Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,420 --> 00:00:04,330
Tenete a mente nei prossimi giorni
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,310
che siamo a Louisville, Kentucky.
3
00:00:06,380 --> 00:00:08,090
Non a Londra, e nemmeno a New York.
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,760
Questo � un posto strano.
5
00:00:12,180 --> 00:00:14,020
Nella primavera del 1991...
6
00:00:14,260 --> 00:00:17,760
mi imbattei in un album,
"Spiderland" degli Slint.
7
00:00:18,030 --> 00:00:20,310
Non c'erano informazioni sulla copertina,
8
00:00:20,380 --> 00:00:22,630
n� il nome della band,
n� il titolo dell'album,
9
00:00:22,700 --> 00:00:26,360
Solo la foto in bianco e nero di quattro
tizi che fanno il bagno in una cava.
10
00:00:27,000 --> 00:00:28,610
Era un disco molto particolare.
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,640
Mi colp� nel profondo.
12
00:00:30,860 --> 00:00:32,770
Sembrava creare un suo mondo
13
00:00:32,840 --> 00:00:36,060
e non assomigliava a niente
che avessi ascoltato fino ad allora.
14
00:00:36,140 --> 00:00:40,080
Chiesi in giro
se qualcuno sapesse qualcosa del disco
15
00:00:40,320 --> 00:00:43,540
e scoprii che la band si era sciolta
prima che fosse pubblicato.
16
00:00:43,780 --> 00:00:47,310
Qualcuno diceva che avevano avuto
un esaurimento nervoso registrandolo,
17
00:00:47,380 --> 00:00:49,300
o che non andavano pi� d'accordo,
18
00:00:49,620 --> 00:00:51,550
o che si erano appartati,
19
00:00:51,620 --> 00:00:53,680
ma non si sapeva mai a chi credere.
20
00:00:55,226 --> 00:00:58,400
Louisville, Kentucky - primi anni '90
21
00:01:02,718 --> 00:01:06,230
Quando sentivo che qualcuno degli Slint
avrebbe suonato da qualche parte
22
00:01:06,384 --> 00:01:09,330
partivo in esplorazione da Athens, Georgia
verso Louisville,
23
00:01:09,400 --> 00:01:13,150
portandomi dietro la telecamera
e facendo video durante il viaggio.
24
00:01:14,460 --> 00:01:16,460
Ogni volta scoprivo che non era vero.
25
00:01:16,780 --> 00:01:19,646
A volte finivo
in party casalinghi assurdi,
26
00:01:19,800 --> 00:01:22,420
in strani edifici mezzi in rovina,
27
00:01:22,540 --> 00:01:26,750
dove c'erano polli disseccati e inchiodati
al muro con dei fili come marionette.
28
00:01:26,820 --> 00:01:29,580
A volte suonavano
delle spettacolari band noise.
29
00:01:45,520 --> 00:01:48,810
A uno dei concerti il batterista
Britt Walford ci venne incontro,
30
00:01:48,880 --> 00:01:51,060
mentre cercava il suo amico Steve Good.
31
00:01:51,840 --> 00:01:53,670
Io e il mio amico rimanemmo di pietra.
32
00:01:53,740 --> 00:01:55,160
Steve Good?
33
00:01:57,000 --> 00:02:00,060
Non l'abbiamo visto.
34
00:02:04,400 --> 00:02:06,334
Hai registrato?
35
00:02:06,920 --> 00:02:08,150
S�!
36
00:02:10,494 --> 00:02:12,666
Negli anni ho conosciuto
i membri della band
37
00:02:12,694 --> 00:02:16,450
e ho cominciato a montare questo film
sulla scena di Louisville...
38
00:02:16,740 --> 00:02:19,000
e su come hanno fatto "Spiderland".
39
00:03:02,540 --> 00:03:05,070
A un certo punto, da ragazzino,
40
00:03:05,140 --> 00:03:08,050
la musica rock mi aveva annoiato,
e subito dopo quel periodo
41
00:03:08,120 --> 00:03:10,240
incontrai Brian.
42
00:03:10,340 --> 00:03:13,260
Britt ne fece parte fin dall'inizio...
43
00:03:13,480 --> 00:03:17,230
e mi ricordo di aver avuto
gradualmente accesso
44
00:03:17,300 --> 00:03:21,582
a questo gruppo di persone
che mi pareva dicesse cose interessanti.
45
00:03:22,340 --> 00:03:25,270
Questa � la Brown School,
un edificio di nove piani
46
00:03:25,340 --> 00:03:27,860
nel pieno centro di Louisville.
47
00:03:27,956 --> 00:03:32,306
Non sono solo la struttura o l�ubicazione
a rendere unica la Brown School,
48
00:03:32,376 --> 00:03:35,350
ma le persone che la popolano,
studenti e professori.
49
00:03:35,420 --> 00:03:37,890
Sono loro a renderla unica.
50
00:03:37,960 --> 00:03:41,830
Mi pare che io e Britt
ci conoscemmo nel 1980,
51
00:03:41,900 --> 00:03:46,670
l'anno in cui mi iscrissi
alla Brown School.
52
00:03:46,740 --> 00:03:50,570
Era una specie di piccola
scuola pubblica sperimentale.
53
00:03:50,724 --> 00:03:56,010
Trattavano i ragazzi
come se fossero adulti.
54
00:03:56,080 --> 00:03:59,080
Sicuramente...
55
00:04:00,140 --> 00:04:02,670
...incoraggiavano a essere creativi
56
00:04:02,740 --> 00:04:06,770
e a fare gruppo,
a collaborare in qualche modo,
57
00:04:06,840 --> 00:04:10,510
ma a parte questo di solito
ci limitavamo a fare casino nei corridoi.
58
00:04:10,580 --> 00:04:14,660
Non saprei dire
cosa abbiamo raggiunto esattamente.
59
00:04:14,780 --> 00:04:18,030
Erano inseparabili. A un certo punto
non ero sicuro che Brian
60
00:04:18,100 --> 00:04:21,908
non fosse un membro della famiglia.
61
00:04:26,480 --> 00:04:30,760
Erano tutti e due pieni di vita.
62
00:04:32,180 --> 00:04:35,730
Britt e Brian sono andati a scuola insieme
da quando erano bambini
63
00:04:35,800 --> 00:04:39,530
e hanno sviluppato una specie
di senso dell'umorismo tra di loro.
64
00:04:39,600 --> 00:04:44,170
La gente a volte pensa
che sia rivolta anche a loro,
65
00:04:44,450 --> 00:04:46,610
che � una battuta,
66
00:04:46,680 --> 00:04:49,100
ma la battuta non l'hanno capita.
67
00:04:50,220 --> 00:04:52,770
La maggior parte del tempo
nessuno sa di che cazzo...
68
00:04:52,840 --> 00:04:56,050
Comunicano con dei raggi strani
che gli escono dagli occhi...
69
00:04:56,120 --> 00:04:57,940
tra di loro.
70
00:04:58,040 --> 00:05:00,250
Li conosco da 25 anni
71
00:05:00,320 --> 00:05:02,950
e quasi sempre non ho idea
di cosa cazzo stiano ridendo.
72
00:05:03,062 --> 00:05:05,720
Alle superiori la mia amica Kathy
73
00:05:06,020 --> 00:05:08,350
li chiamava i "Baby Hardcores"
74
00:05:08,420 --> 00:05:10,420
perch� non riuscivamo a distinguerli.
75
00:05:10,840 --> 00:05:13,690
Britt era un vero animale notturno
76
00:05:13,760 --> 00:05:19,660
e se ne stava al telefono a parlare
con Brian fino alle 2 del mattino.
77
00:05:19,800 --> 00:05:25,380
I genitori ci accompagnarono a un concerto
in un hotel abbandonato.
78
00:05:25,760 --> 00:05:29,210
Fu davvero una pazzia chiederglielo,
79
00:05:29,280 --> 00:05:31,940
perch� eravamo molto piccoli
80
00:05:32,060 --> 00:05:36,822
e anche un po' intimiditi,
ma avevamo una bella sensazione.
81
00:05:36,976 --> 00:05:41,440
Facemmo un matin�e hardcore
una domenica di autunno dell'82.
82
00:05:41,860 --> 00:05:44,770
Aprirono il nostro concerto
i Languid and Flaccid,
83
00:05:44,840 --> 00:05:46,810
la prima band di Britt e Brian.
84
00:05:46,880 --> 00:05:49,550
Ned, a 13 anni,
era il pi� anziano della band.
85
00:05:49,620 --> 00:05:51,210
Credo che Britt avesse 11 anni.
86
00:05:51,280 --> 00:05:55,320
Ricordo i tizi dei Malignant Growth,
che erano parecchio pi� grandi di me,
87
00:05:55,440 --> 00:05:59,750
che si piegavano in due dalle risate
88
00:05:59,820 --> 00:06:04,270
perch� Ron Walford e Joe Oldham
trasportavano le teste degli amplificatori
89
00:06:04,340 --> 00:06:08,900
perch� Britt, Brian e Ned erano
troppo piccoli per portarle da soli.
90
00:06:09,014 --> 00:06:11,430
C'erano Britt e Brian
poco pi� che ragazzini
91
00:06:11,500 --> 00:06:15,250
che se ne andavano in giro con questi
skinheads giganteschi e tizi travestiti.
92
00:06:15,320 --> 00:06:16,560
Era uno sballo.
93
00:06:17,080 --> 00:06:20,080
prove Languid and Flaccid - 1982
94
00:06:31,960 --> 00:06:35,970
Ero con i Minor Threat,
nel 1983 facevamo un tour nel West...
95
00:06:36,040 --> 00:06:40,890
e l'ultimo concerto era a Newport,
Kentucky, a due passi da Cincinnati.
96
00:06:40,960 --> 00:06:43,050
Suonammo con i Malignant Growth,
fenomenali.
97
00:06:43,120 --> 00:06:46,200
Sapevo che c'era movimento
da quelle parti, sentivo...
98
00:06:46,281 --> 00:06:48,474
un'affinit� coi ragazzi di Louisville.
99
00:06:48,670 --> 00:06:52,200
Sentivo che venivano
da un posto autentico.
100
00:06:53,020 --> 00:06:55,960
A Louisville c'era una notevole
scena punk e hardcore...
101
00:06:56,260 --> 00:06:58,820
che inizi� intorno al 1978 con i No Fun
102
00:06:58,872 --> 00:07:00,570
e prosegu� con gli I-Holes,
103
00:07:00,640 --> 00:07:01,710
i Dickbrains,
104
00:07:01,780 --> 00:07:03,130
Babylon Dance Band,
105
00:07:03,200 --> 00:07:04,166
Endtables,
106
00:07:04,320 --> 00:07:05,530
Blinders,
107
00:07:05,600 --> 00:07:06,750
Your Food,
108
00:07:06,820 --> 00:07:07,790
Skull of Glee...
109
00:07:07,860 --> 00:07:09,720
e i Malignant Growth.
110
00:07:10,200 --> 00:07:12,770
Non ricordo come si sciolsero
i Languid and Flaccid,
111
00:07:12,840 --> 00:07:16,970
ma poi Brian form�...
112
00:07:17,040 --> 00:07:20,880
una band che chiam� Maurice
con un paio di amici.
113
00:07:21,160 --> 00:07:24,930
In pratica i Maurice erano...
in pratica questi ragazzi...
114
00:07:25,550 --> 00:07:27,990
erano gentili e indulgenti con me,
115
00:07:28,060 --> 00:07:32,120
perch� io volevo essere in una band,
loro avevano gi� suonato in una...
116
00:07:32,200 --> 00:07:36,490
e avevano gli strumenti,
volevano fare qualcosa,
117
00:07:36,560 --> 00:07:38,560
ma erano...
118
00:07:38,848 --> 00:07:41,770
erano davvero in gamba
a farmi suonare con loro.
119
00:07:41,840 --> 00:07:45,390
Io e pap� lo incontrammo al Beat Club
120
00:07:45,502 --> 00:07:47,190
a un concerto dei Malignant Growth
121
00:07:47,260 --> 00:07:50,440
e fu fantastico, lui era un tipo a posto.
122
00:07:50,520 --> 00:07:54,000
Gli diedero il nickname "Rat"
e all'inizio...
123
00:07:54,260 --> 00:07:56,170
lo chiamavano "Mad Rat"
124
00:07:56,240 --> 00:07:58,680
perch� aveva questo ballo scimmiesco,
125
00:07:59,060 --> 00:08:04,410
molto veloce, e la gente diceva
che sembrava un topo folle che ballava.
126
00:08:04,480 --> 00:08:08,340
Veniva dal South End...
127
00:08:08,460 --> 00:08:13,680
e questo lo rendeva esotico
in qualche modo.
128
00:08:14,520 --> 00:08:17,250
Ci furono due storie divergenti
129
00:08:18,400 --> 00:08:21,050
nella scena punk rock di Louisville
che si incontrarono:
130
00:08:21,120 --> 00:08:23,570
gli East Enders,
131
00:08:23,640 --> 00:08:26,690
che dal punto di vista dei rednecks
del South End
132
00:08:26,760 --> 00:08:30,590
erano dei privilegiati e degli artistoidi,
133
00:08:30,660 --> 00:08:33,962
e poi i South Enders,
che venivano dalla classe operaia,
134
00:08:34,158 --> 00:08:35,718
dalla parte redneck della citt�.
135
00:08:35,788 --> 00:08:38,452
Il mio migliore amico Mike
suonava il basso con loro.
136
00:08:38,648 --> 00:08:40,590
Cos� iniziai ad andare alle loro prove
137
00:08:40,660 --> 00:08:44,150
e fu allora
che entrai nella scena punk rock.
138
00:08:44,304 --> 00:08:45,922
Ero terrorizzato alle loro prove.
139
00:08:46,034 --> 00:08:48,578
Non avevo mai visto suonare la batteria
come Britt.
140
00:08:48,606 --> 00:08:50,804
Aveva 14 anni e picchiava fortissimo.
141
00:08:51,000 --> 00:08:54,470
Il cantante era sempre presente
alle prove ma non cantava,
142
00:08:54,666 --> 00:08:58,320
si dondolava avanti e indietro,
strappandosi i capelli e urlando,
143
00:08:59,200 --> 00:09:02,360
e io mi dicevo:
"Questo � punk rock? Non so se mi piace".
144
00:09:02,720 --> 00:09:06,680
A quell'epoca Britt suonava la batteria
negli Squirrel Bait.
145
00:09:07,900 --> 00:09:11,340
Era un trio, c'erano David, Clark e Britt.
146
00:09:11,620 --> 00:09:15,460
� strano ripensare a come
si spendeva il tempo a 14 anni.
147
00:09:41,356 --> 00:09:42,766
L'hardcore era tutto per noi,
148
00:09:42,920 --> 00:09:45,850
ma non potevamo fare a meno
di ridicolizzarlo
149
00:09:45,920 --> 00:09:48,180
ed essere sarcastici.
150
00:09:48,236 --> 00:09:51,650
Cos� gli Squirrel Bait iniziarono
con una sorta di scherzo,
151
00:09:51,720 --> 00:09:54,670
dovevamo chiamarci Squirrel Bait Youth,
152
00:09:54,740 --> 00:09:57,710
perch� c'erano tutte queste band hardcore
con "Youth" nel nome,
153
00:09:57,780 --> 00:10:02,950
e Squirrel Bait era lo slang di Louisville
per "nuts".
154
00:10:03,020 --> 00:10:05,306
"Nuts" per pazzo, per testicoli, per cosa?
155
00:10:05,502 --> 00:10:07,130
Nuts per pazzo.
156
00:10:07,200 --> 00:10:09,480
Credo che gli Squirrel Bait...
157
00:10:11,760 --> 00:10:15,670
avessero qualche pezzo nuovo,
cos� iniziai a suonare con loro...
158
00:10:15,824 --> 00:10:18,290
e loro vennero a casa mia,
provammo i pezzi,
159
00:10:18,360 --> 00:10:21,240
suonammo per un po' e poi registrammo.
160
00:10:23,950 --> 00:10:26,430
Facemmo un concerto insieme
al Jockey Club.
161
00:10:26,500 --> 00:10:30,420
David era stato il cantante
fino a quel momento...
162
00:10:30,600 --> 00:10:35,340
e avevano deciso
che come cantante non funzionava.
163
00:10:38,300 --> 00:10:41,450
Cantai con loro per un po'...
164
00:10:41,520 --> 00:10:43,670
e presto decisero
che neanche io andavo bene
165
00:10:43,740 --> 00:10:48,020
e poi trovarono Peter,
con cui si trovarono molto meglio.
166
00:10:49,760 --> 00:10:54,140
In quel periodo anche Brian
si aggiunse agli Squirrel Bait.
167
00:10:54,260 --> 00:11:00,200
Dopo un anno o due...
168
00:11:00,660 --> 00:11:07,080
registrarono ancora le tracce
con un altro batterista
169
00:11:07,260 --> 00:11:09,860
e fecero uscire il loro primo disco.
170
00:11:30,234 --> 00:11:33,250
Gli Squirrel Bait erano strani
per una citt� come questa.
171
00:11:33,320 --> 00:11:35,510
Erano come una college band.
172
00:11:35,580 --> 00:11:40,030
Andare ai loro concerti era come stare
con una confraternita di Louisville.
173
00:11:40,100 --> 00:11:45,070
Britt aveva detto a David e Clark
che non voleva pi� essere nella band.
174
00:11:45,140 --> 00:11:47,952
Credo che volesse dedicare il suo tempo
ai Maurice.
175
00:11:48,008 --> 00:11:51,550
Ci serviva un chitarrista perch� Brian
voleva suonare con gli Squirrel Bait
176
00:11:51,620 --> 00:11:53,770
e non mi sopportava pi�.
177
00:11:53,840 --> 00:11:56,640
Britt un giorno mi telefona
e dice: "Senti qua".
178
00:11:57,060 --> 00:12:00,250
Mette gi� il telefono e mi fa sentire
Pajo che suona con loro.
179
00:12:00,320 --> 00:12:03,520
Era arrivato
che conosceva gi� tutti i pezzi.
180
00:12:03,660 --> 00:12:06,670
Aveva iniziato a suonare la chitarra
solo da un paio d'anni
181
00:12:06,740 --> 00:12:11,470
ma sembra che si esercitasse
nove ore al giorno, anche tutta l'estate.
182
00:12:11,540 --> 00:12:15,220
Non era musica
che permettesse di fare chiss� che,
183
00:12:15,540 --> 00:12:18,330
non ci potevi fare headbanging,
non ci potevi pogare,
184
00:12:18,400 --> 00:12:22,820
perch� la parte veloce durava 30 secondi
e poi iniziava un'altra parte lentissima.
185
00:12:23,280 --> 00:12:26,140
Era come la musica degli Slint, ma veloce.
186
00:12:26,360 --> 00:12:27,920
Era incredibile.
187
00:13:08,320 --> 00:13:10,570
Sono una delle grandi band dimenticate
188
00:13:10,640 --> 00:13:13,460
di Louisville, se non di tutto il paese.
189
00:13:13,700 --> 00:13:17,750
Mia madre port� me, Britt, Brian e Sean
190
00:13:17,820 --> 00:13:20,650
a Bloomington, a vedere i Samhain
nel loro primo tour.
191
00:13:20,720 --> 00:13:24,520
Restammo un po' con Glenn
dopo il concerto,
192
00:13:25,300 --> 00:13:26,790
perseguitandolo con le domande
193
00:13:26,860 --> 00:13:28,900
e Rat fu quello che lo perseguit� di pi�.
194
00:13:28,970 --> 00:13:31,810
Diventarono molto amici quella sera
195
00:13:31,880 --> 00:13:34,130
e lo rimasero per un decennio.
196
00:13:34,200 --> 00:13:37,500
Fu per via di quella amicizia
che Glenn Danzig...
197
00:13:37,906 --> 00:13:42,300
chiam� i Maurice
ad aprire per loro in tour.
198
00:13:42,780 --> 00:13:45,100
Quanti anni avevi nel tour con i Samhain?
199
00:13:45,440 --> 00:13:47,300
Credo 14.
200
00:13:47,640 --> 00:13:50,470
Quando li incontrai per la prima volta
dissi "cazzo",
201
00:13:50,540 --> 00:13:54,060
ma poi entrammo in confidenza.
202
00:13:54,840 --> 00:13:59,970
Era la prima volta
che suonavano fuori dallo stato.
203
00:14:00,040 --> 00:14:05,260
Will Oldham li accompagn�
senza un motivo particolare.
204
00:14:05,360 --> 00:14:07,420
C'era questo tale, Kevin Mitchell,
205
00:14:07,660 --> 00:14:11,750
che guidava, perch� credo fosse l'unico
a poter affittare un furgone.
206
00:14:11,820 --> 00:14:14,840
Era un guidatore davvero pessimo.
207
00:14:17,060 --> 00:14:19,810
Senza nessun tipo di senso pratico.
208
00:14:19,880 --> 00:14:23,110
Non credo che sia sempre
un pericolo ambulante,
209
00:14:23,180 --> 00:14:26,970
ma a volte guidava
con gli occhi socchiusi,
210
00:14:27,040 --> 00:14:29,850
cominciava ad addormentarsi e a sbandare.
211
00:14:29,920 --> 00:14:32,800
Allora gli dicevamo: "Kevin!"
e lui: "Cosa?"
212
00:14:33,100 --> 00:14:35,350
"Siamo arrivati, no?"
213
00:14:35,420 --> 00:14:40,510
Non riesco ancora a credere
che abbiamo convinto i nostri genitori
214
00:14:40,580 --> 00:14:45,130
a mandarci in tour a quell'et�.
Non so come sia successo.
215
00:14:45,200 --> 00:14:49,690
Dave stava scrivendo del materiale nuovo
e Sean era sconvolto.
216
00:14:49,760 --> 00:14:53,090
Era come se venisse da un altro universo.
217
00:14:53,160 --> 00:14:55,090
Ero cresciuto con la musica country
218
00:14:55,160 --> 00:14:58,790
e altra roba tipo i dischi di Elton John,
219
00:14:58,860 --> 00:15:01,024
quindi scrivevo sempre in forma canzone,
220
00:15:01,346 --> 00:15:04,560
e se non c'era
un ritornello orecchiabile...
221
00:15:05,140 --> 00:15:07,580
non riuscivo proprio a capire il pezzo.
222
00:15:07,780 --> 00:15:11,370
A forza di ascoltare i Minutemen
mi ero abituato a non usare il distorto
223
00:15:11,440 --> 00:15:14,640
e i Maurice originariamente avevano
un suono molto aggressivo.
224
00:15:14,720 --> 00:15:19,460
D'un tratto ci ritrovammo a suonare
questa roba un po' da sfigati, pulita.
225
00:15:19,530 --> 00:15:22,230
L'ultima canzone dei Maurice
l'hanno suonata ieri sera,
226
00:15:22,300 --> 00:15:25,904
non so che nome gli abbiano dato
gli Slint, ma � una canzone dei Maurice.
227
00:15:25,980 --> 00:15:30,240
Mi ricordo di averla sentita e aver
pensato: "Non me ne faccio un cazzo".
228
00:15:54,100 --> 00:15:56,690
In pratica sciogliemmo il gruppo
perch� io e Britt
229
00:15:56,760 --> 00:16:00,260
avevamo queste nuove canzoni
sulle quali volevamo lavorare.
230
00:16:02,000 --> 00:16:05,550
Allora parlai con Ethan, che all'epoca
era il mio migliore amico.
231
00:16:05,620 --> 00:16:09,160
Ero il pi� vecchio,
credo che avessi circa 18 anni.
232
00:16:09,540 --> 00:16:11,750
Britt aveva solo 16 anni.
233
00:16:11,820 --> 00:16:15,580
Mi disse che voleva formare una band
che fosse diversa da qualsiasi altra.
234
00:16:15,660 --> 00:16:20,170
Gli dissi che Britt aveva le stesse idee,
che avrebbero dovuto incontrarsi.
235
00:16:20,240 --> 00:16:24,300
Sapete, tutte le canzoni degli Slint...
236
00:16:24,840 --> 00:16:27,380
hanno avuto origine qui,
sotto questo pavimento.
237
00:16:27,720 --> 00:16:31,740
C'� una telecamera qui, serve a qualcuno?
238
00:16:31,860 --> 00:16:34,460
- No, grazie.
- Ok.
239
00:16:35,580 --> 00:16:39,310
Credo che la chitarra di Brian fosse l�,
240
00:16:39,380 --> 00:16:41,050
la chitarra di Dave l�,
241
00:16:41,120 --> 00:16:42,460
e il basso...
242
00:16:44,640 --> 00:16:48,020
era pi� o meno da questa parte,
243
00:16:48,640 --> 00:16:50,500
e l� c'era la batteria.
244
00:16:57,100 --> 00:17:00,066
I genitori di Britt erano grandi.
I Maurice provavano l�,
245
00:17:00,136 --> 00:17:01,718
gli Squirrel Bait provavano l�,
246
00:17:01,788 --> 00:17:03,830
Quando si formarono
gli Slint provavano l�.
247
00:17:03,900 --> 00:17:07,640
Erano sempre molto tranquilli
e tolleranti.
248
00:17:07,820 --> 00:17:10,900
Nonostante tutta la roba strana
che succedeva l� sotto.
249
00:17:11,100 --> 00:17:15,040
Penso che volessero davvero darci...
250
00:17:15,900 --> 00:17:18,310
una specie di porto sicuro.
251
00:17:18,380 --> 00:17:22,090
Non hanno mai fatto nulla con l'intenzione
252
00:17:22,160 --> 00:17:27,080
di farci smettere
o di rimproverarci in qualche modo.
253
00:17:27,180 --> 00:17:29,810
Eravamo abbastanza svegli da capire
254
00:17:29,880 --> 00:17:32,790
quali erano le regole da rispettare.
255
00:17:32,860 --> 00:17:37,760
C'era una porta esterna per la cantina
da cui entravano e uscivano...
256
00:17:37,920 --> 00:17:42,500
e spesso non riuscivo a capire
se erano in tre o in 12.
257
00:17:42,940 --> 00:17:45,010
Ricordo un giorno che ero l�,
258
00:17:45,080 --> 00:17:47,110
credo che fosse il compleanno di Ron,
259
00:17:47,180 --> 00:17:52,460
e ricordo Britt che gridava a suo padre
al piano di sopra: "Ehi pap�! Senti qui!"
260
00:17:54,440 --> 00:17:58,000
Era la canzone Ron, per il suo compleanno.
261
00:17:58,840 --> 00:18:00,940
Fu un bel momento.
262
00:18:01,440 --> 00:18:04,610
Lui rispose: "Gran bel pezzo, Britt!"
263
00:18:04,680 --> 00:18:06,990
Il padre di Britt suona il pianoforte.
264
00:18:07,060 --> 00:18:10,960
Una volta stavamo provando e riuscimmo
a sentirlo di sopra che suonava il piano,
265
00:18:11,040 --> 00:18:13,370
stava suonando il nostro pezzo al piano.
266
00:18:13,440 --> 00:18:16,580
All'inizio volevamo che Will
suonasse la chitarra e cantasse,
267
00:18:16,660 --> 00:18:19,530
non era mai stato in una band prima.
268
00:18:19,600 --> 00:18:22,130
Venne alle prove e fece
una specie di provino
269
00:18:22,200 --> 00:18:26,470
ma sapeva solo un paio di accordi,
aveva iniziato a studiare la chitarra.
270
00:18:26,540 --> 00:18:31,340
Quando suonammo il nostro primo concerto,
lui era l� ma non cant� n� fece altro,
271
00:18:31,440 --> 00:18:34,970
si mise seduto davanti alla cassa e
la mantenne in posizione.
272
00:18:35,040 --> 00:18:40,120
Questo � il programma del nostro
primo concerto come band,
273
00:18:41,000 --> 00:18:43,272
prima che ci chiamassimo Slint.
274
00:18:43,432 --> 00:18:45,810
Il pap� di Ethan fa parte
della Chiesa Unitariana,
275
00:18:45,880 --> 00:18:49,620
dove facevano spesso
musica electro e rock'n'roll.
276
00:18:49,780 --> 00:18:55,350
Hanno detto: "Ethan ha una band,
perch� non li facciamo suonare qui?"
277
00:18:55,420 --> 00:18:58,490
Ero molto preoccupata, pensavo:
278
00:18:58,560 --> 00:19:01,150
"Mio Dio,
279
00:19:01,200 --> 00:19:05,500
questa gente riuscir� a capirli,
ad apprezzarli, oppure...?"
280
00:19:07,340 --> 00:19:10,960
Ero molto preoccupata quella sera.
Ti ricordi?
281
00:19:11,760 --> 00:19:14,680
Era durante la messa,
durante il servizio giornaliero.
282
00:19:14,760 --> 00:19:19,490
Il servizio inizia con: "Saluto, Annunci,
Innalzamento del calice"...
283
00:19:19,560 --> 00:19:25,800
e poi: "Musica, rock & roll da parte degli
Small Dirty Tight Tufts of Hair: BEADS.
284
00:19:26,400 --> 00:19:29,220
� stato buffo anche perch�
285
00:19:29,680 --> 00:19:34,400
il sermone parlava di misticismo.
286
00:19:34,800 --> 00:19:37,810
Ricordo che iniziammo con la prima canzone
287
00:19:37,880 --> 00:19:41,730
e c'erano solo vecchie signore
e bambini che piangevano.
288
00:19:41,800 --> 00:19:46,500
Avevamo portato il set di amplificazione.
289
00:19:46,660 --> 00:19:50,230
Parecchi si alzarono e se ne andarono
290
00:19:50,300 --> 00:19:56,480
abbastanza stoicamente, perch� in effetti
suonavamo davvero forte.
291
00:20:15,740 --> 00:20:18,650
Pensi che Brian abbia visto il concerto,
che gli sia piaciuto?
292
00:20:18,720 --> 00:20:22,020
S�, Brian venne al concerto.
293
00:20:22,220 --> 00:20:25,140
Credo che lo registr� su microcassetta...
294
00:20:25,960 --> 00:20:29,750
...e la band gli piacque moltissimo.
295
00:20:29,820 --> 00:20:31,770
Cos� inizi� a suonare con noi.
296
00:20:31,840 --> 00:20:33,830
Per quanto riguarda "Tweez",
297
00:20:33,900 --> 00:20:37,390
mi unii alla band dopo che
298
00:20:37,460 --> 00:20:40,590
almeno met� del materiale
era gi� stata scritta.
299
00:20:40,660 --> 00:20:43,340
Era principalmente opera di Britt.
300
00:20:43,460 --> 00:20:46,400
Britt arrivava
con lo scheletro della canzone.
301
00:20:47,940 --> 00:20:53,190
E poi Dave Pajo e Brian
aggiungevano le loro parti.
302
00:20:53,260 --> 00:20:55,710
Britt era fondamentale per la band.
303
00:20:55,780 --> 00:20:58,880
Era coinvolto in ogni aspetto del lavoro.
304
00:20:59,040 --> 00:21:03,570
Aiutava a scegliere i suoni della chitarra
o a fare il settaggio della pedaliera.
305
00:21:03,640 --> 00:21:07,490
Anche in un pezzo come "Rhoda",
dove alla fine uso solo gli armonici...
306
00:21:07,560 --> 00:21:09,610
da solo non ci avrei mai pensato.
307
00:21:09,680 --> 00:21:11,520
Cosa sono gli armonici?
308
00:21:19,940 --> 00:21:21,940
In pratica...
309
00:21:22,900 --> 00:21:26,620
si tocca la corda
in un determinato punto e...
310
00:21:31,920 --> 00:21:36,330
Praticamente non si premono i tasti
come in un normale accordo,
311
00:21:36,400 --> 00:21:39,980
si tocca leggermente il dodicesimo,
settimo o quinto tasto.
312
00:21:40,120 --> 00:21:44,100
In sostanza si tratta di un modo diverso
di suonare la chitarra.
313
00:21:44,180 --> 00:21:47,000
Vi ricordate com'� nato il nome Slint?
314
00:21:47,120 --> 00:21:49,910
- Io me lo ricordo.
- Io l'ho scoperto solo di recente,
315
00:21:49,980 --> 00:21:53,980
durante l'ultimo tour,
316
00:21:54,100 --> 00:21:57,250
e onestamente non mi ricordo
di questo pesce chiamato Slint,
317
00:21:57,320 --> 00:21:59,510
forse me ne sono dimenticata.
318
00:21:59,580 --> 00:22:03,760
Era il nome di uno dei miei pesci,
ma in pratica � solo una parola...
319
00:22:04,680 --> 00:22:06,190
che mi sono inventato.
320
00:22:06,260 --> 00:22:10,050
Britt aveva ogni animale domestico
che si possa immaginare,
321
00:22:10,120 --> 00:22:13,010
serpenti e altri animali.
322
00:22:13,080 --> 00:22:17,050
Il serpente a un certo punto � scomparso,
forse � ancora in giro per questa casa.
323
00:22:17,120 --> 00:22:19,310
A me e ad Ethan piaceva un sacco
324
00:22:19,380 --> 00:22:21,340
andare nei negozi di animali.
325
00:22:21,480 --> 00:22:27,460
Un paio di volte a settimana
visitavamo due o tre negozi di animali.
326
00:22:29,580 --> 00:22:31,710
Compravamo un pesce o qualcos'altro.
327
00:22:31,780 --> 00:22:36,830
Quando lavoravo al negozio di animali
Britt veniva a chiedermi informazioni
328
00:22:36,900 --> 00:22:41,380
su come mettere insieme tipi diversi
di pesci e di animali.
329
00:22:41,740 --> 00:22:46,300
"Puoi mettere nello stesso acquario
tritoni e Guppy?", roba del genere.
330
00:22:48,080 --> 00:22:51,890
Allargava i confini
della convivenza interspecifica.
331
00:22:51,960 --> 00:22:55,930
Era una sorta di genio del male.
332
00:22:56,000 --> 00:23:00,070
Aveva uno stile personale negli scherzi,
era brillante,
333
00:23:00,140 --> 00:23:04,270
e non importava cosa succedeva,
quanto casino
334
00:23:04,340 --> 00:23:09,520
o quante cretinate facessimo,
lui manteneva sempre la calma.
335
00:23:09,640 --> 00:23:14,810
Ricordo che Britt faceva spesso
questa scenetta allucinante
336
00:23:14,880 --> 00:23:20,660
in cui andava in giro con Brian,
che faceva finta di essere un ritardato,
337
00:23:24,050 --> 00:23:27,650
mugugnava solo qualche parola
e Britt...
338
00:23:27,804 --> 00:23:33,440
lo picchiava, come se fosse suo fratello
o qualcosa del genere, in pubblico.
339
00:23:33,640 --> 00:23:37,660
Era liberatorio stare insieme a lui,
340
00:23:40,280 --> 00:23:43,020
non sembrava avere molte inibizioni.
341
00:23:45,360 --> 00:23:48,180
A quel tempo ne avevo davvero bisogno.
342
00:24:03,600 --> 00:24:07,790
Facevano tantissime battute
comprensibili solo a loro,
343
00:24:07,860 --> 00:24:11,580
che per me non � un problema,
� una specie di fatto tribale.
344
00:24:14,500 --> 00:24:17,880
Anzi, io apprezzo questo fattore tribale.
345
00:24:18,060 --> 00:24:20,700
Ma le loro battute erano davvero...
346
00:24:21,120 --> 00:24:25,630
erano sottili, a volte anche crudeli,
347
00:24:25,700 --> 00:24:28,660
si insultavano in modo piuttosto pesante.
348
00:24:29,680 --> 00:24:32,460
Ma nello specifico mi ricordo di una volta
349
00:24:32,720 --> 00:24:36,020
che eravamo in una stanza
e qualcuno scorreggi�.
350
00:24:36,980 --> 00:24:40,670
E tutti quanti saltarono in piedi
351
00:24:40,740 --> 00:24:43,850
e andarono a toccare una maniglia
o qualcosa del genere.
352
00:24:43,920 --> 00:24:45,610
Io me ne rimasi seduto
353
00:24:45,680 --> 00:24:50,620
e loro dissero: "L'ultimo che tocca
la maniglia si becca un pugno".
354
00:24:50,940 --> 00:24:53,430
Io dissi: "Forza, dammi un pugno,
355
00:24:53,500 --> 00:24:56,880
dammi un pugno se hai coraggio,
io non ci gioco a queste stronzate".
356
00:24:56,980 --> 00:24:59,650
Erano fuori di testa,
in fondo erano ancora ragazzini,
357
00:24:59,720 --> 00:25:03,640
ma si sentiva che c'era una certa vitalit�
358
00:25:04,480 --> 00:25:08,030
tipica di quel posto, un'energia folle,
359
00:25:08,100 --> 00:25:10,650
perch�, come ho scoperto
qualche tempo dopo,
360
00:25:10,720 --> 00:25:14,330
la gente di Louisville � proprio folle,
sono fuori di testa.
361
00:25:14,400 --> 00:25:17,760
Ricordo che al liceo suonarono
alla battaglia delle band.
362
00:26:19,720 --> 00:26:23,230
Ci misero quasi un'ora e mezza
a fare il soundcheck.
363
00:26:23,300 --> 00:26:25,970
Tutti gli altri si lamentavano e dicevano:
364
00:26:26,040 --> 00:26:28,310
"Chi si credono di essere questi ragazzini
365
00:26:28,380 --> 00:26:30,680
per metterci un'ora e mezza
a salire sul palco?"
366
00:26:49,740 --> 00:26:55,570
Quel video � un ottimo campione
di tutta la nostra carriera da musicisti
367
00:26:55,640 --> 00:27:00,490
perch� perdevamo un sacco di tempo
ad accordare tra un pezzo e l'altro.
368
00:27:00,560 --> 00:27:03,470
Britt era un grande fan dei Big Black,
lo eravamo tutti.
369
00:27:03,540 --> 00:27:06,210
Steve Albini era anche produttore
370
00:27:06,280 --> 00:27:09,730
e alcune band che conoscevamo
avevano gi� registrato con lui.
371
00:27:09,800 --> 00:27:11,916
Quindi volevamo registrare
con Steve Albini.
372
00:27:12,028 --> 00:27:14,750
Steve accett�
e in quel periodo lavorava spesso...
373
00:27:14,820 --> 00:27:18,020
allo Studiomedia, a Evanston, perci�
374
00:27:19,100 --> 00:27:20,290
andammo l�.
375
00:27:20,360 --> 00:27:22,770
Steve non aveva ancora incontrato Ethan.
376
00:27:22,840 --> 00:27:25,990
Ricordo che la prima volta che andammo
a casa sua, da Louisville,
377
00:27:26,060 --> 00:27:29,470
Britt e Brian gli portarono come regalo
un fucile
378
00:27:29,540 --> 00:27:31,460
che presero a un banco dei pegni.
379
00:27:32,242 --> 00:27:36,390
Ci presentammo molto tardi,
per un motivo o l'altro.
380
00:27:36,460 --> 00:27:38,620
Era notte fonda.
381
00:27:39,860 --> 00:27:42,790
Ci nascondemmo tra i cespugli,
o forse era nel furgone,
382
00:27:42,860 --> 00:27:46,870
e mandammo Ethan, che Steve non aveva
mai visto, alla porta con il fucile.
383
00:27:46,940 --> 00:27:52,290
Gli dicemmo di suonare il campanello
e puntare il fucile sgranando gli occhi
384
00:27:52,360 --> 00:27:53,920
e lui lo fece.
385
00:27:55,660 --> 00:27:58,870
Steve batt� la porta appena vide Ethan
386
00:27:58,940 --> 00:28:01,390
e ci fu una pausa di circa 30 secondi.
387
00:28:01,460 --> 00:28:04,550
Alla fine lui apr� la porta
e disse: "Entrate".
388
00:28:04,620 --> 00:28:07,410
Per essere solo dei teenager
389
00:28:07,480 --> 00:28:09,370
erano dei musicisti eccezionali.
390
00:28:09,440 --> 00:28:12,340
Pajo era gi� un chitarrista di livello.
391
00:28:14,660 --> 00:28:17,210
Britt era un ottimo batterista,
392
00:28:17,280 --> 00:28:20,950
con un grande metronomo interno
393
00:28:21,020 --> 00:28:26,660
che gli permetteva di continuare a suonare
senza essere distratto dagli altri,
394
00:28:28,920 --> 00:28:30,660
mantenendo la calma.
395
00:28:31,860 --> 00:28:35,090
Erano molto attenti
al suono dei loro strumenti,
396
00:28:35,160 --> 00:28:36,780
era molto importante per loro.
397
00:28:37,400 --> 00:28:39,810
Feci un sacco di lunghe conversazioni
con Britt,
398
00:28:39,880 --> 00:28:44,580
erano molto soddisfatti delle demo
che stavano registrando nel seminterrato.
399
00:28:44,940 --> 00:28:50,550
Mi parl� di alcune cose che voleva fare
diversamente rispetto alle demo.
400
00:28:50,620 --> 00:28:51,790
Una di queste era:
401
00:28:51,860 --> 00:28:56,630
Britt diceva che la cassa dovesse suonare
come uno che schiaffeggia un prosciutto.
402
00:28:56,700 --> 00:29:01,240
Credo che le canzoni fossero
pi� o meno pronte, anche se...
403
00:29:03,220 --> 00:29:07,120
...non avevamo ancora pensato
alle parte vocali.
404
00:29:07,780 --> 00:29:11,650
Quando fummo l�, decidemmo
che volevamo anche delle parti vocali
405
00:29:11,720 --> 00:29:15,220
e Brian voleva registrarle,
quindi in pratica...
406
00:29:15,440 --> 00:29:19,670
Steve Albini piazz� un microfono in studio
mentre noi parlavamo,
407
00:29:19,740 --> 00:29:21,480
registrando la conversazione.
408
00:29:32,240 --> 00:29:36,780
Nella prima canzone avevamo due microfoni
che dondolavano avanti e indietro.
409
00:29:37,720 --> 00:29:42,710
Brian ruppe una bottiglia per terra
e noi lo registrammo,
410
00:29:42,780 --> 00:29:47,560
o faceva cose tipo picchiare sul leggio,
411
00:29:47,640 --> 00:29:49,170
facevamo di tutto.
412
00:29:49,240 --> 00:29:53,810
Scrivevamo delle parole che ci sembravano
buffe, che Britt trovava buffe,
413
00:29:53,880 --> 00:29:56,730
e cos� che sono nate
quelle sequenze di parole:
414
00:29:56,800 --> 00:29:59,530
"snatch, feist, tweezer, fetish".
415
00:29:59,600 --> 00:30:02,450
Le metteva in loop,
416
00:30:02,562 --> 00:30:06,650
prima che ci fosse il loop digitale
c'era questa bobina a nastro.
417
00:30:06,720 --> 00:30:10,520
Una delle cose migliori
del primo disco degli Slint...
418
00:30:11,540 --> 00:30:17,802
era come passavano da un pezzo
all'altro con dei rumori casuali.
419
00:30:17,914 --> 00:30:21,150
La mia amica Mary Oliver
usciva con Will alle superiori, e mi disse
420
00:30:21,220 --> 00:30:23,910
che esisteva una cassetta
chiamata "Respirazione Anale",
421
00:30:24,106 --> 00:30:27,190
in cui ci sono Brian e Britt
e un paio di altre persone
422
00:30:27,260 --> 00:30:30,510
che cercano di far entrare e uscire
pi� aria possibile dal loro culo.
423
00:30:30,580 --> 00:30:35,790
Ho sentito che i rumori quasi
impercettibili che si sentono su "Tweez"
424
00:30:35,860 --> 00:30:40,530
prima di "Pass me the goddamn tweezers!"
sono registrazioni di loro che cacano.
425
00:30:40,600 --> 00:30:42,448
Non abbiamo mai parlato...
426
00:30:42,690 --> 00:30:44,550
...di quei rumori che si sentono...
427
00:30:46,948 --> 00:30:48,450
...su "Tweez"...
428
00:30:49,100 --> 00:30:51,120
...di cui dicevi di voler parlare.
429
00:30:52,120 --> 00:30:54,420
Quale parte di "Tweez"?
430
00:30:54,760 --> 00:30:57,240
Quei suoni...
431
00:30:58,640 --> 00:31:02,040
che potrebbero essere di qualcuno...
che caca, o qualcosa del genere?
432
00:31:10,740 --> 00:31:14,260
Cavolo, questa la devi mettere nel film.
433
00:31:14,620 --> 00:31:18,310
Ci vuoi parlare di queste cassette,
ne hai sentito parlare?
434
00:31:18,380 --> 00:31:19,170
Che cassette?
435
00:31:19,240 --> 00:31:21,510
Le cassette di "Respirazione Anale".
436
00:31:21,580 --> 00:31:24,100
No, non ho idea di cosa tu stia parlando.
437
00:31:24,300 --> 00:31:29,940
non lo so... non voglio
parlare di questa roba.
438
00:31:30,480 --> 00:31:33,320
Mettiti ancora in quella posizione.
439
00:31:33,520 --> 00:31:36,220
Ok, fermo cos�!
440
00:31:46,736 --> 00:31:49,794
C'� questa storia su di te
che cerchi di distruggere le cassette.
441
00:31:49,864 --> 00:31:52,110
S�, credo fosse un pomeriggio.
442
00:31:52,180 --> 00:31:57,690
Britt faceva sentire le cassette
di "Respirazione Anale" sul bus della TARC
443
00:31:57,760 --> 00:32:01,020
e ricordo che non ero dell'umore adatto.
444
00:32:05,500 --> 00:32:07,600
Cazzo, questa roba non dovrebbe...
445
00:32:08,220 --> 00:32:10,370
questa roba non dovrebbe esistere.
446
00:32:10,524 --> 00:32:13,200
Trovo che in qualche modo quello
che abbiamo fatto
447
00:32:13,280 --> 00:32:17,560
abbia ispirato i Matmos, riguardo
a una registrazione intima, corporea.
448
00:32:18,000 --> 00:32:23,520
Registrammo il disco senza sapere
come lo avremmo distribuito.
449
00:32:24,380 --> 00:32:27,550
Speravamo di essere presi
da Touch and Go.
450
00:32:27,620 --> 00:32:31,280
Gli spedimmo un piccolo demo,
451
00:32:32,600 --> 00:32:35,870
ma non ci fu risposta, o comunque
non se ne parl� granch�.
452
00:32:35,940 --> 00:32:40,250
Una nostra amica,
Jennifer Hartman, ci disse:
453
00:32:40,320 --> 00:32:43,740
"Volete stampare un disco?
Ve lo stampo io".
454
00:32:44,020 --> 00:32:48,010
Una ragazza gentilissima,
ricordo che era di grande supporto
455
00:32:48,080 --> 00:32:50,900
e di grande aiuto per gli Slint.
456
00:32:51,400 --> 00:32:54,210
Fu molto coraggiosa
a finanziare quel disco
457
00:32:54,280 --> 00:32:56,550
senza averlo fatto prima,
senza le competenze,
458
00:32:56,620 --> 00:32:58,480
spendendo un sacco di soldi,
459
00:32:58,800 --> 00:33:00,690
tutto per pura generosit�.
460
00:33:00,760 --> 00:33:02,680
Ho il massimo rispetto per lei.
461
00:33:03,400 --> 00:33:06,530
C'� una bellissima strada tortuosa
a Louisville,
462
00:33:06,600 --> 00:33:08,330
chiamata Rose Island Road,
463
00:33:08,400 --> 00:33:12,510
sulla quale, quando eravamo al liceo,
464
00:33:12,580 --> 00:33:14,710
ci piaceva molto gareggiare,
465
00:33:14,780 --> 00:33:17,580
nel senso che la facevamo
il pi� veloce possibile.
466
00:33:17,660 --> 00:33:20,900
Britt e Brian avevano quest'idea precisa
467
00:33:21,020 --> 00:33:22,390
riguardo alla copertina.
468
00:33:22,460 --> 00:33:24,390
Dissi semplicemente:
469
00:33:24,460 --> 00:33:28,190
"Fate la foto del muso di una Saab
470
00:33:28,260 --> 00:33:33,300
su Rose Island Road o un'altra strada
dove ci siano degli alberi".
471
00:33:35,740 --> 00:33:38,540
Joe Oldham scatt� la foto.
472
00:33:38,660 --> 00:33:44,480
Raggiungemmo una strada sperduta
da qualche parte nella contea,
473
00:33:44,880 --> 00:33:46,580
non ricordo bene dove.
474
00:33:48,300 --> 00:33:51,590
Bloccammo la strada,
475
00:33:51,660 --> 00:33:55,460
anche se non avevamo i permessi,
bloccammo l'accesso.
476
00:33:55,800 --> 00:33:57,590
� Will sul sedile del guidatore?
477
00:33:57,660 --> 00:33:58,880
S�, � lui.
478
00:33:59,440 --> 00:34:02,030
Credo che indossasse un casco.
479
00:34:02,100 --> 00:34:07,230
Quando gli Slint registravano il disco
lavoravo in un laboratorio fotografico.
480
00:34:07,300 --> 00:34:11,810
Dovetti togliere il logo Saab
dalla griglia del radiatore
481
00:34:11,880 --> 00:34:15,530
e rimuovere la targa,
482
00:34:15,600 --> 00:34:17,570
i caratteri della targa.
483
00:34:17,640 --> 00:34:22,450
Non ricordo se inserirono la scritta Slint
al negozio di stampa o se lo feci io.
484
00:34:22,520 --> 00:34:26,380
Forse preparai i negativi,
non ricordo bene.
485
00:34:26,860 --> 00:34:31,240
Volevano usare i nomi dei nostri genitori
come titoli delle canzoni.
486
00:34:31,320 --> 00:34:34,590
Credo che tutti noi genitori
rimanemmo sorpresi.
487
00:34:34,660 --> 00:34:36,070
Nessuno ne era al corrente.
488
00:34:36,140 --> 00:34:38,410
Non so se le canzoni avessero dei titoli.
489
00:34:38,480 --> 00:34:43,890
Avevano dei titoli per quei pezzi
prima di mandare il disco in stampa?
490
00:34:43,960 --> 00:34:45,660
Penso...
491
00:34:46,760 --> 00:34:48,990
Mi sembrava una cosa divertente,
492
00:34:49,060 --> 00:34:55,070
pensavo a quel brano, "Charlotte",
e poi immaginavo mia madre
493
00:34:55,140 --> 00:34:57,260
e quella era la sua canzone.
494
00:35:40,760 --> 00:35:43,050
Quando ora riascolto "Tweez"
495
00:35:43,120 --> 00:35:48,430
mi sembra un po' troppo prodotto,
496
00:35:48,500 --> 00:35:51,490
nel senso che c'� troppo editing
del suono e roba simile.
497
00:35:51,560 --> 00:35:56,360
Ethan lo odi� dal momento
che torn� a casa e lo riascolt�
498
00:35:58,460 --> 00:36:03,170
e tent� invano di convincere gli altri
a buttare via tutto e registrare da capo.
499
00:36:03,240 --> 00:36:06,520
A quei tempi c'era tanta gente
che faceva roba di quel genere.
500
00:36:06,820 --> 00:36:08,970
Roba tipo...
501
00:36:09,040 --> 00:36:12,400
non saprei come chiamarla,
punk rock pigfuck?
502
00:36:12,700 --> 00:36:15,510
Tutte quelle band come i Killdozer,
503
00:36:15,580 --> 00:36:16,830
i Jesus Lizard.
504
00:36:16,900 --> 00:36:19,540
Quel genere era molto popolare.
505
00:36:19,640 --> 00:36:24,090
Mi spiace che Ethan
abbia incolpato me personalmente
506
00:36:24,160 --> 00:36:27,380
del fatto che non gli piaceva
come suonava il disco.
507
00:36:27,840 --> 00:36:31,590
Non che possa biasimarlo,
� probabile che io sia stato
508
00:36:32,606 --> 00:36:35,900
pi� pressante del necessario
di quanto avessero voluto,
509
00:36:35,970 --> 00:36:37,750
in un certo senso...
510
00:36:37,820 --> 00:36:42,250
incoraggiandoli a fare del materiale
che non gli apparteneva.
511
00:36:42,320 --> 00:36:44,970
Tenete a mente che avevo solo 19 anni.
512
00:36:45,040 --> 00:36:47,940
Ero molto pi� emotivo di quanto sia oggi.
513
00:36:48,730 --> 00:36:53,250
Non mi piaceva come suonava il disco,
come lo aveva prodotto Steve Albini.
514
00:36:54,570 --> 00:36:57,470
Mi sembrava fosse una schifezza, perci�
515
00:36:57,680 --> 00:36:58,870
uscii dal gruppo.
516
00:37:14,260 --> 00:37:16,640
Non esisteva niente di simile,
517
00:37:16,710 --> 00:37:19,240
pu� sembrare come un clich�, ma � cos�.
518
00:37:19,310 --> 00:37:21,050
Nessuno aveva quel suono.
519
00:37:21,120 --> 00:37:23,160
# Dopo la curva del fiume
520
00:37:23,300 --> 00:37:25,390
# Dopo i silos
521
00:37:25,460 --> 00:37:27,940
# Dopo il posto dove dipingono le case
522
00:37:29,740 --> 00:37:31,760
# Dopo la curva del fiume
523
00:37:31,960 --> 00:37:34,074
# Dopo i silos
524
00:37:34,154 --> 00:37:36,060
# Dopo il posto dove dipingono le case
525
00:37:36,130 --> 00:37:40,350
Il mio vicino, mentre tagliavamo l'erba
o qualcosa del genere,
526
00:37:40,420 --> 00:37:44,350
venne da me e disse: "Devi ascoltare
questo disco, � una band di queste parti".
527
00:37:48,280 --> 00:37:53,280
Non riuscivo a credere che ci fosse gente
non molto pi� grande di me
528
00:37:53,350 --> 00:37:55,980
che riuscisse a fare musica di quel tipo.
529
00:37:56,130 --> 00:37:59,930
Todd Brashear era stato con me
in questa band hardcore,
530
00:38:00,000 --> 00:38:02,750
i Solution Unknown, suonava la chitarra.
531
00:38:02,820 --> 00:38:08,810
Era fan degli Slint, registr� su 4 tracce
il nostro show di apertura ai Big Black.
532
00:38:08,880 --> 00:38:11,850
Quando Ethan se ne and�, credo
533
00:38:12,170 --> 00:38:16,730
di aver sparso in giro la voce che ero
interessato a prendere il suo posto,
534
00:38:16,800 --> 00:38:19,290
se a loro la cosa interessava.
535
00:38:19,440 --> 00:38:22,900
Dopo il lancio di "Tweez"
fecero un piccolo tour,
536
00:38:22,970 --> 00:38:24,640
principalmente nell'East Coast,
537
00:38:24,710 --> 00:38:27,880
davanti a poca gente molto confusa.
538
00:38:27,950 --> 00:38:31,040
Come se non fossimo gi� abbastanza strani,
539
00:38:31,110 --> 00:38:32,950
in giro su un furgone basso e nero,
540
00:38:33,020 --> 00:38:36,370
un gruppo di freaks in giro per il paese.
541
00:38:36,440 --> 00:38:40,130
Probabilmente siamo fortunati che durante
quel tour non ci abbiano sparato
542
00:38:40,200 --> 00:38:46,454
per via di quei cartelli che scrivevamo
e appendevamo sul retro del furgone.
543
00:38:46,860 --> 00:38:51,860
Una volta eravamo in un ristorante e
un tipo entr� e ci obblig� a toglierlo.
544
00:38:51,930 --> 00:38:54,270
Ma noi non lo togliemmo.
545
00:38:54,770 --> 00:38:56,700
Sono abbastanza sicuro di s�.
546
00:38:56,770 --> 00:38:59,960
No no, quello � stato quando
ci ha fermato la polizia.
547
00:39:41,020 --> 00:39:46,230
Passarono tre anni tra le registrazioni
di "Tweez" e quelle di "Spiderland".
548
00:39:48,060 --> 00:39:50,640
Successero un sacco di cose
in quei tre anni.
549
00:39:50,710 --> 00:39:55,130
Dopo "Tweez", Britt e Brian
si sono iscritti alla Northwestern.
550
00:39:55,200 --> 00:39:57,650
Volevano restare insieme
anche all'universit�
551
00:39:57,730 --> 00:40:02,540
e alcuni loro amici erano gi� l�,
Clark Johnson, degli Squirrel Bait,
552
00:40:03,150 --> 00:40:06,660
era iscritto alla Northwestern
in quel periodo.
553
00:40:06,730 --> 00:40:10,800
In qualche modo
hanno continuato a sopportarsi
554
00:40:11,460 --> 00:40:16,470
e la povera ragazza che viveva con loro,
come la terza ruota del carro...
555
00:40:16,710 --> 00:40:19,740
Non so come abbia resistito.
- Credo che sapesse il fatto suo.
556
00:40:19,970 --> 00:40:22,750
Ho conosciuto Brian McMahan
nel primo anno.
557
00:40:22,820 --> 00:40:25,850
Brian voleva vivere fuori dal campus
nel secondo anno...
558
00:40:25,920 --> 00:40:28,000
e gli proposi di andare con lui.
559
00:40:28,070 --> 00:40:32,830
Era strano che qualcuno stesse fuori
nel primo anno come Britt, ma era Britt.
560
00:40:34,420 --> 00:40:39,780
Ero sbalordito
dalla popolazione studentesca.
561
00:40:41,820 --> 00:40:47,880
Non credevo che esistesse gente cos�,
era molto strano.
562
00:40:47,950 --> 00:40:52,860
Non eravamo molto integrati
nella comunit� del campus,
563
00:40:52,930 --> 00:40:57,450
a parte l'appartenere a una piccola...
564
00:40:58,000 --> 00:41:00,900
sottocultura di freaks e tipi strani.
565
00:41:01,170 --> 00:41:03,460
Avevano amici molto pi� vecchi di loro.
566
00:41:03,530 --> 00:41:09,190
Avevano superato la fase teenager
piuttosto velocemente,
567
00:41:09,260 --> 00:41:13,850
anche se conservavano ancora
un lato scherzoso
568
00:41:15,020 --> 00:41:18,900
che molti di noi, forse meno abituati
a quel modo di fare, apprezzavano.
569
00:41:18,970 --> 00:41:23,770
Legammo subito, in particolare con Britt.
570
00:41:23,840 --> 00:41:27,660
Ammiravo molto la sua immaginazione
571
00:41:27,730 --> 00:41:30,936
e i suoi tortuosi processi mentali.
572
00:41:31,058 --> 00:41:34,930
Britt, io e Corey costruimmo l'ufficio
di Corey nella struttura di Touch and Go,
573
00:41:35,000 --> 00:41:38,550
e un giorno,
mentre lavoravamo all'intelaiatura,
574
00:41:38,620 --> 00:41:42,730
io e Britt andammo al 7-Eleven
e lui prese una Coca,
575
00:41:42,800 --> 00:41:46,500
e poco dopo il ghiaccio si era sciolto
ed era rimasta solo acqua.
576
00:41:46,570 --> 00:41:50,040
Ci tirai dentro il mozzicone
di una sigaretta
577
00:41:50,110 --> 00:41:52,750
e quando lui lo vide disse:
578
00:41:52,820 --> 00:41:56,800
Accidenti, perch� l'hai fatto?"
579
00:41:56,950 --> 00:42:00,000
Io risposi:
"Scusa, pensavo che l'avessi finita".
580
00:42:00,510 --> 00:42:03,170
Quindi ci rimettemmo al lavoro
581
00:42:03,240 --> 00:42:05,970
e io avevo preso una Coca
e feci per berne un sorso
582
00:42:06,040 --> 00:42:08,990
e lui l'aveva buttata
e aveva cacato nel bicchiere
583
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
e rimesso a posto la cannuccia.
584
00:42:11,130 --> 00:42:12,680
Mi fece parecchio ridere.
585
00:42:12,750 --> 00:42:17,230
� vero che la canzone "Mouth Breather"
dei Jesus Lizard si riferisce a Britt?
586
00:42:17,788 --> 00:42:18,790
Pu� essere.
587
00:42:18,860 --> 00:42:21,750
# Non fraintendetemi, � un bravo ragazzo
588
00:42:21,820 --> 00:42:23,630
# Mi sta simpatico
589
00:42:24,400 --> 00:42:25,940
# Ma � un boccalone
590
00:42:26,170 --> 00:42:29,480
Non ricordo dov'ero andato, ma
rimasi fuori casa per un certo periodo
591
00:42:29,550 --> 00:42:31,440
e Britt si occupava di casa mia.
592
00:42:31,510 --> 00:42:33,970
Vivevo in un bungalow nel North Side.
593
00:42:34,040 --> 00:42:37,190
Non so se Britt avesse vissuto
da solo in una casa prima.
594
00:42:37,260 --> 00:42:40,090
Non so se sapesse come funziona una casa,
595
00:42:41,330 --> 00:42:44,530
ma dopo pochi giorni si chiuse fuori.
596
00:42:44,600 --> 00:42:46,490
Allora sfond� la porta
597
00:42:48,110 --> 00:42:51,040
e la richiuse inchiodandoci delle assi.
598
00:42:51,110 --> 00:42:54,590
Cominci� a entrare e uscire
da una finestra della soffitta,
599
00:42:54,660 --> 00:43:00,350
per uscire saliva in soffitta
e saltava nel portico, e viceversa.
600
00:43:00,420 --> 00:43:02,700
Cos� come entrava e usciva il gatto.
601
00:43:02,770 --> 00:43:08,720
Qualcosa si guast� in cucina
602
00:43:09,400 --> 00:43:12,680
o forse era in bagno,
c'era qualcosa che perdeva,
603
00:43:12,750 --> 00:43:15,560
e Steve aveva lo studio
gi� nel seminterrato...
604
00:43:16,770 --> 00:43:20,880
e piovvero pip� e acqua nel seminterrato.
605
00:43:20,950 --> 00:43:24,830
A un certo punto stavo raccontando
questa storia a David Yow,
606
00:43:25,770 --> 00:43:31,970
mi stavo lamentando dello stato in cui
avevo ritrovato casa dopo quel viaggio,
607
00:43:32,040 --> 00:43:34,350
e dissi letteralmente:
608
00:43:34,420 --> 00:43:38,080
"Non fraintendermi, � un bravo ragazzo,
mi sta simpatico, ma � un boccalone".
609
00:43:38,110 --> 00:43:40,930
C'era questo bar chiamato Leader's Liquors
610
00:43:41,000 --> 00:43:43,150
a due o tre isolati da casa di Steve.
611
00:43:43,220 --> 00:43:47,500
Molti dei miei ricordi con Britt sono l�,
ai tavoli del Leader's.
612
00:43:47,570 --> 00:43:53,380
Ci conoscemmo meglio una notte
che passammo al Leader's a chiacchierare,
613
00:43:53,450 --> 00:43:55,630
e ricordo di essere andato a casa
pensando:
614
00:43:55,700 --> 00:43:58,990
"Che ragazzo strano e interessante".
615
00:43:59,450 --> 00:44:04,330
Era diverso da chiunque frequentassi
in quel periodo
616
00:44:04,400 --> 00:44:08,980
e mi interessava particolarmente perch�
era cos� giovane rispetto agli altri.
617
00:44:09,050 --> 00:44:13,090
Aveva quella speciale qualit�
degli abitanti di Louisville...
618
00:44:13,156 --> 00:44:15,550
che gli Slint incarnano cos� bene.
619
00:44:17,450 --> 00:44:22,870
Ai tempi si diceva che sapesse ipnotizzare
le ragazze col solo sguardo.
620
00:44:23,870 --> 00:44:26,570
Non sembrava una cosa incredibile.
621
00:44:27,100 --> 00:44:32,630
Cominciai a frequentare il fratello minore
di Carl Johnson, Ben.
622
00:44:32,700 --> 00:44:36,190
Mi sentivo sempre...
623
00:44:39,120 --> 00:44:41,170
come dire...
624
00:44:41,520 --> 00:44:43,600
un po' estraniato.
625
00:44:43,670 --> 00:44:46,090
Non che fosse un problema.
626
00:44:46,350 --> 00:44:50,300
Al liceo, con alcuni amici
con i quali avevo una band,
627
00:44:50,370 --> 00:44:53,650
guidammo fino a Chicago per vedere
il concerto dei Bastro
628
00:44:53,720 --> 00:44:55,300
e restammo con Brian e Britt.
629
00:44:55,370 --> 00:44:59,230
Sembravano cos� agli antipodi,
630
00:44:59,300 --> 00:45:04,050
Brian cos� tranquillo e ospitale
631
00:45:04,120 --> 00:45:06,600
e Britt cos� fuori di testa.
632
00:45:06,670 --> 00:45:09,600
Quella notte stavamo facendo baldoria
633
00:45:09,670 --> 00:45:12,000
e Britt mise su un disco dei Didjits
634
00:45:12,070 --> 00:45:14,850
e accese una strobo
635
00:45:14,920 --> 00:45:17,330
e giocherellava
con questo coltello da caccia.
636
00:45:17,400 --> 00:45:20,780
Fu cos� per tutta la notte, dicevamo
"Siamo stanchi, andiamo a letto",
637
00:45:20,850 --> 00:45:25,400
ma niente,
tutta la notte rock'n'roll a volume 11,
638
00:45:25,470 --> 00:45:29,350
con tanto di strobo
e questo tipo col coltello da caccia
639
00:45:29,420 --> 00:45:31,500
con cui si puliva le unghie.
640
00:45:31,570 --> 00:45:35,080
Erano talmente opposti
che sembravano personaggi da fumetto.
641
00:45:35,150 --> 00:45:39,480
Brian cos� tranquillo
e Britt totalmente pazzo.
642
00:45:39,550 --> 00:45:43,990
Avevano usato dei pannelli di compensato
643
00:45:44,070 --> 00:45:47,000
per creare una terza camera da letto,
644
00:45:47,070 --> 00:45:52,040
praticamente mettendoli in diagonale
attraverso il salotto,
645
00:45:52,250 --> 00:45:55,120
e quella era la camera da letto di Britt.
646
00:45:58,000 --> 00:46:00,920
Era molto buio l� dentro.
647
00:46:01,020 --> 00:46:06,520
La camera da letto di Brian era ordinata,
mi pare avesse delle piante,
648
00:46:08,950 --> 00:46:12,440
e dava sul vicolo,
ma era comunque aperta e luminosa.
649
00:46:16,570 --> 00:46:19,970
Molto sobria e in ordine,
come d'altra parte � Brian.
650
00:46:20,220 --> 00:46:25,100
Invece la camera di Britt aveva
quest'enorme gabbia per iguana.
651
00:46:25,170 --> 00:46:28,290
Il letto era per terra.
652
00:46:31,270 --> 00:46:36,320
Erano due personalit� molto diverse
che per� erano fondamentali per gli Slint.
653
00:46:41,650 --> 00:46:45,920
Nella primavera del 1989, Steve Albini
registr� altri due brani con la band
654
00:46:46,300 --> 00:46:48,900
che non sarebbero usciti fino al 1994.
655
00:46:48,970 --> 00:46:52,370
Ero stato contattato da una band
656
00:46:53,450 --> 00:46:56,590
e avevo riservato uno studio
alla Chicago Recording Company.
657
00:46:58,170 --> 00:47:00,650
La band cancell� l'impegno,
658
00:47:00,720 --> 00:47:04,080
ma io avrei comunque dovuto
pagare per lo studio, perci�...
659
00:47:04,150 --> 00:47:06,780
chiamai alcune delle band dei miei amici,
660
00:47:06,850 --> 00:47:10,450
in pratica dicendo: "Sono bloccato qui,
ho del tempo in studio da sfruttare,
661
00:47:10,520 --> 00:47:12,720
volete venire a registrare?"
662
00:47:12,800 --> 00:47:16,050
Fu cos� che arrivarono gli Slint
e registrammo quei due pezzi
663
00:47:16,120 --> 00:47:18,280
che poi uscirono su 10 pollici.
664
00:47:18,350 --> 00:47:21,120
Avevo lasciato gli studi.
665
00:47:21,570 --> 00:47:22,420
Ma...
666
00:47:24,400 --> 00:47:28,320
Britt, Dave e Todd
andavano ancora al college.
667
00:47:29,170 --> 00:47:30,880
In posti diversi.
668
00:47:30,950 --> 00:47:34,240
A quel punto erano diventati pi� pazienti.
669
00:47:38,320 --> 00:47:41,450
Si concedevano pi� tempo
per sviluppare una certa idea
670
00:47:41,520 --> 00:47:43,780
prima di passare a un'altra,
671
00:47:43,850 --> 00:47:46,640
anche all'interno di una stessa canzone
672
00:47:47,070 --> 00:47:49,330
e anche nella vita, credo.
673
00:47:49,400 --> 00:47:52,470
Era radicalmente diverso da "Tweez"...
674
00:47:54,070 --> 00:47:57,140
e in qualche modo
aveva grande presa su di me.
675
00:47:57,250 --> 00:48:00,950
Ricordo che avevo la cassetta e che
la ascoltavo in continuazione
676
00:48:01,020 --> 00:48:02,390
a tutto volume.
677
00:48:02,720 --> 00:48:05,970
Non credo che avessimo davvero...
678
00:48:07,370 --> 00:48:10,540
...uno scopo, un'idea precisa
679
00:48:11,670 --> 00:48:15,820
per quanto riguardava la pubblicazione
quando registrammo.
680
00:48:15,900 --> 00:48:19,550
Volevamo solo approfittare
del tempo in studio
681
00:48:19,620 --> 00:48:24,540
e forse cercavamo di usare quel tempo
682
00:48:25,450 --> 00:48:30,140
per riguadagnare una certa scintilla,
un certo slancio con la band,
683
00:48:31,700 --> 00:48:34,530
per raccogliere le energie.
684
00:48:34,600 --> 00:48:37,850
Li sentivo spesso improvvisare,
soprattutto Britt.
685
00:48:37,920 --> 00:48:41,480
Certe volte era davvero snervante,
e non si curava per niente
686
00:48:41,550 --> 00:48:44,850
delle persone che vivevano con lui,
con tutto il rumore che faceva.
687
00:48:44,920 --> 00:48:48,700
Brian teneva l� la sua chitarra
e il suo amplificatore
688
00:48:48,770 --> 00:48:51,020
e io di solito suonavo quella.
689
00:48:53,020 --> 00:48:56,480
Mi pare che avesse anche
una chitarra classica che a volte suonava,
690
00:48:56,550 --> 00:48:58,450
ma non suonavamo quasi mai insieme.
691
00:48:58,520 --> 00:49:02,330
Avevano una chitarra nel loro salotto
sempre attaccata a un amplificatore
692
00:49:02,400 --> 00:49:05,170
e divent� una cosa tipo...
693
00:49:05,850 --> 00:49:10,050
Per me, quando li andavo a trovare,
sembrava il tipo di posto
694
00:49:10,120 --> 00:49:14,380
dove chiunque poteva mettersi a suonare
e tirare fuori delle idee,
695
00:49:14,450 --> 00:49:17,230
e Britt conservava tutto
su un piccolo registratore.
696
00:49:17,300 --> 00:49:20,990
� cos� che abbiamo scritto pezzi
come "Nosferatu Man".
697
00:49:23,350 --> 00:49:29,230
Certe volte uscivo
e rientravo alle 2 del mattino�
698
00:49:29,300 --> 00:49:33,650
e trovavo Britt curvo sulla chitarra
che suonava senza sosta
699
00:49:33,720 --> 00:49:37,630
un piccolo brano di Rachmaninov,
in continuazione.
700
00:49:37,700 --> 00:49:41,800
Era un segmento
di forse tre o quattro secondi
701
00:49:41,870 --> 00:49:44,400
e lui lo metteva,
mandava indietro e ripeteva.
702
00:49:44,470 --> 00:49:48,370
Ci lavor� un po' sopra con la chitarra
703
00:49:48,670 --> 00:49:50,430
e credo che rimase l� per ore,
704
00:49:50,500 --> 00:49:53,990
io andai a letto
e lui continu� cos� per ore ed ore.
705
00:50:11,500 --> 00:50:13,240
# Vivo in un castello
706
00:50:14,240 --> 00:50:16,120
# Sono un principe
707
00:50:16,700 --> 00:50:18,830
Non ho mai visto gli Slint dal vivo.
708
00:50:18,900 --> 00:50:21,370
Quando sei il fratello di uno della band
pensi:
709
00:50:21,450 --> 00:50:24,840
"Va bene, � fico,
ma non � che lo vado a vedere".
710
00:50:25,100 --> 00:50:28,100
Mi piaceva fare delle cose mie,
711
00:50:28,170 --> 00:50:30,890
per esempio portare la telecamera
alle loro prove.
712
00:50:33,970 --> 00:50:35,120
Tirala.
713
00:50:36,350 --> 00:50:38,740
Dopo quell'anno al college...
714
00:50:38,950 --> 00:50:43,620
ce ne tornammo tutti in citt�
e lavorammo su quelle canzoni.
715
00:51:14,570 --> 00:51:18,230
Provavamo cinque giorni alla settimana
716
00:51:18,300 --> 00:51:20,700
nel seminterrato di Britt.
717
00:51:20,770 --> 00:51:24,550
Cominciavamo con una cosa
e poi ci aggiungevamo altre cose
718
00:51:24,620 --> 00:51:28,820
e cos� costruivamo una canzone,
pi� o meno.
719
00:51:32,070 --> 00:51:34,620
Un pezzo alla volta.
720
00:51:34,700 --> 00:51:39,650
Il processo di scrittura funzionava cos�:
se qualcuno aveva un riff,
721
00:51:39,720 --> 00:51:43,350
allora suonava quel riff all'infinito
722
00:51:43,420 --> 00:51:46,770
mentre gli altri cercavano
di inserirci la loro parte.
723
00:51:47,080 --> 00:51:53,040
Le prove erano interessanti
e anche piuttosto ipnotiche.
724
00:52:51,550 --> 00:52:54,240
Andavamo avanti per ore.
725
00:52:56,800 --> 00:53:02,220
Eravamo dei pazzi, in un certo senso
eravamo fuori di testa,
726
00:53:05,520 --> 00:53:10,980
ma serviva quella disposizione mentale
per andare avanti cos� a lungo.
727
00:53:11,050 --> 00:53:14,250
Era fantastico perch�,
728
00:53:14,320 --> 00:53:18,470
quando cominciammo a provare
con questo sistema,
729
00:53:18,620 --> 00:53:22,970
pi� tempo lo facevamo e pi� mi divertivo.
730
00:53:45,320 --> 00:53:49,090
Entrai dalle scale sul retro della casa
731
00:53:49,550 --> 00:53:52,990
come facevo di solito,
perch� mi conoscevano.
732
00:53:54,700 --> 00:53:58,990
Entrai, avevo questa maglietta
di Nosferatu, e loro smisero di suonare.
733
00:53:59,250 --> 00:54:02,620
Britt abbassa le bacchette e dice:
734
00:54:03,500 --> 00:54:05,170
"Brian!"
735
00:54:06,000 --> 00:54:08,890
Poi si rimettono a suonare questa canzone
736
00:54:11,120 --> 00:54:14,750
e io me ne sto l� da una parte
ad ascoltarli,
737
00:54:14,820 --> 00:54:19,420
e dopo mi chiedono:
"A cosa ti ha fatto pensare, Jon?".
738
00:54:20,220 --> 00:54:21,770
E io rispondo:
739
00:54:21,870 --> 00:54:25,770
"Mi sento come un mostro su un aeroplano".
740
00:54:27,020 --> 00:54:28,330
E loro: "Ok".
741
00:54:28,400 --> 00:54:33,420
L'unica volta che vidi suonare gli Slint
and� cos�:
742
00:54:33,550 --> 00:54:37,420
la mia band del liceo,
una band di hard rock fracassone,
743
00:54:39,120 --> 00:54:41,930
doveva fare uno show a Chicago
al club Dreamers,
744
00:54:42,000 --> 00:54:45,980
e suonarono anche loro,
la sala era gremita,
745
00:54:46,050 --> 00:54:51,880
e mi ricordo che c'erano Albini e altri,
gente che dettava i gusti del momento,
746
00:54:51,950 --> 00:54:53,830
e tutti erano in silenzio.
747
00:54:53,900 --> 00:54:58,020
Era la prima volta che vedevo un concerto
dove nessuno parlava.
748
00:54:58,120 --> 00:55:02,070
Tutti ascoltavano ogni singola nota
e la band...
749
00:55:02,700 --> 00:55:04,340
...non muoveva un muscolo.
750
00:55:53,950 --> 00:55:57,620
Suonarono in un posto chiamato
il Kentucky Theater...
751
00:55:58,420 --> 00:56:00,880
...e il concerto fu ancora
752
00:56:00,950 --> 00:56:03,530
volutamente anti-spettacolare.
753
00:56:03,600 --> 00:56:06,390
C'erano un paio di lampade da terra,
754
00:56:06,500 --> 00:56:08,550
nessun effetto speciale.
755
00:56:08,620 --> 00:56:13,450
Suonarono versioni solo strumentali
756
00:56:13,520 --> 00:56:18,200
di molti dei pezzi che sarebbero usciti
un paio di mesi dopo su "Spiderland"
757
00:56:18,270 --> 00:56:22,420
e fu la prima volta che ebbi modo
di sentire cos'avevano combinato
758
00:56:23,820 --> 00:56:26,140
nel corso dell'ultimo anno.
759
00:56:27,820 --> 00:56:31,820
Credo che per tutti fosse la prima volta.
760
00:56:33,500 --> 00:56:37,420
Rimanemmo tutti sconvolti
da quello che sentimmo.
761
00:56:53,950 --> 00:56:56,880
Era l� davanti a te,
ogni anno diventavano...
762
00:56:56,950 --> 00:57:00,170
C'era qualcosa...
Stavano pianificando qualcosa.
763
00:57:00,450 --> 00:57:03,190
A Britt lo si leggeva in faccia,
era come...
764
00:57:03,650 --> 00:57:06,100
Continuava a venirsene fuori
con queste idee,
765
00:57:06,170 --> 00:57:10,400
si metteva a fare questi riff e pensavi:
"Che cazzo di roba � questa?".
766
00:57:20,220 --> 00:57:24,330
C'erano alcuni elementi di scrittura
pi� tradizionale
767
00:57:24,400 --> 00:57:27,940
che cominciavano a entrare
nelle nostre canzoni.
768
00:57:30,320 --> 00:57:33,480
Non nel senso
che avremmo iniziato a fare musica folk,
769
00:57:33,550 --> 00:57:38,170
ma era come se le canzoni
stessero diventando storie.
770
00:57:38,320 --> 00:57:42,590
Cominciai a pensare ai testi delle canzoni
abbastanza presto,
771
00:57:42,670 --> 00:57:48,120
anche se gli altri non ne seppero nulla
o quasi fino a molto pi� tardi.
772
00:57:48,350 --> 00:57:50,480
Suonavamo a volume molto alto,
773
00:57:50,550 --> 00:57:53,830
non era molto adatto
a questi testi spoken word
774
00:57:53,900 --> 00:57:58,270
in quella stanza, con la batteria di Britt
e l'amplificazione di Dave.
775
00:57:58,350 --> 00:58:00,900
Registravamo le prove nel seminterrato
776
00:58:00,970 --> 00:58:04,150
e poi io ci incidevo sopra la voce
con un 4 tracce,
777
00:58:04,220 --> 00:58:07,220
solitamente in macchina dei miei genitori,
778
00:58:07,370 --> 00:58:10,370
nel garage.
779
00:58:10,800 --> 00:58:13,590
# Quando si svegli�
non c'era traccia della nave
780
00:58:13,850 --> 00:58:17,140
# La tempesta
si era lasciata dietro solo l'alba
781
00:58:31,920 --> 00:58:35,740
# Il ragazzo sent� lo scricchiolio
dei gradini sotto di lui
782
00:58:36,120 --> 00:58:40,570
# che salivano dal mare fino alla porta
783
00:58:46,220 --> 00:58:52,450
Ero in un'auto col riscaldamento
in un garage di Louisville,
784
00:58:52,520 --> 00:58:57,320
con le cuffie e i finestrini chiusi,
785
00:58:58,370 --> 00:59:03,390
ascoltando queste canzoni e cercando
di capire che fraseggi usare.
786
00:59:10,420 --> 00:59:12,740
# Uscii in strada
787
00:59:13,800 --> 00:59:15,630
# Stavo cercando la nave pirata
788
00:59:15,700 --> 00:59:19,140
# E vidi questa piccola,
vecchia tenda bianca in fondo alla via
789
00:59:19,500 --> 00:59:24,950
"Breadcrumb Trail", anche nella sola parte
strumentale, sembrava contenere,
790
00:59:25,020 --> 00:59:28,630
o almeno suggerire, una narrazione
791
00:59:28,700 --> 00:59:31,840
...sulla perdita di innocenza.
792
00:59:33,150 --> 00:59:39,580
Fu una delle ultime canzoni di cui scrissi
il testo prima di entrare in studio.
793
00:59:42,320 --> 00:59:44,300
Credo che a quel punto...
794
00:59:44,370 --> 00:59:49,400
...avessi un'idea pi� precisa
della sequenza dell'album.
795
00:59:50,000 --> 00:59:52,294
# Scostai il drappo
all'entrata della tenda
796
00:59:52,382 --> 00:59:54,430
# C'era una sfera di cristallo
su un tavolo
797
00:59:54,500 --> 00:59:56,570
# E dietro una ragazza con un cappello
798
00:59:57,070 --> 00:59:59,580
Volevamo fare un disco molto diretto.
799
00:59:59,650 --> 01:00:03,640
Anche se le canzoni
erano forse pi� astratte
800
01:00:04,600 --> 01:00:07,520
la produzione sarebbe stata
molto diretta, quasi...
801
01:00:08,600 --> 01:00:12,130
Ero ispirato dal fatto
che alcuni dei miei dischi preferiti
802
01:00:12,200 --> 01:00:16,430
erano stati fatti mettendo un microfono
davanti a un tizio con la chitarra.
803
01:00:16,500 --> 01:00:22,220
Dopo aver fatto
un paio di registrazioni con Steve,
804
01:00:22,370 --> 01:00:26,270
di cui avevamo il massimo rispetto...
805
01:00:28,750 --> 01:00:32,340
..e con il quale avevamo
un'ottima relazione,
806
01:00:37,270 --> 01:00:40,570
credo sentimmo che...
807
01:00:41,270 --> 01:00:43,790
che volevamo lavorare con qualcun altro.
808
01:00:45,220 --> 01:00:48,612
Nel 1990 Brian McMahan guida
fino a Madison nel Wisconsin,
809
01:00:48,682 --> 01:00:52,300
dove la band di David Grubbs, Bastro,
registrava "Sing the Troubled Beast"
810
01:00:52,370 --> 01:00:53,790
agli Smart Studios.
811
01:00:54,200 --> 01:00:56,620
Brian Paulson era il produttore.
812
01:00:57,150 --> 01:01:00,230
Lungo la via, McMahan incontr�
un motociclista in panne
813
01:01:00,300 --> 01:01:02,370
e accost� la macchina per aiutarlo.
814
01:01:03,620 --> 01:01:05,890
Brian fu investito da una macchina
815
01:01:06,070 --> 01:01:08,670
e scaraventato
sul fianco della propria vettura,
816
01:01:08,800 --> 01:01:11,240
dove lasci� l'impronta del suo corpo.
817
01:01:11,950 --> 01:01:15,090
Rimbalz� e venne scagliato in aria,
atterrando sulla testa.
818
01:01:16,720 --> 01:01:19,690
I testimoni presenti
pensarono che fosse morto.
819
01:01:20,800 --> 01:01:24,470
Brian fu caricato in ambulanza
e portato all'ospedale.
820
01:01:24,570 --> 01:01:27,090
Il primo segnale
che fosse ancora cosciente
821
01:01:27,200 --> 01:01:30,340
arriv� quando i paramedici
utilizzarono il codice "138".
822
01:01:30,500 --> 01:01:32,370
Con gli occhi ancora chiusi
823
01:01:32,550 --> 01:01:34,140
Brian cominci� a ripetere:
824
01:01:34,600 --> 01:01:37,870
"We are 138, we are 138".
825
01:01:40,070 --> 01:01:42,220
Brian si riprese
826
01:01:42,300 --> 01:01:45,770
e la band scelse Brian Paulson
per registrare il disco.
827
01:01:47,370 --> 01:01:52,330
Brian Paulson
aveva gi� registrato con i Bastro,
828
01:01:52,400 --> 01:01:55,980
oltre ad aver lavorato
con dei gruppi di Minneapolis
829
01:01:56,050 --> 01:01:58,470
che avevamo ascoltato
e che ci piacevano molto.
830
01:01:58,750 --> 01:02:02,850
Credo che il mio obiettivo,
mentre lavoravamo,
831
01:02:02,920 --> 01:02:06,070
fosse registrare
nel modo pi� puro possibile.
832
01:02:07,270 --> 01:02:10,400
Lasciare che le cose
accadessero con naturalezza,
833
01:02:10,470 --> 01:02:12,800
senza mettersi di mezzo.
834
01:02:12,870 --> 01:02:15,350
Touch and Go
aveva accettato di pubblicarlo.
835
01:02:15,420 --> 01:02:19,220
Corey ci aveva visto eseguire
parte del materiale
836
01:02:20,350 --> 01:02:24,130
e io avevo gi� lavorato nello studio
dove registrammo.
837
01:02:24,200 --> 01:02:28,340
Quindi ci fecero uno sconto.
838
01:02:28,416 --> 01:02:30,900
Brian allora stava lavorando
a River North Recorders.
839
01:02:30,970 --> 01:02:35,450
Ci facevano
delle tariffe piuttosto vantaggiose,
840
01:02:35,520 --> 01:02:37,230
da tarda notte del fine settimana.
841
01:02:37,300 --> 01:02:41,170
Mi pare che registrammo tutto
in un weekend, giusto?
842
01:02:43,750 --> 01:02:46,450
Forse tornammo una volta,
843
01:02:46,520 --> 01:02:49,920
massimo un paio, da quanto ricordo.
844
01:02:50,250 --> 01:02:55,400
Lasciai Minneapolis un venerd� mattina
e arrivai allo studio appena in tempo.
845
01:02:55,470 --> 01:02:58,780
Dovevo fare i settaggi, quindi
guidai per 7 ore e mezza,
846
01:02:58,850 --> 01:03:01,180
entrai a Chicago, raggiunsi lo studio
847
01:03:01,250 --> 01:03:02,980
e mi misi a piazzare microfoni.
848
01:03:03,050 --> 01:03:07,200
Non ci fu molto tempo
per parlare prima di iniziare.
849
01:03:07,270 --> 01:03:12,890
Avevamo solo quel venerd� sera
e i seguenti sabato e domenica
850
01:03:13,000 --> 01:03:16,240
per capire cosa fare
e mettere tutto su nastro.
851
01:03:16,550 --> 01:03:19,780
Eravamo tutti un po' sotto stress.
852
01:03:19,850 --> 01:03:23,980
Il giorno che arrivammo a Chicago
per entrare in studio
853
01:03:24,050 --> 01:03:28,870
Britt dovette andare in un negozio
di musica per comprare dei piatti,
854
01:03:29,420 --> 01:03:33,290
cosa alla quale apparentemente
non aveva pensato.
855
01:03:33,370 --> 01:03:38,690
Eravamo gi� in studio e dissi:
"Ok, scusate, devo..".
856
01:03:39,170 --> 01:03:43,500
Per fortuna un negozio di Chicago,
specializzato in chitarre,
857
01:03:43,570 --> 01:03:46,970
aveva i due piatti che stavo cercando.
858
01:03:47,300 --> 01:03:49,900
Per quanto fossi entusiasta, ero anche...
859
01:03:49,970 --> 01:03:52,300
molto ansioso, credo.
860
01:03:52,370 --> 01:03:53,650
Proposi qualcosa tipo:
861
01:03:53,720 --> 01:03:57,970
"Sarebbe grande se andassimo al negozio
di musica e non facessimo altro".
862
01:03:58,150 --> 01:03:59,650
Pi� o meno...
863
01:04:00,630 --> 01:04:03,750
i brani vennero registrati live,
almeno le parti principali.
864
01:04:06,250 --> 01:04:10,180
C'erano amplificatori
piazzati in scomparti separati
865
01:04:10,250 --> 01:04:14,440
per isolare la traccia audio,
866
01:04:15,570 --> 01:04:19,090
ma di base era tutto registrato live.
867
01:04:19,270 --> 01:04:23,740
Le stanze dove registravamo
erano molto grandi.
868
01:04:24,020 --> 01:04:27,690
Era uno studio di alto livello.
869
01:04:32,750 --> 01:04:37,730
Era fantastico, suonava alla grande.
870
01:04:37,800 --> 01:04:40,890
Nel corso delle registrazioni...
871
01:04:43,470 --> 01:04:46,400
pi� lavoravamo sulle tracce
pi� ci rendevamo conto
872
01:04:46,470 --> 01:04:48,940
che era meglio lasciarle cos� com'erano.
873
01:04:50,770 --> 01:04:55,280
Quando dicevamo: "Perch� non farlo
pi� grande?", una volta fatto...
874
01:04:55,350 --> 01:05:00,150
la cosa non funzionava,
quindi provavamo altro.
875
01:05:00,220 --> 01:05:05,280
Ogni volta eravamo pi� sicuri non
di cosa volevamo, ma di cosa non volevamo.
876
01:05:05,350 --> 01:05:11,140
A eccezione delle parti vocali
avevamo tutto ben pianificato.
877
01:05:11,320 --> 01:05:16,020
Avevate gi� qualcosa in mente
riguardo alle parti vocali e ai testi?
878
01:05:16,220 --> 01:05:19,240
Quella � una cosa
che facemmo all'ultimo minuto.
879
01:05:19,600 --> 01:05:22,420
Specialmente io,
880
01:05:22,900 --> 01:05:28,290
avevo aspettato fino all'ultimo
per scrivere i testi di "Nosferatu Man"
881
01:05:28,900 --> 01:05:32,720
e di "Don, Aman"
che non avevamo mai suonato.
882
01:05:34,350 --> 01:05:37,570
� una cosa buffa a ripensarci ora,
883
01:05:39,470 --> 01:05:42,540
a quel tempo mi dicevano:
884
01:05:42,720 --> 01:05:47,470
"Britt, seriamente, � un casino".
885
01:05:47,770 --> 01:05:51,880
Perch� la cosa stava prendendo
un sacco di tempo allo studio.
886
01:05:51,950 --> 01:05:55,720
S�, divent� chiaro
durante le registrazioni
887
01:05:55,800 --> 01:06:00,240
che c'era questa sorta di dialogo
tra Britt e Brian, ma era Britt
888
01:06:00,320 --> 01:06:03,550
che aveva in mente il quadro generale.
889
01:06:03,620 --> 01:06:08,150
Non me ne ero accorto fino a che
non registrammo Don, Aman.
890
01:06:08,220 --> 01:06:14,190
Capii che, non solo nel suono strumentale,
ma anche in quello della musica,
891
01:06:14,670 --> 01:06:17,930
era lui la forza motrice della band.
892
01:06:18,000 --> 01:06:20,090
# Don usc� fuori
893
01:06:41,050 --> 01:06:43,820
# Era bello starsene da soli
894
01:06:51,850 --> 01:06:53,930
Ed � strano perch� uno penserebbe
895
01:06:54,000 --> 01:06:59,120
che sia Brian il cantante, ma Britt
ha fatto met� delle parti vocali.
896
01:06:59,270 --> 01:07:02,430
C'era un microfono impostato
per le parti a voce piena
897
01:07:02,500 --> 01:07:04,920
e un altro per le parti pi� intime.
898
01:07:05,070 --> 01:07:09,850
Tirammo fuori i microfoni a nastro RCA
e la gente dello studio rideva di noi,
899
01:07:09,920 --> 01:07:12,600
ci dicevano:
"Non li usa nessuno da 20 anni,
900
01:07:12,670 --> 01:07:16,580
ci sono microfoni nuovi di zecca
allo studio, dovreste usare quelli".
901
01:07:16,650 --> 01:07:21,040
Ma ovviamente
volevamo usare proprio quelli.
902
01:07:21,350 --> 01:07:24,880
Le parti vocali furono registrate
in tempi record.
903
01:07:24,950 --> 01:07:28,480
Due take a canzone o poco pi�.
904
01:07:28,550 --> 01:07:32,990
Molte delle cose migliori del disco
furono improvvisate.
905
01:07:33,100 --> 01:07:37,280
Ci sono dei cori in "Breadcrumb Trail"
che si amalgamano molto bene.
906
01:07:37,350 --> 01:07:39,970
Chi era a fare questi cori?
907
01:07:41,720 --> 01:07:44,350
Forse erano solo Brian e Todd e Dave...
908
01:07:44,420 --> 01:07:46,590
no, ora che ci penso c'ero anche io.
909
01:07:46,670 --> 01:07:48,920
Facevo solo "Aah".
910
01:07:50,320 --> 01:07:52,240
# Urlai
911
01:07:52,550 --> 01:07:53,840
# E cercai
912
01:07:54,650 --> 01:07:58,240
# Un amico nel cielo
913
01:07:58,350 --> 01:08:02,940
Un sacco di cose sono state fatte
alle 3 o 4 del mattino.
914
01:08:03,150 --> 01:08:06,950
Lavoravamo fino allo stremo delle forze,
915
01:08:07,020 --> 01:08:11,020
il pi� delle volte lasciavamo lo studio
che il sole stava gi� sorgendo.
916
01:08:11,370 --> 01:08:13,900
Conoscevo il testo
di "Good Morning, Captain"
917
01:08:13,970 --> 01:08:17,020
solo dai nastri del 4 tracce di Brian.
918
01:08:21,920 --> 01:08:27,250
C'� uno spoken word prima del finale,
la parte che dice "I miss you..".,
919
01:08:27,320 --> 01:08:31,640
che lui ha improvvisato sul momento.
920
01:08:32,420 --> 01:08:36,320
Voleva far crescere la canzone sul finale,
prov� diverse cose in studio.
921
01:08:38,570 --> 01:08:40,720
# Sto cercando la strada verso casa
922
01:08:42,020 --> 01:08:42,990
# Mi spiace
923
01:08:45,200 --> 01:08:46,420
# Mi manchi
924
01:08:52,350 --> 01:08:53,740
# Mi manchi
925
01:09:00,470 --> 01:09:02,870
# Ora sono diventato pi� alto
926
01:09:04,900 --> 01:09:07,440
# Voglio che la polizia sia avvertita
927
01:09:10,970 --> 01:09:13,520
# E giuro che mi far� perdonare
928
01:09:17,350 --> 01:09:19,090
# Mi far� perdonare
929
01:09:20,320 --> 01:09:21,990
# Mi far� perdonare
930
01:09:22,920 --> 01:09:24,220
# Mi far� perdonare
931
01:09:25,300 --> 01:09:27,270
# Mi manchi
932
01:09:30,150 --> 01:09:32,640
# Mi manchi
933
01:09:34,670 --> 01:09:37,370
# Mi manchi
934
01:09:40,170 --> 01:09:43,120
# Mi manchi
935
01:09:51,620 --> 01:09:53,770
Era come se ci fosse una luce,
936
01:09:53,920 --> 01:09:55,080
proprio sopra di lui,
937
01:09:55,150 --> 01:09:58,220
ma intorno c'era solo il buio.
938
01:09:58,300 --> 01:10:03,800
Quando registr� la parte in cui dice
"I'm sorry..". non era sicuro se tenerla
939
01:10:03,870 --> 01:10:06,350
o scartarla e rifarla da capo,
940
01:10:06,420 --> 01:10:10,300
ma tutti noi nello studio
e nella sala di controllo gli dicemmo:
941
01:10:10,370 --> 01:10:12,290
"La devi tenere".
942
01:10:12,600 --> 01:10:15,640
S�, in quel momento era...
943
01:10:16,300 --> 01:10:18,340
bagnato fradicio.
944
01:10:18,800 --> 01:10:20,250
Scusa, come hai detto?
945
01:10:20,320 --> 01:10:22,370
Bagnato fradicio.
946
01:10:23,170 --> 01:10:24,580
Non capisco, che intendi?
947
01:10:24,650 --> 01:10:29,820
stava sudando moltissimo e era...
948
01:10:31,520 --> 01:10:33,070
Non saprei...
949
01:10:33,200 --> 01:10:39,090
Forse si era sentito male, aveva vomitato
o qualcosa del genere...
950
01:10:44,620 --> 01:10:46,970
Poco dopo aver terminato "Spiderland"...
951
01:10:47,250 --> 01:10:49,670
Brian si ricover� in una clinica.
952
01:10:50,070 --> 01:10:54,070
Gli Slint non sarebbero mai pi� entrati
in uno studio di registrazione.
953
01:10:55,300 --> 01:10:58,700
Nonostante la grande considerazione
che Spiderland avrebbe ricevuto,
954
01:10:58,770 --> 01:11:02,000
la band non era sicura
sul risultato delle registrazioni.
955
01:11:02,070 --> 01:11:07,870
Sono sicuro che erano venuti meglio
decine di volte alle prove,
956
01:11:08,870 --> 01:11:10,420
ma...
957
01:11:11,400 --> 01:11:17,250
c'era molto da elaborare, visto il poco
tempo disponibile per l'esecuzione,
958
01:11:17,320 --> 01:11:20,500
dopo tutto il tempo speso in preparativi.
959
01:11:20,570 --> 01:11:24,740
Ci hanno messo del tempo a capire
di aver raggiunto un buon risultato.
960
01:11:24,870 --> 01:11:28,240
Non mi pare che avessi l'impressione...
961
01:11:31,920 --> 01:11:35,200
che fosse in qualche modo
962
01:11:35,270 --> 01:11:39,920
speciale per il mondo l� fuori.
963
01:11:40,500 --> 01:11:44,050
I miei dischi preferiti di solito
migliorano nel corso dell'ascolto,
964
01:11:44,120 --> 01:11:47,030
non partono forte e poi si perdono,
al contrario.
965
01:11:47,100 --> 01:11:51,590
Ti introducono in un mondo e migliorano
costantemente fino alla fine del disco.
966
01:11:54,920 --> 01:11:59,200
� stata pi� o meno questa la premessa
nella scelta dell'ordine dei pezzi.
967
01:11:59,270 --> 01:12:02,850
� Brian quello perspicace del gruppo.
968
01:12:02,920 --> 01:12:07,250
Nel caso specifico dei brani
"Pam" e "Glenn",
969
01:12:07,320 --> 01:12:09,800
che registrammo durante quelle sessioni,
970
01:12:09,870 --> 01:12:12,890
fu lui a decidere
di non metterli nel disco.
971
01:12:13,350 --> 01:12:16,540
Fu una sua idea e noi gli demmo ragione.
972
01:12:16,700 --> 01:12:21,150
Pensammo di farci qualche foto nella cava.
973
01:12:21,220 --> 01:12:24,870
Avevamo fatto anche altre foto
in varie location,
974
01:12:24,950 --> 01:12:27,720
ma non erano niente di che.
975
01:12:28,100 --> 01:12:33,440
Era Brian ad avere
buon occhio per la foto.
976
01:12:33,550 --> 01:12:37,340
Era sempre Brian
ad avere un sacco di proposte
977
01:12:40,070 --> 01:12:43,050
per quanto riguarda il nome dell'album,
fu una sua idea.
978
01:12:43,120 --> 01:12:48,100
"Spiderland" degli Slint registrato
ago-ott '90,
979
01:12:48,170 --> 01:12:52,270
prodotto da Brian Paulson,
foto di gruppo di Will Oldham,
980
01:12:52,420 --> 01:12:55,050
foto ragno di Noel Saltzman,
981
01:12:55,120 --> 01:13:01,080
vocalist donne interessate scrivere
al 1964 Douglas Blvd, Louisville, KY.
982
01:13:01,150 --> 01:13:03,370
40205
983
01:13:04,720 --> 01:13:09,190
Foste sorpresi che ci fosse l'indirizzo
di casa vostra sul disco, provoc�...
984
01:13:09,270 --> 01:13:13,300
Io non lo sapevo nemmeno ma no,
985
01:13:13,370 --> 01:13:15,770
non caus� nessun problema.
986
01:13:16,350 --> 01:13:20,720
"Cari Slint, sono una bambina di 5 anni
e il mio pap� dice che far� la cantante.
987
01:13:20,820 --> 01:13:24,670
Sono troppo brava per gli Slint,
non sono interessata. Grazie".
988
01:13:29,970 --> 01:13:31,490
Fantastico.
989
01:13:32,670 --> 01:13:37,600
Qualcuno mi ha detto che
abbiamo ricevuto una lettera da PJ Harvey
990
01:13:37,670 --> 01:13:41,390
ma io non l'ho mai trovata, probabilmente
� ancora nella scatola.
991
01:13:41,500 --> 01:13:44,270
Dopo che finimmo di registrare
"Spiderland",
992
01:13:44,900 --> 01:13:47,170
dovevamo andare in tour in Europa.
993
01:13:53,420 --> 01:13:57,620
Brian lasci� pi� o meno in quel periodo.
994
01:13:58,100 --> 01:14:00,550
Non ricordo esattamente
quello che ci dicemmo.
995
01:14:00,620 --> 01:14:02,330
Quello che invece ricordo
996
01:14:02,400 --> 01:14:05,180
� che lui parl� per molto tempo.
997
01:14:05,250 --> 01:14:10,450
Poi se ne and�, e ricordo Britt e Dave
che dicevano "Ma di che diavolo parla?",
998
01:14:10,520 --> 01:14:12,870
e io dissi: "Ragazzi, se n'� andato".
999
01:14:13,000 --> 01:14:16,440
Lo disturbava il fatto che era lui
1000
01:14:17,320 --> 01:14:23,150
a occuparsi del lato serio della cosa
e a prendersi responsabilit� per la band,
1001
01:14:23,220 --> 01:14:26,590
e sentiva che l'impegno non era condiviso.
1002
01:14:28,700 --> 01:14:32,470
La gente arrivava tardi alle prove.
1003
01:14:32,620 --> 01:14:37,490
Disse che ci stava mettendo pi� impegno
di quanta soddisfazione ne ricavasse.
1004
01:14:38,600 --> 01:14:40,640
Fu difficile da capire all'epoca.
1005
01:14:41,820 --> 01:14:45,750
Brian era cos� convinto delle sue ragioni
1006
01:14:45,820 --> 01:14:51,040
che non provai a convincerlo
che poteva funzionare.
1007
01:14:51,900 --> 01:14:55,840
Sono sicuro sia stato difficile per lui
lasciare il gruppo
1008
01:14:56,170 --> 01:15:00,890
e non so se alla fine
si sia pentito della sua scelta,
1009
01:15:01,700 --> 01:15:07,220
ma credo che avesse molti dubbi
e che fosse difficile per lui parlarne.
1010
01:15:08,250 --> 01:15:13,490
Visto il modo davvero...
1011
01:15:15,170 --> 01:15:20,940
davvero organico, spontaneo con cui
avevamo prodotto musica fino ad allora,
1012
01:15:21,970 --> 01:15:27,340
mi sembrava che il potenziale per...
1013
01:15:28,320 --> 01:15:33,480
per un approccio pi� strutturato,
pi� formale, che era diventato necessario
1014
01:15:33,550 --> 01:15:36,990
per poter andare avanti...
1015
01:15:40,570 --> 01:15:46,020
...non mi sembrava probabile che
una cosa del genere potesse succedere,
1016
01:15:46,320 --> 01:15:48,780
con quel gruppo di persone,
non eravamo adatti.
1017
01:15:48,850 --> 01:15:51,850
Parlando con Britt, sentimmo
1018
01:15:51,920 --> 01:15:55,420
che non era giusto andare avanti
senza di lui, perci�...
1019
01:15:56,220 --> 01:15:59,190
decidemmo di sciogliere gli Slint.
1020
01:16:09,050 --> 01:16:13,740
# Per favore, ascoltami
1021
01:16:16,120 --> 01:16:18,740
# Non mollare
1022
01:16:19,320 --> 01:16:23,690
# Non lasciare
che questo chiaro di luna disperato
1023
01:16:23,800 --> 01:16:27,840
# Mi lasci solo con il tuo cuscino vuoto
1024
01:16:30,200 --> 01:16:32,490
# Promettimi
1025
01:16:33,600 --> 01:16:36,440
# che il sole sorger� ancora
1026
01:16:43,950 --> 01:16:47,920
Ancora dicevo:
"S�, la mia band, gli Slint..".
1027
01:16:48,020 --> 01:16:51,680
Non riuscivo ad accettare il fatto
1028
01:16:51,750 --> 01:16:54,720
che non sarebbe mai pi� stato cos�.
1029
01:16:55,220 --> 01:16:58,670
Ad ogni modo, non potemmo andare in tour
1030
01:16:59,600 --> 01:17:03,150
e in retrospettiva
questo non fece che peggiorare le cose.
1031
01:17:03,220 --> 01:17:07,590
Incontrai Brian
poco prima di partire per il college.
1032
01:17:08,900 --> 01:17:12,380
Aveva una prova di stampa di "Spiderland"
1033
01:17:12,450 --> 01:17:16,190
e ricordo che mi colse
totalmente alla sprovvista.
1034
01:17:16,350 --> 01:17:21,420
Ricordo di quando portai il mix a Steve
per farglielo ascoltare, lui disse:
1035
01:17:22,050 --> 01:17:23,550
"Cosa...
1036
01:17:23,620 --> 01:17:25,550
Che roba � questa?
1037
01:17:25,620 --> 01:17:29,790
Brian, ma che stai facendo?"
1038
01:17:30,120 --> 01:17:34,940
Il mio primo pensiero, quando sentii
Brian che cantava in "Washer",
1039
01:17:35,700 --> 01:17:38,740
fu che non era stata una grande idea.
1040
01:17:39,900 --> 01:17:43,480
Pensavo che il loro intento originale
di essere una band strumentale
1041
01:17:43,550 --> 01:17:46,420
fosse pi� appropriato.
1042
01:17:46,700 --> 01:17:49,840
E sono molto contento
di aver cambiato idea,
1043
01:17:51,270 --> 01:17:54,630
Credo che fosse
il tipico sbaglio da ascoltatore.
1044
01:17:54,700 --> 01:17:58,690
Quel disco divenne la colonna sonora
della mia vita in quel periodo.
1045
01:17:58,800 --> 01:18:02,500
Era cos� diverso
dalle altre cose che facevamo uscire,
1046
01:18:02,570 --> 01:18:04,690
in un modo che mi piaceva molto.
1047
01:18:04,870 --> 01:18:08,320
L'estetica del Midwest
era dura e aggressiva,
1048
01:18:08,670 --> 01:18:11,890
c'era questo clima di rabbia,
di frastuono.
1049
01:18:11,970 --> 01:18:15,100
Invece quello che facevano gli Slint
era cos� vulnerabile,
1050
01:18:15,170 --> 01:18:18,880
ma in nessun modo stucchevole.
1051
01:18:18,950 --> 01:18:22,780
Quel disco era molto in sintonia
con lo zeitgeist del periodo,
1052
01:18:22,850 --> 01:18:26,120
nel senso che era cos� delicato,
gentile, pensieroso,
1053
01:18:26,400 --> 01:18:27,790
complesso...
1054
01:18:29,200 --> 01:18:33,190
In un certo senso classico,
meglio di quel punk rock da sempliciotti.
1055
01:18:33,600 --> 01:18:37,790
Poi li incontravi e ti dicevano:
"Beh s�, facciamo una specie di punk rock.
1056
01:18:38,050 --> 01:18:40,380
Non suoniamo niente di avant-garde".
1057
01:18:40,450 --> 01:18:43,400
Non c'era nulla di pretenzioso in loro,
1058
01:18:43,470 --> 01:18:45,770
stavano solo suonando la loro musica.
1059
01:18:45,870 --> 01:18:49,680
Il suono di quel disco
divent� una specie di ideale per me.
1060
01:18:49,750 --> 01:18:54,240
� un modo di presentarsi cos� naturale,
cos� imparziale,
1061
01:18:54,370 --> 01:18:57,720
da parte di una band
che sa esattamente cosa sta facendo.
1062
01:18:59,076 --> 01:19:05,280
Ci sono pochi dischi che cristallizzano
la forma in cui li percepiamo.
1063
01:19:05,350 --> 01:19:07,930
"Spiderland" usc� dopo
che me ne andai da Louisville.
1064
01:19:08,000 --> 01:19:10,400
Ero in un negozio di dischi,
1065
01:19:10,470 --> 01:19:14,100
mi pare che avessi comprato
"Soul Discharge "dei Boredoms,
1066
01:19:14,620 --> 01:19:17,130
e vidi le loro teste
che venivano fuori dall'acqua.
1067
01:19:17,200 --> 01:19:20,490
"Oddio, un altro disco degli Slint,
grande!"
1068
01:19:21,470 --> 01:19:25,940
Lo comprai e lo ascoltai, e sembrava...
1069
01:19:27,050 --> 01:19:32,200
come se si fosse auto-moltiplicato,
come se fossero gli Slint al cubo.
1070
01:19:32,270 --> 01:19:35,350
Cominciai ad ascoltare gli Slint
verso la loro fine
1071
01:19:35,420 --> 01:19:38,030
e fu una specie di fulmine a ciel sereno,
1072
01:19:38,100 --> 01:19:42,800
mi piacevano moltissimo e non gli avevo
nemmeno mai detto nulla al riguardo,
1073
01:19:42,870 --> 01:19:45,900
cos� chiamai Brian e dissi:
1074
01:19:45,970 --> 01:19:51,340
"Ehi, � davvero incredibile. Non so
se ti rendi conto, ma � fantastico".
1075
01:19:52,320 --> 01:19:54,850
E lui rispose: "S�, non � male".
1076
01:19:54,920 --> 01:19:57,690
Quello che oggi apprezzo di pi�
in quelle canzoni
1077
01:19:57,850 --> 01:20:01,270
� che le puoi sperimentare
quasi come fossero dei dipinti,
1078
01:20:01,340 --> 01:20:04,890
� come se avessero profondit�
e spazio dentro.
1079
01:20:05,340 --> 01:20:09,550
Non mi costringono a fare
quella sorta di viaggio lineare
1080
01:20:09,620 --> 01:20:13,080
delle canzoni pi� strettamente narrative
e credo che questo
1081
01:20:13,150 --> 01:20:16,900
sia il motivo per cui all'inizio
non riuscivo ad apprezzarle a pieno,
1082
01:20:16,970 --> 01:20:21,790
forse sono pi� tradizionalista
di quanto non vorrei ammettere.
1083
01:20:22,370 --> 01:20:25,220
Touch and Go fece uscire "Spiderland"
nel marzo del 1991
1084
01:20:25,370 --> 01:20:28,220
in una piccola tiratura
di qualche migliaia di copie.
1085
01:20:28,570 --> 01:20:31,220
Visto che gli Slint
si erano sciolti prima dell'uscita,
1086
01:20:31,500 --> 01:20:35,440
non ci furono tour, interviste, videoclip
1087
01:20:35,520 --> 01:20:38,480
e il riscontro nel circuito
delle college radio fu scarso.
1088
01:20:38,550 --> 01:20:42,330
Al tempo le speranze che andasse bene
nelle college radio non erano molte.
1089
01:20:42,400 --> 01:20:44,820
Ci provammo, ma...
1090
01:20:45,120 --> 01:20:48,130
ma se si considera come andarono le cose,
1091
01:20:48,200 --> 01:20:51,314
non � che le college radio
facessero la fila per questo disco.
1092
01:20:51,550 --> 01:20:53,730
Tra le pochissime forme di pubblicit�
1093
01:20:53,800 --> 01:20:56,440
ci fu una recensione positiva
scritta da Steve Albini
1094
01:20:56,740 --> 01:21:00,340
pubblicata in una rivista musicale
britannica, Melody Maker.
1095
01:21:00,920 --> 01:21:03,370
Malgrado la mancanza
di promozione per "Spiderland",
1096
01:21:03,440 --> 01:21:05,490
l'album cominci� a trovare diffusione,
1097
01:21:05,560 --> 01:21:07,550
vendendo ogni anno pi� copie,
1098
01:21:07,620 --> 01:21:09,780
quasi esclusivamente via passaparola.
1099
01:21:09,860 --> 01:21:15,450
Sono molto stupito dal numero di persone
che riuscirono a raggiungere,
1100
01:21:15,520 --> 01:21:18,230
dall'influenza che hanno avuto come band.
1101
01:21:18,300 --> 01:21:22,820
Continuava a vendere ogni anno 2000 copie,
preciso come un orologio.
1102
01:21:24,320 --> 01:21:27,610
Il ripetersi di questo schema
� indicativo del fatto che
1103
01:21:27,680 --> 01:21:30,840
chi comprava il disco lo amava moltissimo.
1104
01:21:30,960 --> 01:21:34,880
Arrivavano lettere, veniva gente
a bussare alla vostra porta?
1105
01:21:35,180 --> 01:21:39,280
Lettere a tonnellate!
Moltissime lettere dei fan.
1106
01:21:39,360 --> 01:21:42,190
Regolarmente, senza tregua,
1107
01:21:42,260 --> 01:21:46,380
dalla Svezia, dalla Cina,
da tutto il mondo.
1108
01:21:46,500 --> 01:21:50,010
La cosa mi stupiva moltissimo,
non potevo crederci.
1109
01:21:50,080 --> 01:21:54,290
Erano gi� passati tanti anni
da quando si erano sciolti
1110
01:21:54,360 --> 01:21:59,860
e continuavano a ricevere
tutta quella posta, era incredibile.
1111
01:22:00,560 --> 01:22:03,050
Subito dopo lo scioglimento degli Slint
1112
01:22:03,120 --> 01:22:08,100
tutti lavorarono con Will Oldham alle
prime registrazioni dei Palace Brothers.
1113
01:22:21,880 --> 01:22:26,480
La band si riform� per brevi periodi
nel 1992 e nel 1994,
1114
01:22:26,940 --> 01:22:28,910
lavorando in segreto a materiale nuovo,
1115
01:22:28,980 --> 01:22:30,750
in una baita in mezzo ai boschi,
1116
01:22:30,820 --> 01:22:32,350
prima di scomparire ancora.
1117
01:22:32,420 --> 01:22:36,120
C'era questo progetto
di andare da qualche parte.
1118
01:22:37,980 --> 01:22:40,260
Solo noi quattro.
1119
01:22:40,360 --> 01:22:42,950
Non erano prove normali.
1120
01:22:43,020 --> 01:22:45,140
Ci furono solo un paio di sessioni,
1121
01:22:45,720 --> 01:22:47,820
e lavorammo solo...
1122
01:22:48,160 --> 01:22:51,000
...su un paio di idee.
1123
01:22:51,520 --> 01:22:56,980
Che materiale era, simile in qualche modo
a quello vecchio o totalmente diverso?
1124
01:22:58,620 --> 01:23:01,930
Era...
1125
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
un po' diverso.
1126
01:23:04,540 --> 01:23:06,530
Sembrava in un certo senso pi� fluido.
1127
01:23:06,600 --> 01:23:10,260
Era buon materiale,
eravamo in questo strano...
1128
01:23:14,020 --> 01:23:16,600
periodo di, non voglio dire...
1129
01:23:17,160 --> 01:23:21,010
sarebbe sbagliato dire di euforia,
ma c'era questo senso di:
1130
01:23:21,080 --> 01:23:25,060
"mio dio, davvero possiamo farcela?
E guadagnarci dei soldi?
1131
01:23:25,140 --> 01:23:29,120
Cosa significherebbe? Come ci fa sentire?
1132
01:23:29,260 --> 01:23:33,240
Che tipo di musica suoniamo ora?"
1133
01:23:38,400 --> 01:23:41,860
C'erano un sacco...
1134
01:23:42,580 --> 01:23:47,900
un sacco di cose
che ci passavano per la testa.
1135
01:23:49,500 --> 01:23:53,300
E alla fine dei conti probabilmente
non era il momento giusto.
1136
01:23:54,014 --> 01:23:56,998
I membri degli Slint iniziarono
ad allontanarsi da Louisville.
1137
01:23:57,076 --> 01:24:02,320
Britt si trasfer� a Olympia, Seattle
e infine New York City.
1138
01:24:02,420 --> 01:24:07,820
Avevo un appartamento nella Terza Strada,
Avenue B o C,
1139
01:24:08,060 --> 01:24:10,290
e lui si impossess� della mia stanza,
1140
01:24:10,360 --> 01:24:12,880
stava da me e dava da mangiare al gatto.
1141
01:24:13,220 --> 01:24:15,440
Ti ricordi del suo lavoro da fornaio?
1142
01:24:16,940 --> 01:24:17,910
Cazzo!
1143
01:24:17,980 --> 01:24:20,270
Preparava torte sexy, vero?
1144
01:24:20,340 --> 01:24:23,020
Come si chiamava quel posto,
si chiamava...
1145
01:24:28,660 --> 01:24:29,410
Masturbakers.
1146
01:24:29,480 --> 01:24:32,290
Masturbakers! Merda!
1147
01:24:32,360 --> 01:24:34,570
Faceva torte a forma di pene!
1148
01:24:34,640 --> 01:24:36,170
E a forma di tette.
1149
01:24:36,240 --> 01:24:38,840
Gli dissi: "Ma che cazzo stai combinando?"
1150
01:24:39,240 --> 01:24:42,800
E lui: "Ehi, sai...
1151
01:24:43,160 --> 01:24:46,830
ho pensato che sarebbe stato fico
trasferirsi...
1152
01:24:46,900 --> 01:24:50,900
trasferirsi a New York
e imparare a fare torte".
1153
01:24:54,100 --> 01:24:56,350
"Ma stai suonando?"
1154
01:24:56,420 --> 01:24:57,900
"No, no."
1155
01:24:58,220 --> 01:25:01,630
Faceva torte a forma di pene
e non suonava con gli Slint,
1156
01:25:01,700 --> 01:25:04,800
o con gli Evergreen, o con le Breeders.
1157
01:25:04,960 --> 01:25:07,330
Non faceva niente,
faceva torte a forma di pene
1158
01:25:07,400 --> 01:25:09,500
e viveva a casa mia, con il mio gatto.
1159
01:25:10,260 --> 01:25:14,690
Prendeva strane decisioni,
non so cosa gli frullasse in testa.
1160
01:25:14,760 --> 01:25:19,090
Non c'era passivit�,
non � un tipo passivo.
1161
01:25:19,160 --> 01:25:22,880
Diceva: "Voglio davvero provare
a fare il lavapiatti.
1162
01:25:24,600 --> 01:25:27,740
Voglio davvero imparare
a fare torte erotiche".
1163
01:25:28,216 --> 01:25:30,370
Negli anni seguenti
l'uscita di "Spiderland",
1164
01:25:30,440 --> 01:25:33,312
tra le uscite avreste potuto trovare,
1165
01:25:33,340 --> 01:25:35,010
tra le note di copertina,
1166
01:25:35,080 --> 01:25:37,420
il nome di uno dei componenti degli Slint.
1167
01:25:38,000 --> 01:25:39,510
A volte non erano accreditati,
1168
01:25:39,580 --> 01:25:41,560
altre volte usavano pseudonimi.
1169
01:25:42,440 --> 01:25:46,890
Brian fond� una band, The For Carnation,
con cui registr� molti album.
1170
01:25:47,700 --> 01:25:49,700
David Pajo continua a suonare
col suo nome
1171
01:25:50,140 --> 01:25:53,680
o con gli pseudonimi
M, Papa M, e Aerial M.
1172
01:25:54,080 --> 01:25:57,710
� stato anche membro dei Tortoise,
Royal Trux, Stereolab,
1173
01:25:57,780 --> 01:25:59,910
Dead Child e dei For Carnation,
1174
01:25:59,980 --> 01:26:02,030
ed � spesso in tour con altre band,
1175
01:26:02,100 --> 01:26:04,700
tra i quali gli Interpol
e gli Yeahs Yeahs.
1176
01:26:05,720 --> 01:26:08,630
Todd Brashear continu� a suonare
con i Palace Brothers,
1177
01:26:08,700 --> 01:26:11,280
Bonnie Prince Billy e i Rising Shotgun.
1178
01:26:11,760 --> 01:26:15,700
Ha anche aperto una videoteca nel 1997
chiamata Wild and Woolly.
1179
01:26:16,620 --> 01:26:19,940
Dopo aver lasciato gli Slint
Ethan Buckler fond� i King Kong,
1180
01:26:20,240 --> 01:26:23,800
ai cui primi dischi parteciparono
anche gli altri membri degli Slint.
1181
01:26:24,480 --> 01:26:27,650
Britt � quello con la discografia
pi� complessa fuori dagli Slint.
1182
01:26:27,720 --> 01:26:30,100
Come quella band, le Breeders,
1183
01:26:31,020 --> 01:26:33,390
che deve praticamente tutto a lui
1184
01:26:33,460 --> 01:26:37,420
nel modo in cui i primi album
suonano, nelle atmosfere che hanno.
1185
01:26:37,740 --> 01:26:39,530
Ma in qualche modo pensavo:
1186
01:26:39,600 --> 01:26:42,630
"Cosa, il tizio degli Slint
suona anche nelle Breeders?
1187
01:26:42,700 --> 01:26:44,750
E ora non ci suona pi�?
1188
01:26:44,820 --> 01:26:48,940
Che cazzo ha nella testa questo tipo?
Che sta combinando?"
1189
01:26:49,160 --> 01:26:54,210
Prima di "Spiderland", Britt aveva suonato
la batteria nel debutto di Breeders, "Pod"
1190
01:26:54,280 --> 01:26:56,000
e nell'EP "Safari",
1191
01:26:56,420 --> 01:26:59,100
ma usando una serie di pseudonimi.
1192
01:26:59,260 --> 01:27:03,550
Kim era a Chicago per registrare
un brano con i Pixies.
1193
01:27:03,620 --> 01:27:04,996
Fu l� che Britt incontr� Kim
1194
01:27:05,192 --> 01:27:08,290
e credo che andarono subito d'accordo,
credo che capirono subito
1195
01:27:08,360 --> 01:27:10,090
che erano entrambi un po' pazzi.
1196
01:27:10,160 --> 01:27:13,230
Britt era molto serio
riguardo a tutta la faccenda.
1197
01:27:13,300 --> 01:27:17,650
Torn� a apprezzare quel tipo di musica
grazie alla band.
1198
01:27:17,720 --> 01:27:20,910
Sentire Britt con gli Slint,
che fanno musica piuttosto astratta,
1199
01:27:20,980 --> 01:27:24,700
e poi con le Breeders, che fanno musica
abbastanza lineare, semplice,
1200
01:27:24,980 --> 01:27:29,590
ti d� un'idea della differenza tra Britt
e un normale batterista.
1201
01:27:29,660 --> 01:27:32,380
Poteva adattare il suo modo
1202
01:27:32,600 --> 01:27:35,600
strambo ma...
1203
01:27:36,080 --> 01:27:37,990
costante di suonare la batteria
1204
01:27:38,060 --> 01:27:42,090
a una band che faceva
pezzi pop di tre accordi,
1205
01:27:42,160 --> 01:27:43,930
era una cosa notevole.
1206
01:27:44,000 --> 01:27:49,390
Fondamentalmente non era la persona
che cercava di ricevere attenzioni,
1207
01:27:49,480 --> 01:27:51,160
erano gli altri che lo cercavano.
1208
01:27:52,020 --> 01:27:54,770
Quando il mondo del rock
scopr� "Spiderland",
1209
01:27:54,840 --> 01:27:57,500
Britt si era defilato
dal circuito indie rock.
1210
01:27:57,920 --> 01:28:01,200
Aveva invece deciso di suonare
con vecchi artisti blues
1211
01:28:01,340 --> 01:28:05,400
come Smoketown Red, Fred Murphy
e la B.B. Taylor Blues Band.
1212
01:28:05,740 --> 01:28:08,410
Suonavano regolarmente
in nightclub per motociclisti
1213
01:28:08,480 --> 01:28:11,540
e in un piccolo diner chiamato
il Coffee Cup Cafe.
1214
01:28:11,640 --> 01:28:13,730
Alla fine si un� agli Evergreen
1215
01:28:13,800 --> 01:28:16,670
e suon� in studio e live con i Bastro,
1216
01:28:16,740 --> 01:28:18,820
Interplanetary Music Ensemble,
1217
01:28:18,920 --> 01:28:20,090
Miighty Flashlight,
1218
01:28:20,160 --> 01:28:21,310
Hog Leg,
1219
01:28:21,380 --> 01:28:22,610
Half Seas Over,
1220
01:28:22,680 --> 01:28:23,870
Cat Power,
1221
01:28:23,940 --> 01:28:25,190
King Kong,
1222
01:28:25,260 --> 01:28:26,570
Sally Timms dei Mekons
1223
01:28:26,640 --> 01:28:28,140
e i Palace Brothers.
1224
01:28:29,060 --> 01:28:31,450
Britt non registra un disco da molti anni
1225
01:28:31,520 --> 01:28:34,270
ma conserva cassette
con linee di piano e riff di chitarra
1226
01:28:34,340 --> 01:28:35,610
e abbozzi di canzone.
1227
01:28:35,680 --> 01:28:38,090
La maggior parte delle cose che tiro fuori
1228
01:28:38,160 --> 01:28:41,920
rimane l�, non ci ho mai fatto granch�.
1229
01:28:42,980 --> 01:28:47,380
� li che aspetta una band che...
1230
01:28:50,620 --> 01:28:55,040
che non abbia ancora trovato un'idea...
1231
01:28:56,540 --> 01:28:58,440
dalla quale creare qualcosa.
1232
01:29:36,980 --> 01:29:40,070
Mi sento molto fortunato
1233
01:29:40,140 --> 01:29:44,970
per aver avuto potuto far parte della band
e fare quello che abbiamo fatto.
1234
01:29:45,040 --> 01:29:48,180
Non ho davvero...
1235
01:29:49,940 --> 01:29:55,160
capito bene quella sorta di alone
di mistero che circola su di noi.
1236
01:29:55,260 --> 01:30:01,180
S�, nonostante tutta l'aria di mistero
riguardo alla band
1237
01:30:01,440 --> 01:30:04,880
e quanto seriamente
tutti quanti sembrano prenderci,
1238
01:30:05,040 --> 01:30:09,130
noi ci divertivamo molto,
il pi� delle volte.
1239
01:30:09,200 --> 01:30:14,470
Credo che la gente si sorprenderebbe
di tutto il tempo che passavamo
1240
01:30:14,540 --> 01:30:17,200
a fare cretinate e a ridere,
1241
01:30:17,600 --> 01:30:20,300
a fare gli idioti e roba simile.
1242
01:30:20,420 --> 01:30:23,920
S�, era molto bello il modo in cui...
1243
01:30:28,220 --> 01:30:30,540
in cui eravamo a nostro agio insieme.
1244
01:30:30,700 --> 01:30:35,870
Credo che quello fosse il lato migliore
degli Slint, la collaborazione,
1245
01:30:35,940 --> 01:30:38,930
perch� andavamo cos� d'accordo tra di noi
1246
01:30:39,000 --> 01:30:43,140
e ci capivamo cos� bene
dal punto di vista musicale.
1247
01:30:43,580 --> 01:30:47,900
� la cosa che mi piace di pi�
riguardo al fare musica.
1248
01:30:49,880 --> 01:30:55,340
Il poter dire tutto quello
che ti passa per la testa.
106955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.