980 --> 00:02:46,800 In fact, I am a photographer of... well, I shoot erotic photos. 32 00:02:47,733 --> 00:02:50,766 It's a little bit beside the point. Let's start over! 33 00:02:51,066 --> 00:02:53,370 In two words, I'm Claudy Focan. Mr. Focan. 34 00:02:53,700 --> 00:02:57,540 I'm the slaughterhouse of Anderlecht's Director and sales marketing manager. 35 00:02:57,550 --> 00:02:58,730 This is the sales hall. 36 00:02:58,940 --> 00:03:01,130 When the animals arrive, they are 150 in a lorry. 37 00:03:01,140 --> 00:03:04,052 Why 150? Like that they do not stumble during the transportation. 38 00:03:04,260 --> 00:03:06,980 When they are here they simply follow the white line. 39 00:03:07,100 --> 00:03:10,456 And we lead them unavoidably - two by two - to the slaughter zone. 40 00:03:10,660 --> 00:03:12,696 Perhaps it's not the funniest part... although... 41 00:03:12,760 --> 00:03:16,826 When they arrive we shoot them in the back of their head with a cattle gun. 42 00:03:16,827 --> 00:03:21,420 And the deflagration is so strong that... 43 00:03:21,740 --> 00:03:24,720 I never had to shoot twice if you know what I mean! 44 00:03:25,160 --> 00:03:30,000 We could go watch them slaughter some pigs if you want but anyway that's my guilty pleasure. 45 00:03:31,700 --> 00:03:35,700 Once the beast is dead, it goes... Well, we move it because it can't walk anymore. 46 00:03:35,975 --> 00:03:38,490 Listen, brat, you're pissing me off with your micro. 47 00:03:38,500 --> 00:03:42,710 You shoved it in my face over there! Stop it and do your fucking job properly! 48 00:03:42,920 --> 00:03:45,830 Sorry, I'm irritable. I know. It's not all your fault. 49 00:03:46,300 --> 00:03:50,310 But it seems I got the IAD's two clowns. The worst of the worst! 50 00:03:50,650 --> 00:03:52,600 How do you make a Fricadelle? (fried sausage) 51 00:03:52,800 --> 00:03:56,200 I was coming to the point. There's a time and a place for everything. 52 00:03:56,400 --> 00:03:58,666 You're not going to tell me what I have to say. 53 00:03:58,866 --> 00:04:02,000 So, a Fricadelle how is it done? You should know two things: 54 00:04:02,233 --> 00:04:03,940 On a 700 kg beast, there are 350 kg 55 00:04:04,233 --> 00:04:08,150 that are considered as matters or leftovers unsuitable for consumption. 56 00:04:08,800 --> 00:04:11,490 In a butcher shop, you will never see nostrils... 57 00:04:11,500 --> 00:04:13,830 a scrotum, an anus or intestines, for example. 58 00:04:14,040 --> 00:04:15,840 What do you think we do with bowels? 59 00:04:16,075 --> 00:04:18,390 The bowels are not more than digested grass. 60 00:04:18,600 --> 00:04:21,110 Also commonly called 'shit', for your information. 61 00:04:21,320 --> 00:04:25,390 So we scrape the whole thing. We put everything in a big basin - we call it a "pool" 62 00:04:25,600 --> 00:04:29,380 Then we add products. Which one? Tranquillizers, antibiotics, colorants... 63 00:04:29,600 --> 00:04:32,590 That's our little recipe. The "Belgian cooking", like we say. 64 00:04:33,133 --> 00:04:35,133 Once this matter looks like meat again 65 00:04:35,433 --> 00:04:37,190 we thread it into entrails 66 00:04:38,100 --> 00:04:41,670 and it's sent to chip stands, shops... 67 00:04:41,880 --> 00:04:44,070 as fricadelle and merguez. 68 00:04:44,650 --> 00:04:47,700 I want to check what you've recorded. 69 00:04:48,125 --> 00:04:51,050 Understood? Image rights exist for a reason. 70 00:04:51,725 --> 00:04:53,725 You got it, stupid? 71 00:04:54,425 --> 00:04:57,875 I'm not threatening you but you got the message. I'll find you anytime. 72 00:04:58,300 --> 00:05:01,375 Understood? Both of you? 73 00:05:02,225 --> 00:05:04,300 Because I don't send recorded letters. 74 00:05:06,000 --> 00:05:08,375 One morning you'll wake up in a tank. 75 00:05:11,100 --> 00:05:12,450 How is it going, Polish? 76 00:05:12,860 --> 00:05:15,370 Gimme a large pack of chips with sauce, please. 77 00:05:15,900 --> 00:05:17,370 Which sauce? 78 00:05:18,060 --> 00:05:20,900 No idea. Dallas sauce, but put the sauce to one side. 79 00:05:21,033 --> 00:05:22,650 And three meatballs with that. 80 00:05:22,733 --> 00:05:24,890 Omar! The sauce to one side or on the chips? 81 00:05:25,100 --> 00:05:27,500 On the meatballs! And add 6-7 Fricadelles too! 82 00:05:28,060 --> 00:05:31,180 - Seven Fricadelles with that... - 10 beers, please! 10 Vedettes. 83 00:05:31,430 --> 00:05:34,433 He feels so comfortable this one! Are you blind or what? 84 00:05:34,630 --> 00:05:37,533 I was ordering food. You're playing with your life, you! 85 00:05:38,100 --> 00:05:40,650 Sorry, sorry. I thought you... 86 00:05:40,900 --> 00:05:43,770 What's your problem son of a bitch? Come on! 87 00:05:45,900 --> 00:05:47,690 - Calm down now. - A Problem, Aziz? 88 00:05:47,900 --> 00:05:50,800 That guy comes relaxed, doesn't apologize and overtakes me! 89 00:05:51,000 --> 00:05:52,633 You're polite or not polite, you? 90 00:05:54,540 --> 00:05:56,733 - Stop. - Loser! 91 00:05:57,580 --> 00:05:59,466 I thought you'd be on a school trip. 92 00:06:00,540 --> 00:06:04,650 I knew it was you. With your old rapper's accent! Hip-hop! 93 00:06:04,660 --> 00:06:07,260 And that habit you have to spit everywhere like a lama. 94 00:06:07,275 --> 00:06:10,410 It's excessively annoying. Hey, Stef. 95 00:06:11,180 --> 00:06:13,450 - You know each other? - Yeah. He's my friend. 96 00:06:13,733 --> 00:06:17,050 And you speak to him differently. Say you're sorry, now! 97 00:06:17,366 --> 00:06:18,933 - Sorry... - A beer? 98 00:06:19,420 --> 00:06:21,233 - No, I don't drink beer. - What is that? 99 00:06:21,900 --> 00:06:23,690 Fricadelles. You want some? 100 00:06:23,900 --> 00:06:26,490 You know what's in it? I've seen a reportage about it. 101 00:06:26,700 --> 00:06:29,450 - Anyway, there's no pork in it. - Pork? Certainly not. 102 00:06:29,660 --> 00:06:31,800 But give that to a dog and he won't eat it. 103 00:06:32,460 --> 00:06:33,650 There is a stain. 104 00:06:35,340 --> 00:06:38,410 Can I ask you something? Don't take it the wrong way. 105 00:06:38,620 --> 00:06:40,900 What's your plan once school starts again? 106 00:06:41,420 --> 00:06:43,833 Because we were wondering with Baudouin. 107 00:06:45,900 --> 00:06:47,233 Your grades are so bad... 108 00:06:48,060 --> 00:06:51,250 Because university is nice, but you must study a little bit. 109 00:06:51,460 --> 00:06:54,890 You can not keep on failing every year. It's failure on failure. 110 00:06:55,566 --> 00:06:58,090 But partying, sleeping late... 111 00:06:58,300 --> 00:07:01,080 There's no difficulty. You got a honorary distinction. 112 00:07:01,500 --> 00:07:03,130 Although I didn't go to university 113 00:07:03,340 --> 00:07:06,090 if I'm unemployed today it's not my fault. 114 00:07:06,300 --> 00:07:08,066 My life stopped at 17! 115 00:07:08,700 --> 00:07:12,266 My goal was to be an attorney and not to have kids with that jerk! 116 00:07:14,380 --> 00:07:17,530 I wanted to be a great psychologist. 117 00:07:17,900 --> 00:07:21,600 Help people... be helpful, Doctors Without Borders, and all that shit. 118 00:07:22,000 --> 00:07:23,900 One alcoholic night ended it all. 119 00:07:25,100 --> 00:07:28,090 And when your parents died, my life changed as well. 120 00:07:28,366 --> 00:07:31,866 On the day of the funeral, I suddenly had to become a mother! 121 00:07:32,766 --> 00:07:34,930 Listen, baby, don't take it the wrong way: 122 00:07:35,140 --> 00:07:37,700 I always treated you like my own daughter. 123 00:07:38,140 --> 00:07:41,166 - I don't want you to be led astray. - Listen, auntie... 124 00:07:42,860 --> 00:07:44,533 I also reflected on my life. 125 00:07:45,420 --> 00:07:47,466 You're like my mother, I care about you. 126 00:07:47,700 --> 00:07:50,090 And the more I think about it, the more I think... 127 00:07:50,460 --> 00:07:52,433 I wanna do exactly like you. 128 00:07:55,340 --> 00:07:58,930 - What? What are you trying to say? - Doing nothing. 129 00:07:59,340 --> 00:08:02,133 Like you. Finally, it's that the goal in life, huh? 130 00:08:03,420 --> 00:08:05,100 Succeed in doing nothing. 131 00:08:09,420 --> 00:08:12,133 Come on! Follow me! 132 00:08:13,020 --> 00:08:15,766 Cindy? You always have to stand out. 133 00:08:16,620 --> 00:08:19,130 Hey fat ass, can't you read? 134 00:08:19,340 --> 00:08:21,200 It's forbidden to eat in museums! 135 00:08:21,660 --> 00:08:24,450 I hope this visit will ruin your appetite! 136 00:08:24,660 --> 00:08:26,433 Hello. Here's the money. 137 00:08:31,200 --> 00:08:33,600 Welcome to the road crash Museum. 138 00:08:34,100 --> 00:08:36,560 Never forget the seatbelt! That way 139 00:08:37,300 --> 00:08:39,533 you wont repaint the car with your brain! 140 00:08:40,380 --> 00:08:42,000 Well, children? 141 00:08:42,940 --> 00:08:44,333 Who wants to play dead? 142 00:08:45,980 --> 00:08:47,800 Who has been in a car crash? 143 00:08:49,340 --> 00:08:50,566 You? 144 00:08:51,020 --> 00:08:52,266 You? 145 00:08:52,860 --> 00:08:53,966 You? 146 00:08:54,400 --> 00:08:55,533 Nobody? 147 00:08:56,000 --> 00:08:57,666 It will happen later then. 148 00:08:58,060 --> 00:08:59,700 At 18 you start to drink... 149 00:09:00,300 --> 00:09:03,050 and you want to impress your friends... 150 00:09:03,260 --> 00:09:07,266 and bang, it's the crash guaranteed coming back from Louvain-la-Neuve. 151 00:09:07,580 --> 00:09:10,650 You, Charlotte, you know what a windshield is? 152 00:09:10,860 --> 00:09:14,560 If you look more like Captain Harlock than Candy... 153 00:09:14,820 --> 00:09:17,090 It's because your mom drinks. 154 00:09:17,300 --> 00:09:18,970 Nice fence, huh? 155 00:09:19,180 --> 00:09:21,850 The guy in question broke his bones 137 times. 156 00:09:22,060 --> 00:09:25,130 137 fractures, it's much, huh? Not to say, impressive! 157 00:09:25,340 --> 00:09:26,366 Come, come look! 158 00:09:27,180 --> 00:09:29,050 Come closer, it wont bite! 159 00:09:29,260 --> 00:09:31,800 You want to sit on the bike, you? I feel it! 160 00:09:33,180 --> 00:09:36,966 You don't want to? It doesn't matter. Go ahead! Next attraction! 161 00:09:45,780 --> 00:09:47,966 The teacher is dead! 162 00:09:51,100 --> 00:09:54,490 Now we'll observe a minute's silence... 163 00:09:54,700 --> 00:09:57,130 for all those people behind me. 164 00:09:59,980 --> 00:10:01,366 That's it! 165 00:10:03,400 --> 00:10:06,270 It's billing and cooing in here. Is this is a porno theater? 166 00:10:06,475 --> 00:10:09,490 What? Come a little closer. 167 00:10:09,700 --> 00:10:10,933 What is this dud? 168 00:10:11,233 --> 00:10:14,730 The story of two girls looking for their sexual identity. 169 00:10:14,940 --> 00:10:18,810 Sexual identity? It doesn't mean anything! Or someone has to explain to me! 170 00:10:19,260 --> 00:10:23,330 It's terribly slow, uh? Every time I go to the cinema, I fall asleep. 171 00:10:23,540 --> 00:10:26,570 Big boobs, a round belly, fat thighs... 172 00:10:26,940 --> 00:10:29,730 It's different. Different from the magazines, uh? 173 00:10:29,940 --> 00:10:32,010 I bet my life it's gonna be about the asshole! 174 00:10:32,220 --> 00:10:33,633 "Sexual identity!" 175 00:10:35,660 --> 00:10:37,530 What's his problem? Have we met? 176 00:10:41,820 --> 00:10:42,960 Fabienne? 177 00:10:43,180 --> 00:10:46,090 How I know you it's you? Your name was on the screen. 178 00:10:46,300 --> 00:10:48,170 - Excuse me! - You are silly. 179 00:10:48,380 --> 00:10:51,570 - You don't wanna go out to take your call? - Shut up! I'm talking. 180 00:10:51,780 --> 00:10:54,570 No, I wasn't talking to you. It's a moron. Yeah, a spastic. 181 00:10:54,780 --> 00:10:57,930 - Take your call outside or turn off your phone. - What? 182 00:10:58,140 --> 00:11:01,660 Buy cotton buds! He asked you to go out to call your bitch. 183 00:11:06,300 --> 00:11:08,600 You want to fight, jerk? 184 00:11:08,820 --> 00:11:12,250 - I'm waiting! Come on! - This guy is totally crazy! 185 00:11:13,740 --> 00:11:16,410 You keep standing in the cinema? Sit down! 186 00:11:16,620 --> 00:11:17,933 And look ahead! 187 00:11:21,180 --> 00:11:22,700 You've seen that, ma'am? 188 00:11:23,180 --> 00:11:26,490 He's got nerves! Do I call when I'm inside the cinema? 189 00:11:27,180 --> 00:11:30,250 Yes, Fabienne? No, it's nothing. An idiot! 190 00:11:30,500 --> 00:11:32,010 He's doing it on purpose! 191 00:11:32,220 --> 00:11:35,920 No, I wasn't talking to you! You never understand, you're really stupid! 192 00:11:36,800 --> 00:11:39,366 - Stop! - The first one is a lesson, dickhead! 193 00:11:39,600 --> 00:11:44,330 The 2nd is for the principle. And the 3rd, because things always come in threes. 194 00:11:47,000 --> 00:11:49,530 - Who is this? - JC speaking. 195 00:11:49,740 --> 00:11:51,490 Hey... JC, right? 196 00:11:51,700 --> 00:11:53,500 What are you doing on August 15? 197 00:11:54,300 --> 00:11:56,730 I'm going to celebrate my 18th birthday... 198 00:11:56,940 --> 00:11:58,890 I'm going to organize a party in Zoute. 199 00:11:59,100 --> 00:12:01,610 It's gonna be nice. Whole Belgium is invited. 200 00:12:01,980 --> 00:12:05,666 Who is that cuckoo? She's also been rocked too close to the wall? 201 00:12:06,460 --> 00:12:09,050 Here. Compliments of the baby manager. 202 00:12:09,260 --> 00:12:12,490 Another one? That one must have been painful! 203 00:12:13,100 --> 00:12:15,800 What I like in this club is that palace-like way... 204 00:12:16,066 --> 00:12:17,800 Like Pretty Woman. This little... 205 00:12:22,460 --> 00:12:24,500 Didn't sleep well? 206 00:12:27,020 --> 00:12:28,433 All good, Dominique? 207 00:12:29,260 --> 00:12:32,090 Last time, you allowed Albanians to come inside... 208 00:12:32,300 --> 00:12:35,840 You shouldn't let that in. It has to remain our place, you understand? 209 00:12:36,060 --> 00:12:38,890 I haven't told you because it was crowded, but... 210 00:12:39,500 --> 00:12:42,810 Not bad, huh? The dance floor is over there. 211 00:12:43,020 --> 00:12:45,400 All good, Dom? You sleep here? 212 00:12:47,660 --> 00:12:51,250 - Here is the most handsome! - Daisy! I had not seen you... 213 00:12:51,500 --> 00:12:53,100 Any news? 214 00:12:55,260 --> 00:12:58,770 A beer, please. I'm so thirsty I'm dying. I'm so sweaty. 215 00:12:58,980 --> 00:13:00,566 - What's up? 216 00:13:01,200 --> 00:13:03,133 Well... It's not easy. 217 00:13:03,900 --> 00:13:07,680 No... currently I... struggle. 218 00:13:07,900 --> 00:13:10,533 It's really a daily struggle. 219 00:13:11,260 --> 00:13:13,533 I swear. So far... I take it right in the kisser. 220 00:13:13,733 --> 00:13:16,970 One problem after another, everything goes down hill. 221 00:13:17,260 --> 00:13:19,433 Huge problems with rabies, dioxin... 222 00:13:19,733 --> 00:13:21,450 It's an endless repetition... 223 00:13:21,660 --> 00:13:25,360 - Talking about old sows, how is it? - You're always so mean to me! 224 00:13:25,580 --> 00:13:28,650 - It's just a joke. - How is it going with your bird? 225 00:13:29,740 --> 00:13:31,700 You know, Daisy, I'm not a fool. 226 00:13:32,533 --> 00:13:35,133 If I'm always in pleasant company... 227 00:13:36,220 --> 00:13:38,633 it's for my money, and not for my odor. 228 00:13:39,820 --> 00:13:41,370 And it hurts to know that. 229 00:13:41,580 --> 00:13:44,330 I am perhaps the only one in Belgium to know, but... 230 00:13:44,540 --> 00:13:46,490 Her name is Natacha, right? 231 00:13:47,980 --> 00:13:51,040 Yeah Michael Jackson! I like that! 232 00:13:51,240 --> 00:13:54,466 He's the only white guy who makes music like blacks. 233 00:13:54,666 --> 00:13:56,466 You can say whatever you want... 234 00:13:56,666 --> 00:13:58,330 I like him! I like him so much! 235 00:13:58,540 --> 00:14:03,010 In two words: above him there's nobody, below him there is no one either! 236 00:14:08,140 --> 00:14:11,680 Carmelo, turn up the volume! I'm the only one dancing. 237 00:14:21,660 --> 00:14:23,610 It's my gun you're looking? 238 00:14:23,820 --> 00:14:27,566 Very dangerous. A semi-automatic Czech gun, light plastic, 17 shots. 239 00:14:27,900 --> 00:14:30,600 It can stop a moving school bus. Maybe even a plane! 240 00:14:30,800 --> 00:14:32,730 Never tried, but I think its possible. 241 00:14:33,000 --> 00:14:35,200 Firearms are my passion since I'm a kiddo! 242 00:14:35,400 --> 00:14:38,500 There's no explanation. Some people are into dolls, others... 243 00:14:38,660 --> 00:14:40,170 - Can we...? - What brought you here? 244 00:14:40,380 --> 00:14:42,330 Two guys assaulted me in the cinema. 245 00:14:42,540 --> 00:14:45,260 They almost stabbed me. They had no knife, but still... 246 00:14:45,530 --> 00:14:49,066 they struck my back, ripped my jacket and stole my brand new cell! 247 00:14:49,400 --> 00:14:53,290 Fortunately I know judo, so I could handle the situation more or less... 248 00:14:53,500 --> 00:14:57,133 And how did you guys look like? Something like this here? 249 00:14:58,266 --> 00:14:59,533 No. 250 00:15:00,300 --> 00:15:03,250 - Or like this? - No. 251 00:15:03,980 --> 00:15:06,330 So this? They looked the same. More or less... 252 00:15:07,200 --> 00:15:09,940 You need to make an effort. Otherwise I can't help you! 253 00:15:10,220 --> 00:15:13,760 It was this guy there. This kind of guy. 254 00:15:13,980 --> 00:15:17,130 What, him? He did it? 255 00:15:17,740 --> 00:15:20,266 But why would he? 256 00:15:20,900 --> 00:15:22,250 For fun? 257 00:15:25,266 --> 00:15:28,150 It will let Natacha have her wicked way with you. Believe me. 258 00:15:28,350 --> 00:15:29,770 Which one? This one? 259 00:15:29,980 --> 00:15:32,333 Make no mistake! I poured a huge dose in it. 260 00:15:33,900 --> 00:15:37,600 I was looking for you. I thought you had left. 261 00:15:38,060 --> 00:15:40,090 Here... Cheers! 262 00:15:49,070 --> 00:15:51,066 I was in the cinema with a young girl... 263 00:15:51,333 --> 00:15:53,960 And then it seemed my mobile phone have rung. 264 00:15:54,180 --> 00:15:57,530 Wait! We tell you to turn off your phone before the movie. 265 00:15:57,740 --> 00:16:00,200 And there's an other warning after the adverts. 266 00:16:00,250 --> 00:16:03,433 We won't turn on the light every 5 minutes to tell you to turn it off! 267 00:16:03,633 --> 00:16:05,330 - It was off! - True or not? 268 00:16:05,540 --> 00:16:07,650 - Yes or no? Am I right? - Yes! 269 00:16:08,540 --> 00:16:10,840 When I go to the cinema with my wife we get... 270 00:16:11,060 --> 00:16:13,850 bad seats, people playing with their phone... 271 00:16:14,060 --> 00:16:17,700 talking people... Because when the movie starts, the concert starts too. 272 00:16:17,950 --> 00:16:21,300 And it stinks. People stink even more in movie theaters. 273 00:16:22,710 --> 00:16:25,140 Anyway, I'll call my friend who works for the RIAA. 274 00:16:25,350 --> 00:16:27,420 He's not a singer! Are you listening? 275 00:16:27,630 --> 00:16:30,500 I got it! Let's say he looks like it. 276 00:16:30,710 --> 00:16:32,580 I'll make an identikit. 277 00:16:32,790 --> 00:16:35,500 I'm not bad, but I don't draw like Tintin. 278 00:16:35,866 --> 00:16:37,633 But Tintin is fictional! 279 00:16:39,510 --> 00:16:41,966 Just what I said. I don't draw like Tintin. 280 00:16:43,030 --> 00:16:46,650 - How did he look like? - He was... small... 281 00:16:46,870 --> 00:16:49,380 - The face! The shape of the face... - Boney... 282 00:16:49,590 --> 00:16:52,900 Long, greasy hair in the neck. And a mustache. 283 00:16:53,110 --> 00:16:55,300 With a big nose! 284 00:16:55,510 --> 00:16:58,940 A big conk! He smelled booze! You could smell it in the whole cinema. 285 00:16:59,466 --> 00:17:01,860 Where do I find a Mercedes coupe? 286 00:17:02,070 --> 00:17:04,233 I do know it's a best seller in Africa. 287 00:17:04,630 --> 00:17:07,275 Your last minute orders are excessively annoying! 288 00:17:07,430 --> 00:17:09,620 Stef, I'm on the phone! 289 00:17:10,033 --> 00:17:13,700 Is my BMW ready? Because I'm always good to do you a favour. 290 00:17:38,433 --> 00:17:39,933 Damn, check that! 291 00:17:43,030 --> 00:17:45,780 Fuck! Goddammit! 292 00:18:09,866 --> 00:18:12,420 - JC, look! - Damn! What a wad of bills! 293 00:18:12,766 --> 00:18:13,866 Move, asshole! 294 00:18:33,700 --> 00:18:37,020 Yeah, it's me. Greg! Damn, I've got a big problem! 295 00:18:37,230 --> 00:18:41,010 - So you're not dead, it's the main thing. - My mobile has been stolen. 296 00:18:41,560 --> 00:18:44,500 And your SIM card? You have to cancel it? 297 00:18:45,266 --> 00:18:49,060 It's impossible! It's a hacked no costs SIM card from ebay. 298 00:18:49,533 --> 00:18:51,733 Please, Fabienne, come pick me up! 299 00:18:54,133 --> 00:18:56,500 You're on your own. Take the bus! 300 00:18:56,710 --> 00:19:00,100 This is a public phone booth, for your information! 301 00:19:00,733 --> 00:19:02,100 - Two seconds. - Wanker! 302 00:19:02,310 --> 00:19:04,580 Could you give me thirty seconds? 303 00:19:05,830 --> 00:19:08,210 Sorry it was just a dick. So got my request? 304 00:19:08,430 --> 00:19:10,700 - I really need you to pick me up! - Where are you? 305 00:19:10,910 --> 00:19:13,475 You're on Poulertte Place, not on the Croisette! 306 00:19:13,933 --> 00:19:16,900 I'll hang up. The guy's face is slightly red. 307 00:19:17,400 --> 00:19:20,580 I'll hit him with a Japanese forearm blow in his face! 308 00:19:21,400 --> 00:19:22,633 Bye. 309 00:19:23,133 --> 00:19:26,566 Either you come out or I get you out! You decide. 310 00:19:27,100 --> 00:19:30,570 - Come on, Come on! - Get out or I get you out. 311 00:19:32,230 --> 00:19:34,340 You're pissing me off! 312 00:19:35,133 --> 00:19:37,220 You wanna fuck with me? 313 00:19:38,333 --> 00:19:39,700 Asshole! 314 00:19:46,866 --> 00:19:51,060 Your glasses, fuckwitted! Maybe you'll see things more clearly next time! 315 00:20:00,633 --> 00:20:02,066 Mom, Claudy speaking. 316 00:20:02,600 --> 00:20:04,066 I've been carjacked. 317 00:20:04,833 --> 00:20:08,166 I said that I've been carjacked. The car has been stolen. 318 00:20:09,460 --> 00:20:12,733 No, I could do nothing, I tried to run after but what 319 00:20:12,930 --> 00:20:14,266 do you wanna do? No. 320 00:20:14,900 --> 00:20:18,740 With my leather jacket inside. With the 70,000 bucks in... 321 00:20:19,200 --> 00:20:21,860 I feel nauseous! 322 00:20:22,070 --> 00:20:24,980 Your glasses? Mom, they're in the glove box! 323 00:20:25,500 --> 00:20:27,940 The glove box remained in the car. 324 00:20:28,333 --> 00:20:31,850 Say, can you come where we used to play snooker with dad? 325 00:20:32,166 --> 00:20:34,133 Go to the cafe with a big 'Duvel' sign! 326 00:20:34,433 --> 00:20:36,180 Come right now because... 327 00:20:36,400 --> 00:20:39,620 I wanna leave this city! All this violence is driving me crazy! 328 00:20:42,390 --> 00:20:44,060 Stef your office is nice! 329 00:20:50,066 --> 00:20:51,366 For God's sake! 330 00:20:52,550 --> 00:20:53,833 Good morning, Madam. 331 00:21:02,390 --> 00:21:03,766 What a heat, huh? 332 00:21:06,310 --> 00:21:07,740 I'm wet. 333 00:21:07,990 --> 00:21:11,380 I feel like shit. But it's gonna be fine. 334 00:21:11,590 --> 00:21:12,966 I woke up late too. 335 00:21:13,670 --> 00:21:16,180 Sometimes we need to ease off on the pressure. 336 00:21:16,390 --> 00:21:20,010 We can't always live like a saucepan on the stove. 337 00:21:20,870 --> 00:21:23,460 Say, Stef... I have a small question. 338 00:21:23,670 --> 00:21:25,780 It's about my niece, Natacha. 339 00:21:25,990 --> 00:21:28,140 Currently it's not going well. 340 00:21:28,350 --> 00:21:30,580 A small post-adolescence crisis. 341 00:21:33,433 --> 00:21:34,966 Do know who I'm talking about? 342 00:21:35,266 --> 00:21:38,540 A cutie who is always walking around, looking for her panties. 343 00:21:38,790 --> 00:21:39,790 Never met. 344 00:21:40,550 --> 00:21:42,420 You want a drink? 345 00:21:42,630 --> 00:21:45,460 We don't have to be formal. Would you like a drink? 346 00:21:45,670 --> 00:21:46,670 Yeah, I'd like to. 347 00:21:46,870 --> 00:21:48,090 Alcohol? Soft drink? 348 00:21:48,310 --> 00:21:51,020 If you have a small can. A Vedett would be great. 349 00:21:51,230 --> 00:21:53,220 Soft is not your thing, huh? 350 00:21:53,430 --> 00:21:54,540 Not really, no... 351 00:21:54,750 --> 00:21:56,540 What is this thing? 352 00:21:56,790 --> 00:21:59,540 No, Aziz. Watch it! Scratches everywhere! 353 00:21:59,830 --> 00:22:02,266 Who would buy that? A curly-haired like you? 354 00:22:03,750 --> 00:22:05,466 Okay, 50 for these. 355 00:22:06,070 --> 00:22:09,100 - Take it or leave it. - You still have croco jackets? 356 00:22:09,830 --> 00:22:12,500 Croco is not trendy anymore. Snake is back 357 00:22:12,710 --> 00:22:14,800 but leather is trendier. Want one? 358 00:22:15,133 --> 00:22:16,940 Move. Hey, Marco? 359 00:22:19,350 --> 00:22:21,940 When you're done, gimme the jacket on the back seat. 360 00:22:22,470 --> 00:22:24,460 Take the jacket on the back seat. 361 00:22:32,270 --> 00:22:33,966 Don't hurry up, y'know. 362 00:22:35,670 --> 00:22:37,066 You got highlights? 363 00:22:37,750 --> 00:22:40,540 - It's a failure. - Yeah it's too red. 364 00:22:40,750 --> 00:22:43,900 I think I'll cut. But the other likes long hair. 365 00:22:44,110 --> 00:22:46,740 I leave you. You can get by with your cowhide. 366 00:22:46,950 --> 00:22:50,260 Look that, brat. A nice leather jacket. 367 00:22:50,710 --> 00:22:54,490 - You sure it's fashion? You have more like that? - It's not H&M in here, Aziz. 368 00:22:54,710 --> 00:22:56,400 You also want a fitting room? 369 00:22:57,750 --> 00:23:00,260 It's too big. Are you trying to trick me? 370 00:23:00,470 --> 00:23:03,220 - What did you say? - No, that came naturally... 371 00:23:03,430 --> 00:23:05,566 - I knew it. - Excuse me. 372 00:23:06,150 --> 00:23:08,380 - No, it's not too big! - I look good? 373 00:23:08,590 --> 00:23:12,266 It's the new trend, Aziz. All the girls are gonna succumb to your charm. 374 00:23:12,500 --> 00:23:14,700 Damn, man, your jacket smells like shit! 375 00:23:15,670 --> 00:23:18,580 - It's the leather. - On my mother's head. It smells like a pig. 376 00:23:18,790 --> 00:23:20,660 Clean it, what do you want me to say! 377 00:23:21,190 --> 00:23:23,380 Okay! The 2 mobiles for the jacket. Agreed? 378 00:23:24,230 --> 00:23:26,333 - You want a PlayStation? - I have one. 379 00:23:26,950 --> 00:23:28,366 I want that bike. 380 00:23:30,070 --> 00:23:32,660 Normal price is 400, but for you its 350. 381 00:23:33,590 --> 00:23:35,966 It's an Eddy Merckx. It's not a shitty one. 382 00:23:36,160 --> 00:23:37,500 - For real? - Of course. 383 00:23:39,110 --> 00:23:41,900 Hey, viking! I'll pay you tomorrow! See you, JC. 384 00:23:42,310 --> 00:23:46,180 Say, you know that there's a chick with cocker-eyes in your trunk? 385 00:23:48,870 --> 00:23:52,570 - For the car? Can you pay me now? - Okay. But you take your spare wheel. 386 00:23:55,830 --> 00:23:57,100 Hi, I'm JC. 387 00:24:07,110 --> 00:24:08,433 You ok? 388 00:24:31,066 --> 00:24:33,390 Its not a car but a Kinder Surprise Egg! 389 00:24:34,310 --> 00:24:35,860 Can I have two beers? 390 00:24:36,070 --> 00:24:38,020 Oh! Don't drink everything, fattie! 391 00:24:38,550 --> 00:24:40,700 Look at his damn face! 392 00:24:40,910 --> 00:24:42,780 He looks like his father, he's ugly. 393 00:24:43,990 --> 00:24:46,820 We tried to place him but it didn't work. Our beers! 394 00:24:48,390 --> 00:24:51,580 It's like junk mail, it's always coming back. I can't put him down... 395 00:24:53,590 --> 00:24:55,100 Sorry, I had not seen you. 396 00:24:57,510 --> 00:24:59,940 Gimme a beer. 397 00:25:01,830 --> 00:25:03,460 I'm dying of thirst. 398 00:25:03,670 --> 00:25:05,620 And a cool one, if you have that! 399 00:25:06,366 --> 00:25:08,180 - The same one? - Yeah, the same one! 400 00:25:08,630 --> 00:25:10,500 And gimme another glass. 401 00:25:10,710 --> 00:25:12,660 This one tastes like soap. 402 00:25:12,870 --> 00:25:16,260 I like foam, but you should not exaggerate! 403 00:25:19,590 --> 00:25:22,020 You think everyone's retarded? 404 00:25:29,750 --> 00:25:31,540 Bring me its little sister. 405 00:25:32,310 --> 00:25:35,366 - The same, so? - I said so. The little sister. 406 00:25:40,510 --> 00:25:42,810 Sure you're covering the spot? 407 00:25:44,910 --> 00:25:47,370 - I'll go. - No. Stay. 408 00:25:49,030 --> 00:25:51,300 Thank God, my mouth wasn't open. 409 00:26:01,670 --> 00:26:04,130 Is it the break or what? 410 00:26:04,600 --> 00:26:08,140 So you're the one who took all the cubes from the fridge! What's wrong? 411 00:26:08,950 --> 00:26:12,180 I'm not talking to you. Go play with your mower, stupid! 412 00:26:12,390 --> 00:26:13,633 Give me the ice! 413 00:26:14,500 --> 00:26:17,300 Would you calm down? This guy did nothing. 414 00:26:17,510 --> 00:26:18,820 You talkin' to me? 415 00:26:19,030 --> 00:26:21,860 When you need money for shopping it's alright, uh? 416 00:26:22,070 --> 00:26:23,860 - Go away! - I'm gone! 417 00:26:29,950 --> 00:26:32,700 Weren't you taught to eat with your mouth closed? 418 00:26:32,900 --> 00:26:34,220 I'm talking to you! 419 00:26:34,430 --> 00:26:36,700 I feel like next to a garbage truck! 420 00:26:37,190 --> 00:26:38,410 Bitch. 421 00:26:38,725 --> 00:26:42,340 It's excessively annoying to hear someone eat chips for those who do not! 422 00:26:42,550 --> 00:26:44,930 Understood?! Minimum education, uh? 423 00:26:46,133 --> 00:26:48,970 A trip to the slaughterhouse and it's gonna be quick. 424 00:27:06,433 --> 00:27:07,760 Small cock... 425 00:27:11,750 --> 00:27:13,166 With his big toy. 426 00:27:14,310 --> 00:27:16,500 A small dick, like Baudouin. 427 00:27:21,000 --> 00:27:23,100 I brought this. There are a lot more. 428 00:27:23,670 --> 00:27:26,340 Thank you. Very nice of you. I was about to get out. 429 00:27:26,550 --> 00:27:28,700 Coming, my little Dim. 430 00:27:29,270 --> 00:27:30,533 Fuck! 431 00:27:33,350 --> 00:27:34,410 Filthy sow! 432 00:27:34,630 --> 00:27:36,500 Hey, Mom! Mom! 433 00:27:36,950 --> 00:27:39,220 Goddamn it, always the same thing! 434 00:27:42,470 --> 00:27:44,420 You don't kiss your mother? 435 00:27:52,070 --> 00:27:54,020 I can't anymore, Mom... It was crazy. 436 00:27:55,166 --> 00:27:56,820 It took a second! 437 00:27:57,030 --> 00:27:59,740 I'm only realizing now what happened. 438 00:27:59,950 --> 00:28:02,330 I couldn't do a thing! I was despondent. 439 00:28:02,550 --> 00:28:04,930 I don't have the words. 440 00:28:05,150 --> 00:28:07,450 I can't anymore... I'm worn out. 441 00:28:07,670 --> 00:28:10,780 I want to go home, put my slippers on and take some rest. 442 00:28:10,990 --> 00:28:15,140 Don't look at me. I don't wanna explain the story because I can't. 443 00:28:15,350 --> 00:28:18,766 What a story. Alcoholism is really the scourge of the century. 444 00:28:19,166 --> 00:28:21,970 But the worst is that he was never drunk. Never! 445 00:28:21,990 --> 00:28:24,020 For me with 2 drinks I kiss everyone. 446 00:28:24,630 --> 00:28:27,060 It's not working with Baudouin for now. 447 00:28:27,270 --> 00:28:29,620 - I can see that. - What? That? 448 00:28:29,830 --> 00:28:31,366 No, this is your wife. 449 00:28:33,990 --> 00:28:35,300 Excuse me. 450 00:28:36,390 --> 00:28:38,266 I have heard that she's... 451 00:28:38,950 --> 00:28:40,660 not really your wife anymore. 452 00:28:40,870 --> 00:28:42,266 She'll come back. 453 00:28:42,870 --> 00:28:44,660 When she'll need money. 454 00:28:45,310 --> 00:28:47,600 She knows well enough who's got the money. 455 00:28:47,920 --> 00:28:51,375 If it can help, Baudouin also had an affair with an Asian chick. 456 00:28:51,933 --> 00:28:54,233 But now... it's the past. 457 00:28:54,550 --> 00:28:57,860 When she'll be back. Ask her for a test. 458 00:28:58,133 --> 00:28:59,566 I'll use condoms. 459 00:29:00,000 --> 00:29:01,949 I don't understand. She has everything. 460 00:29:01,950 --> 00:29:04,460 We go 3 times per year on holiday, we go to cinema... 461 00:29:04,670 --> 00:29:07,600 Note that the cinema is to see people... 462 00:29:08,750 --> 00:29:10,700 because I have a Home Cinema. 463 00:29:11,070 --> 00:29:12,700 More than 300 DVDs. 464 00:29:12,910 --> 00:29:15,260 Soon 800, thanks to the Internet. 465 00:29:16,430 --> 00:29:18,700 I like Cinema. You have to go to cinema. 466 00:29:18,910 --> 00:29:20,900 We go to cinema. 467 00:29:21,500 --> 00:29:23,800 I can't remember the last movie we saw... 468 00:29:24,250 --> 00:29:27,149 Wait... Wait... Yes! it's a story about 469 00:29:27,150 --> 00:29:30,200 a family of ducks that go to Africa. - I don't know. 470 00:29:30,725 --> 00:29:32,870 That being said you cook duck very well. 471 00:29:35,070 --> 00:29:37,750 Thanks but I'm not into movies featuring animals. 472 00:29:38,300 --> 00:29:40,350 Documentaries are fucking boring. 473 00:29:40,400 --> 00:29:43,175 You should keep an open mind. It's a wonderful movie. 474 00:29:43,700 --> 00:29:45,300 What's its name again? 475 00:29:45,925 --> 00:29:48,199 Winged Migration! Yes, Winged Migration! 476 00:29:48,200 --> 00:29:50,814 It's incredible! How did they manage to record it? 477 00:29:50,815 --> 00:29:53,013 Maybe they attached a camera to a duck. 478 00:29:56,000 --> 00:29:58,590 Say, it's not my business... 479 00:29:59,520 --> 00:30:01,533 but be careful with alcohol. 480 00:30:02,160 --> 00:30:04,190 You drink like a fish! 481 00:30:06,800 --> 00:30:09,470 Six months ago I saw an advertisement. 482 00:30:09,680 --> 00:30:12,190 It said: "Urgent. 483 00:30:12,560 --> 00:30:16,470 Professional Photographer looking for young girls." 484 00:30:16,680 --> 00:30:18,670 So I met him and I asked if it was porn. 485 00:30:18,880 --> 00:30:23,230 He: "No, no porn. It's art." 486 00:30:23,920 --> 00:30:25,710 And he looked nice. 487 00:30:25,920 --> 00:30:27,510 But I had to go to his home. 488 00:30:27,720 --> 00:30:29,550 Can you wear that, please? 489 00:30:31,520 --> 00:30:32,766 Claudy! 490 00:30:32,933 --> 00:30:35,066 - Yes Mom? - I was looking for you. Come! 491 00:30:35,360 --> 00:30:37,790 No, I'm shooting now. With my model. 492 00:30:38,000 --> 00:30:39,475 - With whom? - Natacha! 493 00:30:39,500 --> 00:30:41,025 That little whore! 494 00:30:41,520 --> 00:30:44,566 Don't judge her. You don't even know her and you judge her. 495 00:30:44,933 --> 00:30:46,510 Balls or chips for dinner? 496 00:30:46,720 --> 00:30:49,966 Or croquette. I'm busy, mom. It doesn't matter. 497 00:30:52,640 --> 00:30:55,390 - Is that not somewhat vulgar? - Vulgar? 498 00:30:55,633 --> 00:30:57,950 - You think it's vulgar? - Yes. 499 00:30:58,160 --> 00:31:01,270 There's something I don't understand. 500 00:31:01,480 --> 00:31:05,275 I'll tell you something. The artistic part, it's me. So, it's not your business. 501 00:31:05,500 --> 00:31:07,870 If I ask to wear these shoes, there's a reason. 502 00:31:08,080 --> 00:31:10,750 I work in black and white. I must emphasize the colors. 503 00:31:10,960 --> 00:31:13,150 Or it'll be dull. You don't know that. 504 00:31:13,360 --> 00:31:15,630 Because it's not your job. 505 00:31:18,400 --> 00:31:20,200 Take off your panties too. 506 00:31:23,360 --> 00:31:26,110 Why, no? 507 00:31:26,320 --> 00:31:28,750 But what the fuck are you doing here? 508 00:31:28,960 --> 00:31:32,300 You came to an erotic photo shoot and you won't undress? 509 00:31:32,600 --> 00:31:34,510 I didn't force you to come! 510 00:31:34,766 --> 00:31:38,466 You chose to come. And now you pretend you're ingenuous? 511 00:31:38,630 --> 00:31:40,400 If it's like that, it's over. 512 00:31:40,880 --> 00:31:42,375 Don't play with my balls! 513 00:31:43,820 --> 00:31:46,433 - You're strained like a cramp. - No, I'm not strained. 514 00:31:46,630 --> 00:31:49,700 Yes, you are. If I tell you you're strained, you are. 515 00:31:49,933 --> 00:31:52,430 Don't say you're not then. 516 00:31:52,640 --> 00:31:56,166 You just have to tell me: "Claudy, I'm strained. I am not at my ease." 517 00:31:56,366 --> 00:31:57,950 You must let you come to me. 518 00:31:58,160 --> 00:31:59,910 And I'll get you. Don't worry. 519 00:32:00,880 --> 00:32:03,433 Why do you only photograph naked teenagers? 520 00:32:03,920 --> 00:32:07,030 What's the matter? What did you just say? Repeat! 521 00:32:07,240 --> 00:32:09,230 Are you naked? 522 00:32:09,440 --> 00:32:12,980 It's a serious offense! You try to make me look live a pervert. 523 00:32:13,200 --> 00:32:15,700 Don't mess with me! My work is a pain in the ass. 524 00:32:15,900 --> 00:32:18,190 This is for my pleasure, you understand? 525 00:32:18,400 --> 00:32:20,910 I don't need that to make a living. 526 00:32:21,120 --> 00:32:23,566 I have enough money. Everything is good. 527 00:32:24,080 --> 00:32:25,790 Maybe it's your problem. 528 00:32:26,000 --> 00:32:27,950 You are here for the bees and honey. 529 00:32:28,160 --> 00:32:30,270 Maybe that's why you're stressed. 530 00:32:32,160 --> 00:32:33,350 Sex-starved cunt! 531 00:32:36,400 --> 00:32:37,666 Bend over now. 532 00:32:38,720 --> 00:32:40,000 It's not hard, uh? 533 00:32:40,720 --> 00:32:42,200 Yes, a little bit more. 534 00:32:43,360 --> 00:32:46,350 I didn't ask the impossible. Take off your panties. 535 00:32:47,200 --> 00:32:48,600 Your panties. 536 00:32:49,600 --> 00:32:51,033 You need a hand? 537 00:32:52,320 --> 00:32:55,300 See? Spread your legs, now. 538 00:32:55,920 --> 00:32:57,800 More. A bit more. 539 00:32:59,600 --> 00:33:02,500 That's too much. Stay like that. 540 00:33:03,840 --> 00:33:05,300 Don't move. 541 00:33:06,160 --> 00:33:07,380 You ok? 542 00:33:07,600 --> 00:33:11,033 Pretend you're in love with me. 543 00:33:11,520 --> 00:33:13,470 More... Oh wow! 544 00:33:13,933 --> 00:33:15,600 A lil bit more. That's it. 545 00:33:16,480 --> 00:33:17,966 Now I'll take the picture. 546 00:33:19,440 --> 00:33:22,270 Don't move. I'll get the pony. 547 00:33:22,480 --> 00:33:24,830 You are not easily scared. What a story! 548 00:33:25,040 --> 00:33:26,700 He is just too horny. 549 00:33:27,000 --> 00:33:30,990 And it's not my fault if that dick fell in love with me. 550 00:33:32,360 --> 00:33:33,630 That's it. 551 00:33:35,920 --> 00:33:37,400 If you need help... 552 00:33:39,680 --> 00:33:41,533 you can always call me. 553 00:33:47,440 --> 00:33:49,390 Thanks for everything. 554 00:33:59,920 --> 00:34:01,230 Goodbye. 555 00:34:05,120 --> 00:34:07,750 Sheknows how to thank people. 556 00:34:34,680 --> 00:34:36,900 I'll also take two apple pies. 557 00:34:37,400 --> 00:34:39,070 - That? - That there. 558 00:34:39,280 --> 00:34:41,230 - These triangles. - The samosa's. 559 00:34:45,800 --> 00:34:47,733 Excuse me. I was wondering... 560 00:34:48,760 --> 00:34:50,710 do you sell... 561 00:34:50,920 --> 00:34:52,400 What's the name again? 562 00:34:53,640 --> 00:34:55,066 Weed? 563 00:35:00,840 --> 00:35:02,366 Five hundred. 564 00:35:07,320 --> 00:35:08,800 Thank you. 565 00:35:11,560 --> 00:35:14,033 - Everything good? - Yes, and you? 566 00:35:14,840 --> 00:35:16,510 I wanted to ask you something. 567 00:35:16,720 --> 00:35:20,390 A friend of mine is going to live to my place for some time. 568 00:35:20,600 --> 00:35:24,140 Because she has problems with her husband. 569 00:35:24,360 --> 00:35:27,300 I wanted to warn you that we might be somewhat noisy. 570 00:35:28,360 --> 00:35:31,030 Because she's wild? Like a tigress? 571 00:35:31,240 --> 00:35:33,990 Whip, leather, latex, self propelled dildo? 572 00:35:34,200 --> 00:35:36,230 I won't lend you my King Kong dildo. 573 00:35:36,440 --> 00:35:38,233 Don't worry. She's more like... 574 00:35:39,000 --> 00:35:41,400 water bottle in the bag... 575 00:35:42,040 --> 00:35:45,300 school teacher... - Alright, I see. 576 00:35:46,066 --> 00:35:47,333 And how is Evelyne? 577 00:35:48,400 --> 00:35:50,820 She's sulking and she's blaming me. It seems that 578 00:35:51,240 --> 00:35:53,430 I smell of alcohol when I come back from work. 579 00:35:53,640 --> 00:35:55,350 And of cigarette too. 580 00:35:55,560 --> 00:35:58,310 "I have the feeling to lick an ashtray." 581 00:35:58,600 --> 00:36:00,790 35 years and I have to hide to smoke. 582 00:36:01,000 --> 00:36:02,950 How could her cocaine be any better? 583 00:36:03,160 --> 00:36:04,866 I am cop, shit! 584 00:36:08,200 --> 00:36:10,375 How much for this? 585 00:36:11,525 --> 00:36:12,825 10 grams. 586 00:36:13,700 --> 00:36:14,700 OK. 587 00:36:15,300 --> 00:36:17,150 I'll pretend that I've lost it. 588 00:36:22,440 --> 00:36:26,225 It's a topsy-turvy world. He wants to find me a chick and he's fucking her. 589 00:36:30,425 --> 00:36:32,175 Hey, D! Your pal is here. 590 00:36:36,320 --> 00:36:38,510 - You are here? - Yes, I am here. 591 00:36:38,840 --> 00:36:40,670 Sorry, I had a setback. 592 00:36:41,720 --> 00:36:42,720 I see. 593 00:36:43,880 --> 00:36:45,233 Say hello, Sabine. 594 00:36:46,166 --> 00:36:47,500 Hello Sabine. 595 00:36:48,520 --> 00:36:51,566 Wait for me in the restaurant. Come on, my little cat. 596 00:36:56,066 --> 00:36:59,430 You wanna play? Where is the ball? 597 00:36:59,640 --> 00:37:01,750 The ball is waiting for you... like me. 598 00:37:01,960 --> 00:37:04,400 And now you wait for me, because I'm beating Brazil. 599 00:37:06,120 --> 00:37:07,910 I'm not bothering you? 600 00:37:08,120 --> 00:37:10,870 You're not cold? I'm freezing! 601 00:37:13,240 --> 00:37:16,630 - You were quick. You came with a car? - Yes. A douche's car. 602 00:37:16,775 --> 00:37:18,630 There are 4 alarms on the key to open it. 603 00:37:18,840 --> 00:37:21,400 And it never stop talking. "Take that way. Not this one." 604 00:37:21,550 --> 00:37:23,270 But it's hard to find the reverse. 605 00:37:23,480 --> 00:37:25,230 I can't believe he lend you his car. 606 00:37:26,280 --> 00:37:27,950 I didn't ask. 607 00:37:28,160 --> 00:37:30,460 And you should have seen how he was. 608 00:37:30,680 --> 00:37:33,830 "Nadine, I love you! I promise. I won't go out anymore!" 609 00:37:34,040 --> 00:37:35,830 "I'll quit drinking. I'm sorry." 610 00:37:36,040 --> 00:37:37,510 Words, words... 611 00:37:40,440 --> 00:37:42,070 He'll be mad. 612 00:37:42,280 --> 00:37:44,390 What's in your bag? 613 00:38:25,800 --> 00:38:30,070 Your attention: Room 1 your two favorite German bitches... 614 00:38:30,280 --> 00:38:31,830 Greta and Cynthia... 615 00:38:32,040 --> 00:38:35,270 accompanied by their shepherd... also German! 616 00:38:35,480 --> 00:38:39,830 Room 2. Jong meisje op zwart long tisjen! 617 00:38:40,920 --> 00:38:43,030 Is it rush hour or what? 618 00:38:43,560 --> 00:38:46,750 What a mess! 619 00:38:46,960 --> 00:38:48,550 - Hey, you! - Me? 620 00:38:48,760 --> 00:38:51,333 You're doing nothing. Come here with your mop. 621 00:38:51,500 --> 00:38:53,133 I'll give you work. 622 00:38:55,160 --> 00:38:58,230 Did you see this cabin? You think it's clean? 623 00:38:58,440 --> 00:39:00,150 Do you think it's clean? 624 00:39:00,360 --> 00:39:03,633 I'd like to feel comfortable in here. I don't want to break a leg. 625 00:39:03,833 --> 00:39:06,390 It's a real skating rink. Hurry up! 626 00:39:07,240 --> 00:39:08,870 The cards... The cards! 627 00:39:09,080 --> 00:39:10,470 Yes, excuse me. 628 00:39:10,680 --> 00:39:12,470 That's 300. 629 00:39:13,400 --> 00:39:16,230 With this one you'll need lubricant. 630 00:39:19,320 --> 00:39:20,900 Is that you, sir? 631 00:39:22,760 --> 00:39:25,590 I'm not Arthur, but you can thank him. 632 00:39:25,800 --> 00:39:27,600 Here, my treat. 633 00:39:33,560 --> 00:39:36,300 I'm surprised I couldn't jizz with 50 euro. 634 00:39:36,680 --> 00:39:38,366 Let's hope it will stick. 635 00:39:38,920 --> 00:39:40,710 Hello, mister and misses. 636 00:39:42,120 --> 00:39:44,550 Can I have change, please? 637 00:39:45,400 --> 00:39:47,350 Coins for the parking meter. 638 00:40:20,000 --> 00:40:21,990 Wasn't the girl in the microwave hot? 639 00:40:22,200 --> 00:40:23,766 She was. 640 00:40:25,320 --> 00:40:27,466 But romanticism was missing. 641 00:40:28,120 --> 00:40:31,030 You don't have much time left to find the woman of my life. 642 00:40:31,240 --> 00:40:33,200 Because your promises... 643 00:40:34,760 --> 00:40:36,870 Here is just to shoot your load. 644 00:40:37,080 --> 00:40:38,630 It's not a take away. 645 00:40:38,840 --> 00:40:41,533 And listen, I kept an eye on you inside. 646 00:40:42,280 --> 00:40:45,030 It was a test. Now I'll get the perfect match. 647 00:40:45,240 --> 00:40:47,150 And forget that peepshow, goddammit! 648 00:40:47,440 --> 00:40:50,630 In the food processing industry, hygiene is no joke. 649 00:40:50,840 --> 00:40:54,230 I mean the fines are very big. 650 00:40:54,440 --> 00:40:59,100 So a worker has to have the full equipment. 651 00:40:59,560 --> 00:41:03,340 A small example will say more than words. 652 00:41:03,560 --> 00:41:07,430 Yesterday I came in the cutting room... 2 times a day, always unexpected... 653 00:41:07,640 --> 00:41:09,590 And Giovanni had not his hat on. 654 00:41:09,800 --> 00:41:12,310 I fired him right away. 655 00:41:12,520 --> 00:41:16,190 No need to talk like "Yeah, but no, I was looking for my keys." Not with me! 656 00:41:16,400 --> 00:41:18,466 There is never anything on the fucking TV! 657 00:41:18,760 --> 00:41:22,350 Baudouin, you will not believe me! The bastard has already replaced her! 658 00:41:22,560 --> 00:41:25,120 - Who you talkin about, bird? - About Dimitri! 659 00:41:25,320 --> 00:41:28,470 He has already replaced his wife! And the new one is very fit. 660 00:41:28,680 --> 00:41:31,466 That jerk is not gonna stay single all his life! 661 00:41:31,666 --> 00:41:33,270 She'll empty his balls! 662 00:41:33,480 --> 00:41:36,870 Baudouin, you are so classy. 663 00:41:37,080 --> 00:41:40,150 I can't believe he's fucking a random whore. 664 00:41:40,360 --> 00:41:41,950 Wait! 665 00:41:42,840 --> 00:41:44,800 He's spitting on her! 666 00:41:45,240 --> 00:41:46,710 What violence! 667 00:41:46,920 --> 00:41:49,550 But that madman is pulling her hair! 668 00:41:49,760 --> 00:41:52,320 - Pull it, yeah. - I'll never talk to him again. 669 00:41:52,520 --> 00:41:55,510 I knew it. It's the alcohol. 670 00:41:55,720 --> 00:41:58,470 - Alcohol, Baudouin... - You don't know what alcohol is. 671 00:41:59,920 --> 00:42:01,790 He dropped her from the balcony. 672 00:42:02,000 --> 00:42:04,150 She must be unconscious. 673 00:42:04,760 --> 00:42:06,310 Damn, almost goal! 674 00:42:06,520 --> 00:42:10,060 I am sure he beat her up as revenge for Nadine. 675 00:42:32,050 --> 00:42:33,274 - Hello? 676 00:42:33,275 --> 00:42:35,270 - Tell my wife that I want to see her now. 677 00:42:35,925 --> 00:42:36,950 Nadine... 678 00:42:37,850 --> 00:42:39,200 Your dear husband... 679 00:42:39,875 --> 00:42:41,550 He's very rude in the morning. 680 00:42:42,200 --> 00:42:43,325 What a prick. 681 00:42:43,950 --> 00:42:45,100 I knew it! 682 00:42:51,444 --> 00:42:53,155 Courage! 683 00:42:55,800 --> 00:43:00,022 - Where's my car? Where have you left it? 684 00:43:00,680 --> 00:43:05,125 - Calm down! Your car is insured. - That's not the point! Where's my car? 685 00:43:05,550 --> 00:43:06,875 In France, loser. 686 00:43:07,866 --> 00:43:10,577 That fat car is your sole priority. 687 00:43:12,977 --> 00:43:14,688 You're such a nut head. 688 00:43:17,422 --> 00:43:19,444 It's over. OK? 689 00:43:20,177 --> 00:43:23,577 You could crawl after me, it's over. Get lost! 690 00:43:24,310 --> 00:43:26,450 You finally came to understand. 691 00:43:27,025 --> 00:43:31,350 Go away and live your enslaved life. Go to work it's already 7 am. 692 00:43:31,375 --> 00:43:34,250 And go drink with your friends 'till 5 am. 693 00:43:35,550 --> 00:43:38,200 And learn how to make love to a woman. 694 00:43:38,700 --> 00:43:42,623 - I'm sick of sleeping with a fridge. - Then buy yourself an inflatable doll. 695 00:43:42,624 --> 00:43:46,125 Good idea. Its mouth will suck my dick instead of yelling at me. 696 00:43:46,444 --> 00:43:48,911 - I hate you. - I beg your pardon? 697 00:43:49,333 --> 00:43:52,955 I said "I hate you". You disgust me. 698 00:43:56,225 --> 00:43:58,400 That's not how it's going to be. 699 00:43:59,220 --> 00:44:00,825 Fucking blazing heat! 700 00:44:01,500 --> 00:44:04,550 - Hi JC - Hi Dove, hi Marc. 701 00:44:04,850 --> 00:44:07,650 - Do you want a drink? - Thanks but I have already a beer. 702 00:44:08,150 --> 00:44:10,073 - Could we talk? - Yeah what's up? 703 00:44:10,074 --> 00:44:11,799 - My daughter is a party-animal. 704 00:44:11,800 --> 00:44:13,825 I'm overrun. What should I do? 705 00:44:13,826 --> 00:44:15,925 No idea! Break her legs? 706 00:44:15,975 --> 00:44:18,173 Please stay focused it's a serious matter. 707 00:44:18,174 --> 00:44:19,500 - What's her name? - Alice. 708 00:44:20,675 --> 00:44:24,800 So it's Alice in Alcoholland. Pleasing curves for a teenager. Seek me out in 10 years! 709 00:44:24,875 --> 00:44:26,839 I have to see my pal over there. 710 00:44:26,840 --> 00:44:29,830 - No one here? - There is someone! 711 00:44:31,720 --> 00:44:34,550 Mich! This guy took your seat. 712 00:44:36,360 --> 00:44:39,070 There's not enough seats in here? You had to pick mine? 713 00:44:39,280 --> 00:44:42,430 There's another one here, and here. 714 00:44:42,640 --> 00:44:45,710 Hand mine back! You should avoid... 715 00:44:45,920 --> 00:44:48,710 filthy racists like you! 716 00:44:49,160 --> 00:44:51,910 - Say it again. - Stop it! 717 00:44:52,120 --> 00:44:54,580 I didn't understand. What's the matter, minger? 718 00:44:54,800 --> 00:44:58,230 New year eve's headbutt wasn't enough? Same price for the next one! 719 00:44:58,480 --> 00:44:59,830 And a Duvel, please. 720 00:45:01,240 --> 00:45:03,190 Say, joker? 721 00:45:03,400 --> 00:45:05,230 You want a beer? 722 00:45:05,440 --> 00:45:08,150 Is your husband always barking like a dachshund? 723 00:45:08,360 --> 00:45:11,230 Take that, Dikkenek! 724 00:45:12,040 --> 00:45:15,350 Enjoy! Cheers. 725 00:45:22,120 --> 00:45:24,230 - Nice song. What is it? - That is Ghinzu. 726 00:45:24,440 --> 00:45:27,030 - It's English. - Turn up the volume. 727 00:45:27,240 --> 00:45:29,350 - The same? - Yes, the same! 728 00:45:32,280 --> 00:45:35,900 Your friend's gonna have fun! He'll beat the shit out of him! 729 00:45:43,160 --> 00:45:45,950 I know everybody doesn't like me. 730 00:45:46,160 --> 00:45:48,870 But I wonder if I really care. 731 00:45:55,560 --> 00:45:58,070 What now? Still sulking? 732 00:45:58,280 --> 00:45:59,910 It's never right anyway. 733 00:46:00,120 --> 00:46:02,710 Every time I shoot, she's sulking. 734 00:46:03,240 --> 00:46:06,070 It's not jealousy, but it looks like it. 735 00:46:06,280 --> 00:46:09,820 I won't stay there forever. Look that! 736 00:46:12,400 --> 00:46:14,070 Claudy! This thing doesn't work! 737 00:46:14,280 --> 00:46:16,470 Lose 20 Kg, you'll be able to climb it. 738 00:46:16,680 --> 00:46:19,270 Claudy! Did you hear me? 739 00:46:19,480 --> 00:46:21,430 I'm coming, dammit! 740 00:46:24,920 --> 00:46:27,190 She's driving me crazy. 741 00:46:27,800 --> 00:46:30,470 I told 20 times to turn on the engine. 742 00:46:33,000 --> 00:46:34,870 There you go. 743 00:46:55,400 --> 00:46:57,830 You know what time it is? 744 00:46:59,240 --> 00:47:01,430 In two words, I am a photographer... 745 00:47:01,640 --> 00:47:03,750 and I'm looking for models. 746 00:47:03,960 --> 00:47:06,470 My number. If it interests you... 747 00:47:06,680 --> 00:47:08,710 I'm interested. 748 00:47:11,160 --> 00:47:13,510 Nice ass. Flemings... 749 00:47:13,720 --> 00:47:15,510 For once a hot fleming! 750 00:47:15,720 --> 00:47:17,670 They are so prude! 751 00:47:18,100 --> 00:47:19,475 Well, well... 752 00:47:20,225 --> 00:47:22,225 Let's see... 753 00:47:22,800 --> 00:47:25,350 There are quite a few ads: "Roommate", 754 00:47:25,560 --> 00:47:28,390 "babysitting", "rent a room"... 755 00:47:45,920 --> 00:47:48,830 It looks better now. 756 00:47:50,040 --> 00:47:52,070 I hope the fish'll take the bait. 757 00:47:52,280 --> 00:47:55,510 - Miss? - Is it well paid your stuff? 758 00:47:55,720 --> 00:47:58,590 - Is it well paid? - That depends on you, honey. 759 00:47:58,800 --> 00:48:02,450 What does it mean a book on the relationship between animals and women? 760 00:48:02,475 --> 00:48:05,420 It's exactly what it means. It explains the relationship... 761 00:48:05,640 --> 00:48:07,750 between a woman and an animal. 762 00:48:07,960 --> 00:48:10,030 It's not sexual photos? 763 00:48:10,240 --> 00:48:12,830 Listen, if it interests you, here is my number. 764 00:48:13,040 --> 00:48:15,710 Otherwise, see ya next weekend! What do you want? 765 00:48:15,920 --> 00:48:17,430 Is it possible... for me? 766 00:48:17,640 --> 00:48:22,025 Everything is possible. Everything is negotiable. There is no price tag attached. 767 00:48:22,250 --> 00:48:24,710 Are you shaved? Do you have friends? 768 00:48:24,920 --> 00:48:27,550 They didn't miss you there! Was it a horse or a sow? 769 00:48:27,760 --> 00:48:29,070 You saw your face? 770 00:48:29,280 --> 00:48:31,500 We can make a book on Halloween, if you want. 771 00:48:31,975 --> 00:48:34,230 Dirty bastard! 772 00:48:35,720 --> 00:48:37,710 Fix your face, alien! 773 00:48:37,920 --> 00:48:41,310 I'm lucky she left. She'd have got a stapler shot in the mug. 774 00:48:41,520 --> 00:48:44,630 My husband is used to this kind of problem. 775 00:48:44,840 --> 00:48:48,270 We already had something like that in Palma de Mallorca. 776 00:48:48,480 --> 00:48:50,150 I like Palma. I like Portugal. 777 00:48:50,360 --> 00:48:52,150 At that time it was for a sunbed. 778 00:48:52,360 --> 00:48:55,510 But here he's been bleed dry like a pig. 779 00:48:56,120 --> 00:48:58,400 And it's the aggressor that started it all. 780 00:48:58,633 --> 00:49:00,100 I swear on my twins' life! 781 00:49:01,240 --> 00:49:04,030 Hopefully my husband was not armed. 782 00:49:04,240 --> 00:49:07,433 Let's make an identikit. And we'll start a search operation. 783 00:49:07,700 --> 00:49:09,750 In short, the conventional procedure. 784 00:49:09,960 --> 00:49:12,150 How did he look like? 785 00:49:12,360 --> 00:49:14,710 Brown! 786 00:49:14,920 --> 00:49:17,750 - Brown... dark? - Yes, dark! 787 00:49:17,960 --> 00:49:21,430 Dark brown? Say it directly. 788 00:49:21,640 --> 00:49:25,340 - Well tanned. - What a coincidence, huh? 789 00:49:25,560 --> 00:49:27,150 I said nothing! 790 00:49:28,520 --> 00:49:30,630 Damn. What now? 791 00:49:31,640 --> 00:49:33,830 Is it the batteries? The lights stayed on? 792 00:49:34,040 --> 00:49:37,110 I'm not that stupid to turn on the lights by day. 793 00:49:39,000 --> 00:49:40,710 I'll check. 794 00:49:40,920 --> 00:49:43,950 It must be the engine. Damn! 795 00:49:44,360 --> 00:49:46,660 - The engine is not in the front? - Of course not! 796 00:49:46,880 --> 00:49:49,750 In sport cars, the engine is always in the back. 797 00:49:52,920 --> 00:49:55,750 However, for this model it's perhaps in the front. 798 00:50:03,560 --> 00:50:05,430 So? 799 00:50:08,400 --> 00:50:10,870 You will not believe me, but there is no motor there. 800 00:50:11,080 --> 00:50:12,590 I call a guy? 801 00:50:13,320 --> 00:50:15,990 Fucking phone! Goddammit! 802 00:50:18,280 --> 00:50:19,870 - JC? - It's you! 803 00:50:20,080 --> 00:50:24,070 - Not busy? - It's crazy, I was just thinking of you. 804 00:50:25,080 --> 00:50:27,510 Say... 805 00:50:27,720 --> 00:50:30,510 You know mechanics and engines? 806 00:50:30,720 --> 00:50:33,590 I can disassemble and assemble an engine eyes closed. 807 00:50:34,120 --> 00:50:35,866 And do the upkeep at the same time. 808 00:50:36,066 --> 00:50:37,950 In any case, cars are not your stuff, baby. 809 00:50:38,160 --> 00:50:39,750 No... not really. 810 00:50:39,960 --> 00:50:42,790 And... what are you doing this afternoon? 811 00:50:43,000 --> 00:50:45,590 I got it. Someone already got me like that. 812 00:50:45,800 --> 00:50:47,430 For a move. 813 00:50:47,640 --> 00:50:49,270 Well, I'll be nice. Where are you? 814 00:50:49,480 --> 00:50:50,620 In Chasse Pierre. 815 00:51:13,400 --> 00:51:15,470 Your job is not too hard? 816 00:51:15,680 --> 00:51:19,710 If you wanna grab balls, you can go to Rolland Garros. I know the big boss. 817 00:51:19,920 --> 00:51:23,150 I must throw them back. Otherwise I can't mow. 818 00:51:23,360 --> 00:51:26,310 Yeah... I'm reading a book on firing. 819 00:51:26,520 --> 00:51:29,350 I'm in Chapter 2 and I understood the whole thing. 820 00:51:29,560 --> 00:51:32,150 The writer is Donald Trump. 821 00:51:32,440 --> 00:51:35,790 He's stupid! Really stupid! 822 00:51:37,800 --> 00:51:42,070 Stop. You know what? You fucking suck. 823 00:51:42,280 --> 00:51:44,550 You're fired. 824 00:51:44,760 --> 00:51:46,630 Born idiot, and you'll die idiot! 825 00:51:46,840 --> 00:51:50,380 You're pissing me off! Slackers! Go away! 826 00:51:50,600 --> 00:51:52,390 Wait, you forgot your shit! 827 00:51:52,600 --> 00:51:55,110 Don't forget anything, jerk! 828 00:51:55,320 --> 00:51:59,270 Move! I don't want to see you anymore. 829 00:52:01,720 --> 00:52:04,830 Fucking loser and fucking shitty country! 830 00:52:07,866 --> 00:52:11,030 - Nadine. - Jean-Claude. Nice to meet you. 831 00:52:11,240 --> 00:52:13,990 - We can't find the engine. - The engine. Right, yes. 832 00:52:14,200 --> 00:52:15,990 Don't worry, I'm an expert. 833 00:52:16,440 --> 00:52:18,390 What does your husband for a living? 834 00:52:20,680 --> 00:52:23,430 You must be rich to buy that. 835 00:52:27,560 --> 00:52:29,430 Usually it's here. 836 00:52:31,000 --> 00:52:33,750 Maybe in the glove box. 837 00:52:42,680 --> 00:52:44,470 Stiflingly hot, huh? 838 00:52:44,680 --> 00:52:46,790 And mosquitoes! 839 00:52:47,000 --> 00:52:49,030 Where is Natacha? 840 00:52:49,240 --> 00:52:51,590 What's up? 841 00:52:51,800 --> 00:52:53,830 We can't find the engine. 842 00:52:54,920 --> 00:52:56,870 You're not topless? 843 00:53:01,800 --> 00:53:03,670 Wanna join us? 844 00:53:04,680 --> 00:53:06,870 Don't be shy. 845 00:53:17,080 --> 00:53:19,110 Who is the master? 846 00:53:19,880 --> 00:53:22,070 Come on, pig! 847 00:53:23,320 --> 00:53:26,790 My turn! 848 00:53:27,000 --> 00:53:29,030 I've never done that before. 849 00:53:47,480 --> 00:53:50,350 Don't touch my arm because my sunburn hurts. 850 00:53:57,640 --> 00:54:01,340 Damn! I forgot! My aunt is here! 851 00:54:02,520 --> 00:54:04,470 Do something! You need to move! 852 00:54:04,680 --> 00:54:08,550 If she sees you, we're dead. 853 00:54:11,400 --> 00:54:13,830 No, no, no! She is here! 854 00:54:17,240 --> 00:54:19,030 It's me! 855 00:54:23,000 --> 00:54:24,950 Three hours on the motorway for 10 km. 856 00:54:25,160 --> 00:54:27,430 Because a camper van crashed in front of us. 857 00:54:27,640 --> 00:54:31,110 Nothing left. All dead. A real BBQ! 858 00:54:31,640 --> 00:54:35,180 Sir! You need a mattress? 859 00:54:35,400 --> 00:54:38,940 - Can we play this game? - Stop it. He could hurt himself. 860 00:54:39,160 --> 00:54:42,190 He looks tough. How long can this jerk last? 861 00:54:42,400 --> 00:54:44,666 It stinks like a billy goat. Let's air the room. 862 00:54:44,866 --> 00:54:45,990 I will. 863 00:54:46,200 --> 00:54:48,710 One of these, I'll send you my Polish cleaning lady. 864 00:54:49,240 --> 00:54:51,830 Wait, sweetie. 865 00:54:52,040 --> 00:54:55,550 - You didn't drink them all? - I don't swallow that. 866 00:54:55,760 --> 00:54:57,430 That hurts, huh? 867 00:54:58,360 --> 00:55:00,500 You know those weird girls there? 868 00:55:00,733 --> 00:55:02,870 They're always together. Certainly dykes. 869 00:55:03,080 --> 00:55:04,950 We should take pillows. 870 00:55:05,160 --> 00:55:07,430 Take the pouffe. Not the ugly green! 871 00:55:07,640 --> 00:55:10,100 The one from Sahel... no, Israel. It's the same. 872 00:55:10,320 --> 00:55:13,630 - The one you stole? - The one YOU stole. 873 00:55:13,650 --> 00:55:16,700 Every time I come here, they are drinking white wine. 874 00:55:17,400 --> 00:55:19,750 I can't handle lesbians. 875 00:55:20,040 --> 00:55:22,390 Just to see them, that really bugs me. 876 00:55:22,600 --> 00:55:25,350 They can do what they want in their home. 877 00:55:26,040 --> 00:55:29,350 Wait! There's a naked guy! 878 00:55:29,640 --> 00:55:31,830 Just like you he's looking for his underwear. 879 00:55:33,720 --> 00:55:37,110 - Nice! - Sorry. I forgot my underwear. 880 00:55:37,320 --> 00:55:39,700 Wait. Did we forget your birthday? 881 00:55:40,680 --> 00:55:43,910 I'm a little scatterbrained lately. 882 00:55:44,760 --> 00:55:47,510 Always under pressure, thousand things to do. 883 00:55:48,760 --> 00:55:50,790 It's next month. 884 00:55:53,100 --> 00:55:54,990 Great, then we won't forget it! 885 00:55:55,177 --> 00:55:58,533 We went to NYC for shopping and since the attack it's so loud! 886 00:55:58,844 --> 00:56:01,050 Believe it or not 887 00:56:01,075 --> 00:56:04,025 Manhattan has now so much more sun light! 888 00:56:04,275 --> 00:56:07,650 And that weird big thing, ground zero, you've got to see that. 889 00:56:07,950 --> 00:56:11,000 You start to believe that a plane crashed into the towers! 890 00:56:11,625 --> 00:56:13,000 It's unbelievable! 891 00:56:13,325 --> 00:56:15,650 I don't want to boast but it was beautiful. 892 00:56:15,800 --> 00:56:20,933 Yeah and good for you to have such suppleness. Being stiff leads to injuries. 893 00:56:21,044 --> 00:56:22,511 Like skiing and stiffness. 894 00:56:23,025 --> 00:56:25,925 And what's wrong with your aunt? 895 00:56:26,270 --> 00:56:28,600 She's such a snob! 896 00:56:28,770 --> 00:56:31,600 And above all she's talking so loud! She's yelling! 897 00:56:32,400 --> 00:56:34,800 She was born on the Concorde so she's always 898 00:56:35,000 --> 00:56:38,290 traveling for free. That lead her to lose her grip on reality. 899 00:56:38,300 --> 00:56:40,329 We always stay at home during holidays. 900 00:56:40,330 --> 00:56:42,977 What? We've traveled through Egypt in a coach! 901 00:56:43,820 --> 00:56:46,719 I strongly advise against traveling there. 902 00:56:46,720 --> 00:56:48,523 Yeah it's true, it was 2 years ago. 903 00:56:48,524 --> 00:56:52,274 Laurence stayed in the hotel next to the pool and the women's locker room. 904 00:56:52,275 --> 00:56:55,150 - No way! - It's true! She can't resist small perky breasts. 905 00:56:55,466 --> 00:56:59,530 Nonsense! I stayed inside because outside terrorists were killing tourists. 906 00:56:59,733 --> 00:57:03,870 Me taking a tourists packed and bullets riddled coach?! No way! 907 00:57:03,875 --> 00:57:07,000 And for what? To see a mutt like lynx with a broken nose? 908 00:57:07,311 --> 00:57:11,733 A deckchair is more comfortable than 5 hours in a coach to see a pile of stones. 909 00:57:12,110 --> 00:57:14,300 Hey what's wrong with you? 910 00:57:16,955 --> 00:57:21,244 - Don't worry it will fade away if I don't move. - Fine! Don't move and shut up. 911 00:57:25,000 --> 00:57:26,233 What a chaos! 912 00:57:27,666 --> 00:57:30,160 I already told you about Natacha's friend? 913 00:57:31,700 --> 00:57:33,433 She left her husband. 914 00:57:33,933 --> 00:57:35,466 Come on, get up. Get up! 915 00:57:36,000 --> 00:57:38,766 You and your hangdog expression need to change. 916 00:57:39,600 --> 00:57:41,933 You should stop being a victim all the time. 917 00:57:42,266 --> 00:57:44,160 The sun rises with or without you! 918 00:57:44,366 --> 00:57:46,930 And if you don't get up, it doesn't care. No one cares! 919 00:57:47,200 --> 00:57:49,360 Ok. I get up. 920 00:57:51,433 --> 00:57:53,166 And take off that ugly underwear! 921 00:57:54,033 --> 00:57:56,240 Don't think I'm a fool, Stef. 922 00:57:57,000 --> 00:57:58,400 I'm not a social worker! 923 00:58:00,000 --> 00:58:02,560 - Hi, ma'am. May I sit? - Sure. 924 00:58:03,300 --> 00:58:05,840 I come for my note for the school. 925 00:58:06,630 --> 00:58:10,933 Because, I've supposedly stolen a turn table the other day. 926 00:58:11,633 --> 00:58:13,433 Right, yes! You are a bloody crook. 927 00:58:13,960 --> 00:58:17,466 But you look honest, I like your mug. I'll write your note. 928 00:58:17,666 --> 00:58:19,430 But just today! 929 00:58:19,733 --> 00:58:21,040 So, "I, the undersigned..." 930 00:58:21,866 --> 00:58:23,440 'I' with 'e', feminine and plural... 931 00:58:24,200 --> 00:58:26,066 If you went to school, you'd know. 932 00:58:26,300 --> 00:58:28,733 "Ie, the undersigned, Captain Laurence Cochet..." 933 00:58:28,966 --> 00:58:30,880 declare on my honor... 934 00:58:32,066 --> 00:58:33,600 "to have interrogated..." 935 00:58:34,100 --> 00:58:35,100 Nice, uh? 936 00:58:35,366 --> 00:58:37,066 "Mr Aziz Alami, the..." 937 00:58:37,466 --> 00:58:39,566 When was that? 938 00:58:40,060 --> 00:58:42,700 The 12th, I knew it. At 12 past 12, ah! 939 00:58:43,066 --> 00:58:45,560 Thus it rhymes. Et cetera, et cetera! 940 00:58:45,770 --> 00:58:47,720 We'll make it very formal. 941 00:58:48,533 --> 00:58:51,100 A punk and a Latino are getting out of hand outside. 942 00:58:51,300 --> 00:58:54,170 - They're just my mates. - You have a lot of friends! 943 00:58:54,975 --> 00:58:58,100 What the fuck is wrong over there? Hey you Gypsy boy 944 00:58:58,225 --> 00:59:00,770 go back to your trailer! Get lost! 945 00:59:01,050 --> 00:59:04,675 Calm down, Michel. Now get the hell out of here! 946 00:59:05,175 --> 00:59:07,250 Fucking Latinos! 947 00:59:09,840 --> 00:59:12,870 You always need your gang? You can't come alone? 948 00:59:14,160 --> 00:59:16,033 He's an ass, but I like him. 949 00:59:16,233 --> 00:59:17,233 Move! 950 00:59:19,200 --> 00:59:21,933 - You look handsome. What's going on? - I met a girl. 951 00:59:22,233 --> 00:59:23,566 Great! What's her name? 952 00:59:24,066 --> 00:59:25,333 Fabienne. 953 00:59:25,733 --> 00:59:27,433 And she has a damn villa! 954 00:59:27,733 --> 00:59:30,433 - You like her for the villa or what? - Both. 955 00:59:30,860 --> 00:59:33,630 Be careful! Do you give her gifts and stuff? 956 00:59:33,830 --> 00:59:36,400 - Dunno. - You need to make her dream. 957 00:59:36,900 --> 00:59:40,100 Gift her some pebbles with a heart on it. She'll be happy! 958 00:59:40,500 --> 00:59:42,560 She'll think it's coming from the heart! 959 00:59:42,900 --> 00:59:45,400 - She will believe me? - Yes, you have to lie to women! 960 00:59:45,600 --> 00:59:46,830 You gotta be nice... 961 00:59:47,230 --> 00:59:49,233 How long are you gonna stay here? 962 00:59:49,466 --> 00:59:51,533 - You want a coffee? - You don't have work? 963 00:59:51,766 --> 00:59:53,200 Sure I want coffee! 964 00:59:53,433 --> 00:59:56,360 - Black coffee? - Of course, black! It's not yellow! 965 00:59:56,833 --> 00:59:58,960 - Can I have a coffee too? - Hey! Oh! 966 01:00:00,800 --> 01:00:03,700 - Thanks, ma'am. - It's OK and don't come back too soon. 967 01:00:04,550 --> 01:00:07,975 I like that brat. 968 01:00:11,800 --> 01:00:14,600 But it's also boring once they're gone. 969 01:00:17,320 --> 01:00:19,880 Hello? Yes. With whom I have the honor? 970 01:00:21,700 --> 01:00:24,790 Mrs Michiels? You should tell your name because... 971 01:00:25,000 --> 01:00:28,350 You are not my only client, if I may express myself like that. 972 01:00:28,733 --> 01:00:30,550 And a small customer. 973 01:00:30,930 --> 01:00:33,633 You know, it's 15 to 6 everywhere in Belgium and... 974 01:00:33,860 --> 01:00:36,100 we would like a piece of weekend too. 975 01:00:36,400 --> 01:00:39,700 If you had called 10 minutes earlier, I could have done something. 976 01:00:39,933 --> 01:00:41,666 Now the slaughterhouse is cleaned... 977 01:00:42,000 --> 01:00:43,790 and most of the staff is gone. 978 01:00:44,200 --> 01:00:46,300 To be honest, we're having a drink. 979 01:00:49,533 --> 01:00:50,990 Yes. One second. 980 01:00:51,430 --> 01:00:53,433 Ludo, what's still alive? 981 01:00:53,666 --> 01:00:56,400 That sick piglet from this morning? 982 01:00:56,833 --> 01:00:58,520 Mrs. Michiels, we'll do it this way: 983 01:00:58,800 --> 01:01:01,070 I'll give you a dead and a living beast. 984 01:01:01,280 --> 01:01:03,870 I'll slaughter the one alive on site. 985 01:01:04,300 --> 01:01:06,430 And the dead is charged. 986 01:01:07,300 --> 01:01:09,990 I'll wear civvies, so I do not load off! 987 01:01:10,266 --> 01:01:13,033 And such a beast weighs 40 kg, so do not come with a wimp. 988 01:01:13,300 --> 01:01:14,390 Ok, Mrs. Michiels. 989 01:01:15,766 --> 01:01:17,870 She's a fucking posh slut. 990 01:01:18,433 --> 01:01:21,390 Some people think the whole world turn around them. 991 01:01:21,933 --> 01:01:23,390 But she will pay. 992 01:01:23,700 --> 01:01:26,630 Because I don't charge VAT, but it's included in the price. 993 01:01:30,720 --> 01:01:33,710 Silly me! I send you a text and you are next to me! 994 01:01:34,080 --> 01:01:36,910 You're stupid? My mobile has been stolen! 995 01:01:37,120 --> 01:01:38,566 Don't care. I don't need it. 996 01:01:39,800 --> 01:01:42,066 Too many calls. My private life vanished. 997 01:01:44,200 --> 01:01:47,300 Think you're the only one on the road, asshole? 998 01:01:47,633 --> 01:01:50,710 Calm down! This guy can't jump the car in front of him. 999 01:01:51,033 --> 01:01:54,830 Shut up, will you? You know I don't like when you talk while I'm driving. 1000 01:01:55,300 --> 01:01:58,390 Move! I'm the king of the road. 1001 01:01:59,733 --> 01:02:02,790 Ready for your spanking, Stef? 1002 01:02:04,600 --> 01:02:08,333 You have your cup? 'Cos I shoot cannonballs! 1003 01:02:09,100 --> 01:02:10,630 Okay? Here it comes! 1004 01:02:14,900 --> 01:02:16,190 Fuck off! 1005 01:02:16,733 --> 01:02:18,590 That one was a easy. 1006 01:02:19,766 --> 01:02:21,430 Not again that cell phone! 1007 01:02:21,900 --> 01:02:23,666 First the yokel in the cinema. 1008 01:02:24,000 --> 01:02:26,866 Not here! Turn that off, you know it makes me aggressive! 1009 01:02:27,460 --> 01:02:30,400 Some Fabienne invites me to Zoute for her birthday. 1010 01:02:30,866 --> 01:02:33,470 I had totally forgotten that cunt. 1011 01:02:34,100 --> 01:02:37,566 We're gonna listen to supermarket music remixed by faggots. 1012 01:02:38,800 --> 01:02:40,500 You don't wanna ask your girl 1013 01:02:41,400 --> 01:02:43,666 to come with her friend? 1014 01:02:44,233 --> 01:02:45,233 Nadine. 1015 01:02:47,300 --> 01:02:49,630 Listen, Stef. I'll do you a favor. 1016 01:02:50,066 --> 01:02:51,550 We'll go to Zoute. 1017 01:02:52,000 --> 01:02:54,633 But first, I'll give you an advanced dating lesson. 1018 01:02:54,960 --> 01:02:57,700 Listen carefully! It goes from A to the G spot. 1019 01:02:58,600 --> 01:03:01,966 Don't try to be original. Your face is already original. 1020 01:03:02,700 --> 01:03:04,820 Don't overdo it. So listen up. 1021 01:03:05,300 --> 01:03:08,270 A: Be yourself! 1022 01:03:09,100 --> 01:03:10,830 Two: When you talk to her... 1023 01:03:11,266 --> 01:03:13,200 avoid to negotiate with her tits. 1024 01:03:13,566 --> 01:03:15,710 Three: It's a thing I tried: 1025 01:03:16,266 --> 01:03:18,420 - It's called "fall in the sus". - What? 1026 01:03:18,640 --> 01:03:20,910 - Fall in the sus. - Sus? 1027 01:03:21,120 --> 01:03:23,950 You pretend to have a malaise. 1028 01:03:24,160 --> 01:03:26,350 "You fall in the apples", in French. 1029 01:03:26,900 --> 01:03:29,466 As your head is only a meter above the ground 1030 01:03:29,733 --> 01:03:30,990 your don't risk to suffer. 1031 01:03:31,630 --> 01:03:32,630 Okay, listen. 1032 01:03:33,466 --> 01:03:34,933 If you can stop this one... 1033 01:03:35,700 --> 01:03:37,150 - What? - You can do her. 1034 01:03:37,733 --> 01:03:40,030 That would surprise me. I'm in shape! 1035 01:03:43,800 --> 01:03:46,666 - Take care of this twat. - Nice car. 1036 01:03:54,800 --> 01:03:56,830 Sport cars... Always hard to get out. 1037 01:03:57,040 --> 01:04:00,270 - Your ID, young man. - Gimme a minute. 1038 01:04:02,166 --> 01:04:04,870 I know you! The interrogation... 1039 01:04:05,200 --> 01:04:08,300 No, I see a thousand like you everyday so we don't know each other. 1040 01:04:08,500 --> 01:04:11,266 So you give me car's registration, driver license, 1041 01:04:11,533 --> 01:04:13,533 insurance, tutti quanti. 1042 01:04:14,200 --> 01:04:17,210 - Never thought I had so much beers. - Sir! 1043 01:04:19,133 --> 01:04:21,230 Hold your horses, sweetie! Almost done! 1044 01:04:21,666 --> 01:04:23,570 Calm down! I'm wrongly parked? 1045 01:04:24,366 --> 01:04:25,900 Do you know how fast you drove? 1046 01:04:26,233 --> 01:04:29,910 No I never watch the speedometer. These cars are so fast! 1047 01:04:30,300 --> 01:04:31,366 Probably 200. 1048 01:04:31,760 --> 01:04:35,110 That's it. And you'll pay 200.000 bucks. 1049 01:04:36,600 --> 01:04:37,766 What is it? 1050 01:04:38,833 --> 01:04:41,133 - Speeding. - Go back inside. 1051 01:04:44,033 --> 01:04:46,566 Speeding? 1052 01:04:47,433 --> 01:04:50,430 Can I ask you where? Because I always pay attention. 1053 01:04:50,760 --> 01:04:54,733 I keep an eye on you. Speeding? Measured with a mobile speed camera? 1054 01:04:55,600 --> 01:04:57,070 - A fixed one. - A fixed? 1055 01:04:57,600 --> 01:04:59,066 A fixed speed camera? 1056 01:05:00,300 --> 01:05:04,700 I know that you are on bridges and all, but at some point I can't see you anymore. 1057 01:05:05,066 --> 01:05:09,310 If I see you, I immediately stomp on my brakes. 1058 01:05:09,833 --> 01:05:11,710 I don't care. I know high places people. 1059 01:05:11,920 --> 01:05:12,920 Good for you. 1060 01:05:18,566 --> 01:05:20,270 How old are you? 1061 01:05:21,200 --> 01:05:25,190 Day D-1, but I bought... jut got my driver license. 1062 01:05:25,800 --> 01:05:27,533 Then you'll practice now. 1063 01:05:27,800 --> 01:05:30,400 You'll drive. And Mr is gonna sit in the dead seat. 1064 01:05:30,833 --> 01:05:34,390 - No, women behind a wheel... - Shut up! Follow me to the police station. 1065 01:05:36,333 --> 01:05:37,466 Very good. 1066 01:05:40,866 --> 01:05:43,630 Better a good agreement than a bad trial, as they say. 1067 01:05:44,266 --> 01:05:45,500 Indeed. 1068 01:05:46,533 --> 01:05:49,470 But get fleeced by a fuzz, that's something else. 1069 01:05:51,730 --> 01:05:52,933 Thanks. 1070 01:06:21,000 --> 01:06:23,266 A bourgeois is like a pig. The older... 1071 01:06:23,466 --> 01:06:25,400 Get your paws off of my seat! 1072 01:06:26,233 --> 01:06:28,166 Where should I park here? 1073 01:06:30,966 --> 01:06:33,366 I'll park here and block everything. 1074 01:06:33,766 --> 01:06:35,600 I'll move only if I want to. 1075 01:06:37,866 --> 01:06:40,750 Goddammit! You see where the dosh goes. 1076 01:06:41,400 --> 01:06:43,900 That's not a house but a holiday center. 1077 01:06:44,766 --> 01:06:45,933 Goddammit... 1078 01:06:48,733 --> 01:06:50,190 Like in the movies. 1079 01:06:52,333 --> 01:06:54,990 You don't see me? Don't see me? 1080 01:06:58,433 --> 01:06:59,790 You're sulking? 1081 01:07:00,100 --> 01:07:04,110 Don't. If they're not 200, you go back with me. That's it! 1082 01:07:04,533 --> 01:07:05,800 You're an extra. 1083 01:07:06,333 --> 01:07:09,433 As a precaution because I like professionalism. 1084 01:07:10,600 --> 01:07:14,100 We are fat professionals. That's it Come, come. 1085 01:07:14,533 --> 01:07:16,910 Don't do that. We have no style. 1086 01:07:17,120 --> 01:07:19,630 Come. Come, come now... 1087 01:07:21,440 --> 01:07:24,670 There's no "Oink! Oink!". It's like that! 1088 01:07:25,166 --> 01:07:27,310 I'm still the boss. 1089 01:07:27,833 --> 01:07:31,950 Stay with me, I don't know where we have to go. 1090 01:07:42,240 --> 01:07:43,950 Goal! 1091 01:07:44,633 --> 01:07:46,110 Stay there! 1092 01:07:47,466 --> 01:07:50,366 Dirty snot monkeys! 1093 01:07:52,066 --> 01:07:54,430 Go back in your caravan, dirty gipsy. 1094 01:07:55,000 --> 01:07:56,830 Who's the beach's king? 1095 01:08:07,266 --> 01:08:08,750 In your face, bastard! 1096 01:08:09,466 --> 01:08:11,710 What a cute pig! It's a real one? 1097 01:08:12,130 --> 01:08:14,266 No, an electrical one. I'm Claudy Focan. 1098 01:08:14,800 --> 01:08:17,533 - Slaughterhouse of Anderlecht's Director. - Fabienne Michiels. 1099 01:08:17,733 --> 01:08:19,790 I've got lost in this hood. 1100 01:08:20,000 --> 01:08:22,590 Your mom told me to come to a white house 1101 01:08:22,733 --> 01:08:26,420 with a red roof. But all houses look the same! 1102 01:08:26,900 --> 01:08:28,266 - Is it a council estate? - No. 1103 01:08:28,560 --> 01:08:30,700 I parked in front and watched the house. 1104 01:08:30,933 --> 01:08:33,710 Gray with a black roof. Repainted last night maybe? 1105 01:08:34,220 --> 01:08:36,950 Say, Nathalie, JC and you, it's serious? 1106 01:08:37,333 --> 01:08:39,310 I mean... are you in love? 1107 01:08:40,100 --> 01:08:43,133 What do you actually see in him? 1108 01:08:43,533 --> 01:08:45,400 He is unpredictable, shy... 1109 01:08:46,100 --> 01:08:49,270 very sensitive. I know, you can't see it, but... 1110 01:08:49,733 --> 01:08:51,333 He still has a big mouth. 1111 01:08:52,160 --> 01:08:54,733 What's his job? I don't understand. 1112 01:08:55,230 --> 01:08:57,666 He always has a lot of money, and he doesn't work. 1113 01:08:58,700 --> 01:09:00,510 - Don't tell me he's a thief. - No. 1114 01:09:01,033 --> 01:09:03,150 He takes the money where there is some. 1115 01:09:03,166 --> 01:09:05,433 It's not just the money. Take these bikes: 1116 01:09:05,800 --> 01:09:07,366 don't tell those are rented! 1117 01:09:08,300 --> 01:09:09,766 Not rented, but stolen! 1118 01:09:10,400 --> 01:09:13,700 If you rent a bike, there is always a yellow label 1119 01:09:13,920 --> 01:09:17,200 with the bike renter's name on it. 1120 01:09:17,400 --> 01:09:19,600 Here there's only the bike brand! 1121 01:09:21,066 --> 01:09:22,950 Cheers! And relax now. 1122 01:09:23,566 --> 01:09:25,233 It's the only thing I do. 1123 01:09:26,833 --> 01:09:29,830 - What do you think about Stef? - No more foursome, ok? 1124 01:09:30,040 --> 01:09:32,910 Nadine, I am talking about Stef and you. 1125 01:09:35,266 --> 01:09:37,266 He is sweet, but he is not my type. 1126 01:09:40,130 --> 01:09:42,533 I should have taken my swimsuit. 1127 01:09:43,033 --> 01:09:45,350 - What an ugly haircut! - How is it? 1128 01:09:45,733 --> 01:09:47,590 Easy! 1129 01:09:48,700 --> 01:09:49,900 I wanna blow you. 1130 01:09:50,800 --> 01:09:51,900 This way... 1131 01:09:54,600 --> 01:09:56,790 Goddamn! What a waste! 1132 01:09:57,200 --> 01:09:59,666 And this macaque puts his paws on this ass. 1133 01:10:00,266 --> 01:10:01,460 I'm sick of it. 1134 01:10:01,900 --> 01:10:03,900 Very nice body. Show me. 1135 01:10:06,700 --> 01:10:08,833 Curious to see what's under the panties. 1136 01:10:11,400 --> 01:10:13,510 Money has been made to see things. 1137 01:10:13,960 --> 01:10:16,190 Think about it. I'm not gone yet. 1138 01:10:16,500 --> 01:10:20,633 Not now, Greg! I've got a thousand things to do! 1139 01:10:20,966 --> 01:10:23,510 I've also things to do. And it is just a birthday. 1140 01:10:23,720 --> 01:10:27,420 Can you help him to unload the pig? 1141 01:10:27,900 --> 01:10:30,870 - What pig? - The pig! Move! 1142 01:10:33,160 --> 01:10:34,600 You'll take the pig? 1143 01:10:35,300 --> 01:10:36,400 It seems. 1144 01:10:36,600 --> 01:10:39,500 You are thick as a cotton swab. The pig's heavier than you. 1145 01:10:39,633 --> 01:10:40,633 Where is the pig? 1146 01:10:41,320 --> 01:10:43,670 In the silica, in my car. Yellow Silica. 1147 01:10:43,880 --> 01:10:47,830 On the left. The pig is in the trunk. 1148 01:10:50,200 --> 01:10:51,910 Thanks, chef. 1149 01:10:56,440 --> 01:10:59,980 I ordered a beer and not champagne. That's only 10 cl. 1150 01:11:01,966 --> 01:11:03,510 Goddamn! 1151 01:11:05,700 --> 01:11:07,866 Damn, my mom will kill me! 1152 01:11:09,933 --> 01:11:11,150 Where do I put the pig? 1153 01:11:11,533 --> 01:11:13,100 Nadine is really cute. 1154 01:11:14,360 --> 01:11:15,830 I like her smell. 1155 01:11:16,533 --> 01:11:18,470 She smells a bit like a baby's neck. 1156 01:11:19,300 --> 01:11:21,133 I am a little stressed for tonight. 1157 01:11:21,160 --> 01:11:25,033 Stop being so cerebral. You know the 7 points of seduction I've taught you. 1158 01:11:25,440 --> 01:11:27,350 No, but seriously... 1159 01:11:28,500 --> 01:11:30,150 I can not... 1160 01:11:31,480 --> 01:11:33,830 Although, I don't know if it's gonna work... 1161 01:11:35,933 --> 01:11:37,130 I'm joking! 1162 01:11:50,133 --> 01:11:51,820 So you're Fabienne? 1163 01:11:52,600 --> 01:11:54,220 And it's your birthday? 1164 01:11:54,533 --> 01:11:56,380 Happy birthday, then. 1165 01:12:03,540 --> 01:12:06,120 - You should eat asparagus. - Really? 1166 01:12:10,260 --> 01:12:11,330 You're stupid or what? 1167 01:12:11,540 --> 01:12:14,340 I can't stand it when someone is grabbing my breasts! 1168 01:12:14,540 --> 01:12:16,100 They're just breasts! 1169 01:12:16,900 --> 01:12:19,100 Damn, I'm gush bleeding! 1170 01:12:19,866 --> 01:12:21,580 I am sick of it! 1171 01:12:27,566 --> 01:12:30,330 'Night. What do you do up there? 1172 01:12:30,900 --> 01:12:34,580 I take a picture of the eclipse. I've been told we can see the stars. 1173 01:12:34,900 --> 01:12:37,600 For your information the moon is behind you. 1174 01:12:37,933 --> 01:12:40,570 You're aggressive! Calm down, I did nothing wrong. 1175 01:12:40,780 --> 01:12:42,580 - I'm cool, brat. - There was no petting. 1176 01:12:43,060 --> 01:12:44,600 What are you waiting for? 1177 01:12:44,980 --> 01:12:47,766 An other hick can get her. We don't have the whole night. 1178 01:12:48,266 --> 01:12:50,550 Push yourself if you want to reach the G spot. 1179 01:12:50,766 --> 01:12:52,540 What do you think about Stef? 1180 01:12:53,300 --> 01:12:54,940 He's not my type. 1181 01:12:55,266 --> 01:12:57,020 Looks like he always has the flu. 1182 01:12:57,266 --> 01:12:59,450 If he talks, you hear only the consonants. 1183 01:13:01,060 --> 01:13:02,100 Go! 1184 01:13:03,540 --> 01:13:05,500 I have to tell him everything! 1185 01:13:06,066 --> 01:13:07,660 Bottom's up! 1186 01:13:08,500 --> 01:13:11,400 I've never seen him without a glass in his hand. 1187 01:13:14,180 --> 01:13:15,900 - How is it? - Good. 1188 01:13:16,100 --> 01:13:18,060 Come here, you. 1189 01:13:18,260 --> 01:13:21,490 What is your name? You know, you're hot! 1190 01:13:23,220 --> 01:13:25,333 Well, I'll find my... 1191 01:13:26,020 --> 01:13:28,930 man, who's flirting with a whore. 1192 01:13:41,066 --> 01:13:42,530 Stop it! What are you doing? 1193 01:13:43,860 --> 01:13:45,633 Have you ever seen yourself drunk? 1194 01:13:45,933 --> 01:13:47,633 Beware, you'll fall in the water. 1195 01:13:49,020 --> 01:13:50,420 Damn! He did it! 1196 01:14:08,020 --> 01:14:10,233 What is he doing at the bottom of the pool? 1197 01:14:15,700 --> 01:14:18,660 What is she waiting for? Dive immediately! 1198 01:14:18,860 --> 01:14:20,366 I don't know him... 1199 01:15:15,600 --> 01:15:18,370 - Here it is. - Is this your school? 1200 01:15:25,540 --> 01:15:27,580 See you then. 1201 01:15:30,233 --> 01:15:32,100 I had a very good night. 1202 01:15:40,260 --> 01:15:41,933 You don't want to kiss me? 1203 01:15:43,366 --> 01:15:44,566 What? 1204 01:15:46,180 --> 01:15:49,250 I wanted to know if you'd like to kiss me, because... 1205 01:15:49,860 --> 01:15:52,300 because I really want to kiss you. 1206 01:15:55,220 --> 01:15:57,100 Me too. 1207 01:16:30,333 --> 01:16:31,566 Call me. 1208 01:16:45,620 --> 01:16:49,330 Listen, you've been assaulted 15 times in three weeks. 1209 01:16:49,600 --> 01:16:51,800 By a psychopath, rich kids... 1210 01:16:52,100 --> 01:16:54,740 In short, a national persecution! 1211 01:16:55,700 --> 01:16:59,090 According to me, it's time to reassess yourself. 1212 01:16:59,300 --> 01:17:03,010 Because everyone agrees to say that, maybe, 1213 01:17:03,300 --> 01:17:05,066 that's a little bit your fault. 1214 01:17:05,800 --> 01:17:08,233 So I'll give you a friend's contact details. 1215 01:17:09,060 --> 01:17:11,890 He's psychologist. That's not a swear word. 1216 01:17:12,100 --> 01:17:13,930 I think he can help you. 1217 01:17:14,140 --> 01:17:17,050 His name is Dimitri. Winners. Unlike you... 1218 01:17:17,780 --> 01:17:19,033 I want my mommy! 1219 01:17:21,070 --> 01:17:22,700 And you need a new haircut. 1220 01:17:24,700 --> 01:17:27,025 This one is very irritating. 1221 01:17:27,700 --> 01:17:29,574 It's important to get the groceries. 1222 01:17:29,575 --> 01:17:32,575 Girls keep a sharp eye on this. You could lose Nadine! 1223 01:17:33,050 --> 01:17:35,000 Take some potatoes. 1224 01:17:35,500 --> 01:17:36,875 Are these red? 1225 01:17:39,350 --> 01:17:44,033 Sorry but your tractor is blocking the way. Please make some room 1226 01:17:44,450 --> 01:17:46,366 'Cos your handicap is not an excuse. 1227 01:17:48,000 --> 01:17:50,000 Do you need something? 1228 01:17:57,000 --> 01:17:59,525 Let's speed up! 1229 01:18:04,625 --> 01:18:07,175 - Hello gentlemen. - Hello Madam. 1230 01:18:29,250 --> 01:18:31,300 One time is enough to be gay. 1231 01:18:33,700 --> 01:18:35,033 That's 49. 1232 01:18:36,720 --> 01:18:38,166 Thank you. 1233 01:18:41,320 --> 01:18:43,466 Sir! You forgot your change. 1234 01:18:44,400 --> 01:18:45,700 You are miles away. 1235 01:18:49,350 --> 01:18:51,725 There are more and more of their kind... 1236 01:18:56,325 --> 01:18:58,275 You forgot something, my dear? 1237 01:19:00,575 --> 01:19:02,500 Just call me Claudy. 1238 01:19:05,525 --> 01:19:07,150 You've stolen my car. 1239 01:19:08,800 --> 01:19:12,100 No and even if I knew something I wouldn't tell you, asshole. 1240 01:19:14,470 --> 01:19:17,075 You've made a serious mistake. 1241 01:19:17,525 --> 01:19:19,550 You know how serious it is. 1242 01:19:19,720 --> 01:19:22,400 You're bogged down by your wrongdoings. 1243 01:19:22,750 --> 01:19:26,475 Did you know that I took a good shower this morning? 1244 01:19:27,050 --> 01:19:28,450 To smell fresh. 1245 01:19:28,750 --> 01:19:30,425 Extra fresh. 1246 01:19:34,400 --> 01:19:37,150 I imagined that I would fuck you in the ass. 1247 01:19:37,625 --> 01:19:39,700 You're my little whore. 1248 01:19:40,500 --> 01:19:42,825 You have a very nice ass. 1249 01:19:43,125 --> 01:19:44,825 It has to be said: 1250 01:19:45,025 --> 01:19:48,250 you've got no money but you have a nice ass. 1251 01:19:58,470 --> 01:20:02,625 It's now time to be honest with you: you're disgusting. 1252 01:20:03,000 --> 01:20:04,875 You're killing me. 1253 01:20:06,025 --> 01:20:07,600 Even for free: 1254 01:20:08,350 --> 01:20:10,550 if you paid me I wouldn't touch you. 1255 01:20:14,275 --> 01:20:16,675 Do never forget this: 1256 01:20:17,375 --> 01:20:18,725 Belgium... 1257 01:20:19,875 --> 01:20:21,625 is as small as my handkerchief. 1258 01:20:22,750 --> 01:20:25,475 I'm able to find you wherever you're hiding. 1259 01:20:26,150 --> 01:20:29,175 And I'll bleed you to death whenever I want to. 1260 01:20:31,675 --> 01:20:33,050 Keep that in mind... 1261 01:20:36,200 --> 01:20:39,033 Does anyone know what a scourge is? 1262 01:20:41,933 --> 01:20:43,633 No raised hands? 1263 01:20:48,100 --> 01:20:50,366 Did anyone notice something? 1264 01:20:52,300 --> 01:20:53,566 Nobody? 1265 01:20:55,066 --> 01:20:56,560 Last week... 1266 01:20:57,000 --> 01:20:59,266 Everyone remembers the museum tour. 1267 01:21:00,033 --> 01:21:01,666 In the road crash museum. 1268 01:21:03,666 --> 01:21:06,150 Well, I want... 1269 01:21:07,320 --> 01:21:09,360 from the bottom of my heart... 1270 01:21:10,100 --> 01:21:11,400 Apologize. 1271 01:21:12,466 --> 01:21:13,700 Honestly! 1272 01:21:14,600 --> 01:21:15,866 Kids... 1273 01:21:16,500 --> 01:21:17,966 tell you how much... 1274 01:21:18,520 --> 01:21:19,766 I love you! 1275 01:21:20,440 --> 01:21:21,950 Because I... 1276 01:21:22,633 --> 01:21:24,233 I was not... 1277 01:21:25,366 --> 01:21:26,966 Let's say... normal. 1278 01:21:28,533 --> 01:21:30,320 I know it... 1279 01:21:30,520 --> 01:21:32,333 must have been terrible. 1280 01:21:34,900 --> 01:21:36,500 Especially for you, Candy... 1281 01:21:36,760 --> 01:21:38,000 Charlotte! 1282 01:21:48,700 --> 01:21:49,720 Because of that! 1283 01:21:51,100 --> 01:21:52,625 Weed! 1284 01:21:53,200 --> 01:21:55,100 It's a drug! 1285 01:21:55,500 --> 01:21:57,000 But it's also a plant. 1286 01:21:57,200 --> 01:21:58,474 Be warned! 1287 01:21:58,475 --> 01:22:01,000 I count on you to not rat me out to your parents. 1288 01:22:01,600 --> 01:22:03,025 Especially you, Frรฉdรฉric! 1289 01:22:04,775 --> 01:22:06,450 Otherwise weed can be smoked 1290 01:22:07,175 --> 01:22:11,250 and if you add strong alcohol you end up being sick. 1291 01:22:11,725 --> 01:22:13,025 Very sick! 1292 01:22:14,250 --> 01:22:17,575 It does make you laugh a lot 1293 01:22:18,625 --> 01:22:20,975 Weed is neat but it's still a drug! 1294 01:22:24,000 --> 01:22:25,675 Weed... 1295 01:22:26,275 --> 01:22:27,900 is a scourge! 1296 01:22:30,700 --> 01:22:32,400 You shall never 1297 01:22:33,475 --> 01:22:34,550 NEVER 1298 01:22:35,100 --> 01:22:36,275 never 1299 01:22:36,725 --> 01:22:37,775 use it. 1300 01:22:38,575 --> 01:22:39,700 Understood? 1301 01:22:41,720 --> 01:22:43,166 But... 1302 01:22:45,450 --> 01:22:47,950 while thinking out loud 1303 01:22:48,675 --> 01:22:50,225 on our next school trip 1304 01:22:50,675 --> 01:22:52,200 if you are well-behaved 1305 01:22:52,970 --> 01:22:56,149 we might get a chance to share together this experience. 1306 01:22:56,150 --> 01:22:58,466 But not a word to your parents! 1307 01:22:59,166 --> 01:23:01,200 I've never felt something so intense. 1308 01:23:01,966 --> 01:23:05,633 While making love, she was staring at me with her large Labrador eyes. 1309 01:23:06,333 --> 01:23:08,790 I know! You can't teach an old dog new tricks. 1310 01:23:09,000 --> 01:23:11,133 I think she's never been fucked like that. 1311 01:23:11,400 --> 01:23:14,600 And I'm not boasting. She cried afterwards. 1312 01:23:16,066 --> 01:23:17,400 This is a classic, man! 1313 01:23:18,666 --> 01:23:20,733 After all the drug problems she had... 1314 01:23:21,466 --> 01:23:22,966 and those threesomes. 1315 01:23:25,200 --> 01:23:26,600 You mean... a gangbang? 1316 01:23:27,300 --> 01:23:29,900 I am proud of you. Right to the G spot! 1317 01:23:30,860 --> 01:23:32,366 - Don't forget to thank me! 1318 01:23:33,766 --> 01:23:35,466 - Thanks, JC! - You're welcome, mate. 1319 01:23:36,766 --> 01:23:38,266 Good. 1320 01:23:38,966 --> 01:23:40,500 You can buy a dog now. 1321 01:23:41,466 --> 01:23:43,833 I've spotted a house in the countryside. 1322 01:23:44,533 --> 01:23:46,333 You need help to move, uh? 1323 01:24:15,920 --> 01:24:17,960 You don't want children? 1324 01:24:21,920 --> 01:24:24,040 You want to eat rabbit tonight? 1325 01:24:24,240 --> 01:24:27,433 - Rabbit? It's so good! - Yes, with carrots! 1326 01:24:27,870 --> 01:24:30,900 The problem is that we never find the courage to kill them. 1327 01:24:31,333 --> 01:24:34,430 Say, JC, can you do it? 1328 01:24:34,640 --> 01:24:38,400 Sure. Just have to ask. My pleasure. I don't have my cutter but it's fine. 1329 01:24:39,133 --> 01:24:41,470 I will skin the rabbit, but not the carrots. 1330 01:24:44,033 --> 01:24:46,133 The most important thing... 1331 01:24:47,566 --> 01:24:50,000 is to hit it hard on the head. 1332 01:24:50,400 --> 01:24:52,440 Without hesitation! Like that! 1333 01:24:52,900 --> 01:24:54,966 Then you have to take off his pajamas... 1334 01:24:55,433 --> 01:24:57,566 and I can even make a hood for your girl. 1335 01:24:59,033 --> 01:25:01,000 Sensitive souls, close your eyes now. 1336 01:25:01,760 --> 01:25:03,640 Goodbye, rabbit! 1337 01:25:39,100 --> 01:25:41,725 Today I had no motivation to go to work. 1338 01:25:42,650 --> 01:25:43,675 Natacha... 1339 01:25:44,225 --> 01:25:45,225 Little slut. 1340 01:25:46,350 --> 01:25:48,300 You've got no money but a nice ass. 1341 01:25:49,470 --> 01:25:52,250 We're gonna check it out at the medical examination. 1342 01:25:52,750 --> 01:25:55,100 We'll take a closer look during the autopsy. 1343 01:25:56,625 --> 01:25:58,925 At the technical check, as they say. 1344 01:26:00,040 --> 01:26:19,030 Benjamin Delautre is the guy who made the original fan subtitles for this movie. Many thanks to him! I've used his work to create the missing parts for the Director's Cut version and I've updated his translation and synchronization. Many thanks to the guys who motivated me to do this! I hope you enjoyed the movie. 102108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.