All language subtitles for Breadcrumb Trail.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,420 --> 00:00:04,330 Tenete a mente nei prossimi giorni 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,310 che siamo a Louisville, Kentucky. 3 00:00:06,380 --> 00:00:08,090 Non a Londra, e nemmeno a New York. 4 00:00:08,160 --> 00:00:09,760 Questo � un posto strano. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,020 Nella primavera del 1991... 6 00:00:14,260 --> 00:00:17,760 mi imbattei in un album, "Spiderland" degli Slint. 7 00:00:18,030 --> 00:00:20,310 Non c'erano informazioni sulla copertina, 8 00:00:20,380 --> 00:00:22,630 n� il nome della band, n� il titolo dell'album, 9 00:00:22,700 --> 00:00:26,360 Solo la foto in bianco e nero di quattro tizi che fanno il bagno in una cava. 10 00:00:27,000 --> 00:00:28,610 Era un disco molto particolare. 11 00:00:28,680 --> 00:00:30,640 Mi colp� nel profondo. 12 00:00:30,860 --> 00:00:32,770 Sembrava creare un suo mondo 13 00:00:32,840 --> 00:00:36,060 e non assomigliava a niente che avessi ascoltato fino ad allora. 14 00:00:36,140 --> 00:00:40,080 Chiesi in giro se qualcuno sapesse qualcosa del disco 15 00:00:40,320 --> 00:00:43,540 e scoprii che la band si era sciolta prima che fosse pubblicato. 16 00:00:43,780 --> 00:00:47,310 Qualcuno diceva che avevano avuto un esaurimento nervoso registrandolo, 17 00:00:47,380 --> 00:00:49,300 o che non andavano pi� d'accordo, 18 00:00:49,620 --> 00:00:51,550 o che si erano appartati, 19 00:00:51,620 --> 00:00:53,680 ma non si sapeva mai a chi credere. 20 00:00:55,226 --> 00:00:58,400 Louisville, Kentucky - primi anni '90 21 00:01:02,718 --> 00:01:06,230 Quando sentivo che qualcuno degli Slint avrebbe suonato da qualche parte 22 00:01:06,384 --> 00:01:09,330 partivo in esplorazione da Athens, Georgia verso Louisville, 23 00:01:09,400 --> 00:01:13,150 portandomi dietro la telecamera e facendo video durante il viaggio. 24 00:01:14,460 --> 00:01:16,460 Ogni volta scoprivo che non era vero. 25 00:01:16,780 --> 00:01:19,646 A volte finivo in party casalinghi assurdi, 26 00:01:19,800 --> 00:01:22,420 in strani edifici mezzi in rovina, 27 00:01:22,540 --> 00:01:26,750 dove c'erano polli disseccati e inchiodati al muro con dei fili come marionette. 28 00:01:26,820 --> 00:01:29,580 A volte suonavano delle spettacolari band noise. 29 00:01:45,520 --> 00:01:48,810 A uno dei concerti il batterista Britt Walford ci venne incontro, 30 00:01:48,880 --> 00:01:51,060 mentre cercava il suo amico Steve Good. 31 00:01:51,840 --> 00:01:53,670 Io e il mio amico rimanemmo di pietra. 32 00:01:53,740 --> 00:01:55,160 Steve Good? 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,060 Non l'abbiamo visto. 34 00:02:04,400 --> 00:02:06,334 Hai registrato? 35 00:02:06,920 --> 00:02:08,150 S�! 36 00:02:10,494 --> 00:02:12,666 Negli anni ho conosciuto i membri della band 37 00:02:12,694 --> 00:02:16,450 e ho cominciato a montare questo film sulla scena di Louisville... 38 00:02:16,740 --> 00:02:19,000 e su come hanno fatto "Spiderland". 39 00:03:02,540 --> 00:03:05,070 A un certo punto, da ragazzino, 40 00:03:05,140 --> 00:03:08,050 la musica rock mi aveva annoiato, e subito dopo quel periodo 41 00:03:08,120 --> 00:03:10,240 incontrai Brian. 42 00:03:10,340 --> 00:03:13,260 Britt ne fece parte fin dall'inizio... 43 00:03:13,480 --> 00:03:17,230 e mi ricordo di aver avuto gradualmente accesso 44 00:03:17,300 --> 00:03:21,582 a questo gruppo di persone che mi pareva dicesse cose interessanti. 45 00:03:22,340 --> 00:03:25,270 Questa � la Brown School, un edificio di nove piani 46 00:03:25,340 --> 00:03:27,860 nel pieno centro di Louisville. 47 00:03:27,956 --> 00:03:32,306 Non sono solo la struttura o l�ubicazione a rendere unica la Brown School, 48 00:03:32,376 --> 00:03:35,350 ma le persone che la popolano, studenti e professori. 49 00:03:35,420 --> 00:03:37,890 Sono loro a renderla unica. 50 00:03:37,960 --> 00:03:41,830 Mi pare che io e Britt ci conoscemmo nel 1980, 51 00:03:41,900 --> 00:03:46,670 l'anno in cui mi iscrissi alla Brown School. 52 00:03:46,740 --> 00:03:50,570 Era una specie di piccola scuola pubblica sperimentale. 53 00:03:50,724 --> 00:03:56,010 Trattavano i ragazzi come se fossero adulti. 54 00:03:56,080 --> 00:03:59,080 Sicuramente... 55 00:04:00,140 --> 00:04:02,670 ...incoraggiavano a essere creativi 56 00:04:02,740 --> 00:04:06,770 e a fare gruppo, a collaborare in qualche modo, 57 00:04:06,840 --> 00:04:10,510 ma a parte questo di solito ci limitavamo a fare casino nei corridoi. 58 00:04:10,580 --> 00:04:14,660 Non saprei dire cosa abbiamo raggiunto esattamente. 59 00:04:14,780 --> 00:04:18,030 Erano inseparabili. A un certo punto non ero sicuro che Brian 60 00:04:18,100 --> 00:04:21,908 non fosse un membro della famiglia. 61 00:04:26,480 --> 00:04:30,760 Erano tutti e due pieni di vita. 62 00:04:32,180 --> 00:04:35,730 Britt e Brian sono andati a scuola insieme da quando erano bambini 63 00:04:35,800 --> 00:04:39,530 e hanno sviluppato una specie di senso dell'umorismo tra di loro. 64 00:04:39,600 --> 00:04:44,170 La gente a volte pensa che sia rivolta anche a loro, 65 00:04:44,450 --> 00:04:46,610 che � una battuta, 66 00:04:46,680 --> 00:04:49,100 ma la battuta non l'hanno capita. 67 00:04:50,220 --> 00:04:52,770 La maggior parte del tempo nessuno sa di che cazzo... 68 00:04:52,840 --> 00:04:56,050 Comunicano con dei raggi strani che gli escono dagli occhi... 69 00:04:56,120 --> 00:04:57,940 tra di loro. 70 00:04:58,040 --> 00:05:00,250 Li conosco da 25 anni 71 00:05:00,320 --> 00:05:02,950 e quasi sempre non ho idea di cosa cazzo stiano ridendo. 72 00:05:03,062 --> 00:05:05,720 Alle superiori la mia amica Kathy 73 00:05:06,020 --> 00:05:08,350 li chiamava i "Baby Hardcores" 74 00:05:08,420 --> 00:05:10,420 perch� non riuscivamo a distinguerli. 75 00:05:10,840 --> 00:05:13,690 Britt era un vero animale notturno 76 00:05:13,760 --> 00:05:19,660 e se ne stava al telefono a parlare con Brian fino alle 2 del mattino. 77 00:05:19,800 --> 00:05:25,380 I genitori ci accompagnarono a un concerto in un hotel abbandonato. 78 00:05:25,760 --> 00:05:29,210 Fu davvero una pazzia chiederglielo, 79 00:05:29,280 --> 00:05:31,940 perch� eravamo molto piccoli 80 00:05:32,060 --> 00:05:36,822 e anche un po' intimiditi, ma avevamo una bella sensazione. 81 00:05:36,976 --> 00:05:41,440 Facemmo un matin�e hardcore una domenica di autunno dell'82. 82 00:05:41,860 --> 00:05:44,770 Aprirono il nostro concerto i Languid and Flaccid, 83 00:05:44,840 --> 00:05:46,810 la prima band di Britt e Brian. 84 00:05:46,880 --> 00:05:49,550 Ned, a 13 anni, era il pi� anziano della band. 85 00:05:49,620 --> 00:05:51,210 Credo che Britt avesse 11 anni. 86 00:05:51,280 --> 00:05:55,320 Ricordo i tizi dei Malignant Growth, che erano parecchio pi� grandi di me, 87 00:05:55,440 --> 00:05:59,750 che si piegavano in due dalle risate 88 00:05:59,820 --> 00:06:04,270 perch� Ron Walford e Joe Oldham trasportavano le teste degli amplificatori 89 00:06:04,340 --> 00:06:08,900 perch� Britt, Brian e Ned erano troppo piccoli per portarle da soli. 90 00:06:09,014 --> 00:06:11,430 C'erano Britt e Brian poco pi� che ragazzini 91 00:06:11,500 --> 00:06:15,250 che se ne andavano in giro con questi skinheads giganteschi e tizi travestiti. 92 00:06:15,320 --> 00:06:16,560 Era uno sballo. 93 00:06:17,080 --> 00:06:20,080 prove Languid and Flaccid - 1982 94 00:06:31,960 --> 00:06:35,970 Ero con i Minor Threat, nel 1983 facevamo un tour nel West... 95 00:06:36,040 --> 00:06:40,890 e l'ultimo concerto era a Newport, Kentucky, a due passi da Cincinnati. 96 00:06:40,960 --> 00:06:43,050 Suonammo con i Malignant Growth, fenomenali. 97 00:06:43,120 --> 00:06:46,200 Sapevo che c'era movimento da quelle parti, sentivo... 98 00:06:46,281 --> 00:06:48,474 un'affinit� coi ragazzi di Louisville. 99 00:06:48,670 --> 00:06:52,200 Sentivo che venivano da un posto autentico. 100 00:06:53,020 --> 00:06:55,960 A Louisville c'era una notevole scena punk e hardcore... 101 00:06:56,260 --> 00:06:58,820 che inizi� intorno al 1978 con i No Fun 102 00:06:58,872 --> 00:07:00,570 e prosegu� con gli I-Holes, 103 00:07:00,640 --> 00:07:01,710 i Dickbrains, 104 00:07:01,780 --> 00:07:03,130 Babylon Dance Band, 105 00:07:03,200 --> 00:07:04,166 Endtables, 106 00:07:04,320 --> 00:07:05,530 Blinders, 107 00:07:05,600 --> 00:07:06,750 Your Food, 108 00:07:06,820 --> 00:07:07,790 Skull of Glee... 109 00:07:07,860 --> 00:07:09,720 e i Malignant Growth. 110 00:07:10,200 --> 00:07:12,770 Non ricordo come si sciolsero i Languid and Flaccid, 111 00:07:12,840 --> 00:07:16,970 ma poi Brian form�... 112 00:07:17,040 --> 00:07:20,880 una band che chiam� Maurice con un paio di amici. 113 00:07:21,160 --> 00:07:24,930 In pratica i Maurice erano... in pratica questi ragazzi... 114 00:07:25,550 --> 00:07:27,990 erano gentili e indulgenti con me, 115 00:07:28,060 --> 00:07:32,120 perch� io volevo essere in una band, loro avevano gi� suonato in una... 116 00:07:32,200 --> 00:07:36,490 e avevano gli strumenti, volevano fare qualcosa, 117 00:07:36,560 --> 00:07:38,560 ma erano... 118 00:07:38,848 --> 00:07:41,770 erano davvero in gamba a farmi suonare con loro. 119 00:07:41,840 --> 00:07:45,390 Io e pap� lo incontrammo al Beat Club 120 00:07:45,502 --> 00:07:47,190 a un concerto dei Malignant Growth 121 00:07:47,260 --> 00:07:50,440 e fu fantastico, lui era un tipo a posto. 122 00:07:50,520 --> 00:07:54,000 Gli diedero il nickname "Rat" e all'inizio... 123 00:07:54,260 --> 00:07:56,170 lo chiamavano "Mad Rat" 124 00:07:56,240 --> 00:07:58,680 perch� aveva questo ballo scimmiesco, 125 00:07:59,060 --> 00:08:04,410 molto veloce, e la gente diceva che sembrava un topo folle che ballava. 126 00:08:04,480 --> 00:08:08,340 Veniva dal South End... 127 00:08:08,460 --> 00:08:13,680 e questo lo rendeva esotico in qualche modo. 128 00:08:14,520 --> 00:08:17,250 Ci furono due storie divergenti 129 00:08:18,400 --> 00:08:21,050 nella scena punk rock di Louisville che si incontrarono: 130 00:08:21,120 --> 00:08:23,570 gli East Enders, 131 00:08:23,640 --> 00:08:26,690 che dal punto di vista dei rednecks del South End 132 00:08:26,760 --> 00:08:30,590 erano dei privilegiati e degli artistoidi, 133 00:08:30,660 --> 00:08:33,962 e poi i South Enders, che venivano dalla classe operaia, 134 00:08:34,158 --> 00:08:35,718 dalla parte redneck della citt�. 135 00:08:35,788 --> 00:08:38,452 Il mio migliore amico Mike suonava il basso con loro. 136 00:08:38,648 --> 00:08:40,590 Cos� iniziai ad andare alle loro prove 137 00:08:40,660 --> 00:08:44,150 e fu allora che entrai nella scena punk rock. 138 00:08:44,304 --> 00:08:45,922 Ero terrorizzato alle loro prove. 139 00:08:46,034 --> 00:08:48,578 Non avevo mai visto suonare la batteria come Britt. 140 00:08:48,606 --> 00:08:50,804 Aveva 14 anni e picchiava fortissimo. 141 00:08:51,000 --> 00:08:54,470 Il cantante era sempre presente alle prove ma non cantava, 142 00:08:54,666 --> 00:08:58,320 si dondolava avanti e indietro, strappandosi i capelli e urlando, 143 00:08:59,200 --> 00:09:02,360 e io mi dicevo: "Questo � punk rock? Non so se mi piace". 144 00:09:02,720 --> 00:09:06,680 A quell'epoca Britt suonava la batteria negli Squirrel Bait. 145 00:09:07,900 --> 00:09:11,340 Era un trio, c'erano David, Clark e Britt. 146 00:09:11,620 --> 00:09:15,460 � strano ripensare a come si spendeva il tempo a 14 anni. 147 00:09:41,356 --> 00:09:42,766 L'hardcore era tutto per noi, 148 00:09:42,920 --> 00:09:45,850 ma non potevamo fare a meno di ridicolizzarlo 149 00:09:45,920 --> 00:09:48,180 ed essere sarcastici. 150 00:09:48,236 --> 00:09:51,650 Cos� gli Squirrel Bait iniziarono con una sorta di scherzo, 151 00:09:51,720 --> 00:09:54,670 dovevamo chiamarci Squirrel Bait Youth, 152 00:09:54,740 --> 00:09:57,710 perch� c'erano tutte queste band hardcore con "Youth" nel nome, 153 00:09:57,780 --> 00:10:02,950 e Squirrel Bait era lo slang di Louisville per "nuts". 154 00:10:03,020 --> 00:10:05,306 "Nuts" per pazzo, per testicoli, per cosa? 155 00:10:05,502 --> 00:10:07,130 Nuts per pazzo. 156 00:10:07,200 --> 00:10:09,480 Credo che gli Squirrel Bait... 157 00:10:11,760 --> 00:10:15,670 avessero qualche pezzo nuovo, cos� iniziai a suonare con loro... 158 00:10:15,824 --> 00:10:18,290 e loro vennero a casa mia, provammo i pezzi, 159 00:10:18,360 --> 00:10:21,240 suonammo per un po' e poi registrammo. 160 00:10:23,950 --> 00:10:26,430 Facemmo un concerto insieme al Jockey Club. 161 00:10:26,500 --> 00:10:30,420 David era stato il cantante fino a quel momento... 162 00:10:30,600 --> 00:10:35,340 e avevano deciso che come cantante non funzionava. 163 00:10:38,300 --> 00:10:41,450 Cantai con loro per un po'... 164 00:10:41,520 --> 00:10:43,670 e presto decisero che neanche io andavo bene 165 00:10:43,740 --> 00:10:48,020 e poi trovarono Peter, con cui si trovarono molto meglio. 166 00:10:49,760 --> 00:10:54,140 In quel periodo anche Brian si aggiunse agli Squirrel Bait. 167 00:10:54,260 --> 00:11:00,200 Dopo un anno o due... 168 00:11:00,660 --> 00:11:07,080 registrarono ancora le tracce con un altro batterista 169 00:11:07,260 --> 00:11:09,860 e fecero uscire il loro primo disco. 170 00:11:30,234 --> 00:11:33,250 Gli Squirrel Bait erano strani per una citt� come questa. 171 00:11:33,320 --> 00:11:35,510 Erano come una college band. 172 00:11:35,580 --> 00:11:40,030 Andare ai loro concerti era come stare con una confraternita di Louisville. 173 00:11:40,100 --> 00:11:45,070 Britt aveva detto a David e Clark che non voleva pi� essere nella band. 174 00:11:45,140 --> 00:11:47,952 Credo che volesse dedicare il suo tempo ai Maurice. 175 00:11:48,008 --> 00:11:51,550 Ci serviva un chitarrista perch� Brian voleva suonare con gli Squirrel Bait 176 00:11:51,620 --> 00:11:53,770 e non mi sopportava pi�. 177 00:11:53,840 --> 00:11:56,640 Britt un giorno mi telefona e dice: "Senti qua". 178 00:11:57,060 --> 00:12:00,250 Mette gi� il telefono e mi fa sentire Pajo che suona con loro. 179 00:12:00,320 --> 00:12:03,520 Era arrivato che conosceva gi� tutti i pezzi. 180 00:12:03,660 --> 00:12:06,670 Aveva iniziato a suonare la chitarra solo da un paio d'anni 181 00:12:06,740 --> 00:12:11,470 ma sembra che si esercitasse nove ore al giorno, anche tutta l'estate. 182 00:12:11,540 --> 00:12:15,220 Non era musica che permettesse di fare chiss� che, 183 00:12:15,540 --> 00:12:18,330 non ci potevi fare headbanging, non ci potevi pogare, 184 00:12:18,400 --> 00:12:22,820 perch� la parte veloce durava 30 secondi e poi iniziava un'altra parte lentissima. 185 00:12:23,280 --> 00:12:26,140 Era come la musica degli Slint, ma veloce. 186 00:12:26,360 --> 00:12:27,920 Era incredibile. 187 00:13:08,320 --> 00:13:10,570 Sono una delle grandi band dimenticate 188 00:13:10,640 --> 00:13:13,460 di Louisville, se non di tutto il paese. 189 00:13:13,700 --> 00:13:17,750 Mia madre port� me, Britt, Brian e Sean 190 00:13:17,820 --> 00:13:20,650 a Bloomington, a vedere i Samhain nel loro primo tour. 191 00:13:20,720 --> 00:13:24,520 Restammo un po' con Glenn dopo il concerto, 192 00:13:25,300 --> 00:13:26,790 perseguitandolo con le domande 193 00:13:26,860 --> 00:13:28,900 e Rat fu quello che lo perseguit� di pi�. 194 00:13:28,970 --> 00:13:31,810 Diventarono molto amici quella sera 195 00:13:31,880 --> 00:13:34,130 e lo rimasero per un decennio. 196 00:13:34,200 --> 00:13:37,500 Fu per via di quella amicizia che Glenn Danzig... 197 00:13:37,906 --> 00:13:42,300 chiam� i Maurice ad aprire per loro in tour. 198 00:13:42,780 --> 00:13:45,100 Quanti anni avevi nel tour con i Samhain? 199 00:13:45,440 --> 00:13:47,300 Credo 14. 200 00:13:47,640 --> 00:13:50,470 Quando li incontrai per la prima volta dissi "cazzo", 201 00:13:50,540 --> 00:13:54,060 ma poi entrammo in confidenza. 202 00:13:54,840 --> 00:13:59,970 Era la prima volta che suonavano fuori dallo stato. 203 00:14:00,040 --> 00:14:05,260 Will Oldham li accompagn� senza un motivo particolare. 204 00:14:05,360 --> 00:14:07,420 C'era questo tale, Kevin Mitchell, 205 00:14:07,660 --> 00:14:11,750 che guidava, perch� credo fosse l'unico a poter affittare un furgone. 206 00:14:11,820 --> 00:14:14,840 Era un guidatore davvero pessimo. 207 00:14:17,060 --> 00:14:19,810 Senza nessun tipo di senso pratico. 208 00:14:19,880 --> 00:14:23,110 Non credo che sia sempre un pericolo ambulante, 209 00:14:23,180 --> 00:14:26,970 ma a volte guidava con gli occhi socchiusi, 210 00:14:27,040 --> 00:14:29,850 cominciava ad addormentarsi e a sbandare. 211 00:14:29,920 --> 00:14:32,800 Allora gli dicevamo: "Kevin!" e lui: "Cosa?" 212 00:14:33,100 --> 00:14:35,350 "Siamo arrivati, no?" 213 00:14:35,420 --> 00:14:40,510 Non riesco ancora a credere che abbiamo convinto i nostri genitori 214 00:14:40,580 --> 00:14:45,130 a mandarci in tour a quell'et�. Non so come sia successo. 215 00:14:45,200 --> 00:14:49,690 Dave stava scrivendo del materiale nuovo e Sean era sconvolto. 216 00:14:49,760 --> 00:14:53,090 Era come se venisse da un altro universo. 217 00:14:53,160 --> 00:14:55,090 Ero cresciuto con la musica country 218 00:14:55,160 --> 00:14:58,790 e altra roba tipo i dischi di Elton John, 219 00:14:58,860 --> 00:15:01,024 quindi scrivevo sempre in forma canzone, 220 00:15:01,346 --> 00:15:04,560 e se non c'era un ritornello orecchiabile... 221 00:15:05,140 --> 00:15:07,580 non riuscivo proprio a capire il pezzo. 222 00:15:07,780 --> 00:15:11,370 A forza di ascoltare i Minutemen mi ero abituato a non usare il distorto 223 00:15:11,440 --> 00:15:14,640 e i Maurice originariamente avevano un suono molto aggressivo. 224 00:15:14,720 --> 00:15:19,460 D'un tratto ci ritrovammo a suonare questa roba un po' da sfigati, pulita. 225 00:15:19,530 --> 00:15:22,230 L'ultima canzone dei Maurice l'hanno suonata ieri sera, 226 00:15:22,300 --> 00:15:25,904 non so che nome gli abbiano dato gli Slint, ma � una canzone dei Maurice. 227 00:15:25,980 --> 00:15:30,240 Mi ricordo di averla sentita e aver pensato: "Non me ne faccio un cazzo". 228 00:15:54,100 --> 00:15:56,690 In pratica sciogliemmo il gruppo perch� io e Britt 229 00:15:56,760 --> 00:16:00,260 avevamo queste nuove canzoni sulle quali volevamo lavorare. 230 00:16:02,000 --> 00:16:05,550 Allora parlai con Ethan, che all'epoca era il mio migliore amico. 231 00:16:05,620 --> 00:16:09,160 Ero il pi� vecchio, credo che avessi circa 18 anni. 232 00:16:09,540 --> 00:16:11,750 Britt aveva solo 16 anni. 233 00:16:11,820 --> 00:16:15,580 Mi disse che voleva formare una band che fosse diversa da qualsiasi altra. 234 00:16:15,660 --> 00:16:20,170 Gli dissi che Britt aveva le stesse idee, che avrebbero dovuto incontrarsi. 235 00:16:20,240 --> 00:16:24,300 Sapete, tutte le canzoni degli Slint... 236 00:16:24,840 --> 00:16:27,380 hanno avuto origine qui, sotto questo pavimento. 237 00:16:27,720 --> 00:16:31,740 C'� una telecamera qui, serve a qualcuno? 238 00:16:31,860 --> 00:16:34,460 - No, grazie. - Ok. 239 00:16:35,580 --> 00:16:39,310 Credo che la chitarra di Brian fosse l�, 240 00:16:39,380 --> 00:16:41,050 la chitarra di Dave l�, 241 00:16:41,120 --> 00:16:42,460 e il basso... 242 00:16:44,640 --> 00:16:48,020 era pi� o meno da questa parte, 243 00:16:48,640 --> 00:16:50,500 e l� c'era la batteria. 244 00:16:57,100 --> 00:17:00,066 I genitori di Britt erano grandi. I Maurice provavano l�, 245 00:17:00,136 --> 00:17:01,718 gli Squirrel Bait provavano l�, 246 00:17:01,788 --> 00:17:03,830 Quando si formarono gli Slint provavano l�. 247 00:17:03,900 --> 00:17:07,640 Erano sempre molto tranquilli e tolleranti. 248 00:17:07,820 --> 00:17:10,900 Nonostante tutta la roba strana che succedeva l� sotto. 249 00:17:11,100 --> 00:17:15,040 Penso che volessero davvero darci... 250 00:17:15,900 --> 00:17:18,310 una specie di porto sicuro. 251 00:17:18,380 --> 00:17:22,090 Non hanno mai fatto nulla con l'intenzione 252 00:17:22,160 --> 00:17:27,080 di farci smettere o di rimproverarci in qualche modo. 253 00:17:27,180 --> 00:17:29,810 Eravamo abbastanza svegli da capire 254 00:17:29,880 --> 00:17:32,790 quali erano le regole da rispettare. 255 00:17:32,860 --> 00:17:37,760 C'era una porta esterna per la cantina da cui entravano e uscivano... 256 00:17:37,920 --> 00:17:42,500 e spesso non riuscivo a capire se erano in tre o in 12. 257 00:17:42,940 --> 00:17:45,010 Ricordo un giorno che ero l�, 258 00:17:45,080 --> 00:17:47,110 credo che fosse il compleanno di Ron, 259 00:17:47,180 --> 00:17:52,460 e ricordo Britt che gridava a suo padre al piano di sopra: "Ehi pap�! Senti qui!" 260 00:17:54,440 --> 00:17:58,000 Era la canzone Ron, per il suo compleanno. 261 00:17:58,840 --> 00:18:00,940 Fu un bel momento. 262 00:18:01,440 --> 00:18:04,610 Lui rispose: "Gran bel pezzo, Britt!" 263 00:18:04,680 --> 00:18:06,990 Il padre di Britt suona il pianoforte. 264 00:18:07,060 --> 00:18:10,960 Una volta stavamo provando e riuscimmo a sentirlo di sopra che suonava il piano, 265 00:18:11,040 --> 00:18:13,370 stava suonando il nostro pezzo al piano. 266 00:18:13,440 --> 00:18:16,580 All'inizio volevamo che Will suonasse la chitarra e cantasse, 267 00:18:16,660 --> 00:18:19,530 non era mai stato in una band prima. 268 00:18:19,600 --> 00:18:22,130 Venne alle prove e fece una specie di provino 269 00:18:22,200 --> 00:18:26,470 ma sapeva solo un paio di accordi, aveva iniziato a studiare la chitarra. 270 00:18:26,540 --> 00:18:31,340 Quando suonammo il nostro primo concerto, lui era l� ma non cant� n� fece altro, 271 00:18:31,440 --> 00:18:34,970 si mise seduto davanti alla cassa e la mantenne in posizione. 272 00:18:35,040 --> 00:18:40,120 Questo � il programma del nostro primo concerto come band, 273 00:18:41,000 --> 00:18:43,272 prima che ci chiamassimo Slint. 274 00:18:43,432 --> 00:18:45,810 Il pap� di Ethan fa parte della Chiesa Unitariana, 275 00:18:45,880 --> 00:18:49,620 dove facevano spesso musica electro e rock'n'roll. 276 00:18:49,780 --> 00:18:55,350 Hanno detto: "Ethan ha una band, perch� non li facciamo suonare qui?" 277 00:18:55,420 --> 00:18:58,490 Ero molto preoccupata, pensavo: 278 00:18:58,560 --> 00:19:01,150 "Mio Dio, 279 00:19:01,200 --> 00:19:05,500 questa gente riuscir� a capirli, ad apprezzarli, oppure...?" 280 00:19:07,340 --> 00:19:10,960 Ero molto preoccupata quella sera. Ti ricordi? 281 00:19:11,760 --> 00:19:14,680 Era durante la messa, durante il servizio giornaliero. 282 00:19:14,760 --> 00:19:19,490 Il servizio inizia con: "Saluto, Annunci, Innalzamento del calice"... 283 00:19:19,560 --> 00:19:25,800 e poi: "Musica, rock & roll da parte degli Small Dirty Tight Tufts of Hair: BEADS. 284 00:19:26,400 --> 00:19:29,220 � stato buffo anche perch� 285 00:19:29,680 --> 00:19:34,400 il sermone parlava di misticismo. 286 00:19:34,800 --> 00:19:37,810 Ricordo che iniziammo con la prima canzone 287 00:19:37,880 --> 00:19:41,730 e c'erano solo vecchie signore e bambini che piangevano. 288 00:19:41,800 --> 00:19:46,500 Avevamo portato il set di amplificazione. 289 00:19:46,660 --> 00:19:50,230 Parecchi si alzarono e se ne andarono 290 00:19:50,300 --> 00:19:56,480 abbastanza stoicamente, perch� in effetti suonavamo davvero forte. 291 00:20:15,740 --> 00:20:18,650 Pensi che Brian abbia visto il concerto, che gli sia piaciuto? 292 00:20:18,720 --> 00:20:22,020 S�, Brian venne al concerto. 293 00:20:22,220 --> 00:20:25,140 Credo che lo registr� su microcassetta... 294 00:20:25,960 --> 00:20:29,750 ...e la band gli piacque moltissimo. 295 00:20:29,820 --> 00:20:31,770 Cos� inizi� a suonare con noi. 296 00:20:31,840 --> 00:20:33,830 Per quanto riguarda "Tweez", 297 00:20:33,900 --> 00:20:37,390 mi unii alla band dopo che 298 00:20:37,460 --> 00:20:40,590 almeno met� del materiale era gi� stata scritta. 299 00:20:40,660 --> 00:20:43,340 Era principalmente opera di Britt. 300 00:20:43,460 --> 00:20:46,400 Britt arrivava con lo scheletro della canzone. 301 00:20:47,940 --> 00:20:53,190 E poi Dave Pajo e Brian aggiungevano le loro parti. 302 00:20:53,260 --> 00:20:55,710 Britt era fondamentale per la band. 303 00:20:55,780 --> 00:20:58,880 Era coinvolto in ogni aspetto del lavoro. 304 00:20:59,040 --> 00:21:03,570 Aiutava a scegliere i suoni della chitarra o a fare il settaggio della pedaliera. 305 00:21:03,640 --> 00:21:07,490 Anche in un pezzo come "Rhoda", dove alla fine uso solo gli armonici... 306 00:21:07,560 --> 00:21:09,610 da solo non ci avrei mai pensato. 307 00:21:09,680 --> 00:21:11,520 Cosa sono gli armonici? 308 00:21:19,940 --> 00:21:21,940 In pratica... 309 00:21:22,900 --> 00:21:26,620 si tocca la corda in un determinato punto e... 310 00:21:31,920 --> 00:21:36,330 Praticamente non si premono i tasti come in un normale accordo, 311 00:21:36,400 --> 00:21:39,980 si tocca leggermente il dodicesimo, settimo o quinto tasto. 312 00:21:40,120 --> 00:21:44,100 In sostanza si tratta di un modo diverso di suonare la chitarra. 313 00:21:44,180 --> 00:21:47,000 Vi ricordate com'� nato il nome Slint? 314 00:21:47,120 --> 00:21:49,910 - Io me lo ricordo. - Io l'ho scoperto solo di recente, 315 00:21:49,980 --> 00:21:53,980 durante l'ultimo tour, 316 00:21:54,100 --> 00:21:57,250 e onestamente non mi ricordo di questo pesce chiamato Slint, 317 00:21:57,320 --> 00:21:59,510 forse me ne sono dimenticata. 318 00:21:59,580 --> 00:22:03,760 Era il nome di uno dei miei pesci, ma in pratica � solo una parola... 319 00:22:04,680 --> 00:22:06,190 che mi sono inventato. 320 00:22:06,260 --> 00:22:10,050 Britt aveva ogni animale domestico che si possa immaginare, 321 00:22:10,120 --> 00:22:13,010 serpenti e altri animali. 322 00:22:13,080 --> 00:22:17,050 Il serpente a un certo punto � scomparso, forse � ancora in giro per questa casa. 323 00:22:17,120 --> 00:22:19,310 A me e ad Ethan piaceva un sacco 324 00:22:19,380 --> 00:22:21,340 andare nei negozi di animali. 325 00:22:21,480 --> 00:22:27,460 Un paio di volte a settimana visitavamo due o tre negozi di animali. 326 00:22:29,580 --> 00:22:31,710 Compravamo un pesce o qualcos'altro. 327 00:22:31,780 --> 00:22:36,830 Quando lavoravo al negozio di animali Britt veniva a chiedermi informazioni 328 00:22:36,900 --> 00:22:41,380 su come mettere insieme tipi diversi di pesci e di animali. 329 00:22:41,740 --> 00:22:46,300 "Puoi mettere nello stesso acquario tritoni e Guppy?", roba del genere. 330 00:22:48,080 --> 00:22:51,890 Allargava i confini della convivenza interspecifica. 331 00:22:51,960 --> 00:22:55,930 Era una sorta di genio del male. 332 00:22:56,000 --> 00:23:00,070 Aveva uno stile personale negli scherzi, era brillante, 333 00:23:00,140 --> 00:23:04,270 e non importava cosa succedeva, quanto casino 334 00:23:04,340 --> 00:23:09,520 o quante cretinate facessimo, lui manteneva sempre la calma. 335 00:23:09,640 --> 00:23:14,810 Ricordo che Britt faceva spesso questa scenetta allucinante 336 00:23:14,880 --> 00:23:20,660 in cui andava in giro con Brian, che faceva finta di essere un ritardato, 337 00:23:24,050 --> 00:23:27,650 mugugnava solo qualche parola e Britt... 338 00:23:27,804 --> 00:23:33,440 lo picchiava, come se fosse suo fratello o qualcosa del genere, in pubblico. 339 00:23:33,640 --> 00:23:37,660 Era liberatorio stare insieme a lui, 340 00:23:40,280 --> 00:23:43,020 non sembrava avere molte inibizioni. 341 00:23:45,360 --> 00:23:48,180 A quel tempo ne avevo davvero bisogno. 342 00:24:03,600 --> 00:24:07,790 Facevano tantissime battute comprensibili solo a loro, 343 00:24:07,860 --> 00:24:11,580 che per me non � un problema, � una specie di fatto tribale. 344 00:24:14,500 --> 00:24:17,880 Anzi, io apprezzo questo fattore tribale. 345 00:24:18,060 --> 00:24:20,700 Ma le loro battute erano davvero... 346 00:24:21,120 --> 00:24:25,630 erano sottili, a volte anche crudeli, 347 00:24:25,700 --> 00:24:28,660 si insultavano in modo piuttosto pesante. 348 00:24:29,680 --> 00:24:32,460 Ma nello specifico mi ricordo di una volta 349 00:24:32,720 --> 00:24:36,020 che eravamo in una stanza e qualcuno scorreggi�. 350 00:24:36,980 --> 00:24:40,670 E tutti quanti saltarono in piedi 351 00:24:40,740 --> 00:24:43,850 e andarono a toccare una maniglia o qualcosa del genere. 352 00:24:43,920 --> 00:24:45,610 Io me ne rimasi seduto 353 00:24:45,680 --> 00:24:50,620 e loro dissero: "L'ultimo che tocca la maniglia si becca un pugno". 354 00:24:50,940 --> 00:24:53,430 Io dissi: "Forza, dammi un pugno, 355 00:24:53,500 --> 00:24:56,880 dammi un pugno se hai coraggio, io non ci gioco a queste stronzate". 356 00:24:56,980 --> 00:24:59,650 Erano fuori di testa, in fondo erano ancora ragazzini, 357 00:24:59,720 --> 00:25:03,640 ma si sentiva che c'era una certa vitalit� 358 00:25:04,480 --> 00:25:08,030 tipica di quel posto, un'energia folle, 359 00:25:08,100 --> 00:25:10,650 perch�, come ho scoperto qualche tempo dopo, 360 00:25:10,720 --> 00:25:14,330 la gente di Louisville � proprio folle, sono fuori di testa. 361 00:25:14,400 --> 00:25:17,760 Ricordo che al liceo suonarono alla battaglia delle band. 362 00:26:19,720 --> 00:26:23,230 Ci misero quasi un'ora e mezza a fare il soundcheck. 363 00:26:23,300 --> 00:26:25,970 Tutti gli altri si lamentavano e dicevano: 364 00:26:26,040 --> 00:26:28,310 "Chi si credono di essere questi ragazzini 365 00:26:28,380 --> 00:26:30,680 per metterci un'ora e mezza a salire sul palco?" 366 00:26:49,740 --> 00:26:55,570 Quel video � un ottimo campione di tutta la nostra carriera da musicisti 367 00:26:55,640 --> 00:27:00,490 perch� perdevamo un sacco di tempo ad accordare tra un pezzo e l'altro. 368 00:27:00,560 --> 00:27:03,470 Britt era un grande fan dei Big Black, lo eravamo tutti. 369 00:27:03,540 --> 00:27:06,210 Steve Albini era anche produttore 370 00:27:06,280 --> 00:27:09,730 e alcune band che conoscevamo avevano gi� registrato con lui. 371 00:27:09,800 --> 00:27:11,916 Quindi volevamo registrare con Steve Albini. 372 00:27:12,028 --> 00:27:14,750 Steve accett� e in quel periodo lavorava spesso... 373 00:27:14,820 --> 00:27:18,020 allo Studiomedia, a Evanston, perci� 374 00:27:19,100 --> 00:27:20,290 andammo l�. 375 00:27:20,360 --> 00:27:22,770 Steve non aveva ancora incontrato Ethan. 376 00:27:22,840 --> 00:27:25,990 Ricordo che la prima volta che andammo a casa sua, da Louisville, 377 00:27:26,060 --> 00:27:29,470 Britt e Brian gli portarono come regalo un fucile 378 00:27:29,540 --> 00:27:31,460 che presero a un banco dei pegni. 379 00:27:32,242 --> 00:27:36,390 Ci presentammo molto tardi, per un motivo o l'altro. 380 00:27:36,460 --> 00:27:38,620 Era notte fonda. 381 00:27:39,860 --> 00:27:42,790 Ci nascondemmo tra i cespugli, o forse era nel furgone, 382 00:27:42,860 --> 00:27:46,870 e mandammo Ethan, che Steve non aveva mai visto, alla porta con il fucile. 383 00:27:46,940 --> 00:27:52,290 Gli dicemmo di suonare il campanello e puntare il fucile sgranando gli occhi 384 00:27:52,360 --> 00:27:53,920 e lui lo fece. 385 00:27:55,660 --> 00:27:58,870 Steve batt� la porta appena vide Ethan 386 00:27:58,940 --> 00:28:01,390 e ci fu una pausa di circa 30 secondi. 387 00:28:01,460 --> 00:28:04,550 Alla fine lui apr� la porta e disse: "Entrate". 388 00:28:04,620 --> 00:28:07,410 Per essere solo dei teenager 389 00:28:07,480 --> 00:28:09,370 erano dei musicisti eccezionali. 390 00:28:09,440 --> 00:28:12,340 Pajo era gi� un chitarrista di livello. 391 00:28:14,660 --> 00:28:17,210 Britt era un ottimo batterista, 392 00:28:17,280 --> 00:28:20,950 con un grande metronomo interno 393 00:28:21,020 --> 00:28:26,660 che gli permetteva di continuare a suonare senza essere distratto dagli altri, 394 00:28:28,920 --> 00:28:30,660 mantenendo la calma. 395 00:28:31,860 --> 00:28:35,090 Erano molto attenti al suono dei loro strumenti, 396 00:28:35,160 --> 00:28:36,780 era molto importante per loro. 397 00:28:37,400 --> 00:28:39,810 Feci un sacco di lunghe conversazioni con Britt, 398 00:28:39,880 --> 00:28:44,580 erano molto soddisfatti delle demo che stavano registrando nel seminterrato. 399 00:28:44,940 --> 00:28:50,550 Mi parl� di alcune cose che voleva fare diversamente rispetto alle demo. 400 00:28:50,620 --> 00:28:51,790 Una di queste era: 401 00:28:51,860 --> 00:28:56,630 Britt diceva che la cassa dovesse suonare come uno che schiaffeggia un prosciutto. 402 00:28:56,700 --> 00:29:01,240 Credo che le canzoni fossero pi� o meno pronte, anche se... 403 00:29:03,220 --> 00:29:07,120 ...non avevamo ancora pensato alle parte vocali. 404 00:29:07,780 --> 00:29:11,650 Quando fummo l�, decidemmo che volevamo anche delle parti vocali 405 00:29:11,720 --> 00:29:15,220 e Brian voleva registrarle, quindi in pratica... 406 00:29:15,440 --> 00:29:19,670 Steve Albini piazz� un microfono in studio mentre noi parlavamo, 407 00:29:19,740 --> 00:29:21,480 registrando la conversazione. 408 00:29:32,240 --> 00:29:36,780 Nella prima canzone avevamo due microfoni che dondolavano avanti e indietro. 409 00:29:37,720 --> 00:29:42,710 Brian ruppe una bottiglia per terra e noi lo registrammo, 410 00:29:42,780 --> 00:29:47,560 o faceva cose tipo picchiare sul leggio, 411 00:29:47,640 --> 00:29:49,170 facevamo di tutto. 412 00:29:49,240 --> 00:29:53,810 Scrivevamo delle parole che ci sembravano buffe, che Britt trovava buffe, 413 00:29:53,880 --> 00:29:56,730 e cos� che sono nate quelle sequenze di parole: 414 00:29:56,800 --> 00:29:59,530 "snatch, feist, tweezer, fetish". 415 00:29:59,600 --> 00:30:02,450 Le metteva in loop, 416 00:30:02,562 --> 00:30:06,650 prima che ci fosse il loop digitale c'era questa bobina a nastro. 417 00:30:06,720 --> 00:30:10,520 Una delle cose migliori del primo disco degli Slint... 418 00:30:11,540 --> 00:30:17,802 era come passavano da un pezzo all'altro con dei rumori casuali. 419 00:30:17,914 --> 00:30:21,150 La mia amica Mary Oliver usciva con Will alle superiori, e mi disse 420 00:30:21,220 --> 00:30:23,910 che esisteva una cassetta chiamata "Respirazione Anale", 421 00:30:24,106 --> 00:30:27,190 in cui ci sono Brian e Britt e un paio di altre persone 422 00:30:27,260 --> 00:30:30,510 che cercano di far entrare e uscire pi� aria possibile dal loro culo. 423 00:30:30,580 --> 00:30:35,790 Ho sentito che i rumori quasi impercettibili che si sentono su "Tweez" 424 00:30:35,860 --> 00:30:40,530 prima di "Pass me the goddamn tweezers!" sono registrazioni di loro che cacano. 425 00:30:40,600 --> 00:30:42,448 Non abbiamo mai parlato... 426 00:30:42,690 --> 00:30:44,550 ...di quei rumori che si sentono... 427 00:30:46,948 --> 00:30:48,450 ...su "Tweez"... 428 00:30:49,100 --> 00:30:51,120 ...di cui dicevi di voler parlare. 429 00:30:52,120 --> 00:30:54,420 Quale parte di "Tweez"? 430 00:30:54,760 --> 00:30:57,240 Quei suoni... 431 00:30:58,640 --> 00:31:02,040 che potrebbero essere di qualcuno... che caca, o qualcosa del genere? 432 00:31:10,740 --> 00:31:14,260 Cavolo, questa la devi mettere nel film. 433 00:31:14,620 --> 00:31:18,310 Ci vuoi parlare di queste cassette, ne hai sentito parlare? 434 00:31:18,380 --> 00:31:19,170 Che cassette? 435 00:31:19,240 --> 00:31:21,510 Le cassette di "Respirazione Anale". 436 00:31:21,580 --> 00:31:24,100 No, non ho idea di cosa tu stia parlando. 437 00:31:24,300 --> 00:31:29,940 non lo so... non voglio parlare di questa roba. 438 00:31:30,480 --> 00:31:33,320 Mettiti ancora in quella posizione. 439 00:31:33,520 --> 00:31:36,220 Ok, fermo cos�! 440 00:31:46,736 --> 00:31:49,794 C'� questa storia su di te che cerchi di distruggere le cassette. 441 00:31:49,864 --> 00:31:52,110 S�, credo fosse un pomeriggio. 442 00:31:52,180 --> 00:31:57,690 Britt faceva sentire le cassette di "Respirazione Anale" sul bus della TARC 443 00:31:57,760 --> 00:32:01,020 e ricordo che non ero dell'umore adatto. 444 00:32:05,500 --> 00:32:07,600 Cazzo, questa roba non dovrebbe... 445 00:32:08,220 --> 00:32:10,370 questa roba non dovrebbe esistere. 446 00:32:10,524 --> 00:32:13,200 Trovo che in qualche modo quello che abbiamo fatto 447 00:32:13,280 --> 00:32:17,560 abbia ispirato i Matmos, riguardo a una registrazione intima, corporea. 448 00:32:18,000 --> 00:32:23,520 Registrammo il disco senza sapere come lo avremmo distribuito. 449 00:32:24,380 --> 00:32:27,550 Speravamo di essere presi da Touch and Go. 450 00:32:27,620 --> 00:32:31,280 Gli spedimmo un piccolo demo, 451 00:32:32,600 --> 00:32:35,870 ma non ci fu risposta, o comunque non se ne parl� granch�. 452 00:32:35,940 --> 00:32:40,250 Una nostra amica, Jennifer Hartman, ci disse: 453 00:32:40,320 --> 00:32:43,740 "Volete stampare un disco? Ve lo stampo io". 454 00:32:44,020 --> 00:32:48,010 Una ragazza gentilissima, ricordo che era di grande supporto 455 00:32:48,080 --> 00:32:50,900 e di grande aiuto per gli Slint. 456 00:32:51,400 --> 00:32:54,210 Fu molto coraggiosa a finanziare quel disco 457 00:32:54,280 --> 00:32:56,550 senza averlo fatto prima, senza le competenze, 458 00:32:56,620 --> 00:32:58,480 spendendo un sacco di soldi, 459 00:32:58,800 --> 00:33:00,690 tutto per pura generosit�. 460 00:33:00,760 --> 00:33:02,680 Ho il massimo rispetto per lei. 461 00:33:03,400 --> 00:33:06,530 C'� una bellissima strada tortuosa a Louisville, 462 00:33:06,600 --> 00:33:08,330 chiamata Rose Island Road, 463 00:33:08,400 --> 00:33:12,510 sulla quale, quando eravamo al liceo, 464 00:33:12,580 --> 00:33:14,710 ci piaceva molto gareggiare, 465 00:33:14,780 --> 00:33:17,580 nel senso che la facevamo il pi� veloce possibile. 466 00:33:17,660 --> 00:33:20,900 Britt e Brian avevano quest'idea precisa 467 00:33:21,020 --> 00:33:22,390 riguardo alla copertina. 468 00:33:22,460 --> 00:33:24,390 Dissi semplicemente: 469 00:33:24,460 --> 00:33:28,190 "Fate la foto del muso di una Saab 470 00:33:28,260 --> 00:33:33,300 su Rose Island Road o un'altra strada dove ci siano degli alberi". 471 00:33:35,740 --> 00:33:38,540 Joe Oldham scatt� la foto. 472 00:33:38,660 --> 00:33:44,480 Raggiungemmo una strada sperduta da qualche parte nella contea, 473 00:33:44,880 --> 00:33:46,580 non ricordo bene dove. 474 00:33:48,300 --> 00:33:51,590 Bloccammo la strada, 475 00:33:51,660 --> 00:33:55,460 anche se non avevamo i permessi, bloccammo l'accesso. 476 00:33:55,800 --> 00:33:57,590 � Will sul sedile del guidatore? 477 00:33:57,660 --> 00:33:58,880 S�, � lui. 478 00:33:59,440 --> 00:34:02,030 Credo che indossasse un casco. 479 00:34:02,100 --> 00:34:07,230 Quando gli Slint registravano il disco lavoravo in un laboratorio fotografico. 480 00:34:07,300 --> 00:34:11,810 Dovetti togliere il logo Saab dalla griglia del radiatore 481 00:34:11,880 --> 00:34:15,530 e rimuovere la targa, 482 00:34:15,600 --> 00:34:17,570 i caratteri della targa. 483 00:34:17,640 --> 00:34:22,450 Non ricordo se inserirono la scritta Slint al negozio di stampa o se lo feci io. 484 00:34:22,520 --> 00:34:26,380 Forse preparai i negativi, non ricordo bene. 485 00:34:26,860 --> 00:34:31,240 Volevano usare i nomi dei nostri genitori come titoli delle canzoni. 486 00:34:31,320 --> 00:34:34,590 Credo che tutti noi genitori rimanemmo sorpresi. 487 00:34:34,660 --> 00:34:36,070 Nessuno ne era al corrente. 488 00:34:36,140 --> 00:34:38,410 Non so se le canzoni avessero dei titoli. 489 00:34:38,480 --> 00:34:43,890 Avevano dei titoli per quei pezzi prima di mandare il disco in stampa? 490 00:34:43,960 --> 00:34:45,660 Penso... 491 00:34:46,760 --> 00:34:48,990 Mi sembrava una cosa divertente, 492 00:34:49,060 --> 00:34:55,070 pensavo a quel brano, "Charlotte", e poi immaginavo mia madre 493 00:34:55,140 --> 00:34:57,260 e quella era la sua canzone. 494 00:35:40,760 --> 00:35:43,050 Quando ora riascolto "Tweez" 495 00:35:43,120 --> 00:35:48,430 mi sembra un po' troppo prodotto, 496 00:35:48,500 --> 00:35:51,490 nel senso che c'� troppo editing del suono e roba simile. 497 00:35:51,560 --> 00:35:56,360 Ethan lo odi� dal momento che torn� a casa e lo riascolt� 498 00:35:58,460 --> 00:36:03,170 e tent� invano di convincere gli altri a buttare via tutto e registrare da capo. 499 00:36:03,240 --> 00:36:06,520 A quei tempi c'era tanta gente che faceva roba di quel genere. 500 00:36:06,820 --> 00:36:08,970 Roba tipo... 501 00:36:09,040 --> 00:36:12,400 non saprei come chiamarla, punk rock pigfuck? 502 00:36:12,700 --> 00:36:15,510 Tutte quelle band come i Killdozer, 503 00:36:15,580 --> 00:36:16,830 i Jesus Lizard. 504 00:36:16,900 --> 00:36:19,540 Quel genere era molto popolare. 505 00:36:19,640 --> 00:36:24,090 Mi spiace che Ethan abbia incolpato me personalmente 506 00:36:24,160 --> 00:36:27,380 del fatto che non gli piaceva come suonava il disco. 507 00:36:27,840 --> 00:36:31,590 Non che possa biasimarlo, � probabile che io sia stato 508 00:36:32,606 --> 00:36:35,900 pi� pressante del necessario di quanto avessero voluto, 509 00:36:35,970 --> 00:36:37,750 in un certo senso... 510 00:36:37,820 --> 00:36:42,250 incoraggiandoli a fare del materiale che non gli apparteneva. 511 00:36:42,320 --> 00:36:44,970 Tenete a mente che avevo solo 19 anni. 512 00:36:45,040 --> 00:36:47,940 Ero molto pi� emotivo di quanto sia oggi. 513 00:36:48,730 --> 00:36:53,250 Non mi piaceva come suonava il disco, come lo aveva prodotto Steve Albini. 514 00:36:54,570 --> 00:36:57,470 Mi sembrava fosse una schifezza, perci� 515 00:36:57,680 --> 00:36:58,870 uscii dal gruppo. 516 00:37:14,260 --> 00:37:16,640 Non esisteva niente di simile, 517 00:37:16,710 --> 00:37:19,240 pu� sembrare come un clich�, ma � cos�. 518 00:37:19,310 --> 00:37:21,050 Nessuno aveva quel suono. 519 00:37:21,120 --> 00:37:23,160 # Dopo la curva del fiume 520 00:37:23,300 --> 00:37:25,390 # Dopo i silos 521 00:37:25,460 --> 00:37:27,940 # Dopo il posto dove dipingono le case 522 00:37:29,740 --> 00:37:31,760 # Dopo la curva del fiume 523 00:37:31,960 --> 00:37:34,074 # Dopo i silos 524 00:37:34,154 --> 00:37:36,060 # Dopo il posto dove dipingono le case 525 00:37:36,130 --> 00:37:40,350 Il mio vicino, mentre tagliavamo l'erba o qualcosa del genere, 526 00:37:40,420 --> 00:37:44,350 venne da me e disse: "Devi ascoltare questo disco, � una band di queste parti". 527 00:37:48,280 --> 00:37:53,280 Non riuscivo a credere che ci fosse gente non molto pi� grande di me 528 00:37:53,350 --> 00:37:55,980 che riuscisse a fare musica di quel tipo. 529 00:37:56,130 --> 00:37:59,930 Todd Brashear era stato con me in questa band hardcore, 530 00:38:00,000 --> 00:38:02,750 i Solution Unknown, suonava la chitarra. 531 00:38:02,820 --> 00:38:08,810 Era fan degli Slint, registr� su 4 tracce il nostro show di apertura ai Big Black. 532 00:38:08,880 --> 00:38:11,850 Quando Ethan se ne and�, credo 533 00:38:12,170 --> 00:38:16,730 di aver sparso in giro la voce che ero interessato a prendere il suo posto, 534 00:38:16,800 --> 00:38:19,290 se a loro la cosa interessava. 535 00:38:19,440 --> 00:38:22,900 Dopo il lancio di "Tweez" fecero un piccolo tour, 536 00:38:22,970 --> 00:38:24,640 principalmente nell'East Coast, 537 00:38:24,710 --> 00:38:27,880 davanti a poca gente molto confusa. 538 00:38:27,950 --> 00:38:31,040 Come se non fossimo gi� abbastanza strani, 539 00:38:31,110 --> 00:38:32,950 in giro su un furgone basso e nero, 540 00:38:33,020 --> 00:38:36,370 un gruppo di freaks in giro per il paese. 541 00:38:36,440 --> 00:38:40,130 Probabilmente siamo fortunati che durante quel tour non ci abbiano sparato 542 00:38:40,200 --> 00:38:46,454 per via di quei cartelli che scrivevamo e appendevamo sul retro del furgone. 543 00:38:46,860 --> 00:38:51,860 Una volta eravamo in un ristorante e un tipo entr� e ci obblig� a toglierlo. 544 00:38:51,930 --> 00:38:54,270 Ma noi non lo togliemmo. 545 00:38:54,770 --> 00:38:56,700 Sono abbastanza sicuro di s�. 546 00:38:56,770 --> 00:38:59,960 No no, quello � stato quando ci ha fermato la polizia. 547 00:39:41,020 --> 00:39:46,230 Passarono tre anni tra le registrazioni di "Tweez" e quelle di "Spiderland". 548 00:39:48,060 --> 00:39:50,640 Successero un sacco di cose in quei tre anni. 549 00:39:50,710 --> 00:39:55,130 Dopo "Tweez", Britt e Brian si sono iscritti alla Northwestern. 550 00:39:55,200 --> 00:39:57,650 Volevano restare insieme anche all'universit� 551 00:39:57,730 --> 00:40:02,540 e alcuni loro amici erano gi� l�, Clark Johnson, degli Squirrel Bait, 552 00:40:03,150 --> 00:40:06,660 era iscritto alla Northwestern in quel periodo. 553 00:40:06,730 --> 00:40:10,800 In qualche modo hanno continuato a sopportarsi 554 00:40:11,460 --> 00:40:16,470 e la povera ragazza che viveva con loro, come la terza ruota del carro... 555 00:40:16,710 --> 00:40:19,740 Non so come abbia resistito. - Credo che sapesse il fatto suo. 556 00:40:19,970 --> 00:40:22,750 Ho conosciuto Brian McMahan nel primo anno. 557 00:40:22,820 --> 00:40:25,850 Brian voleva vivere fuori dal campus nel secondo anno... 558 00:40:25,920 --> 00:40:28,000 e gli proposi di andare con lui. 559 00:40:28,070 --> 00:40:32,830 Era strano che qualcuno stesse fuori nel primo anno come Britt, ma era Britt. 560 00:40:34,420 --> 00:40:39,780 Ero sbalordito dalla popolazione studentesca. 561 00:40:41,820 --> 00:40:47,880 Non credevo che esistesse gente cos�, era molto strano. 562 00:40:47,950 --> 00:40:52,860 Non eravamo molto integrati nella comunit� del campus, 563 00:40:52,930 --> 00:40:57,450 a parte l'appartenere a una piccola... 564 00:40:58,000 --> 00:41:00,900 sottocultura di freaks e tipi strani. 565 00:41:01,170 --> 00:41:03,460 Avevano amici molto pi� vecchi di loro. 566 00:41:03,530 --> 00:41:09,190 Avevano superato la fase teenager piuttosto velocemente, 567 00:41:09,260 --> 00:41:13,850 anche se conservavano ancora un lato scherzoso 568 00:41:15,020 --> 00:41:18,900 che molti di noi, forse meno abituati a quel modo di fare, apprezzavano. 569 00:41:18,970 --> 00:41:23,770 Legammo subito, in particolare con Britt. 570 00:41:23,840 --> 00:41:27,660 Ammiravo molto la sua immaginazione 571 00:41:27,730 --> 00:41:30,936 e i suoi tortuosi processi mentali. 572 00:41:31,058 --> 00:41:34,930 Britt, io e Corey costruimmo l'ufficio di Corey nella struttura di Touch and Go, 573 00:41:35,000 --> 00:41:38,550 e un giorno, mentre lavoravamo all'intelaiatura, 574 00:41:38,620 --> 00:41:42,730 io e Britt andammo al 7-Eleven e lui prese una Coca, 575 00:41:42,800 --> 00:41:46,500 e poco dopo il ghiaccio si era sciolto ed era rimasta solo acqua. 576 00:41:46,570 --> 00:41:50,040 Ci tirai dentro il mozzicone di una sigaretta 577 00:41:50,110 --> 00:41:52,750 e quando lui lo vide disse: 578 00:41:52,820 --> 00:41:56,800 Accidenti, perch� l'hai fatto?" 579 00:41:56,950 --> 00:42:00,000 Io risposi: "Scusa, pensavo che l'avessi finita". 580 00:42:00,510 --> 00:42:03,170 Quindi ci rimettemmo al lavoro 581 00:42:03,240 --> 00:42:05,970 e io avevo preso una Coca e feci per berne un sorso 582 00:42:06,040 --> 00:42:08,990 e lui l'aveva buttata e aveva cacato nel bicchiere 583 00:42:09,060 --> 00:42:11,060 e rimesso a posto la cannuccia. 584 00:42:11,130 --> 00:42:12,680 Mi fece parecchio ridere. 585 00:42:12,750 --> 00:42:17,230 � vero che la canzone "Mouth Breather" dei Jesus Lizard si riferisce a Britt? 586 00:42:17,788 --> 00:42:18,790 Pu� essere. 587 00:42:18,860 --> 00:42:21,750 # Non fraintendetemi, � un bravo ragazzo 588 00:42:21,820 --> 00:42:23,630 # Mi sta simpatico 589 00:42:24,400 --> 00:42:25,940 # Ma � un boccalone 590 00:42:26,170 --> 00:42:29,480 Non ricordo dov'ero andato, ma rimasi fuori casa per un certo periodo 591 00:42:29,550 --> 00:42:31,440 e Britt si occupava di casa mia. 592 00:42:31,510 --> 00:42:33,970 Vivevo in un bungalow nel North Side. 593 00:42:34,040 --> 00:42:37,190 Non so se Britt avesse vissuto da solo in una casa prima. 594 00:42:37,260 --> 00:42:40,090 Non so se sapesse come funziona una casa, 595 00:42:41,330 --> 00:42:44,530 ma dopo pochi giorni si chiuse fuori. 596 00:42:44,600 --> 00:42:46,490 Allora sfond� la porta 597 00:42:48,110 --> 00:42:51,040 e la richiuse inchiodandoci delle assi. 598 00:42:51,110 --> 00:42:54,590 Cominci� a entrare e uscire da una finestra della soffitta, 599 00:42:54,660 --> 00:43:00,350 per uscire saliva in soffitta e saltava nel portico, e viceversa. 600 00:43:00,420 --> 00:43:02,700 Cos� come entrava e usciva il gatto. 601 00:43:02,770 --> 00:43:08,720 Qualcosa si guast� in cucina 602 00:43:09,400 --> 00:43:12,680 o forse era in bagno, c'era qualcosa che perdeva, 603 00:43:12,750 --> 00:43:15,560 e Steve aveva lo studio gi� nel seminterrato... 604 00:43:16,770 --> 00:43:20,880 e piovvero pip� e acqua nel seminterrato. 605 00:43:20,950 --> 00:43:24,830 A un certo punto stavo raccontando questa storia a David Yow, 606 00:43:25,770 --> 00:43:31,970 mi stavo lamentando dello stato in cui avevo ritrovato casa dopo quel viaggio, 607 00:43:32,040 --> 00:43:34,350 e dissi letteralmente: 608 00:43:34,420 --> 00:43:38,080 "Non fraintendermi, � un bravo ragazzo, mi sta simpatico, ma � un boccalone". 609 00:43:38,110 --> 00:43:40,930 C'era questo bar chiamato Leader's Liquors 610 00:43:41,000 --> 00:43:43,150 a due o tre isolati da casa di Steve. 611 00:43:43,220 --> 00:43:47,500 Molti dei miei ricordi con Britt sono l�, ai tavoli del Leader's. 612 00:43:47,570 --> 00:43:53,380 Ci conoscemmo meglio una notte che passammo al Leader's a chiacchierare, 613 00:43:53,450 --> 00:43:55,630 e ricordo di essere andato a casa pensando: 614 00:43:55,700 --> 00:43:58,990 "Che ragazzo strano e interessante". 615 00:43:59,450 --> 00:44:04,330 Era diverso da chiunque frequentassi in quel periodo 616 00:44:04,400 --> 00:44:08,980 e mi interessava particolarmente perch� era cos� giovane rispetto agli altri. 617 00:44:09,050 --> 00:44:13,090 Aveva quella speciale qualit� degli abitanti di Louisville... 618 00:44:13,156 --> 00:44:15,550 che gli Slint incarnano cos� bene. 619 00:44:17,450 --> 00:44:22,870 Ai tempi si diceva che sapesse ipnotizzare le ragazze col solo sguardo. 620 00:44:23,870 --> 00:44:26,570 Non sembrava una cosa incredibile. 621 00:44:27,100 --> 00:44:32,630 Cominciai a frequentare il fratello minore di Carl Johnson, Ben. 622 00:44:32,700 --> 00:44:36,190 Mi sentivo sempre... 623 00:44:39,120 --> 00:44:41,170 come dire... 624 00:44:41,520 --> 00:44:43,600 un po' estraniato. 625 00:44:43,670 --> 00:44:46,090 Non che fosse un problema. 626 00:44:46,350 --> 00:44:50,300 Al liceo, con alcuni amici con i quali avevo una band, 627 00:44:50,370 --> 00:44:53,650 guidammo fino a Chicago per vedere il concerto dei Bastro 628 00:44:53,720 --> 00:44:55,300 e restammo con Brian e Britt. 629 00:44:55,370 --> 00:44:59,230 Sembravano cos� agli antipodi, 630 00:44:59,300 --> 00:45:04,050 Brian cos� tranquillo e ospitale 631 00:45:04,120 --> 00:45:06,600 e Britt cos� fuori di testa. 632 00:45:06,670 --> 00:45:09,600 Quella notte stavamo facendo baldoria 633 00:45:09,670 --> 00:45:12,000 e Britt mise su un disco dei Didjits 634 00:45:12,070 --> 00:45:14,850 e accese una strobo 635 00:45:14,920 --> 00:45:17,330 e giocherellava con questo coltello da caccia. 636 00:45:17,400 --> 00:45:20,780 Fu cos� per tutta la notte, dicevamo "Siamo stanchi, andiamo a letto", 637 00:45:20,850 --> 00:45:25,400 ma niente, tutta la notte rock'n'roll a volume 11, 638 00:45:25,470 --> 00:45:29,350 con tanto di strobo e questo tipo col coltello da caccia 639 00:45:29,420 --> 00:45:31,500 con cui si puliva le unghie. 640 00:45:31,570 --> 00:45:35,080 Erano talmente opposti che sembravano personaggi da fumetto. 641 00:45:35,150 --> 00:45:39,480 Brian cos� tranquillo e Britt totalmente pazzo. 642 00:45:39,550 --> 00:45:43,990 Avevano usato dei pannelli di compensato 643 00:45:44,070 --> 00:45:47,000 per creare una terza camera da letto, 644 00:45:47,070 --> 00:45:52,040 praticamente mettendoli in diagonale attraverso il salotto, 645 00:45:52,250 --> 00:45:55,120 e quella era la camera da letto di Britt. 646 00:45:58,000 --> 00:46:00,920 Era molto buio l� dentro. 647 00:46:01,020 --> 00:46:06,520 La camera da letto di Brian era ordinata, mi pare avesse delle piante, 648 00:46:08,950 --> 00:46:12,440 e dava sul vicolo, ma era comunque aperta e luminosa. 649 00:46:16,570 --> 00:46:19,970 Molto sobria e in ordine, come d'altra parte � Brian. 650 00:46:20,220 --> 00:46:25,100 Invece la camera di Britt aveva quest'enorme gabbia per iguana. 651 00:46:25,170 --> 00:46:28,290 Il letto era per terra. 652 00:46:31,270 --> 00:46:36,320 Erano due personalit� molto diverse che per� erano fondamentali per gli Slint. 653 00:46:41,650 --> 00:46:45,920 Nella primavera del 1989, Steve Albini registr� altri due brani con la band 654 00:46:46,300 --> 00:46:48,900 che non sarebbero usciti fino al 1994. 655 00:46:48,970 --> 00:46:52,370 Ero stato contattato da una band 656 00:46:53,450 --> 00:46:56,590 e avevo riservato uno studio alla Chicago Recording Company. 657 00:46:58,170 --> 00:47:00,650 La band cancell� l'impegno, 658 00:47:00,720 --> 00:47:04,080 ma io avrei comunque dovuto pagare per lo studio, perci�... 659 00:47:04,150 --> 00:47:06,780 chiamai alcune delle band dei miei amici, 660 00:47:06,850 --> 00:47:10,450 in pratica dicendo: "Sono bloccato qui, ho del tempo in studio da sfruttare, 661 00:47:10,520 --> 00:47:12,720 volete venire a registrare?" 662 00:47:12,800 --> 00:47:16,050 Fu cos� che arrivarono gli Slint e registrammo quei due pezzi 663 00:47:16,120 --> 00:47:18,280 che poi uscirono su 10 pollici. 664 00:47:18,350 --> 00:47:21,120 Avevo lasciato gli studi. 665 00:47:21,570 --> 00:47:22,420 Ma... 666 00:47:24,400 --> 00:47:28,320 Britt, Dave e Todd andavano ancora al college. 667 00:47:29,170 --> 00:47:30,880 In posti diversi. 668 00:47:30,950 --> 00:47:34,240 A quel punto erano diventati pi� pazienti. 669 00:47:38,320 --> 00:47:41,450 Si concedevano pi� tempo per sviluppare una certa idea 670 00:47:41,520 --> 00:47:43,780 prima di passare a un'altra, 671 00:47:43,850 --> 00:47:46,640 anche all'interno di una stessa canzone 672 00:47:47,070 --> 00:47:49,330 e anche nella vita, credo. 673 00:47:49,400 --> 00:47:52,470 Era radicalmente diverso da "Tweez"... 674 00:47:54,070 --> 00:47:57,140 e in qualche modo aveva grande presa su di me. 675 00:47:57,250 --> 00:48:00,950 Ricordo che avevo la cassetta e che la ascoltavo in continuazione 676 00:48:01,020 --> 00:48:02,390 a tutto volume. 677 00:48:02,720 --> 00:48:05,970 Non credo che avessimo davvero... 678 00:48:07,370 --> 00:48:10,540 ...uno scopo, un'idea precisa 679 00:48:11,670 --> 00:48:15,820 per quanto riguardava la pubblicazione quando registrammo. 680 00:48:15,900 --> 00:48:19,550 Volevamo solo approfittare del tempo in studio 681 00:48:19,620 --> 00:48:24,540 e forse cercavamo di usare quel tempo 682 00:48:25,450 --> 00:48:30,140 per riguadagnare una certa scintilla, un certo slancio con la band, 683 00:48:31,700 --> 00:48:34,530 per raccogliere le energie. 684 00:48:34,600 --> 00:48:37,850 Li sentivo spesso improvvisare, soprattutto Britt. 685 00:48:37,920 --> 00:48:41,480 Certe volte era davvero snervante, e non si curava per niente 686 00:48:41,550 --> 00:48:44,850 delle persone che vivevano con lui, con tutto il rumore che faceva. 687 00:48:44,920 --> 00:48:48,700 Brian teneva l� la sua chitarra e il suo amplificatore 688 00:48:48,770 --> 00:48:51,020 e io di solito suonavo quella. 689 00:48:53,020 --> 00:48:56,480 Mi pare che avesse anche una chitarra classica che a volte suonava, 690 00:48:56,550 --> 00:48:58,450 ma non suonavamo quasi mai insieme. 691 00:48:58,520 --> 00:49:02,330 Avevano una chitarra nel loro salotto sempre attaccata a un amplificatore 692 00:49:02,400 --> 00:49:05,170 e divent� una cosa tipo... 693 00:49:05,850 --> 00:49:10,050 Per me, quando li andavo a trovare, sembrava il tipo di posto 694 00:49:10,120 --> 00:49:14,380 dove chiunque poteva mettersi a suonare e tirare fuori delle idee, 695 00:49:14,450 --> 00:49:17,230 e Britt conservava tutto su un piccolo registratore. 696 00:49:17,300 --> 00:49:20,990 � cos� che abbiamo scritto pezzi come "Nosferatu Man". 697 00:49:23,350 --> 00:49:29,230 Certe volte uscivo e rientravo alle 2 del mattino� 698 00:49:29,300 --> 00:49:33,650 e trovavo Britt curvo sulla chitarra che suonava senza sosta 699 00:49:33,720 --> 00:49:37,630 un piccolo brano di Rachmaninov, in continuazione. 700 00:49:37,700 --> 00:49:41,800 Era un segmento di forse tre o quattro secondi 701 00:49:41,870 --> 00:49:44,400 e lui lo metteva, mandava indietro e ripeteva. 702 00:49:44,470 --> 00:49:48,370 Ci lavor� un po' sopra con la chitarra 703 00:49:48,670 --> 00:49:50,430 e credo che rimase l� per ore, 704 00:49:50,500 --> 00:49:53,990 io andai a letto e lui continu� cos� per ore ed ore. 705 00:50:11,500 --> 00:50:13,240 # Vivo in un castello 706 00:50:14,240 --> 00:50:16,120 # Sono un principe 707 00:50:16,700 --> 00:50:18,830 Non ho mai visto gli Slint dal vivo. 708 00:50:18,900 --> 00:50:21,370 Quando sei il fratello di uno della band pensi: 709 00:50:21,450 --> 00:50:24,840 "Va bene, � fico, ma non � che lo vado a vedere". 710 00:50:25,100 --> 00:50:28,100 Mi piaceva fare delle cose mie, 711 00:50:28,170 --> 00:50:30,890 per esempio portare la telecamera alle loro prove. 712 00:50:33,970 --> 00:50:35,120 Tirala. 713 00:50:36,350 --> 00:50:38,740 Dopo quell'anno al college... 714 00:50:38,950 --> 00:50:43,620 ce ne tornammo tutti in citt� e lavorammo su quelle canzoni. 715 00:51:14,570 --> 00:51:18,230 Provavamo cinque giorni alla settimana 716 00:51:18,300 --> 00:51:20,700 nel seminterrato di Britt. 717 00:51:20,770 --> 00:51:24,550 Cominciavamo con una cosa e poi ci aggiungevamo altre cose 718 00:51:24,620 --> 00:51:28,820 e cos� costruivamo una canzone, pi� o meno. 719 00:51:32,070 --> 00:51:34,620 Un pezzo alla volta. 720 00:51:34,700 --> 00:51:39,650 Il processo di scrittura funzionava cos�: se qualcuno aveva un riff, 721 00:51:39,720 --> 00:51:43,350 allora suonava quel riff all'infinito 722 00:51:43,420 --> 00:51:46,770 mentre gli altri cercavano di inserirci la loro parte. 723 00:51:47,080 --> 00:51:53,040 Le prove erano interessanti e anche piuttosto ipnotiche. 724 00:52:51,550 --> 00:52:54,240 Andavamo avanti per ore. 725 00:52:56,800 --> 00:53:02,220 Eravamo dei pazzi, in un certo senso eravamo fuori di testa, 726 00:53:05,520 --> 00:53:10,980 ma serviva quella disposizione mentale per andare avanti cos� a lungo. 727 00:53:11,050 --> 00:53:14,250 Era fantastico perch�, 728 00:53:14,320 --> 00:53:18,470 quando cominciammo a provare con questo sistema, 729 00:53:18,620 --> 00:53:22,970 pi� tempo lo facevamo e pi� mi divertivo. 730 00:53:45,320 --> 00:53:49,090 Entrai dalle scale sul retro della casa 731 00:53:49,550 --> 00:53:52,990 come facevo di solito, perch� mi conoscevano. 732 00:53:54,700 --> 00:53:58,990 Entrai, avevo questa maglietta di Nosferatu, e loro smisero di suonare. 733 00:53:59,250 --> 00:54:02,620 Britt abbassa le bacchette e dice: 734 00:54:03,500 --> 00:54:05,170 "Brian!" 735 00:54:06,000 --> 00:54:08,890 Poi si rimettono a suonare questa canzone 736 00:54:11,120 --> 00:54:14,750 e io me ne sto l� da una parte ad ascoltarli, 737 00:54:14,820 --> 00:54:19,420 e dopo mi chiedono: "A cosa ti ha fatto pensare, Jon?". 738 00:54:20,220 --> 00:54:21,770 E io rispondo: 739 00:54:21,870 --> 00:54:25,770 "Mi sento come un mostro su un aeroplano". 740 00:54:27,020 --> 00:54:28,330 E loro: "Ok". 741 00:54:28,400 --> 00:54:33,420 L'unica volta che vidi suonare gli Slint and� cos�: 742 00:54:33,550 --> 00:54:37,420 la mia band del liceo, una band di hard rock fracassone, 743 00:54:39,120 --> 00:54:41,930 doveva fare uno show a Chicago al club Dreamers, 744 00:54:42,000 --> 00:54:45,980 e suonarono anche loro, la sala era gremita, 745 00:54:46,050 --> 00:54:51,880 e mi ricordo che c'erano Albini e altri, gente che dettava i gusti del momento, 746 00:54:51,950 --> 00:54:53,830 e tutti erano in silenzio. 747 00:54:53,900 --> 00:54:58,020 Era la prima volta che vedevo un concerto dove nessuno parlava. 748 00:54:58,120 --> 00:55:02,070 Tutti ascoltavano ogni singola nota e la band... 749 00:55:02,700 --> 00:55:04,340 ...non muoveva un muscolo. 750 00:55:53,950 --> 00:55:57,620 Suonarono in un posto chiamato il Kentucky Theater... 751 00:55:58,420 --> 00:56:00,880 ...e il concerto fu ancora 752 00:56:00,950 --> 00:56:03,530 volutamente anti-spettacolare. 753 00:56:03,600 --> 00:56:06,390 C'erano un paio di lampade da terra, 754 00:56:06,500 --> 00:56:08,550 nessun effetto speciale. 755 00:56:08,620 --> 00:56:13,450 Suonarono versioni solo strumentali 756 00:56:13,520 --> 00:56:18,200 di molti dei pezzi che sarebbero usciti un paio di mesi dopo su "Spiderland" 757 00:56:18,270 --> 00:56:22,420 e fu la prima volta che ebbi modo di sentire cos'avevano combinato 758 00:56:23,820 --> 00:56:26,140 nel corso dell'ultimo anno. 759 00:56:27,820 --> 00:56:31,820 Credo che per tutti fosse la prima volta. 760 00:56:33,500 --> 00:56:37,420 Rimanemmo tutti sconvolti da quello che sentimmo. 761 00:56:53,950 --> 00:56:56,880 Era l� davanti a te, ogni anno diventavano... 762 00:56:56,950 --> 00:57:00,170 C'era qualcosa... Stavano pianificando qualcosa. 763 00:57:00,450 --> 00:57:03,190 A Britt lo si leggeva in faccia, era come... 764 00:57:03,650 --> 00:57:06,100 Continuava a venirsene fuori con queste idee, 765 00:57:06,170 --> 00:57:10,400 si metteva a fare questi riff e pensavi: "Che cazzo di roba � questa?". 766 00:57:20,220 --> 00:57:24,330 C'erano alcuni elementi di scrittura pi� tradizionale 767 00:57:24,400 --> 00:57:27,940 che cominciavano a entrare nelle nostre canzoni. 768 00:57:30,320 --> 00:57:33,480 Non nel senso che avremmo iniziato a fare musica folk, 769 00:57:33,550 --> 00:57:38,170 ma era come se le canzoni stessero diventando storie. 770 00:57:38,320 --> 00:57:42,590 Cominciai a pensare ai testi delle canzoni abbastanza presto, 771 00:57:42,670 --> 00:57:48,120 anche se gli altri non ne seppero nulla o quasi fino a molto pi� tardi. 772 00:57:48,350 --> 00:57:50,480 Suonavamo a volume molto alto, 773 00:57:50,550 --> 00:57:53,830 non era molto adatto a questi testi spoken word 774 00:57:53,900 --> 00:57:58,270 in quella stanza, con la batteria di Britt e l'amplificazione di Dave. 775 00:57:58,350 --> 00:58:00,900 Registravamo le prove nel seminterrato 776 00:58:00,970 --> 00:58:04,150 e poi io ci incidevo sopra la voce con un 4 tracce, 777 00:58:04,220 --> 00:58:07,220 solitamente in macchina dei miei genitori, 778 00:58:07,370 --> 00:58:10,370 nel garage. 779 00:58:10,800 --> 00:58:13,590 # Quando si svegli� non c'era traccia della nave 780 00:58:13,850 --> 00:58:17,140 # La tempesta si era lasciata dietro solo l'alba 781 00:58:31,920 --> 00:58:35,740 # Il ragazzo sent� lo scricchiolio dei gradini sotto di lui 782 00:58:36,120 --> 00:58:40,570 # che salivano dal mare fino alla porta 783 00:58:46,220 --> 00:58:52,450 Ero in un'auto col riscaldamento in un garage di Louisville, 784 00:58:52,520 --> 00:58:57,320 con le cuffie e i finestrini chiusi, 785 00:58:58,370 --> 00:59:03,390 ascoltando queste canzoni e cercando di capire che fraseggi usare. 786 00:59:10,420 --> 00:59:12,740 # Uscii in strada 787 00:59:13,800 --> 00:59:15,630 # Stavo cercando la nave pirata 788 00:59:15,700 --> 00:59:19,140 # E vidi questa piccola, vecchia tenda bianca in fondo alla via 789 00:59:19,500 --> 00:59:24,950 "Breadcrumb Trail", anche nella sola parte strumentale, sembrava contenere, 790 00:59:25,020 --> 00:59:28,630 o almeno suggerire, una narrazione 791 00:59:28,700 --> 00:59:31,840 ...sulla perdita di innocenza. 792 00:59:33,150 --> 00:59:39,580 Fu una delle ultime canzoni di cui scrissi il testo prima di entrare in studio. 793 00:59:42,320 --> 00:59:44,300 Credo che a quel punto... 794 00:59:44,370 --> 00:59:49,400 ...avessi un'idea pi� precisa della sequenza dell'album. 795 00:59:50,000 --> 00:59:52,294 # Scostai il drappo all'entrata della tenda 796 00:59:52,382 --> 00:59:54,430 # C'era una sfera di cristallo su un tavolo 797 00:59:54,500 --> 00:59:56,570 # E dietro una ragazza con un cappello 798 00:59:57,070 --> 00:59:59,580 Volevamo fare un disco molto diretto. 799 00:59:59,650 --> 01:00:03,640 Anche se le canzoni erano forse pi� astratte 800 01:00:04,600 --> 01:00:07,520 la produzione sarebbe stata molto diretta, quasi... 801 01:00:08,600 --> 01:00:12,130 Ero ispirato dal fatto che alcuni dei miei dischi preferiti 802 01:00:12,200 --> 01:00:16,430 erano stati fatti mettendo un microfono davanti a un tizio con la chitarra. 803 01:00:16,500 --> 01:00:22,220 Dopo aver fatto un paio di registrazioni con Steve, 804 01:00:22,370 --> 01:00:26,270 di cui avevamo il massimo rispetto... 805 01:00:28,750 --> 01:00:32,340 ..e con il quale avevamo un'ottima relazione, 806 01:00:37,270 --> 01:00:40,570 credo sentimmo che... 807 01:00:41,270 --> 01:00:43,790 che volevamo lavorare con qualcun altro. 808 01:00:45,220 --> 01:00:48,612 Nel 1990 Brian McMahan guida fino a Madison nel Wisconsin, 809 01:00:48,682 --> 01:00:52,300 dove la band di David Grubbs, Bastro, registrava "Sing the Troubled Beast" 810 01:00:52,370 --> 01:00:53,790 agli Smart Studios. 811 01:00:54,200 --> 01:00:56,620 Brian Paulson era il produttore. 812 01:00:57,150 --> 01:01:00,230 Lungo la via, McMahan incontr� un motociclista in panne 813 01:01:00,300 --> 01:01:02,370 e accost� la macchina per aiutarlo. 814 01:01:03,620 --> 01:01:05,890 Brian fu investito da una macchina 815 01:01:06,070 --> 01:01:08,670 e scaraventato sul fianco della propria vettura, 816 01:01:08,800 --> 01:01:11,240 dove lasci� l'impronta del suo corpo. 817 01:01:11,950 --> 01:01:15,090 Rimbalz� e venne scagliato in aria, atterrando sulla testa. 818 01:01:16,720 --> 01:01:19,690 I testimoni presenti pensarono che fosse morto. 819 01:01:20,800 --> 01:01:24,470 Brian fu caricato in ambulanza e portato all'ospedale. 820 01:01:24,570 --> 01:01:27,090 Il primo segnale che fosse ancora cosciente 821 01:01:27,200 --> 01:01:30,340 arriv� quando i paramedici utilizzarono il codice "138". 822 01:01:30,500 --> 01:01:32,370 Con gli occhi ancora chiusi 823 01:01:32,550 --> 01:01:34,140 Brian cominci� a ripetere: 824 01:01:34,600 --> 01:01:37,870 "We are 138, we are 138". 825 01:01:40,070 --> 01:01:42,220 Brian si riprese 826 01:01:42,300 --> 01:01:45,770 e la band scelse Brian Paulson per registrare il disco. 827 01:01:47,370 --> 01:01:52,330 Brian Paulson aveva gi� registrato con i Bastro, 828 01:01:52,400 --> 01:01:55,980 oltre ad aver lavorato con dei gruppi di Minneapolis 829 01:01:56,050 --> 01:01:58,470 che avevamo ascoltato e che ci piacevano molto. 830 01:01:58,750 --> 01:02:02,850 Credo che il mio obiettivo, mentre lavoravamo, 831 01:02:02,920 --> 01:02:06,070 fosse registrare nel modo pi� puro possibile. 832 01:02:07,270 --> 01:02:10,400 Lasciare che le cose accadessero con naturalezza, 833 01:02:10,470 --> 01:02:12,800 senza mettersi di mezzo. 834 01:02:12,870 --> 01:02:15,350 Touch and Go aveva accettato di pubblicarlo. 835 01:02:15,420 --> 01:02:19,220 Corey ci aveva visto eseguire parte del materiale 836 01:02:20,350 --> 01:02:24,130 e io avevo gi� lavorato nello studio dove registrammo. 837 01:02:24,200 --> 01:02:28,340 Quindi ci fecero uno sconto. 838 01:02:28,416 --> 01:02:30,900 Brian allora stava lavorando a River North Recorders. 839 01:02:30,970 --> 01:02:35,450 Ci facevano delle tariffe piuttosto vantaggiose, 840 01:02:35,520 --> 01:02:37,230 da tarda notte del fine settimana. 841 01:02:37,300 --> 01:02:41,170 Mi pare che registrammo tutto in un weekend, giusto? 842 01:02:43,750 --> 01:02:46,450 Forse tornammo una volta, 843 01:02:46,520 --> 01:02:49,920 massimo un paio, da quanto ricordo. 844 01:02:50,250 --> 01:02:55,400 Lasciai Minneapolis un venerd� mattina e arrivai allo studio appena in tempo. 845 01:02:55,470 --> 01:02:58,780 Dovevo fare i settaggi, quindi guidai per 7 ore e mezza, 846 01:02:58,850 --> 01:03:01,180 entrai a Chicago, raggiunsi lo studio 847 01:03:01,250 --> 01:03:02,980 e mi misi a piazzare microfoni. 848 01:03:03,050 --> 01:03:07,200 Non ci fu molto tempo per parlare prima di iniziare. 849 01:03:07,270 --> 01:03:12,890 Avevamo solo quel venerd� sera e i seguenti sabato e domenica 850 01:03:13,000 --> 01:03:16,240 per capire cosa fare e mettere tutto su nastro. 851 01:03:16,550 --> 01:03:19,780 Eravamo tutti un po' sotto stress. 852 01:03:19,850 --> 01:03:23,980 Il giorno che arrivammo a Chicago per entrare in studio 853 01:03:24,050 --> 01:03:28,870 Britt dovette andare in un negozio di musica per comprare dei piatti, 854 01:03:29,420 --> 01:03:33,290 cosa alla quale apparentemente non aveva pensato. 855 01:03:33,370 --> 01:03:38,690 Eravamo gi� in studio e dissi: "Ok, scusate, devo..". 856 01:03:39,170 --> 01:03:43,500 Per fortuna un negozio di Chicago, specializzato in chitarre, 857 01:03:43,570 --> 01:03:46,970 aveva i due piatti che stavo cercando. 858 01:03:47,300 --> 01:03:49,900 Per quanto fossi entusiasta, ero anche... 859 01:03:49,970 --> 01:03:52,300 molto ansioso, credo. 860 01:03:52,370 --> 01:03:53,650 Proposi qualcosa tipo: 861 01:03:53,720 --> 01:03:57,970 "Sarebbe grande se andassimo al negozio di musica e non facessimo altro". 862 01:03:58,150 --> 01:03:59,650 Pi� o meno... 863 01:04:00,630 --> 01:04:03,750 i brani vennero registrati live, almeno le parti principali. 864 01:04:06,250 --> 01:04:10,180 C'erano amplificatori piazzati in scomparti separati 865 01:04:10,250 --> 01:04:14,440 per isolare la traccia audio, 866 01:04:15,570 --> 01:04:19,090 ma di base era tutto registrato live. 867 01:04:19,270 --> 01:04:23,740 Le stanze dove registravamo erano molto grandi. 868 01:04:24,020 --> 01:04:27,690 Era uno studio di alto livello. 869 01:04:32,750 --> 01:04:37,730 Era fantastico, suonava alla grande. 870 01:04:37,800 --> 01:04:40,890 Nel corso delle registrazioni... 871 01:04:43,470 --> 01:04:46,400 pi� lavoravamo sulle tracce pi� ci rendevamo conto 872 01:04:46,470 --> 01:04:48,940 che era meglio lasciarle cos� com'erano. 873 01:04:50,770 --> 01:04:55,280 Quando dicevamo: "Perch� non farlo pi� grande?", una volta fatto... 874 01:04:55,350 --> 01:05:00,150 la cosa non funzionava, quindi provavamo altro. 875 01:05:00,220 --> 01:05:05,280 Ogni volta eravamo pi� sicuri non di cosa volevamo, ma di cosa non volevamo. 876 01:05:05,350 --> 01:05:11,140 A eccezione delle parti vocali avevamo tutto ben pianificato. 877 01:05:11,320 --> 01:05:16,020 Avevate gi� qualcosa in mente riguardo alle parti vocali e ai testi? 878 01:05:16,220 --> 01:05:19,240 Quella � una cosa che facemmo all'ultimo minuto. 879 01:05:19,600 --> 01:05:22,420 Specialmente io, 880 01:05:22,900 --> 01:05:28,290 avevo aspettato fino all'ultimo per scrivere i testi di "Nosferatu Man" 881 01:05:28,900 --> 01:05:32,720 e di "Don, Aman" che non avevamo mai suonato. 882 01:05:34,350 --> 01:05:37,570 � una cosa buffa a ripensarci ora, 883 01:05:39,470 --> 01:05:42,540 a quel tempo mi dicevano: 884 01:05:42,720 --> 01:05:47,470 "Britt, seriamente, � un casino". 885 01:05:47,770 --> 01:05:51,880 Perch� la cosa stava prendendo un sacco di tempo allo studio. 886 01:05:51,950 --> 01:05:55,720 S�, divent� chiaro durante le registrazioni 887 01:05:55,800 --> 01:06:00,240 che c'era questa sorta di dialogo tra Britt e Brian, ma era Britt 888 01:06:00,320 --> 01:06:03,550 che aveva in mente il quadro generale. 889 01:06:03,620 --> 01:06:08,150 Non me ne ero accorto fino a che non registrammo Don, Aman. 890 01:06:08,220 --> 01:06:14,190 Capii che, non solo nel suono strumentale, ma anche in quello della musica, 891 01:06:14,670 --> 01:06:17,930 era lui la forza motrice della band. 892 01:06:18,000 --> 01:06:20,090 # Don usc� fuori 893 01:06:41,050 --> 01:06:43,820 # Era bello starsene da soli 894 01:06:51,850 --> 01:06:53,930 Ed � strano perch� uno penserebbe 895 01:06:54,000 --> 01:06:59,120 che sia Brian il cantante, ma Britt ha fatto met� delle parti vocali. 896 01:06:59,270 --> 01:07:02,430 C'era un microfono impostato per le parti a voce piena 897 01:07:02,500 --> 01:07:04,920 e un altro per le parti pi� intime. 898 01:07:05,070 --> 01:07:09,850 Tirammo fuori i microfoni a nastro RCA e la gente dello studio rideva di noi, 899 01:07:09,920 --> 01:07:12,600 ci dicevano: "Non li usa nessuno da 20 anni, 900 01:07:12,670 --> 01:07:16,580 ci sono microfoni nuovi di zecca allo studio, dovreste usare quelli". 901 01:07:16,650 --> 01:07:21,040 Ma ovviamente volevamo usare proprio quelli. 902 01:07:21,350 --> 01:07:24,880 Le parti vocali furono registrate in tempi record. 903 01:07:24,950 --> 01:07:28,480 Due take a canzone o poco pi�. 904 01:07:28,550 --> 01:07:32,990 Molte delle cose migliori del disco furono improvvisate. 905 01:07:33,100 --> 01:07:37,280 Ci sono dei cori in "Breadcrumb Trail" che si amalgamano molto bene. 906 01:07:37,350 --> 01:07:39,970 Chi era a fare questi cori? 907 01:07:41,720 --> 01:07:44,350 Forse erano solo Brian e Todd e Dave... 908 01:07:44,420 --> 01:07:46,590 no, ora che ci penso c'ero anche io. 909 01:07:46,670 --> 01:07:48,920 Facevo solo "Aah". 910 01:07:50,320 --> 01:07:52,240 # Urlai 911 01:07:52,550 --> 01:07:53,840 # E cercai 912 01:07:54,650 --> 01:07:58,240 # Un amico nel cielo 913 01:07:58,350 --> 01:08:02,940 Un sacco di cose sono state fatte alle 3 o 4 del mattino. 914 01:08:03,150 --> 01:08:06,950 Lavoravamo fino allo stremo delle forze, 915 01:08:07,020 --> 01:08:11,020 il pi� delle volte lasciavamo lo studio che il sole stava gi� sorgendo. 916 01:08:11,370 --> 01:08:13,900 Conoscevo il testo di "Good Morning, Captain" 917 01:08:13,970 --> 01:08:17,020 solo dai nastri del 4 tracce di Brian. 918 01:08:21,920 --> 01:08:27,250 C'� uno spoken word prima del finale, la parte che dice "I miss you.."., 919 01:08:27,320 --> 01:08:31,640 che lui ha improvvisato sul momento. 920 01:08:32,420 --> 01:08:36,320 Voleva far crescere la canzone sul finale, prov� diverse cose in studio. 921 01:08:38,570 --> 01:08:40,720 # Sto cercando la strada verso casa 922 01:08:42,020 --> 01:08:42,990 # Mi spiace 923 01:08:45,200 --> 01:08:46,420 # Mi manchi 924 01:08:52,350 --> 01:08:53,740 # Mi manchi 925 01:09:00,470 --> 01:09:02,870 # Ora sono diventato pi� alto 926 01:09:04,900 --> 01:09:07,440 # Voglio che la polizia sia avvertita 927 01:09:10,970 --> 01:09:13,520 # E giuro che mi far� perdonare 928 01:09:17,350 --> 01:09:19,090 # Mi far� perdonare 929 01:09:20,320 --> 01:09:21,990 # Mi far� perdonare 930 01:09:22,920 --> 01:09:24,220 # Mi far� perdonare 931 01:09:25,300 --> 01:09:27,270 # Mi manchi 932 01:09:30,150 --> 01:09:32,640 # Mi manchi 933 01:09:34,670 --> 01:09:37,370 # Mi manchi 934 01:09:40,170 --> 01:09:43,120 # Mi manchi 935 01:09:51,620 --> 01:09:53,770 Era come se ci fosse una luce, 936 01:09:53,920 --> 01:09:55,080 proprio sopra di lui, 937 01:09:55,150 --> 01:09:58,220 ma intorno c'era solo il buio. 938 01:09:58,300 --> 01:10:03,800 Quando registr� la parte in cui dice "I'm sorry..". non era sicuro se tenerla 939 01:10:03,870 --> 01:10:06,350 o scartarla e rifarla da capo, 940 01:10:06,420 --> 01:10:10,300 ma tutti noi nello studio e nella sala di controllo gli dicemmo: 941 01:10:10,370 --> 01:10:12,290 "La devi tenere". 942 01:10:12,600 --> 01:10:15,640 S�, in quel momento era... 943 01:10:16,300 --> 01:10:18,340 bagnato fradicio. 944 01:10:18,800 --> 01:10:20,250 Scusa, come hai detto? 945 01:10:20,320 --> 01:10:22,370 Bagnato fradicio. 946 01:10:23,170 --> 01:10:24,580 Non capisco, che intendi? 947 01:10:24,650 --> 01:10:29,820 stava sudando moltissimo e era... 948 01:10:31,520 --> 01:10:33,070 Non saprei... 949 01:10:33,200 --> 01:10:39,090 Forse si era sentito male, aveva vomitato o qualcosa del genere... 950 01:10:44,620 --> 01:10:46,970 Poco dopo aver terminato "Spiderland"... 951 01:10:47,250 --> 01:10:49,670 Brian si ricover� in una clinica. 952 01:10:50,070 --> 01:10:54,070 Gli Slint non sarebbero mai pi� entrati in uno studio di registrazione. 953 01:10:55,300 --> 01:10:58,700 Nonostante la grande considerazione che Spiderland avrebbe ricevuto, 954 01:10:58,770 --> 01:11:02,000 la band non era sicura sul risultato delle registrazioni. 955 01:11:02,070 --> 01:11:07,870 Sono sicuro che erano venuti meglio decine di volte alle prove, 956 01:11:08,870 --> 01:11:10,420 ma... 957 01:11:11,400 --> 01:11:17,250 c'era molto da elaborare, visto il poco tempo disponibile per l'esecuzione, 958 01:11:17,320 --> 01:11:20,500 dopo tutto il tempo speso in preparativi. 959 01:11:20,570 --> 01:11:24,740 Ci hanno messo del tempo a capire di aver raggiunto un buon risultato. 960 01:11:24,870 --> 01:11:28,240 Non mi pare che avessi l'impressione... 961 01:11:31,920 --> 01:11:35,200 che fosse in qualche modo 962 01:11:35,270 --> 01:11:39,920 speciale per il mondo l� fuori. 963 01:11:40,500 --> 01:11:44,050 I miei dischi preferiti di solito migliorano nel corso dell'ascolto, 964 01:11:44,120 --> 01:11:47,030 non partono forte e poi si perdono, al contrario. 965 01:11:47,100 --> 01:11:51,590 Ti introducono in un mondo e migliorano costantemente fino alla fine del disco. 966 01:11:54,920 --> 01:11:59,200 � stata pi� o meno questa la premessa nella scelta dell'ordine dei pezzi. 967 01:11:59,270 --> 01:12:02,850 � Brian quello perspicace del gruppo. 968 01:12:02,920 --> 01:12:07,250 Nel caso specifico dei brani "Pam" e "Glenn", 969 01:12:07,320 --> 01:12:09,800 che registrammo durante quelle sessioni, 970 01:12:09,870 --> 01:12:12,890 fu lui a decidere di non metterli nel disco. 971 01:12:13,350 --> 01:12:16,540 Fu una sua idea e noi gli demmo ragione. 972 01:12:16,700 --> 01:12:21,150 Pensammo di farci qualche foto nella cava. 973 01:12:21,220 --> 01:12:24,870 Avevamo fatto anche altre foto in varie location, 974 01:12:24,950 --> 01:12:27,720 ma non erano niente di che. 975 01:12:28,100 --> 01:12:33,440 Era Brian ad avere buon occhio per la foto. 976 01:12:33,550 --> 01:12:37,340 Era sempre Brian ad avere un sacco di proposte 977 01:12:40,070 --> 01:12:43,050 per quanto riguarda il nome dell'album, fu una sua idea. 978 01:12:43,120 --> 01:12:48,100 "Spiderland" degli Slint registrato ago-ott '90, 979 01:12:48,170 --> 01:12:52,270 prodotto da Brian Paulson, foto di gruppo di Will Oldham, 980 01:12:52,420 --> 01:12:55,050 foto ragno di Noel Saltzman, 981 01:12:55,120 --> 01:13:01,080 vocalist donne interessate scrivere al 1964 Douglas Blvd, Louisville, KY. 982 01:13:01,150 --> 01:13:03,370 40205 983 01:13:04,720 --> 01:13:09,190 Foste sorpresi che ci fosse l'indirizzo di casa vostra sul disco, provoc�... 984 01:13:09,270 --> 01:13:13,300 Io non lo sapevo nemmeno ma no, 985 01:13:13,370 --> 01:13:15,770 non caus� nessun problema. 986 01:13:16,350 --> 01:13:20,720 "Cari Slint, sono una bambina di 5 anni e il mio pap� dice che far� la cantante. 987 01:13:20,820 --> 01:13:24,670 Sono troppo brava per gli Slint, non sono interessata. Grazie". 988 01:13:29,970 --> 01:13:31,490 Fantastico. 989 01:13:32,670 --> 01:13:37,600 Qualcuno mi ha detto che abbiamo ricevuto una lettera da PJ Harvey 990 01:13:37,670 --> 01:13:41,390 ma io non l'ho mai trovata, probabilmente � ancora nella scatola. 991 01:13:41,500 --> 01:13:44,270 Dopo che finimmo di registrare "Spiderland", 992 01:13:44,900 --> 01:13:47,170 dovevamo andare in tour in Europa. 993 01:13:53,420 --> 01:13:57,620 Brian lasci� pi� o meno in quel periodo. 994 01:13:58,100 --> 01:14:00,550 Non ricordo esattamente quello che ci dicemmo. 995 01:14:00,620 --> 01:14:02,330 Quello che invece ricordo 996 01:14:02,400 --> 01:14:05,180 � che lui parl� per molto tempo. 997 01:14:05,250 --> 01:14:10,450 Poi se ne and�, e ricordo Britt e Dave che dicevano "Ma di che diavolo parla?", 998 01:14:10,520 --> 01:14:12,870 e io dissi: "Ragazzi, se n'� andato". 999 01:14:13,000 --> 01:14:16,440 Lo disturbava il fatto che era lui 1000 01:14:17,320 --> 01:14:23,150 a occuparsi del lato serio della cosa e a prendersi responsabilit� per la band, 1001 01:14:23,220 --> 01:14:26,590 e sentiva che l'impegno non era condiviso. 1002 01:14:28,700 --> 01:14:32,470 La gente arrivava tardi alle prove. 1003 01:14:32,620 --> 01:14:37,490 Disse che ci stava mettendo pi� impegno di quanta soddisfazione ne ricavasse. 1004 01:14:38,600 --> 01:14:40,640 Fu difficile da capire all'epoca. 1005 01:14:41,820 --> 01:14:45,750 Brian era cos� convinto delle sue ragioni 1006 01:14:45,820 --> 01:14:51,040 che non provai a convincerlo che poteva funzionare. 1007 01:14:51,900 --> 01:14:55,840 Sono sicuro sia stato difficile per lui lasciare il gruppo 1008 01:14:56,170 --> 01:15:00,890 e non so se alla fine si sia pentito della sua scelta, 1009 01:15:01,700 --> 01:15:07,220 ma credo che avesse molti dubbi e che fosse difficile per lui parlarne. 1010 01:15:08,250 --> 01:15:13,490 Visto il modo davvero... 1011 01:15:15,170 --> 01:15:20,940 davvero organico, spontaneo con cui avevamo prodotto musica fino ad allora, 1012 01:15:21,970 --> 01:15:27,340 mi sembrava che il potenziale per... 1013 01:15:28,320 --> 01:15:33,480 per un approccio pi� strutturato, pi� formale, che era diventato necessario 1014 01:15:33,550 --> 01:15:36,990 per poter andare avanti... 1015 01:15:40,570 --> 01:15:46,020 ...non mi sembrava probabile che una cosa del genere potesse succedere, 1016 01:15:46,320 --> 01:15:48,780 con quel gruppo di persone, non eravamo adatti. 1017 01:15:48,850 --> 01:15:51,850 Parlando con Britt, sentimmo 1018 01:15:51,920 --> 01:15:55,420 che non era giusto andare avanti senza di lui, perci�... 1019 01:15:56,220 --> 01:15:59,190 decidemmo di sciogliere gli Slint. 1020 01:16:09,050 --> 01:16:13,740 # Per favore, ascoltami 1021 01:16:16,120 --> 01:16:18,740 # Non mollare 1022 01:16:19,320 --> 01:16:23,690 # Non lasciare che questo chiaro di luna disperato 1023 01:16:23,800 --> 01:16:27,840 # Mi lasci solo con il tuo cuscino vuoto 1024 01:16:30,200 --> 01:16:32,490 # Promettimi 1025 01:16:33,600 --> 01:16:36,440 # che il sole sorger� ancora 1026 01:16:43,950 --> 01:16:47,920 Ancora dicevo: "S�, la mia band, gli Slint..". 1027 01:16:48,020 --> 01:16:51,680 Non riuscivo ad accettare il fatto 1028 01:16:51,750 --> 01:16:54,720 che non sarebbe mai pi� stato cos�. 1029 01:16:55,220 --> 01:16:58,670 Ad ogni modo, non potemmo andare in tour 1030 01:16:59,600 --> 01:17:03,150 e in retrospettiva questo non fece che peggiorare le cose. 1031 01:17:03,220 --> 01:17:07,590 Incontrai Brian poco prima di partire per il college. 1032 01:17:08,900 --> 01:17:12,380 Aveva una prova di stampa di "Spiderland" 1033 01:17:12,450 --> 01:17:16,190 e ricordo che mi colse totalmente alla sprovvista. 1034 01:17:16,350 --> 01:17:21,420 Ricordo di quando portai il mix a Steve per farglielo ascoltare, lui disse: 1035 01:17:22,050 --> 01:17:23,550 "Cosa... 1036 01:17:23,620 --> 01:17:25,550 Che roba � questa? 1037 01:17:25,620 --> 01:17:29,790 Brian, ma che stai facendo?" 1038 01:17:30,120 --> 01:17:34,940 Il mio primo pensiero, quando sentii Brian che cantava in "Washer", 1039 01:17:35,700 --> 01:17:38,740 fu che non era stata una grande idea. 1040 01:17:39,900 --> 01:17:43,480 Pensavo che il loro intento originale di essere una band strumentale 1041 01:17:43,550 --> 01:17:46,420 fosse pi� appropriato. 1042 01:17:46,700 --> 01:17:49,840 E sono molto contento di aver cambiato idea, 1043 01:17:51,270 --> 01:17:54,630 Credo che fosse il tipico sbaglio da ascoltatore. 1044 01:17:54,700 --> 01:17:58,690 Quel disco divenne la colonna sonora della mia vita in quel periodo. 1045 01:17:58,800 --> 01:18:02,500 Era cos� diverso dalle altre cose che facevamo uscire, 1046 01:18:02,570 --> 01:18:04,690 in un modo che mi piaceva molto. 1047 01:18:04,870 --> 01:18:08,320 L'estetica del Midwest era dura e aggressiva, 1048 01:18:08,670 --> 01:18:11,890 c'era questo clima di rabbia, di frastuono. 1049 01:18:11,970 --> 01:18:15,100 Invece quello che facevano gli Slint era cos� vulnerabile, 1050 01:18:15,170 --> 01:18:18,880 ma in nessun modo stucchevole. 1051 01:18:18,950 --> 01:18:22,780 Quel disco era molto in sintonia con lo zeitgeist del periodo, 1052 01:18:22,850 --> 01:18:26,120 nel senso che era cos� delicato, gentile, pensieroso, 1053 01:18:26,400 --> 01:18:27,790 complesso... 1054 01:18:29,200 --> 01:18:33,190 In un certo senso classico, meglio di quel punk rock da sempliciotti. 1055 01:18:33,600 --> 01:18:37,790 Poi li incontravi e ti dicevano: "Beh s�, facciamo una specie di punk rock. 1056 01:18:38,050 --> 01:18:40,380 Non suoniamo niente di avant-garde". 1057 01:18:40,450 --> 01:18:43,400 Non c'era nulla di pretenzioso in loro, 1058 01:18:43,470 --> 01:18:45,770 stavano solo suonando la loro musica. 1059 01:18:45,870 --> 01:18:49,680 Il suono di quel disco divent� una specie di ideale per me. 1060 01:18:49,750 --> 01:18:54,240 � un modo di presentarsi cos� naturale, cos� imparziale, 1061 01:18:54,370 --> 01:18:57,720 da parte di una band che sa esattamente cosa sta facendo. 1062 01:18:59,076 --> 01:19:05,280 Ci sono pochi dischi che cristallizzano la forma in cui li percepiamo. 1063 01:19:05,350 --> 01:19:07,930 "Spiderland" usc� dopo che me ne andai da Louisville. 1064 01:19:08,000 --> 01:19:10,400 Ero in un negozio di dischi, 1065 01:19:10,470 --> 01:19:14,100 mi pare che avessi comprato "Soul Discharge "dei Boredoms, 1066 01:19:14,620 --> 01:19:17,130 e vidi le loro teste che venivano fuori dall'acqua. 1067 01:19:17,200 --> 01:19:20,490 "Oddio, un altro disco degli Slint, grande!" 1068 01:19:21,470 --> 01:19:25,940 Lo comprai e lo ascoltai, e sembrava... 1069 01:19:27,050 --> 01:19:32,200 come se si fosse auto-moltiplicato, come se fossero gli Slint al cubo. 1070 01:19:32,270 --> 01:19:35,350 Cominciai ad ascoltare gli Slint verso la loro fine 1071 01:19:35,420 --> 01:19:38,030 e fu una specie di fulmine a ciel sereno, 1072 01:19:38,100 --> 01:19:42,800 mi piacevano moltissimo e non gli avevo nemmeno mai detto nulla al riguardo, 1073 01:19:42,870 --> 01:19:45,900 cos� chiamai Brian e dissi: 1074 01:19:45,970 --> 01:19:51,340 "Ehi, � davvero incredibile. Non so se ti rendi conto, ma � fantastico". 1075 01:19:52,320 --> 01:19:54,850 E lui rispose: "S�, non � male". 1076 01:19:54,920 --> 01:19:57,690 Quello che oggi apprezzo di pi� in quelle canzoni 1077 01:19:57,850 --> 01:20:01,270 � che le puoi sperimentare quasi come fossero dei dipinti, 1078 01:20:01,340 --> 01:20:04,890 � come se avessero profondit� e spazio dentro. 1079 01:20:05,340 --> 01:20:09,550 Non mi costringono a fare quella sorta di viaggio lineare 1080 01:20:09,620 --> 01:20:13,080 delle canzoni pi� strettamente narrative e credo che questo 1081 01:20:13,150 --> 01:20:16,900 sia il motivo per cui all'inizio non riuscivo ad apprezzarle a pieno, 1082 01:20:16,970 --> 01:20:21,790 forse sono pi� tradizionalista di quanto non vorrei ammettere. 1083 01:20:22,370 --> 01:20:25,220 Touch and Go fece uscire "Spiderland" nel marzo del 1991 1084 01:20:25,370 --> 01:20:28,220 in una piccola tiratura di qualche migliaia di copie. 1085 01:20:28,570 --> 01:20:31,220 Visto che gli Slint si erano sciolti prima dell'uscita, 1086 01:20:31,500 --> 01:20:35,440 non ci furono tour, interviste, videoclip 1087 01:20:35,520 --> 01:20:38,480 e il riscontro nel circuito delle college radio fu scarso. 1088 01:20:38,550 --> 01:20:42,330 Al tempo le speranze che andasse bene nelle college radio non erano molte. 1089 01:20:42,400 --> 01:20:44,820 Ci provammo, ma... 1090 01:20:45,120 --> 01:20:48,130 ma se si considera come andarono le cose, 1091 01:20:48,200 --> 01:20:51,314 non � che le college radio facessero la fila per questo disco. 1092 01:20:51,550 --> 01:20:53,730 Tra le pochissime forme di pubblicit� 1093 01:20:53,800 --> 01:20:56,440 ci fu una recensione positiva scritta da Steve Albini 1094 01:20:56,740 --> 01:21:00,340 pubblicata in una rivista musicale britannica, Melody Maker. 1095 01:21:00,920 --> 01:21:03,370 Malgrado la mancanza di promozione per "Spiderland", 1096 01:21:03,440 --> 01:21:05,490 l'album cominci� a trovare diffusione, 1097 01:21:05,560 --> 01:21:07,550 vendendo ogni anno pi� copie, 1098 01:21:07,620 --> 01:21:09,780 quasi esclusivamente via passaparola. 1099 01:21:09,860 --> 01:21:15,450 Sono molto stupito dal numero di persone che riuscirono a raggiungere, 1100 01:21:15,520 --> 01:21:18,230 dall'influenza che hanno avuto come band. 1101 01:21:18,300 --> 01:21:22,820 Continuava a vendere ogni anno 2000 copie, preciso come un orologio. 1102 01:21:24,320 --> 01:21:27,610 Il ripetersi di questo schema � indicativo del fatto che 1103 01:21:27,680 --> 01:21:30,840 chi comprava il disco lo amava moltissimo. 1104 01:21:30,960 --> 01:21:34,880 Arrivavano lettere, veniva gente a bussare alla vostra porta? 1105 01:21:35,180 --> 01:21:39,280 Lettere a tonnellate! Moltissime lettere dei fan. 1106 01:21:39,360 --> 01:21:42,190 Regolarmente, senza tregua, 1107 01:21:42,260 --> 01:21:46,380 dalla Svezia, dalla Cina, da tutto il mondo. 1108 01:21:46,500 --> 01:21:50,010 La cosa mi stupiva moltissimo, non potevo crederci. 1109 01:21:50,080 --> 01:21:54,290 Erano gi� passati tanti anni da quando si erano sciolti 1110 01:21:54,360 --> 01:21:59,860 e continuavano a ricevere tutta quella posta, era incredibile. 1111 01:22:00,560 --> 01:22:03,050 Subito dopo lo scioglimento degli Slint 1112 01:22:03,120 --> 01:22:08,100 tutti lavorarono con Will Oldham alle prime registrazioni dei Palace Brothers. 1113 01:22:21,880 --> 01:22:26,480 La band si riform� per brevi periodi nel 1992 e nel 1994, 1114 01:22:26,940 --> 01:22:28,910 lavorando in segreto a materiale nuovo, 1115 01:22:28,980 --> 01:22:30,750 in una baita in mezzo ai boschi, 1116 01:22:30,820 --> 01:22:32,350 prima di scomparire ancora. 1117 01:22:32,420 --> 01:22:36,120 C'era questo progetto di andare da qualche parte. 1118 01:22:37,980 --> 01:22:40,260 Solo noi quattro. 1119 01:22:40,360 --> 01:22:42,950 Non erano prove normali. 1120 01:22:43,020 --> 01:22:45,140 Ci furono solo un paio di sessioni, 1121 01:22:45,720 --> 01:22:47,820 e lavorammo solo... 1122 01:22:48,160 --> 01:22:51,000 ...su un paio di idee. 1123 01:22:51,520 --> 01:22:56,980 Che materiale era, simile in qualche modo a quello vecchio o totalmente diverso? 1124 01:22:58,620 --> 01:23:01,930 Era... 1125 01:23:02,000 --> 01:23:04,000 un po' diverso. 1126 01:23:04,540 --> 01:23:06,530 Sembrava in un certo senso pi� fluido. 1127 01:23:06,600 --> 01:23:10,260 Era buon materiale, eravamo in questo strano... 1128 01:23:14,020 --> 01:23:16,600 periodo di, non voglio dire... 1129 01:23:17,160 --> 01:23:21,010 sarebbe sbagliato dire di euforia, ma c'era questo senso di: 1130 01:23:21,080 --> 01:23:25,060 "mio dio, davvero possiamo farcela? E guadagnarci dei soldi? 1131 01:23:25,140 --> 01:23:29,120 Cosa significherebbe? Come ci fa sentire? 1132 01:23:29,260 --> 01:23:33,240 Che tipo di musica suoniamo ora?" 1133 01:23:38,400 --> 01:23:41,860 C'erano un sacco... 1134 01:23:42,580 --> 01:23:47,900 un sacco di cose che ci passavano per la testa. 1135 01:23:49,500 --> 01:23:53,300 E alla fine dei conti probabilmente non era il momento giusto. 1136 01:23:54,014 --> 01:23:56,998 I membri degli Slint iniziarono ad allontanarsi da Louisville. 1137 01:23:57,076 --> 01:24:02,320 Britt si trasfer� a Olympia, Seattle e infine New York City. 1138 01:24:02,420 --> 01:24:07,820 Avevo un appartamento nella Terza Strada, Avenue B o C, 1139 01:24:08,060 --> 01:24:10,290 e lui si impossess� della mia stanza, 1140 01:24:10,360 --> 01:24:12,880 stava da me e dava da mangiare al gatto. 1141 01:24:13,220 --> 01:24:15,440 Ti ricordi del suo lavoro da fornaio? 1142 01:24:16,940 --> 01:24:17,910 Cazzo! 1143 01:24:17,980 --> 01:24:20,270 Preparava torte sexy, vero? 1144 01:24:20,340 --> 01:24:23,020 Come si chiamava quel posto, si chiamava... 1145 01:24:28,660 --> 01:24:29,410 Masturbakers. 1146 01:24:29,480 --> 01:24:32,290 Masturbakers! Merda! 1147 01:24:32,360 --> 01:24:34,570 Faceva torte a forma di pene! 1148 01:24:34,640 --> 01:24:36,170 E a forma di tette. 1149 01:24:36,240 --> 01:24:38,840 Gli dissi: "Ma che cazzo stai combinando?" 1150 01:24:39,240 --> 01:24:42,800 E lui: "Ehi, sai... 1151 01:24:43,160 --> 01:24:46,830 ho pensato che sarebbe stato fico trasferirsi... 1152 01:24:46,900 --> 01:24:50,900 trasferirsi a New York e imparare a fare torte". 1153 01:24:54,100 --> 01:24:56,350 "Ma stai suonando?" 1154 01:24:56,420 --> 01:24:57,900 "No, no." 1155 01:24:58,220 --> 01:25:01,630 Faceva torte a forma di pene e non suonava con gli Slint, 1156 01:25:01,700 --> 01:25:04,800 o con gli Evergreen, o con le Breeders. 1157 01:25:04,960 --> 01:25:07,330 Non faceva niente, faceva torte a forma di pene 1158 01:25:07,400 --> 01:25:09,500 e viveva a casa mia, con il mio gatto. 1159 01:25:10,260 --> 01:25:14,690 Prendeva strane decisioni, non so cosa gli frullasse in testa. 1160 01:25:14,760 --> 01:25:19,090 Non c'era passivit�, non � un tipo passivo. 1161 01:25:19,160 --> 01:25:22,880 Diceva: "Voglio davvero provare a fare il lavapiatti. 1162 01:25:24,600 --> 01:25:27,740 Voglio davvero imparare a fare torte erotiche". 1163 01:25:28,216 --> 01:25:30,370 Negli anni seguenti l'uscita di "Spiderland", 1164 01:25:30,440 --> 01:25:33,312 tra le uscite avreste potuto trovare, 1165 01:25:33,340 --> 01:25:35,010 tra le note di copertina, 1166 01:25:35,080 --> 01:25:37,420 il nome di uno dei componenti degli Slint. 1167 01:25:38,000 --> 01:25:39,510 A volte non erano accreditati, 1168 01:25:39,580 --> 01:25:41,560 altre volte usavano pseudonimi. 1169 01:25:42,440 --> 01:25:46,890 Brian fond� una band, The For Carnation, con cui registr� molti album. 1170 01:25:47,700 --> 01:25:49,700 David Pajo continua a suonare col suo nome 1171 01:25:50,140 --> 01:25:53,680 o con gli pseudonimi M, Papa M, e Aerial M. 1172 01:25:54,080 --> 01:25:57,710 � stato anche membro dei Tortoise, Royal Trux, Stereolab, 1173 01:25:57,780 --> 01:25:59,910 Dead Child e dei For Carnation, 1174 01:25:59,980 --> 01:26:02,030 ed � spesso in tour con altre band, 1175 01:26:02,100 --> 01:26:04,700 tra i quali gli Interpol e gli Yeahs Yeahs. 1176 01:26:05,720 --> 01:26:08,630 Todd Brashear continu� a suonare con i Palace Brothers, 1177 01:26:08,700 --> 01:26:11,280 Bonnie Prince Billy e i Rising Shotgun. 1178 01:26:11,760 --> 01:26:15,700 Ha anche aperto una videoteca nel 1997 chiamata Wild and Woolly. 1179 01:26:16,620 --> 01:26:19,940 Dopo aver lasciato gli Slint Ethan Buckler fond� i King Kong, 1180 01:26:20,240 --> 01:26:23,800 ai cui primi dischi parteciparono anche gli altri membri degli Slint. 1181 01:26:24,480 --> 01:26:27,650 Britt � quello con la discografia pi� complessa fuori dagli Slint. 1182 01:26:27,720 --> 01:26:30,100 Come quella band, le Breeders, 1183 01:26:31,020 --> 01:26:33,390 che deve praticamente tutto a lui 1184 01:26:33,460 --> 01:26:37,420 nel modo in cui i primi album suonano, nelle atmosfere che hanno. 1185 01:26:37,740 --> 01:26:39,530 Ma in qualche modo pensavo: 1186 01:26:39,600 --> 01:26:42,630 "Cosa, il tizio degli Slint suona anche nelle Breeders? 1187 01:26:42,700 --> 01:26:44,750 E ora non ci suona pi�? 1188 01:26:44,820 --> 01:26:48,940 Che cazzo ha nella testa questo tipo? Che sta combinando?" 1189 01:26:49,160 --> 01:26:54,210 Prima di "Spiderland", Britt aveva suonato la batteria nel debutto di Breeders, "Pod" 1190 01:26:54,280 --> 01:26:56,000 e nell'EP "Safari", 1191 01:26:56,420 --> 01:26:59,100 ma usando una serie di pseudonimi. 1192 01:26:59,260 --> 01:27:03,550 Kim era a Chicago per registrare un brano con i Pixies. 1193 01:27:03,620 --> 01:27:04,996 Fu l� che Britt incontr� Kim 1194 01:27:05,192 --> 01:27:08,290 e credo che andarono subito d'accordo, credo che capirono subito 1195 01:27:08,360 --> 01:27:10,090 che erano entrambi un po' pazzi. 1196 01:27:10,160 --> 01:27:13,230 Britt era molto serio riguardo a tutta la faccenda. 1197 01:27:13,300 --> 01:27:17,650 Torn� a apprezzare quel tipo di musica grazie alla band. 1198 01:27:17,720 --> 01:27:20,910 Sentire Britt con gli Slint, che fanno musica piuttosto astratta, 1199 01:27:20,980 --> 01:27:24,700 e poi con le Breeders, che fanno musica abbastanza lineare, semplice, 1200 01:27:24,980 --> 01:27:29,590 ti d� un'idea della differenza tra Britt e un normale batterista. 1201 01:27:29,660 --> 01:27:32,380 Poteva adattare il suo modo 1202 01:27:32,600 --> 01:27:35,600 strambo ma... 1203 01:27:36,080 --> 01:27:37,990 costante di suonare la batteria 1204 01:27:38,060 --> 01:27:42,090 a una band che faceva pezzi pop di tre accordi, 1205 01:27:42,160 --> 01:27:43,930 era una cosa notevole. 1206 01:27:44,000 --> 01:27:49,390 Fondamentalmente non era la persona che cercava di ricevere attenzioni, 1207 01:27:49,480 --> 01:27:51,160 erano gli altri che lo cercavano. 1208 01:27:52,020 --> 01:27:54,770 Quando il mondo del rock scopr� "Spiderland", 1209 01:27:54,840 --> 01:27:57,500 Britt si era defilato dal circuito indie rock. 1210 01:27:57,920 --> 01:28:01,200 Aveva invece deciso di suonare con vecchi artisti blues 1211 01:28:01,340 --> 01:28:05,400 come Smoketown Red, Fred Murphy e la B.B. Taylor Blues Band. 1212 01:28:05,740 --> 01:28:08,410 Suonavano regolarmente in nightclub per motociclisti 1213 01:28:08,480 --> 01:28:11,540 e in un piccolo diner chiamato il Coffee Cup Cafe. 1214 01:28:11,640 --> 01:28:13,730 Alla fine si un� agli Evergreen 1215 01:28:13,800 --> 01:28:16,670 e suon� in studio e live con i Bastro, 1216 01:28:16,740 --> 01:28:18,820 Interplanetary Music Ensemble, 1217 01:28:18,920 --> 01:28:20,090 Miighty Flashlight, 1218 01:28:20,160 --> 01:28:21,310 Hog Leg, 1219 01:28:21,380 --> 01:28:22,610 Half Seas Over, 1220 01:28:22,680 --> 01:28:23,870 Cat Power, 1221 01:28:23,940 --> 01:28:25,190 King Kong, 1222 01:28:25,260 --> 01:28:26,570 Sally Timms dei Mekons 1223 01:28:26,640 --> 01:28:28,140 e i Palace Brothers. 1224 01:28:29,060 --> 01:28:31,450 Britt non registra un disco da molti anni 1225 01:28:31,520 --> 01:28:34,270 ma conserva cassette con linee di piano e riff di chitarra 1226 01:28:34,340 --> 01:28:35,610 e abbozzi di canzone. 1227 01:28:35,680 --> 01:28:38,090 La maggior parte delle cose che tiro fuori 1228 01:28:38,160 --> 01:28:41,920 rimane l�, non ci ho mai fatto granch�. 1229 01:28:42,980 --> 01:28:47,380 � li che aspetta una band che... 1230 01:28:50,620 --> 01:28:55,040 che non abbia ancora trovato un'idea... 1231 01:28:56,540 --> 01:28:58,440 dalla quale creare qualcosa. 1232 01:29:36,980 --> 01:29:40,070 Mi sento molto fortunato 1233 01:29:40,140 --> 01:29:44,970 per aver avuto potuto far parte della band e fare quello che abbiamo fatto. 1234 01:29:45,040 --> 01:29:48,180 Non ho davvero... 1235 01:29:49,940 --> 01:29:55,160 capito bene quella sorta di alone di mistero che circola su di noi. 1236 01:29:55,260 --> 01:30:01,180 S�, nonostante tutta l'aria di mistero riguardo alla band 1237 01:30:01,440 --> 01:30:04,880 e quanto seriamente tutti quanti sembrano prenderci, 1238 01:30:05,040 --> 01:30:09,130 noi ci divertivamo molto, il pi� delle volte. 1239 01:30:09,200 --> 01:30:14,470 Credo che la gente si sorprenderebbe di tutto il tempo che passavamo 1240 01:30:14,540 --> 01:30:17,200 a fare cretinate e a ridere, 1241 01:30:17,600 --> 01:30:20,300 a fare gli idioti e roba simile. 1242 01:30:20,420 --> 01:30:23,920 S�, era molto bello il modo in cui... 1243 01:30:28,220 --> 01:30:30,540 in cui eravamo a nostro agio insieme. 1244 01:30:30,700 --> 01:30:35,870 Credo che quello fosse il lato migliore degli Slint, la collaborazione, 1245 01:30:35,940 --> 01:30:38,930 perch� andavamo cos� d'accordo tra di noi 1246 01:30:39,000 --> 01:30:43,140 e ci capivamo cos� bene dal punto di vista musicale. 1247 01:30:43,580 --> 01:30:47,900 � la cosa che mi piace di pi� riguardo al fare musica. 1248 01:30:49,880 --> 01:30:55,340 Il poter dire tutto quello che ti passa per la testa. 106955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.