All language subtitles for Battle.for.Saipan.2022.1080p.BluRay.x264-OFT-lb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:01:44,813 --> 00:01:45,981
Sou wäert et sinn
3
00:01:46,106 --> 00:01:47,941
mat der Operstéiungszeen
vun den Doudegen.
4
00:01:49,902 --> 00:01:52,863
De Kierper dee gesäiert gëtt
ass verschlechtert,
5
00:01:54,198 --> 00:01:55,574
klëmmt onvergiesslech.
6
00:01:57,075 --> 00:01:58,619
Et gëtt schwaach gesaat.
7
00:01:59,077 --> 00:02:00,954
Et ass mat Kraaft opgestan.
8
00:02:01,872 --> 00:02:06,210
Et gëtt an Onéier gesäiert.
Et ass mat Herrlechkeet opgestan.
9
00:02:07,127 --> 00:02:11,590
Et gëtt gesäiert als en natierleche Kierper,
et ass als spirituellen opgestan.
10
00:02:11,673 --> 00:02:15,511
Wann et en natierleche Kierper ass,
et gëtt e spirituellen Kierper.
11
00:02:17,471 --> 00:02:18,889
Dofir hunn ech dech gär, Major.
12
00:02:18,972 --> 00:02:19,848
Fënnef Klicks Norden,
13
00:02:19,932 --> 00:02:21,683
mir sollen eng zweet fannen
Divisioun Spidol.
14
00:02:21,934 --> 00:02:24,811
Kapp erop, si hydratiséiert.
Mir sinn net méi zu London.
15
00:02:24,978 --> 00:02:26,772
Mir hu Beem hei,
sou kucken Är sechs.
16
00:02:27,272 --> 00:02:28,524
- Kopéiert dat.
- Jo Monsieur.
17
00:02:28,607 --> 00:02:30,025
Keng Téizäit méi, oder, Major?
18
00:02:30,108 --> 00:02:31,944
Keng Téizäit méi, Privat.
19
00:02:32,027 --> 00:02:35,447
Erënneren Just dëst ass
e séieren Auswee.
20
00:02:35,531 --> 00:02:36,406
Fënnef, sechs Deeg,
21
00:02:36,490 --> 00:02:38,825
Dir kéint doheem ginn
grits mat Bomi, Meedercher.
22
00:02:39,159 --> 00:02:41,620
Oh, meng Bomi mécht
déi bescht grits an all vun Texas.
23
00:02:41,703 --> 00:02:42,913
Gutt, Dir gitt vir a sot d'Nana
24
00:02:42,996 --> 00:02:44,540
si krut en neien Enkel
genannt Gustavo,
25
00:02:44,623 --> 00:02:45,666
an ech wëll e puer vun hinnen grits.
26
00:02:45,749 --> 00:02:47,501
Ech géif net vill ëm
deng Bomi seng Griss,
27
00:02:47,584 --> 00:02:49,044
mee ech géif gären treffen
Är Schwëster.
28
00:02:49,169 --> 00:02:52,130
Hey, sonny Jong, Dir och
jonk dofir,
29
00:02:52,214 --> 00:02:54,633
awer vläicht wann Dir méi al sidd,
jonk Pistoul.
30
00:04:10,292 --> 00:04:12,377
Huelt Cover! Kuckt Är sechs!
31
00:04:38,737 --> 00:04:39,696
Ech sinn eraus!
32
00:05:21,905 --> 00:05:23,740
Dir sidd e kalbluddege Killer,
Här.
33
00:05:23,824 --> 00:05:27,119
Loosst mech kucken. Dir sidd
laang-bladed, Zaldot.
34
00:05:27,536 --> 00:05:28,662
Bleift e bëssen Drock op dat,
Okay?
35
00:05:28,745 --> 00:05:30,497
- Okay, ok.
- Drock.
36
00:05:30,622 --> 00:05:32,124
Gutt. Mol kucken
wat ech hunn.
37
00:05:32,207 --> 00:05:36,044
Hey, Dir gitt sécher datt Dir rufft
meng Mamm. Si wäert rosen ginn.
38
00:05:37,171 --> 00:05:38,589
Si wäert richteg rosen.
39
00:05:40,507 --> 00:05:42,342
Privat Shaw, lauschtert mech.
40
00:05:42,426 --> 00:05:43,927
- Jo.
- Mir musse réckelen, mir musse roueg goen.
41
00:05:44,011 --> 00:05:45,053
- Kënnt Dir et maachen?
- Jo Monsieur.
42
00:05:45,137 --> 00:05:46,221
Mir ginn erop. Op de Been.
43
00:09:17,391 --> 00:09:19,768
Vic. Hey, hues de Rescht?
44
00:09:20,185 --> 00:09:21,061
Nee.
45
00:09:21,144 --> 00:09:22,229
Du gesäis wéi Schäiss.
46
00:09:22,646 --> 00:09:23,605
Merci.
47
00:09:24,523 --> 00:09:26,733
Konnt probéieren Iech e puer ze kréien
Diphenhydramin wann Dir wëllt.
48
00:09:26,817 --> 00:09:27,901
Ech hunn et benotzt fir ze schlofen
49
00:09:27,985 --> 00:09:29,403
wann meng Schwéiermamm besicht.
50
00:09:29,486 --> 00:09:31,238
Loosst eis hoffen datt et net geet
dozou kommen.
51
00:09:32,739 --> 00:09:34,032
Eppes anescht?
52
00:09:34,408 --> 00:09:35,909
Soss eppes an enger Këscht gesinn.
53
00:09:36,034 --> 00:09:37,911
Net sécher, datt et soll
am Versuergungsboot ze sinn
54
00:09:38,078 --> 00:09:39,371
- Jo, wat?
- Bourbon.
55
00:09:40,372 --> 00:09:42,666
Nee, nee, nee. ech muss
halen mäi Kapp kloer.
56
00:09:42,791 --> 00:09:45,252
Wahrscheinlech besser. Do ass
keen diphen hei souwisou.
57
00:09:45,669 --> 00:09:47,588
Ech héieren, mir sinn allebéid op
fir duebel Schichten haut.
58
00:09:47,671 --> 00:09:50,007
Nee nee. Ech hunn héieren, mir hunn
neit Personal
59
00:09:50,090 --> 00:09:51,300
kommen aus Hawaii.
60
00:09:51,675 --> 00:09:53,010
Dat hunn ech och héieren.
61
00:09:53,135 --> 00:09:54,595
Et gesäit aus wéi wann dat net ass
geschitt méi.
62
00:09:54,678 --> 00:09:56,972
- Dëst ass Bullshit.
- Schwätzt mat Ärem Frënd.
63
00:09:58,307 --> 00:09:59,391
Vläicht wäert ech.
64
00:10:10,068 --> 00:10:11,570
Passwuert.
65
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
Komm, Jake, et sinn ech
66
00:10:14,239 --> 00:10:16,491
Vill Gléck, Vic. Général
an enger schlechter Stëmmung.
67
00:10:17,367 --> 00:10:19,536
- Ass hien net ëmmer?
- Et ass méi schlëmm.
68
00:10:21,038 --> 00:10:22,789
- Méi schlëmm?
- Just eng Warnung.
69
00:10:24,291 --> 00:10:25,375
Merci fir den Tipp.
70
00:10:28,629 --> 00:10:29,671
Passwuert?
71
00:10:32,841 --> 00:10:34,510
Ech hu fir Deeg net geschlof.
72
00:10:34,635 --> 00:10:36,887
Wéi soll ech erënneren
wat ass d'Passwuert?
73
00:10:37,262 --> 00:10:38,639
Dat ass no genuch.
74
00:10:45,812 --> 00:10:46,772
Oh wow.
75
00:10:49,900 --> 00:10:51,777
Elo mécht dat mech Heemecht.
76
00:10:55,906 --> 00:10:57,908
Hält e bëssen
Normalitéit a mengem Liewen
77
00:10:58,033 --> 00:10:59,743
An der Mëtt vun allem
dëser Wahnsinn
78
00:11:06,917 --> 00:11:07,918
Fëmmen?
79
00:11:08,544 --> 00:11:09,837
Merci. Ech halen op.
80
00:11:10,921 --> 00:11:12,297
Et hëlleft mech mat mengem Kappwéi.
81
00:11:13,799 --> 00:11:15,342
Ech mengen dat ass wat
si ruffen Sucht.
82
00:11:16,468 --> 00:11:17,636
Wat nennen se dat.
83
00:11:19,263 --> 00:11:20,305
Bonus?
84
00:11:21,640 --> 00:11:22,891
Ech drénken drun.
85
00:11:25,769 --> 00:11:27,604
Mat wat kann ech Iech hëllefen, Vic?
86
00:11:30,274 --> 00:11:31,942
Ech hunn dat just héieren
mir kréien net
87
00:11:32,067 --> 00:11:34,695
- nei Chirurgen geschéckt an.
- Ech hunn datselwecht héieren.
88
00:11:36,655 --> 00:11:40,075
Dat ass e Feeler.
Mir ginn hei iwwerrannt.
89
00:11:41,201 --> 00:11:43,036
Wat wëllt Dir mech
doriwwer ze maachen?
90
00:11:44,246 --> 00:11:45,163
Pleséier eise Fall.
91
00:11:45,247 --> 00:11:46,248
Si lauschteren net op mech.
92
00:11:46,331 --> 00:11:48,709
Si setzen mech hei eraus sou datt se net
muss mech méi nolauschteren.
93
00:11:50,502 --> 00:11:52,171
Mir sinn eng Woch ze spéit
de Morphin.
94
00:11:53,714 --> 00:11:54,965
Truppe sinn eis Prioritéit.
95
00:11:58,010 --> 00:12:01,096
Jo, ech, ech sinn net
schlofen.
96
00:12:01,722 --> 00:12:02,723
Ech sinn net deen eenzegen.
97
00:12:02,806 --> 00:12:05,809
Jiddereen zitt sechs Schichten
ouni Paus.
98
00:12:06,768 --> 00:12:08,228
Et ass méi wéi engem Mount, Jake.
99
00:12:11,190 --> 00:12:12,691
Wéi ass Är Hand? Nach ëmmer rëselt?
100
00:12:14,568 --> 00:12:15,569
Net am Moment.
101
00:12:16,570 --> 00:12:18,614
Gutt, Dir haalt dësen Zäitplang,
schlof net genuch,
102
00:12:18,739 --> 00:12:21,700
et gëtt verschlechtert an du bass
wäert eis net gutt sinn
103
00:12:21,783 --> 00:12:23,118
als Chirurg,
loosst en Zaldot,
104
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
wann Dir eng Waff ophuelen muss.
105
00:12:27,164 --> 00:12:29,041
Glécklecherweis, als Chirurg,
mir mussen net
106
00:12:29,124 --> 00:12:30,626
bewaffnet eis während der Schluecht.
107
00:12:35,339 --> 00:12:36,340
Vic,
108
00:12:37,841 --> 00:12:38,800
Ech wäert maachen wat ech kann.
109
00:12:40,093 --> 00:12:41,220
- Merci, Jake.
- Jo.
110
00:12:44,473 --> 00:12:46,225
Dir sollt wierklech ufänken
op dat erliichtert.
111
00:12:47,768 --> 00:12:50,020
Ech preparéieren
also kann ech dem Jesus toasten
112
00:12:50,103 --> 00:12:51,146
wann meng Zäit kënnt.
113
00:12:52,314 --> 00:12:53,649
Soll dat net sinn
mat Wäin?
114
00:12:55,567 --> 00:12:56,485
Wien hält Streck?
115
00:12:58,278 --> 00:12:59,196
Vic,
116
00:13:03,325 --> 00:13:04,326
Du bass geschwënn doheem.
117
00:13:12,793 --> 00:13:14,127
Ech wënschen ech kéint dat selwecht soen.
118
00:13:26,431 --> 00:13:28,559
Séchert de Patient!
Preparéieren fir Chirurgie.
119
00:13:29,142 --> 00:13:31,520
Roll him an Preparéieren
fir Chirurgie.
120
00:13:31,645 --> 00:13:33,021
Séchert de Patient,
sécher de Patient.
121
00:13:33,105 --> 00:13:35,148
Halt seng Been erof. Bleif roueg,
Kand.
122
00:13:36,608 --> 00:13:41,321
O mäi Gott! O mäi Gott!
Meng Aarm! Ech verléieren mäin Aarm!
123
00:13:42,155 --> 00:13:45,242
Otem just! Bleif bei mir,
Bleif bei mir.
124
00:13:45,367 --> 00:13:47,160
Ech verléieren mäin Aarm,
Ech verléieren mäin Aarm!
125
00:13:47,244 --> 00:13:49,538
Dir wäert gutt sinn,
Dir wäert gutt sinn!
126
00:13:49,788 --> 00:13:50,789
De Bastard sprang op mech!
127
00:13:50,873 --> 00:13:51,748
Wat hutt Dir hei?
128
00:13:51,832 --> 00:13:53,625
Chopper zu sengem Ënneraarm,
huet et zimlech schlecht gerappt.
129
00:13:54,376 --> 00:13:56,420
Gitt him méi wéi genuch Morphin
awer hien hëlt et net un
130
00:13:56,503 --> 00:13:58,463
- Den Aarm?
- Et hänkt un engem Fuedem.
131
00:13:58,547 --> 00:13:59,798
Muss amputéiert ginn.
132
00:13:59,882 --> 00:14:02,593
- Wéi heescht Dir, Buster?
- Adell.
133
00:14:02,676 --> 00:14:05,179
Adell, ass dat Är
Virnumm oder Virnumm?
134
00:14:05,304 --> 00:14:07,181
Éischten. Numm Dollins.
135
00:14:07,264 --> 00:14:09,641
Dollins? Vu wou kënns du?
136
00:14:09,975 --> 00:14:11,101
Paräis, Texas.
137
00:14:12,102 --> 00:14:14,271
Ech krut e Cousin vun
Greensville. Sidd Dir schons?
138
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Jo.
139
00:14:16,273 --> 00:14:17,774
Halt hien erof. Séchert d'Been.
140
00:14:17,858 --> 00:14:19,651
Si hunn eng super
burger joint.
141
00:14:21,236 --> 00:14:22,196
Hunn ech Recht?
142
00:14:22,279 --> 00:14:24,865
- Jo, si maachen.
- Jo, si maachen, si maachen, si maachen.
143
00:14:26,825 --> 00:14:28,118
An déi Texas Meedercher?
144
00:14:28,202 --> 00:14:29,745
Ech mengen, de SĂĽden
belle ass genial.
145
00:14:30,454 --> 00:14:31,830
Meng ass aus Tennessee,
awer Dir wësst,
146
00:14:31,914 --> 00:14:33,790
Dir musst eng vun deenen kréien,
riets?
147
00:14:33,874 --> 00:14:34,875
Jo, jo.
148
00:14:35,000 --> 00:14:37,794
Süde Meedercher do ënnen. Huh?
Schéin.
149
00:14:39,338 --> 00:14:41,131
Dir hutt gutt Kand gemaach, Dir hutt gutt gemaach.
150
00:14:41,215 --> 00:14:43,050
Dir sidd an der Rei. Et ass an der Rei.
151
00:14:44,134 --> 00:14:46,261
Nee, nee, nee. Dir sidd an der Rei.
Dir sidd gutt. Kuckt net.
152
00:14:46,512 --> 00:14:48,555
Meng Aarm! Meng Aarm!
153
00:14:49,056 --> 00:14:50,807
- Meng Aarm!
- Gitt eran, gitt eran.
154
00:14:50,891 --> 00:14:52,392
Oh mäi Gott, wat sinn ech
mat engem arm maachen?
155
00:14:54,394 --> 00:14:56,271
Richteg, gitt hien an e Raum
a kréien een
156
00:14:56,355 --> 00:14:57,940
e Bréif zréck ze schreiwen
doheem fir hien, ok?
157
00:14:58,148 --> 00:15:00,192
Kärelen, dat bass du och. A lass.
158
00:15:00,275 --> 00:15:02,736
Gutt. Loosst eis en Teppech schneiden,
Zocker.
159
00:15:03,320 --> 00:15:06,532
Do gi mer, Leit.
Do gi mer. Beweegt et weider.
160
00:15:36,311 --> 00:15:37,271
Gott!
161
00:16:38,540 --> 00:16:39,833
Privat.
162
00:16:40,042 --> 00:16:42,419
Gitt op. Gitt op, Zaldot.
163
00:17:06,443 --> 00:17:08,237
Komm, komm, komm!
164
00:17:09,988 --> 00:17:11,949
Camilla, hie muss kréien
zu Chirurgie, elo.
165
00:17:12,031 --> 00:17:13,659
Mir hunn e gaping
Heiansdo d'Punktiounen.
166
00:17:13,742 --> 00:17:15,661
Wahrscheinlech e Bajonett,
massive Blutungen.
167
00:17:15,743 --> 00:17:17,663
Wat, Dir an Äre Frënd
gär lieweg sinn?
168
00:17:17,746 --> 00:17:20,123
Dir mengt? Huet dech gemaach
langweilen op Staten Island.
169
00:17:20,207 --> 00:17:22,000
De Gustavo war virugaang
op Los Angeles.
170
00:17:22,542 --> 00:17:26,547
McWeber, Brooklyn.
Gitt, gitt, gitt, gitt!
171
00:17:37,641 --> 00:17:39,601
- Gutt geschafft.
- Merci.
172
00:17:40,102 --> 00:17:42,104
Gëff him e puer vun
mengem Grousspapp Wodka.
173
00:17:42,688 --> 00:17:44,523
Du schmuggelt Alkohol,
jonk Fra?
174
00:17:45,524 --> 00:17:47,609
Dir hutt dëse Wodka nach net giess,
hues du?
175
00:17:47,985 --> 00:17:48,944
Nee.
176
00:17:51,697 --> 00:17:52,865
Oh, sorry.
177
00:17:53,198 --> 00:17:54,700
Du hues mech net erwächt.
178
00:17:55,075 --> 00:17:57,452
Ech kann net op dësem Gott schlofen
verloossen Insel.
179
00:17:57,578 --> 00:17:58,787
Hey, maacht mir eng Faveur.
180
00:17:58,912 --> 00:18:01,290
Gitt op een oppassen
méi schlecht wéi ech. Et geet mir gutt.
181
00:18:01,748 --> 00:18:02,833
- Dir sécher?
- Jo.
182
00:18:07,754 --> 00:18:10,966
Insomnia ass zimlech heefeg
Problem hei ronderëm.
183
00:18:11,258 --> 00:18:12,718
Vu wou hues du geschéckt?
184
00:18:13,260 --> 00:18:15,345
Groussbritannien. Kann net
seet du mat mengem accent?
185
00:18:15,470 --> 00:18:16,889
Ech kéint Iech soen
vun de Bezierker.
186
00:18:16,972 --> 00:18:18,724
- Dat ass well Dir vu Brooklyn sidd.
- Jo.
187
00:18:18,807 --> 00:18:20,267
Awer beurteelen vun Ärem
Mangel un Akzent,
188
00:18:20,350 --> 00:18:21,560
du waars net laang do.
189
00:18:23,604 --> 00:18:26,523
Ech sinn op Kalifornien erausgaang,
Diplom vun der UCLA.
190
00:18:26,982 --> 00:18:28,734
Dat war meng nächst Fro.
191
00:18:29,067 --> 00:18:33,238
Awer hey, ech hunn opgeholl
kleng jolly al Englesch
192
00:18:33,363 --> 00:18:36,366
während ech war stationéiert iwwer
do, kënnt eraus wann ech rosen.
193
00:18:36,700 --> 00:18:39,953
- Jo? Ech kann et net héieren.
- Dir wäert.
194
00:18:41,705 --> 00:18:42,831
Wéi geet et mam Gustavo?
195
00:18:44,458 --> 00:18:46,710
Aner 10 Minutten,
hien hätt et vläicht net gemaach.
196
00:18:48,170 --> 00:18:50,255
D'Leanne huet gutt
Bett Manéier.
197
00:18:50,339 --> 00:18:52,049
Hien huet eng zimlech gutt Chance.
198
00:18:52,341 --> 00:18:53,467
Dat ass gutt.
199
00:18:54,968 --> 00:18:59,973
Oh! Jesus! Wat gitt Dir
fir Péng hei, Doc, Soda Pop?
200
00:19:00,098 --> 00:19:02,267
Einfach, einfach.
Dir hutt vill Blutt verluer.
201
00:19:03,143 --> 00:19:05,354
Si sinn e Véierel Zoll
ewech vun Ären Nieren.
202
00:19:05,771 --> 00:19:07,147
Jo. Flott Wonn ze passen
203
00:19:07,272 --> 00:19:08,607
deen op där anerer Säit,
riets?
204
00:19:08,690 --> 00:19:10,859
Ech hunn dat gesinn. An eng ganz
vill anerer.
205
00:19:10,943 --> 00:19:12,444
Si erzielen eng Geschicht, jo?
206
00:19:12,945 --> 00:19:14,238
Jo. Alles aus Kampf?
207
00:19:14,571 --> 00:19:16,073
Hell nee, Doc.
208
00:19:16,365 --> 00:19:19,326
Street Kämpf erof op der Plaza Bar
vun Carrington Avenue.
209
00:19:19,409 --> 00:19:20,285
Dir waart net do?
210
00:19:20,577 --> 00:19:21,620
Mann. Ni vun et héieren.
211
00:19:22,538 --> 00:19:24,998
Dir gitt net eraus an d'vergiess
Bezierker zevill, elo, oder?
212
00:19:25,207 --> 00:19:28,210
Ech hunn eng kleng Liga
Equipe déi net ganz gutt ass.
213
00:19:29,169 --> 00:19:30,879
Ech hu vergiess wéi se genannt goufen.
214
00:19:37,135 --> 00:19:38,387
Staten Island Yankees.
215
00:19:39,721 --> 00:19:42,140
Eng Schimmt fir hir Nimm.
216
00:19:42,224 --> 00:19:46,520
Hey, waart. Hey, ech soen Iech
wat, wa mir dobaussen sinn,
217
00:19:46,603 --> 00:19:49,022
du begéint mech a mengem Block
a mengem Quartier,
218
00:19:49,106 --> 00:19:50,899
an Dir hutt Är Suen
wou Äre Mond ass.
219
00:19:50,983 --> 00:19:53,026
- Dir sidd weider.
- Okay. Mir hunn en Deal.
220
00:19:53,110 --> 00:19:55,571
Jo. Oh, wat, wat, wat.
Wat méchs du? Komm.
221
00:19:55,696 --> 00:19:57,030
Et ass an der Rei.
222
00:19:57,573 --> 00:19:59,741
Wien ass den zoustännegen Offizéier?
Ech muss mat him schwätzen.
223
00:20:00,242 --> 00:20:01,743
Dat wier de Generol Carroll.
224
00:20:03,537 --> 00:20:05,038
Dat alen Tofah?
225
00:20:05,163 --> 00:20:06,874
Jo. Mecht Senn.
226
00:20:08,041 --> 00:20:09,918
Kee Wonner, datt dës Stécker verletzt hunn.
227
00:20:10,210 --> 00:20:11,545
Hey, hien mécht wat hie kann.
228
00:20:16,258 --> 00:20:17,968
Hoffen Dir hutt net benotzt
déi Hand op mech.
229
00:20:19,761 --> 00:20:21,722
- Ech hunn et ënner Kontroll.
- Wéi ass dat?
230
00:20:23,140 --> 00:20:24,641
Ech benotzen eng schwéier Täsch.
231
00:20:24,766 --> 00:20:27,269
Schwéier Sak. Ass dat richteg? Wow.
232
00:20:28,270 --> 00:20:29,771
Dir sidd vu Brooklyn.
233
00:20:30,397 --> 00:20:31,315
Jo.
234
00:20:31,940 --> 00:20:34,610
Sot dir wat, Doc,
235
00:20:36,570 --> 00:20:39,072
Dir musst mech huelen fir ze gesinn
den General. Dat ass wichteg.
236
00:20:51,543 --> 00:20:53,045
Här, ech géif gären virstellen-
237
00:20:53,128 --> 00:20:54,588
Dir hutt d'Passwuert net gesot.
238
00:20:56,673 --> 00:20:57,674
Passwuert?
239
00:20:59,426 --> 00:21:02,971
Do gitt Dir. Wéi ass dat?
Aarbecht fir Iech?
240
00:21:09,937 --> 00:21:12,272
Ech gesinn Dir bruecht
déi gutt Saache hei, Här.
241
00:21:13,232 --> 00:21:17,194
- Et ass mäi private Stash.
- Mann vu gudde Goût.
242
00:21:18,070 --> 00:21:19,404
Dir lieft der Legend.
243
00:21:23,367 --> 00:21:24,868
Ech hunn dat gebraucht.
244
00:21:26,662 --> 00:21:28,539
Schrecklech ruppeg vun mech net
mech aféieren
245
00:21:28,622 --> 00:21:30,415
virum drénken Dir dréchen, Här.
246
00:21:30,791 --> 00:21:31,792
Major Porter.
247
00:21:33,126 --> 00:21:34,336
Rufft mech just Jake.
248
00:21:34,461 --> 00:21:37,506
Ech weess wien Dir sidd. Bekannt
a bestëmmte Kreesser, Här.
249
00:21:40,509 --> 00:21:42,845
Gutt, ech war e bësse produktiv
a menge jéngere Joren.
250
00:21:42,928 --> 00:21:44,012
E puer soen dat huet mech en Zil gemaach.
251
00:21:44,304 --> 00:21:46,139
Ech soen dat ass dat Ganzt
verdammt Punkt.
252
00:21:47,933 --> 00:21:48,976
Prost dofir.
253
00:21:52,437 --> 00:21:54,064
Wat kann ech fir dech maachen, Major?
254
00:21:55,816 --> 00:21:59,528
Ee, ech wollt treffen
d'Legend a fir Iech ze warnen, Här.
255
00:22:01,154 --> 00:22:02,114
Warnung mech?
256
00:22:03,490 --> 00:22:05,242
Ech a meng Männer hu gemaach
en Hiwwel erof
257
00:22:05,367 --> 00:22:08,161
a mir goufen ambushed.
Déi meescht vun eis ware geläscht
258
00:22:08,245 --> 00:22:11,039
nieft mir selwer an dem Privat
dee bal zum Doud geblutt huet.
259
00:22:12,958 --> 00:22:15,043
Ech leien e puer Stonnen niddereg,
mee ech hunn ee vun hinnen héieren
260
00:22:15,210 --> 00:22:17,129
vun engem Attack schwätzen
op dëser Ariichtung
261
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
gefouert vum Field Marshall Vukuda.
262
00:22:19,798 --> 00:22:22,259
E richtege béise Jong vun engem Bitch,
am Fall wou Dir ni vun him héieren.
263
00:22:22,342 --> 00:22:23,343
Ech weess hien ass.
264
00:22:25,637 --> 00:22:27,514
Wéini ass dësen Attack
soll geschéien?
265
00:22:28,974 --> 00:22:29,975
Dat weess ech net, Här.
266
00:22:30,100 --> 00:22:32,728
Ech war erëm ambushed virdrun
Ech konnt soss eppes héieren.
267
00:22:32,811 --> 00:22:34,605
Dat ass wou déi frësch
Wonnen koumen aus.
268
00:22:38,859 --> 00:22:41,528
A wat wëllt Dir mir maachen
mat dëser Informatioun?
269
00:22:49,578 --> 00:22:50,871
Radio et an, Här?
270
00:22:51,580 --> 00:22:54,249
Gutt, ech ka sécher probéieren,
271
00:22:54,374 --> 00:22:56,043
mee si egal net vill
wat geschitt hei eraus.
272
00:22:57,544 --> 00:22:59,213
Ma dann, géif ech soen
prett Är Männer.
273
00:22:59,338 --> 00:23:00,714
Kuckt Iech ronderëm, Major.
274
00:23:01,798 --> 00:23:04,051
Mir hunn e puer Dosen blesséiert
GIs an d'Halschent vun hinnen
275
00:23:04,134 --> 00:23:05,761
ka kaum goen,
loosst eleng kämpfen.
276
00:23:07,971 --> 00:23:11,808
Dir hutt 127.000 US
Zaldoten, déi hei ofgesat goufen
277
00:23:11,934 --> 00:23:14,019
an Dir sot mir Dir
kann net ee vun hinnen eraus?
278
00:23:14,269 --> 00:23:15,562
Soss eppes, Major?
279
00:23:18,106 --> 00:23:19,608
Mir deelen hei en Toast, Här.
280
00:23:19,691 --> 00:23:22,611
Mä mir hunn eng Situatioun an
dat ass wat Dir wäert maachen
281
00:23:22,778 --> 00:23:24,446
mat der Informatioun
du bass geseent mat.
282
00:23:26,949 --> 00:23:28,867
Dir sidd häerzlech wëllkomm
egal wéini Dir wëllt.
283
00:23:31,870 --> 00:23:33,205
Da si mir gefuckt.
284
00:23:33,747 --> 00:23:35,499
An elo wier eng gutt Zäit.
285
00:23:36,875 --> 00:23:38,710
Awer dann hutt Dir keen, Här.
286
00:23:45,342 --> 00:23:46,552
Et deet mir leed, Här. ech...
287
00:23:47,636 --> 00:23:48,971
Net néideg ze entschëllegen, Vic.
288
00:23:51,723 --> 00:23:52,724
Dat wäert alles sinn.
289
00:23:55,769 --> 00:23:56,770
Jo Monsieur.
290
00:23:59,940 --> 00:24:01,400
- Hallo Porter.
- Waat?
291
00:24:01,483 --> 00:24:03,610
Dat intel. Wéini ass et
soll geschéien?
292
00:24:03,777 --> 00:24:05,070
Ech wees net.
293
00:24:05,153 --> 00:24:07,155
Ech kann zréck goen a probéieren ze plädéieren
Äre Fall un de Generol.
294
00:24:07,239 --> 00:24:08,532
Dëst ass kee Fall, Frënd.
295
00:24:08,824 --> 00:24:12,077
Kuckt. Hien huet e schlechten Dag
a vläicht e bësse gedronk.
296
00:24:12,160 --> 00:24:13,829
Entschëllegt Iech net fir hien, ok?
297
00:24:13,912 --> 00:24:15,372
Et ass net Är Verantwortung.
298
00:24:16,707 --> 00:24:17,791
Also wat maache mir?
299
00:24:19,376 --> 00:24:20,502
Hutt Dir jeemools Kampf gesinn?
300
00:24:22,671 --> 00:24:24,840
"Oh" mech net. Ech froen
Dir eng Fro.
301
00:24:25,007 --> 00:24:26,300
Hutt Dir jeemools am Kampf gewiescht?
302
00:24:26,383 --> 00:24:28,135
Oder verstoppt Dir hannert
Är Skalpell
303
00:24:28,218 --> 00:24:30,012
an Är Sprëtz
de ganzen Dag voller Morphin?
304
00:24:30,345 --> 00:24:31,805
Jo, ech hunn meng Basis Training gemaach.
305
00:24:31,930 --> 00:24:34,975
Dat hunn ech net gefrot.
Hutt Dir jeemools Kampf gesinn?
306
00:24:37,477 --> 00:24:38,437
Nee.
307
00:24:40,647 --> 00:24:42,524
Patching Kanner aus Missouri,
308
00:24:43,066 --> 00:24:45,444
Et ass vill anescht wéi
Zeien vun enger 50-Kaliber Shell
309
00:24:45,527 --> 00:24:48,238
duerch e Mann seng Këscht räissen,
an e puer vun dëse Kärelen
310
00:24:48,322 --> 00:24:50,908
sinn Är Frënn. Den Toun.
311
00:24:51,575 --> 00:24:53,785
Dat krank Kris
vu Blutt a Schanken.
312
00:24:54,161 --> 00:24:56,038
Déi Sekonnen
dat fillt sech wéi Stonnen.
313
00:24:56,163 --> 00:24:58,123
An da waart Dir.
Dir sidd just,
314
00:24:58,540 --> 00:25:00,667
Dir waart op déi nächst
Kugel fir Iech am Réck ze schloen
315
00:25:00,751 --> 00:25:02,544
Ären eegene fucking Kapp
an et ass eriwwer,
316
00:25:02,711 --> 00:25:04,046
an iwwer, an ëmmer erëm.
317
00:25:06,173 --> 00:25:08,926
Ech hunn dës Kanner zréckgesat
zesummen Dag an Dag eraus.
318
00:25:09,551 --> 00:25:12,304
Ech hunn gesinn wat geschitt
iwwer an iwwer.
319
00:25:13,680 --> 00:25:14,932
Okay.
320
00:25:15,140 --> 00:25:18,101
Awer Dir hutt net gesinn wat ass
kommen, a vläicht kënnt Dir
321
00:25:18,185 --> 00:25:20,270
verstoen firwat ech
sou opgeregt mam Generol.
322
00:25:20,437 --> 00:25:22,397
Dësen Typ war fréier
engem fucking Krich Held.
323
00:25:22,523 --> 00:25:24,900
Elo, hien ass just e Schiet
vu sengem eegene Ruff
324
00:25:25,192 --> 00:25:26,693
wa mir hien brauchen.
325
00:25:28,362 --> 00:25:29,363
Also wat maache mir?
326
00:25:33,242 --> 00:25:34,409
Mir evakuéieren, Doc.
327
00:25:36,537 --> 00:25:38,330
Wouhin? Waat?
328
00:25:38,539 --> 00:25:40,582
Mir sinn ënnerbemannt a mir sinn
Knéi-déif an blesséiert Kärelen.
329
00:25:40,707 --> 00:25:41,875
E puer vun hinnen kënnen net emol goen.
330
00:25:42,000 --> 00:25:45,379
Jiddereen mécht säin Deel.
Wien kämpfe kann, kämpft.
331
00:25:59,184 --> 00:26:01,478
- Dëst, dëst oder dëst?
- Jo.
332
00:26:03,105 --> 00:26:04,773
- Bass du secher?
- Sécher.
333
00:26:08,735 --> 00:26:12,239
Méi séier, méi séier. Maacht et wéi
Äert Liewen hänkt dovun of.
334
00:26:12,364 --> 00:26:13,323
Hey, dat ass séier.
335
00:26:13,407 --> 00:26:15,868
Et ass net séier genuch, Sergeant,
plënneren, Här.
336
00:26:16,869 --> 00:26:19,872
Hey, fënnef Dollar wann Dir
schléit säin Arsch.
337
00:26:20,914 --> 00:26:23,709
Kënnt Dir et maachen?
Kënnt Dir him schloen?
338
00:26:32,926 --> 00:26:34,761
Ma, wien huet den Däiwel erwächt,
elo?
339
00:26:35,929 --> 00:26:37,472
Dir sollt raschten.
340
00:26:38,640 --> 00:26:39,975
Ech, ech, ech kann net.
341
00:26:40,100 --> 00:26:42,394
Dëst ass Säit op ech schlofen.
Et fillt sech net sou gutt.
342
00:26:46,565 --> 00:26:47,900
Ech mengen dat ass et.
343
00:26:49,067 --> 00:26:50,986
Ech mengen ech hu wierklech
stierwen hei.
344
00:26:51,945 --> 00:26:54,823
- Entschëlleg mech?
- Oh, ignoréiert hien.
345
00:26:54,907 --> 00:26:56,950
Hien huet gekrabbelt wéi
dat zënter hien erwächt.
346
00:26:57,242 --> 00:27:01,622
Ech kann net gleewen wat ech gesinn
hei virun mir
347
00:27:03,790 --> 00:27:06,168
muss gestuerwen a krut
meng Aarsch an den Himmel geschéckt.
348
00:27:07,628 --> 00:27:10,047
Oh nee. Ech verspriechen
du bass nach lieweg.
349
00:27:10,422 --> 00:27:14,009
Dann wéi kommen wann ech kucken
ronderëm, alles wat ech gesinn ass Engelen.
350
00:27:14,510 --> 00:27:15,928
Dat ass well Dir an der Hell sidd.
351
00:27:16,970 --> 00:27:19,264
Meng Excusen.
Wann ech iergendeen vun iech beleidegt hunn.
352
00:27:19,515 --> 00:27:22,309
Et ass an der Rei. Et ass just ze
vill Morphin.
353
00:27:22,434 --> 00:27:23,393
Net genuch.
354
00:27:25,604 --> 00:27:27,439
Wat geschitt wann ech zevill huelen?
355
00:27:27,773 --> 00:27:28,941
Dann ass et séiss Dreem.
356
00:27:32,861 --> 00:27:35,239
Op d'mannst wäert ech net hunn
erëm eng Waff opzehuelen.
357
00:27:43,038 --> 00:27:44,414
Hey, geet et Iech gutt?
358
00:27:46,792 --> 00:27:47,793
Ech denke schonn.
359
00:27:57,469 --> 00:27:59,012
Wou sot Dir datt Dir hierkënnt?
360
00:28:01,473 --> 00:28:02,641
Paräis, Texas?
361
00:28:04,142 --> 00:28:07,604
Jo. Dat ass richteg.
Gebuer an opgewuess.
362
00:28:14,361 --> 00:28:19,658
Zaldot mam Numm Pete, hien ass grouss,
däischter Hoer.
363
00:28:22,703 --> 00:28:25,789
Hien sot seng Mamm war Cherokee.
364
00:28:27,875 --> 00:28:29,543
Mir waren zu Pearl
Harbor zesummen.
365
00:28:31,170 --> 00:28:32,504
Hien huet eng Kugel fir mech geholl.
366
00:28:40,179 --> 00:28:41,889
Hien ass vu Powderly.
367
00:28:41,972 --> 00:28:44,766
Dat ass direkt ausserhalb vu Paräis,
ass et net?
368
00:28:45,100 --> 00:28:47,269
Jo, ech hunn vu Powderly héieren.
369
00:28:48,228 --> 00:28:51,023
- Jo.
- Populatioun, ongeféier honnert.
370
00:28:53,775 --> 00:28:54,860
Jo.
371
00:28:57,404 --> 00:28:58,530
Dat huet hien gesot.
372
00:29:00,407 --> 00:29:01,783
Wéi och ëmmer, Dir.
373
00:29:04,578 --> 00:29:06,413
Dir rennt an hien doheem zréck,
374
00:29:10,459 --> 00:29:12,294
Dir sot him d'Ava seet,
"Merci."
375
00:29:17,174 --> 00:29:20,594
Okay. Ech wäert.
376
00:29:22,679 --> 00:29:23,597
Ech wäert.
377
00:30:00,175 --> 00:30:01,635
Dir wësst Dir hutt net
fir mech dat ze verstoppen.
378
00:30:02,135 --> 00:30:03,262
Jo, jo, ech weess.
379
00:30:05,681 --> 00:30:07,641
De Major ass e richtegen Arschloch,
ass hien net?
380
00:30:09,309 --> 00:30:10,686
Et ass wéi se se produzéieren.
381
00:30:11,603 --> 00:30:13,355
Vläicht sollte mir eng Fabréck bestellen
382
00:30:14,773 --> 00:30:17,192
Glécklecherweis, dës Bastards
tendéieren Resultater ze kréien.
383
00:30:19,528 --> 00:30:20,529
Vläicht.
384
00:30:24,324 --> 00:30:25,409
Wéi geet et deem Kand?
385
00:30:27,160 --> 00:30:28,787
Dir musst et schmuel
erof wann Dir eng Äntwert wëllt
386
00:30:28,871 --> 00:30:30,205
Ech hunn net aus mengem Arsch erausgezunn.
387
00:30:31,206 --> 00:30:33,542
De Süde Jong, den Amputéierten.
388
00:30:35,711 --> 00:30:38,463
Oh, hien. Grouss Tex.
389
00:30:40,007 --> 00:30:42,217
Gutt, ofgesi vum probéieren ze kommen
mat engem Aarm verléieren,
390
00:30:42,301 --> 00:30:44,511
Ech géif soen datt hien et och mécht
wéi hien d'Situatioun kann uginn.
391
00:30:45,470 --> 00:30:48,182
Morphin, wierklech funktionnéiert
wonneren mat sengen Hemmungen.
392
00:30:48,307 --> 00:30:49,516
Kand kënnt aus senger Schuel.
393
00:30:53,604 --> 00:30:54,646
Mat wiem flirt hien?
394
00:30:55,314 --> 00:30:56,440
Huelt Äre Choix.
395
00:30:57,858 --> 00:31:00,277
Gutt, hien ass aus senger Liga.
Hien huet keng Chance.
396
00:31:00,485 --> 00:31:01,403
Hien ass zimlech charmant.
397
00:31:01,486 --> 00:31:03,155
Dir sollt him kucken goen
ier hien erëm erausgeet.
398
00:31:03,238 --> 00:31:04,489
Vum Morphin?
399
00:31:04,573 --> 00:31:05,908
Vun engem vun hinnen slugging him.
400
00:31:56,333 --> 00:31:58,544
Major, meng Waff!
Gëff mir meng Waff!
401
00:31:58,752 --> 00:32:02,673
Et ass an der Rei. Et ass an der Rei, Privat.
Huelt en Otem. Relax.
402
00:32:04,174 --> 00:32:05,592
Do gitt Dir.
403
00:32:05,717 --> 00:32:06,718
Et deet wéi Häll wéi
404
00:32:07,261 --> 00:32:09,137
Ech si sécher,
mee du kanns et packen.
405
00:32:11,932 --> 00:32:12,891
Wou si mir?
406
00:32:12,975 --> 00:32:14,309
Mir sinn an enger Spidol Ariichtung.
407
00:32:14,476 --> 00:32:16,603
Just ausserhalb vun eisem Perimeter.
Mir sinn all gutt.
408
00:32:17,604 --> 00:32:18,981
Si kommen fir eis?
409
00:32:41,170 --> 00:32:42,296
Wat der Däiwel war dat?
410
00:32:45,215 --> 00:32:46,175
Kee Rescht fir déi Béis.
411
00:32:59,646 --> 00:33:01,773
Ech bréngen dech heem, Zaldot.
412
00:33:03,066 --> 00:33:04,234
Ech bréngen dech heem.
413
00:34:16,974 --> 00:34:19,059
Ech hu geduecht, ech géif Iech zwee fannen
hei eraus ouni Waffen.
414
00:34:20,726 --> 00:34:21,728
Mir kréien keng Waffen ausgestallt.
415
00:34:21,812 --> 00:34:23,272
Gitt mir dee Schäiss net.
416
00:34:24,356 --> 00:34:27,025
Dir sidd Zaldoten! Aarm dech!
417
00:35:11,195 --> 00:35:13,822
O mäi Gott.
Si kommen fir eis.
418
00:35:14,615 --> 00:35:16,116
Schh! Roueg sinn.
419
00:35:19,369 --> 00:35:21,330
Dir konnt dat fucking héieren,
kanns de net?
420
00:35:24,374 --> 00:35:25,626
Maacht Äre Schäiss zesummen.
421
00:35:30,672 --> 00:35:32,341
McGovern, mir hunn evacs!
422
00:35:55,572 --> 00:35:57,533
Huelt Cover! Huelt Cover!
423
00:35:58,909 --> 00:36:00,035
Gitt erof!
424
00:36:24,309 --> 00:36:25,602
Erënneren Är Training.
425
00:39:28,368 --> 00:39:29,828
Dat war just déi éischt Welle.
426
00:39:30,537 --> 00:39:32,456
Et gëtt méi ob
mir si prett oder net.
427
00:39:32,873 --> 00:39:34,917
Doc, wat hues du?
Ech fille mech net sou gutt.
428
00:39:36,710 --> 00:39:37,628
Ech hun et.
429
00:39:42,257 --> 00:39:43,217
Här?
430
00:39:46,803 --> 00:39:50,140
Beweegt dës Leit
op eng sécher Plaz. Séchert.
431
00:39:51,308 --> 00:39:52,559
Ech muss zréck op mäi Büro kommen
432
00:39:52,643 --> 00:39:54,228
a verbrennt alles
sensibel Dokumenter.
433
00:40:02,736 --> 00:40:03,737
Här?
434
00:40:06,740 --> 00:40:08,075
Jo. Fuert weider, Hären.
435
00:40:09,701 --> 00:40:10,869
Jo Monsieur.
436
00:40:15,332 --> 00:40:16,750
Et ass gutt hien zréck ze hunn.
437
00:40:18,836 --> 00:40:19,962
Also, wat nächst?
438
00:40:21,964 --> 00:40:24,007
Mir Radio fir Hëllef
a gitt d'Häll eraus.
439
00:40:24,842 --> 00:40:27,010
Dat ass negativ. Net méiglech.
440
00:40:27,511 --> 00:40:29,638
- Firwat net?
- Et ass déi éischt Plaz wou ech gaange sinn.
441
00:40:30,305 --> 00:40:31,890
Et ass an enger Millioun Stécker.
442
00:40:31,974 --> 00:40:34,142
- Ass et fixéierbar.
- Ech bezweifelen et.
443
00:40:34,476 --> 00:40:37,604
Schäiss. Okay. Du hues
engem Keller Niveau?
444
00:40:39,690 --> 00:40:40,607
Zimmlech.
445
00:40:40,816 --> 00:40:42,317
Ass et grouss genuch
fir jiddereen ze halen?
446
00:40:43,110 --> 00:40:44,820
- Natierlech net.
- Ma, mir schaffen mat deem wat mir kruten.
447
00:40:44,903 --> 00:40:47,739
Mir plënneren a Gruppen. Mir brauchen
fir dës Plaz e Sweep ze maachen.
448
00:40:47,823 --> 00:40:49,825
Kuckt wat mir fanne kënnen.
Wien kennt dës Plaz am Beschten?
449
00:40:50,284 --> 00:40:51,660
- Wahrscheinlech maache mir.
- Jop.
450
00:40:51,743 --> 00:40:53,829
Okay. Dir maacht Backup,
e Scheck maachen.
451
00:40:53,912 --> 00:40:56,415
Alles wat Dir Waffen fannt,
Hammers, Nägel, Raséiermesser,
452
00:40:56,498 --> 00:40:57,416
näischt. Du hues et?
453
00:40:57,499 --> 00:40:58,709
- Hunn et.
- Hunn et.
454
00:40:58,792 --> 00:41:01,795
- Isaac. Kloer de Keller.
- A gitt mäi Mann hei eng Waff.
455
00:41:02,838 --> 00:41:04,089
Merci, Major.
456
00:41:04,173 --> 00:41:05,591
Dir schëlleg mir eng Fläsch e Whisky,
Privat.
457
00:41:05,674 --> 00:41:07,676
- Zwee Fläschen fir Respekt.
- Kléngt gutt.
458
00:41:08,635 --> 00:41:09,636
Hutt Dir Flares?
459
00:41:11,138 --> 00:41:13,265
- Ech si sécher, mir maachen.
- Okay.
460
00:41:13,932 --> 00:41:14,850
Loosst eis réckelen.
461
00:41:47,966 --> 00:41:49,968
- Dës?
- Gitt weider, jo, jo.
462
00:41:51,678 --> 00:41:53,680
Kommt séier. Komm!
463
00:41:54,640 --> 00:41:55,557
Okay.
464
00:42:01,688 --> 00:42:03,482
Mia, op dëser Säit, kontrolléiert.
Inessa, hei.
465
00:42:03,607 --> 00:42:05,108
Alles wat mir Medikamenter kënne benotzen,
466
00:42:05,567 --> 00:42:07,611
Bandeauskleeder, Waffen. Alles.
467
00:42:09,530 --> 00:42:10,739
Oh, perfekt.
468
00:42:10,822 --> 00:42:11,990
Inessa, op dëser Säit.
469
00:42:12,908 --> 00:42:15,244
Alles schaarf, Medikamenter.
470
00:42:40,602 --> 00:42:41,603
Jo, jo.
471
00:42:44,606 --> 00:42:45,983
Kommt, Meedercher, mir musse plënneren.
472
00:42:46,066 --> 00:42:47,276
Dëst ass gutt, richteg?
473
00:42:49,945 --> 00:42:51,780
Okay. Jo.
474
00:42:52,573 --> 00:42:53,657
Wat och ëmmer Dir droen kënnt.
475
00:43:02,916 --> 00:43:05,586
Gutt, do ass et.
476
00:43:06,295 --> 00:43:09,423
- Do ass wat?
- Stressreliever, oder?
477
00:43:10,591 --> 00:43:13,135
Iwwregens, wonnerbar Aarbecht
aus dem Festland ze sinn.
478
00:43:13,844 --> 00:43:15,888
Dat ass e Kartoffelsack
Ech hunn am Dschungel fonnt.
479
00:43:16,930 --> 00:43:18,974
- Gefëllt et mat Sand, richteg?
- Jo.
480
00:43:19,057 --> 00:43:20,184
Jo, gutt, ech wäert Iech soen wat.
481
00:43:20,267 --> 00:43:21,476
Vläicht kënnt Dir mir hëllefen dat ze fixéieren
482
00:43:21,560 --> 00:43:23,353
an hänkt et zréck
ier mer fortgoen,
483
00:43:23,770 --> 00:43:25,147
vläicht huelen ech e puer Schwéngungen.
484
00:43:25,230 --> 00:43:26,857
Gutt, ech mengen, Dir wäert
hu vill Méiglechkeet
485
00:43:26,940 --> 00:43:28,775
aner Saachen ze schloen
ausser engem Gromper Sak.
486
00:43:30,110 --> 00:43:32,404
Dëst funktionnéiert. Komm mir kréien
si hei ënnen.
487
00:44:34,633 --> 00:44:36,969
Beweegen, réckelen, réckelen! Beweegt!
A lass!
488
00:44:41,265 --> 00:44:42,182
Hien ass getraff!
489
00:44:50,983 --> 00:44:53,026
Bleif bei mir. Bleif bei mir.
490
00:44:56,196 --> 00:44:57,197
Wann ech gelift.
491
00:45:01,076 --> 00:45:02,327
- Deck mech.
- Gitt, gitt, gitt, gitt!
492
00:45:32,566 --> 00:45:33,483
Hien ass fort.
493
00:45:34,276 --> 00:45:36,403
Morphin! Ech brauch e puer
morphin hei!
494
00:45:36,528 --> 00:45:37,863
- Ech kommen!
- Dir verschwenden Är Zäit.
495
00:45:38,238 --> 00:45:41,116
- Sief roueg.
- Bleif bei mir. Komm, Mann.
496
00:45:41,241 --> 00:45:42,284
Bleif bei mir.
497
00:45:46,872 --> 00:45:48,957
Bleif bei mir. Schäiss!
498
00:45:57,174 --> 00:45:59,176
Ech hunn Iech gesot, Dir sidd
verschwenden Är Zäit.
499
00:46:02,596 --> 00:46:05,557
Dee Mann hat eng Fra
an eng Duechter
500
00:46:05,724 --> 00:46:08,602
Jiddereen huet eng Fra
an eng Duechter.
501
00:46:10,938 --> 00:46:11,855
Héiert Dir mech?
502
00:46:11,939 --> 00:46:12,898
Loosst et goen, Vic.
503
00:46:13,190 --> 00:46:14,483
Lauschtert op Äre Frënd.
504
00:46:14,608 --> 00:46:16,401
Et gëtt eng aner
Welle kommen hei erof.
505
00:46:16,485 --> 00:46:18,570
A mir wëllen net sinn
hei wann dat geschitt.
506
00:46:19,571 --> 00:46:21,073
Hien huet Recht. Mir musse plënneren.
507
00:46:27,996 --> 00:46:28,997
Okay.
508
00:46:30,707 --> 00:46:32,376
Mol kucken ob mir kënnen
retten déi Saach.
509
00:46:32,459 --> 00:46:34,545
-Et kann spéider praktesch kommen, okay
- Direkt, Här.
510
00:46:34,670 --> 00:46:36,004
Maach dass et geschitt.
511
00:46:36,129 --> 00:46:37,673
Ech wäert d'Lächer läschen.
512
00:46:41,260 --> 00:46:42,386
Gott verdammt.
513
00:46:42,636 --> 00:46:47,349
Hei! Kommt séier!
Hei, hei, beweegt! Hei!
514
00:46:47,641 --> 00:46:49,017
Komm, komm!
515
00:46:49,101 --> 00:46:50,978
Loosst eis réckelen, réckelen! Maacht séier! Maacht séier!
516
00:46:51,061 --> 00:46:52,145
Dës sinn ze wäit auserneen.
517
00:46:52,229 --> 00:46:54,231
Mir mussen se méi no réckelen
zesummen. Mir musse jidderee passen.
518
00:46:54,314 --> 00:46:56,441
Kommt, mir mussen hunn
Raum fir jiddereen, erof.
519
00:46:57,276 --> 00:46:58,652
An enger Rei, esou.
520
00:51:09,862 --> 00:51:10,779
Éischt ëmbréngen?
521
00:51:21,707 --> 00:51:23,000
Erënnere just eppes.
522
00:51:23,500 --> 00:51:25,085
Wann et net hien, et war ech.
523
00:51:25,460 --> 00:51:27,629
Da war et du. Hutt Dir dat?
524
00:51:30,507 --> 00:51:31,508
Hunn et.
525
00:51:35,095 --> 00:51:36,096
Ze vill Koffein?
526
00:51:38,974 --> 00:51:40,058
Ech weess net wat et ass.
527
00:51:40,142 --> 00:51:42,769
Et huet ugefaang nodeems ech ofgesat hunn,
Ech, ech kann et kontrolléieren.
528
00:51:44,271 --> 00:51:45,606
Merci fir mäi Réck ze hunn.
529
00:51:45,772 --> 00:51:48,609
Ech hoffen de Gonschten zréckzekommen.
Loosst eis réckelen.
530
00:52:03,040 --> 00:52:06,877
Ech mengen, ech mengen ech brauch
e Schoss Morphin.
531
00:52:07,044 --> 00:52:08,128
Oh.
532
00:52:09,338 --> 00:52:10,422
Dir hutt méi,
533
00:52:11,131 --> 00:52:13,342
an et wäert keng ginn
fir de Rescht vun eis.
534
00:52:14,760 --> 00:52:17,846
- Meng Nerven.
- Hey, Jong.
535
00:52:18,347 --> 00:52:19,306
Wat soen ech dir?
536
00:52:19,389 --> 00:52:21,391
Nerven wäerten net maachen
net gutt fir Iech ronderëm hei.
537
00:52:22,851 --> 00:52:24,811
E Schoss Morphin
wäert mech roueg halen
538
00:52:25,437 --> 00:52:28,440
E Schoss Morphin ass
wäert dech ausschloen.
539
00:52:36,573 --> 00:52:39,868
Ech brauch dech bewosst,
well wéi de Major gesot huet,
540
00:52:40,202 --> 00:52:43,080
Ech brauch dech ze hunn
meng virun a mengem Réck.
541
00:52:45,624 --> 00:52:47,209
Ausser ech stierwen friddlech.
542
00:52:49,211 --> 00:52:50,504
Dir wäert net stierwen.
543
00:52:51,755 --> 00:52:54,550
Dir gitt net stierwen.
Kuckt mech, Jong.
544
00:52:55,717 --> 00:52:56,677
Wéi ass däin Numm?
545
00:52:57,177 --> 00:52:58,428
Adell Dollins.
546
00:52:58,595 --> 00:53:01,223
Adell Dollins. Ech hu gär
den Numm. Adell Dollins.
547
00:53:01,807 --> 00:53:04,393
Widderhuelen no mir Adell.
Ech ginn net stierwen.
548
00:53:04,768 --> 00:53:07,312
- Ech stierwen net.
- Ooh, méi haart, Adell.
549
00:53:07,771 --> 00:53:09,606
- Ech ginn net stierwen.
- Ech ginn net stierwen.
550
00:53:09,690 --> 00:53:11,358
- Ech stierwen net!
- Ech stierwen net!
551
00:53:11,441 --> 00:53:12,860
Ech stierwen net!
552
00:53:13,402 --> 00:53:14,862
Jo, Gott huet e Plang
553
00:53:19,074 --> 00:53:20,742
a kuckt wat mir hei hunn.
554
00:53:30,043 --> 00:53:31,044
Net schlecht.
555
00:53:34,965 --> 00:53:38,051
- Wou bass du, Kand?
- Kalifornien.
556
00:53:39,011 --> 00:53:40,220
Dir sollt Iech aschreiwen.
557
00:53:40,804 --> 00:53:42,973
Konnt ëmmer e Paar benotzen
vun Hänn wéi Är.
558
00:53:45,309 --> 00:53:48,061
- Ech hu probéiert.
- Wat mengt Dir, Dir hutt probéiert?
559
00:53:51,648 --> 00:53:52,608
An?
560
00:54:00,616 --> 00:54:02,409
Jesus Christus, dat war no.
561
00:54:04,369 --> 00:54:05,495
Sidd Dir all Jongen prett?
562
00:54:17,341 --> 00:54:18,467
Halt.
563
00:55:00,717 --> 00:55:01,718
Nee!
564
00:55:07,099 --> 00:55:08,183
Porter!
565
00:55:14,648 --> 00:55:16,608
Ech mengen et goung propper duerch.
Dir sidd gutt?
566
00:55:16,817 --> 00:55:18,402
Ech weess du bass net, loosst eis goen.
567
00:55:18,777 --> 00:55:20,362
- Ass hien gutt?
- Jo.
568
00:55:20,737 --> 00:55:23,115
Iwwer d'Schëller, grousse Mann.
Do gitt Dir. Loosst eis réckelen.
569
00:56:12,206 --> 00:56:13,707
Wat wäert Dir maachen?
570
00:56:46,448 --> 00:56:47,533
Dir wäert stierwen.
571
00:56:56,083 --> 00:56:57,835
Komm, setzt mech erof.
572
00:57:00,838 --> 00:57:03,340
- Eidel
- Är Schëller,
573
00:57:03,590 --> 00:57:04,675
et ass net fatal.
574
00:57:06,677 --> 00:57:07,594
Ech sinn eraus.
575
00:57:09,263 --> 00:57:10,681
De Generol huet Waffen
a sengem BĂĽro.
576
00:57:10,764 --> 00:57:11,890
Waart hei.
577
00:57:12,641 --> 00:57:14,977
Gëff mir eng Hand, komm. Op!
578
00:57:31,410 --> 00:57:32,327
Kärelen.
579
00:57:43,630 --> 00:57:44,798
Hien ass kämpfen erofgaang.
580
00:57:48,177 --> 00:57:49,178
Hien ass en Held gestuerwen.
581
00:58:00,439 --> 00:58:01,481
Et ass eidel.
582
00:58:05,360 --> 00:58:06,361
Selwecht.
583
00:58:09,239 --> 00:58:11,909
Ech wäert leien Kärelen.
Ech fille mech net sou gutt.
584
00:58:25,506 --> 00:58:26,840
Si hunn alles geholl.
585
00:58:33,138 --> 00:58:34,181
Dir sidd gutt?
586
00:58:37,434 --> 00:58:38,310
Nee.
587
00:58:40,521 --> 00:58:41,563
Nee.
588
00:58:45,359 --> 00:58:48,028
Sou wäert et mat
d'Operstéiungszeen vun den Doudegen.
589
00:58:50,030 --> 00:58:54,743
De Kierper dee gesäiert ass
perishable gëtt onvergiesslech opgeworf.
590
00:58:56,703 --> 00:58:59,748
Et gëtt schwaach gesaat.
Et gëtt mat Kraaft erhéicht.
591
00:59:01,208 --> 00:59:03,836
Et ass gesäiert an onéierlech,
et ass an Herrlechkeet opgewuess.
592
00:59:10,676 --> 00:59:12,594
Et gëtt als en natierleche Kierper gesaat.
593
00:59:14,429 --> 00:59:17,641
Et klëmmt als spirituellen Kierper.
594
00:59:19,560 --> 00:59:22,563
Wann et e spirituellen Kierper ass,
et gëtt en natierleche Kierper.
595
00:59:25,774 --> 00:59:26,692
Corinthians.
596
00:59:32,239 --> 00:59:34,116
Dat Vers huet mech duerch
vill laang Nuechten
597
00:59:34,241 --> 00:59:35,367
zënter ech doheem fortgaang.
598
00:59:38,370 --> 00:59:39,705
Wéi laang bass du hei?
599
00:59:42,708 --> 00:59:43,584
Du weess.
600
00:59:44,543 --> 00:59:45,794
Ech hunn d'Deeg gezielt.
601
00:59:47,504 --> 00:59:50,340
Elo, ech erënnere mech net
den Dag ech geschéckt eraus.
602
00:59:51,758 --> 00:59:54,636
Déi gutt Saach ass datt ech net obsesséieren
iwwer Zäit méi. Ech just, äh...
603
00:59:56,471 --> 00:59:57,973
Ech wëll just enges Daags heem kommen.
604
01:00:00,309 --> 01:00:01,643
Jo. Dir an ech souwuel.
605
01:00:08,358 --> 01:00:10,110
Bezierker kommen zesummen, jo?
606
01:00:12,571 --> 01:00:13,906
Bezierker kommen zesummen.
607
01:00:15,240 --> 01:00:17,409
Mir sinn net esou anescht
no all, si mir?
608
01:00:18,577 --> 01:00:20,037
Nee Nee, mir sinn net.
609
01:00:26,126 --> 01:00:27,544
Wéi wier et mat hinnen dobaussen?
610
01:00:32,841 --> 01:00:36,345
Ech mengen, si si grad esou Angscht
wéi mir sinn, Zaldoten.
611
01:00:37,804 --> 01:00:38,847
No Uerder.
612
01:00:44,144 --> 01:00:45,395
An ech hunn opginn.
613
01:00:46,980 --> 01:00:48,148
Firwat Iech selwer entzéien, Doc?
614
01:00:48,273 --> 01:00:50,400
Et kéint Är lescht ginn
Nuecht op dëser Äerd.
615
01:00:53,070 --> 01:00:55,197
Eng vergiess Bezierk
endlech e bësse Sënn.
616
01:00:55,739 --> 01:00:57,324
Hey.
617
01:00:59,159 --> 01:01:00,536
Cuz ech sinn aus Jersey?
618
01:01:06,708 --> 01:01:08,794
Dir wësst wéi Dir kéint soen
ass een aus Jersey?
619
01:01:08,961 --> 01:01:09,920
Wéi?
620
01:01:12,005 --> 01:01:14,007
Si hunn ni zougemaach
de Ficken doriwwer.
621
01:01:15,509 --> 01:01:17,135
Dir héiert mech net
dee verleegnen.
622
01:01:24,351 --> 01:01:28,230
Séiss Här. Dat schmaacht
gutt grad elo.
623
01:01:28,355 --> 01:01:29,773
Do gitt Dir, gesinn?
624
01:01:29,898 --> 01:01:32,276
Wien seet Leit aus Jersey
hu kee Goût.
625
01:01:32,359 --> 01:01:33,735
Loosst meng Fra just net wëssen.
626
01:01:35,654 --> 01:01:37,239
Si géif mech eigentlech ëmbréngen.
627
01:01:38,073 --> 01:01:41,034
Si géif soen, ech setzen
e piss-aarm Beispill fir mäi Kand.
628
01:01:42,077 --> 01:01:43,495
Hutt Dir Kanner, Porter?
629
01:01:46,707 --> 01:01:48,208
Ech? Nee.
630
01:01:49,501 --> 01:01:52,045
- Net dat ech weess, souwisou.
- Oh, ass dat richteg?
631
01:01:52,171 --> 01:01:54,047
Nee, ech soen just
datt ech vill gereest hunn.
632
01:01:54,173 --> 01:01:57,009
Also wësst Dir, ech wier et net
iwwerrascht wann et e puer ass
633
01:01:57,134 --> 01:01:58,719
haart-nosed klenge Bastard
ronderëm lafen,
634
01:01:58,802 --> 01:02:00,262
do eraus iergendwou datt
gesäit aus wéi ech.
635
01:02:01,930 --> 01:02:03,098
Wéi ass et mat dir?
636
01:02:07,644 --> 01:02:10,230
Ech a meng Fra, Jenny,
Mir wëllen Kanner. Et ass just ...
637
01:02:11,356 --> 01:02:12,608
nach net an de Kaarten.
638
01:02:13,650 --> 01:02:14,860
Dir hutt net probéiert ier Dir fortgaang sidd.
639
01:02:15,694 --> 01:02:19,573
Oh, wéi gedronk Jack Kanéngercher.
Et ass just net geschitt.
640
01:02:20,407 --> 01:02:22,117
Et wäert. Elo wann et geet,
641
01:02:22,784 --> 01:02:25,162
maacht Äert Bescht fir ze halen
aus Situatiounen wéi dës
642
01:02:25,245 --> 01:02:28,207
well dëst ass net nee
Plaz fir kee Kand.
643
01:02:30,751 --> 01:02:32,336
Dat ass alles wat mir hoffen,
644
01:02:33,003 --> 01:02:34,671
déi eis Kanner maachen
besser wéi mir maachen.
645
01:02:35,672 --> 01:02:37,132
Dat sinn ech
hoffen fir mäi Jong.
646
01:02:37,841 --> 01:02:39,218
Verdammt intelligent Kand.
647
01:02:40,177 --> 01:02:43,263
Vill méi clever wéi ech war
a sengem Alter. Fréi Blummen.
648
01:02:45,474 --> 01:02:47,017
Elo, Dir musst just kréien
hien aus Jersey.
649
01:02:48,352 --> 01:02:51,605
Op d'mannst zu UCLA esou
smarmy Bastard, hei.
650
01:02:51,688 --> 01:02:53,273
Oh do ass et. Do ass et.
651
01:02:57,277 --> 01:03:00,781
Wat ass dat éischt wat Dir sidd
maacht Dir den Dag wou Dir zréck sidd?
652
01:03:00,906 --> 01:03:02,115
Mat wiem Dir schwätzt,
ech oder hien?
653
01:03:02,407 --> 01:03:03,909
Wien als éischt äntwert.
654
01:03:04,034 --> 01:03:05,410
Ech weess et net, hien ass Äre Frënd.
Dir sot mir.
655
01:03:05,494 --> 01:03:07,162
Hey, sief mäi Gaascht.
656
01:03:07,371 --> 01:03:09,957
Firwat, sidd Dir ongenéiert?
Dir verstoppt eppes do?
657
01:03:10,290 --> 01:03:11,375
Ech wäert et aus dir kréien.
658
01:03:11,458 --> 01:03:12,876
Versich et. Ech sinn Iresch.
659
01:03:14,837 --> 01:03:15,879
Ech?
660
01:03:16,463 --> 01:03:18,465
Dir wësst, ech ni wierklech
esou vill geduecht.
661
01:03:21,927 --> 01:03:23,470
Ech denken vläicht e Ballspill.
662
01:03:24,680 --> 01:03:26,473
Éischten Terrain vun der Saison.
663
01:03:27,641 --> 01:03:31,562
Geroch vun deem frësche grénge Gras,
den héije Béier a menger Hand,
664
01:03:31,645 --> 01:03:32,938
eng schéin Fra op mengem Aarm.
665
01:03:34,106 --> 01:03:36,358
Ee vun deenen New York
Stadion Hot Dogs a mengem Mond.
666
01:03:37,067 --> 01:03:38,902
Jo, et ass einfach.
667
01:03:40,070 --> 01:03:41,738
Op dat freeën ech mech.
668
01:03:42,239 --> 01:03:43,949
Kléngt wéi
den perfekten Dag fir mech.
669
01:03:46,076 --> 01:03:46,952
Wéi ass et mat dir?
670
01:03:48,829 --> 01:03:50,622
Ech sinn aus Jersey.
Dir hätt et net gär.
671
01:03:51,957 --> 01:03:52,875
Probéier mech.
672
01:03:54,877 --> 01:03:56,837
Géif gär huelen
meng Fra a Kand eraus.
673
01:03:57,546 --> 01:03:59,047
Stop an all Staat.
674
01:04:00,340 --> 01:04:01,508
Weisen hinnen d'Land.
675
01:04:03,010 --> 01:04:04,219
Reesen.
676
01:04:06,346 --> 01:04:08,432
Weis mäi Jong wat
säi Papp war eraus ze schützen.
677
01:04:10,851 --> 01:04:11,810
Weist him firwat.
678
01:04:14,563 --> 01:04:15,564
Dat kléngt flott.
679
01:04:16,440 --> 01:04:18,442
Sprangen einfach de Rescht vun Jersey
an Deeler vun Connecticut.
680
01:04:18,525 --> 01:04:20,569
Aner wéi dat ass et
einfach schéin.
681
01:04:20,861 --> 01:04:22,029
Ech geiff soen.
682
01:04:25,908 --> 01:04:27,743
Ech hunn net héieren
eppes an enger Zäit.
683
01:04:29,870 --> 01:04:31,872
Vläicht solle mir him kréien
mat deenen aneren erof.
684
01:04:32,372 --> 01:04:34,333
Waart op de
Verstäerkungen fir eis ze fannen.
685
01:04:36,168 --> 01:04:37,461
Dat ass wann iergendeen kënnt.
686
01:04:38,170 --> 01:04:40,547
Si nennen dat net
Purple Heart Ridge fir näischt.
687
01:04:42,382 --> 01:04:43,342
Loosst eis erausgoen.
688
01:04:52,476 --> 01:04:54,186
Wat plangt Dir ze maachen
mat där saach?
689
01:04:54,978 --> 01:04:57,731
Dir gesitt jeemools de Babe Hit
een aus Yankee Stadion?
690
01:04:58,565 --> 01:04:59,525
Dosende vu Mol.
691
01:05:10,077 --> 01:05:11,370
Bass du gutt?
692
01:05:13,705 --> 01:05:15,958
Soulaang et eng flott
Stéck-of-Schäiss Bett
693
01:05:16,542 --> 01:05:18,293
mat engem aneren seng
Blutt dran geschmiert
694
01:05:18,377 --> 01:05:20,712
waarden op mech ënnen,
Ech si prett fir alles.
695
01:05:21,505 --> 01:05:23,841
Dann haalt weider. Komm.
696
01:05:24,007 --> 01:05:25,926
Guess Dir wësst net
Jersey ganz gutt.
697
01:06:06,175 --> 01:06:07,259
Moien Doc.
698
01:06:07,926 --> 01:06:10,679
Et huet de Williamson 127 gedauert
doheem leeft a fënnef Joer.
699
01:06:11,346 --> 01:06:13,056
Denkt Dir datt hien de Babe wäert fänken?
700
01:06:13,348 --> 01:06:15,350
Ech mengen de Babe
Rekord ass zimlech sécher.
701
01:06:21,273 --> 01:06:22,608
Loosst eis kucken wat mir maache kënnen.
702
01:07:20,040 --> 01:07:21,792
Gutt, läscht d'Chamber!
703
01:07:21,875 --> 01:07:24,628
Gitt eraus, gitt
aus dem Wee, komm!
704
01:07:24,878 --> 01:07:26,880
Huelt meng Täsch. Gitt een
fir et ze botzen, grad elo.
705
01:07:27,005 --> 01:07:28,715
Komm. Nee, nee, nee, komm.
706
01:07:29,633 --> 01:07:30,843
- Ech kéint dech retten.
- Nee.
707
01:07:30,968 --> 01:07:32,678
Jo. Jo ech kann.
708
01:07:32,803 --> 01:07:34,096
Nee, du kanns net.
709
01:07:34,680 --> 01:07:35,848
Nee.
710
01:07:37,266 --> 01:07:38,642
Hien huet d'femoral Arterie getraff.
711
01:07:40,644 --> 01:07:42,020
Et wäert elo net ze laang daueren.
712
01:07:45,274 --> 01:07:46,567
SchĂĽtzt se.
713
01:07:51,238 --> 01:07:53,448
Nee, nee, nee, nee, nee.
714
01:07:53,574 --> 01:07:57,411
Vic, gitt sécher datt mäi Jong dëst kritt.
715
01:08:00,247 --> 01:08:02,499
Hien ass net al genuch
nach ze verstoen...
716
01:08:06,962 --> 01:08:08,297
mee hien wäert sinn.
717
01:08:34,781 --> 01:08:36,073
Hie war e gudde Mann.
718
01:08:39,870 --> 01:08:41,580
Si wäert et maachen
hei ënnen. Dir wësst dat.
719
01:08:41,662 --> 01:08:42,788
Et ass just eng Fro vun der Zäit.
720
01:08:46,460 --> 01:08:47,794
Da kämpfe mir weider.
721
01:08:56,845 --> 01:08:58,346
Ech huelen d'Halen.
722
01:08:58,471 --> 01:09:00,974
Ech wäert esou vill ëmbréngen
vun dëse Kärelen wéi ech kann.
723
01:09:01,099 --> 01:09:03,227
Jiddereen mécht et hei erof,
et ass op Iech.
724
01:09:03,435 --> 01:09:04,645
Ech kommen mat dir.
725
01:09:08,774 --> 01:09:10,067
Wann ech et net hei zréck maachen,
726
01:09:10,149 --> 01:09:11,944
Ech wëll datt Dir wësst
et war eng Éier.
727
01:09:12,819 --> 01:09:13,694
Ähnlech.
728
01:09:17,241 --> 01:09:18,492
Dir haalt him en Aa.
729
01:09:20,243 --> 01:09:21,245
Maach der keng Suergen.
730
01:09:21,995 --> 01:09:23,037
Huet hien iwwerdeckt.
731
01:09:24,331 --> 01:09:26,207
Dir sidd gutt fir mech ze halen,
Privat?
732
01:09:27,542 --> 01:09:29,294
Gutt, mir hu Gléck.
733
01:09:29,752 --> 01:09:31,671
Well ech passéieren just
vun de beschten ze léieren.
734
01:09:32,673 --> 01:09:33,756
Gutt Whisky.
735
01:09:34,383 --> 01:09:36,343
Grousse Whisky, zwou Fläschen.
736
01:09:36,426 --> 01:09:37,469
Dir maacht et just zréck.
737
01:09:39,345 --> 01:09:40,848
Dir erënnert eis un eis wetten, richteg?
738
01:09:42,808 --> 01:09:44,268
Denkt Dir nach datt Dir kënnt gewannen?
739
01:09:44,643 --> 01:09:45,602
Du hues verdammt Recht.
740
01:09:55,529 --> 01:09:57,364
Verléierer keeft Dodger Ticketen.
741
01:10:03,245 --> 01:10:04,371
Gitt d'Dier
742
01:11:28,830 --> 01:11:29,831
Roueg.
743
01:11:47,015 --> 01:11:47,975
Stänneg.
744
01:13:13,477 --> 01:13:14,478
Schäiss.
745
01:13:32,371 --> 01:13:33,455
Stänneg.
746
01:13:33,580 --> 01:13:34,540
Stänneg.
747
01:13:53,308 --> 01:13:54,643
Stänneg.
748
01:17:20,807 --> 01:17:21,975
Dëst ass déi lescht.
749
01:17:22,100 --> 01:17:23,393
Maacht et zielen.
750
01:18:16,572 --> 01:18:17,489
Ech sinn eraus!
751
01:18:25,080 --> 01:18:26,540
Gutt geschoss, Kand.
752
01:18:31,545 --> 01:18:33,547
Dat ass wéi mir et maachen
zu Paräis, Texas.
753
01:18:34,214 --> 01:18:35,257
O mäi Gott!
754
01:18:35,340 --> 01:18:36,633
Weg, nee!
755
01:18:39,052 --> 01:18:40,679
Stierwen net!
756
01:18:42,306 --> 01:18:43,765
Komm, komm.
757
01:18:46,643 --> 01:18:47,644
Stierwen net.
758
01:19:04,286 --> 01:19:05,537
Dir hutt gutt gemaach.
759
01:20:03,470 --> 01:20:06,181
An déi aner?
760
01:20:09,935 --> 01:20:10,978
Ass dat et?
761
01:20:11,603 --> 01:20:12,604
Ass dat alles?
762
01:20:13,981 --> 01:20:15,274
Ech si sécher datt et méi kënnt.
763
01:20:15,607 --> 01:20:17,901
Ech mengen net, mir kéinte packen
eng aner Welle wéi dat.
764
01:20:20,362 --> 01:20:22,155
Ass dëst alles wat mir haten
am Gebai?
765
01:20:22,906 --> 01:20:25,325
Sou wäit wéi mir wëssen, jo.
766
01:20:26,451 --> 01:20:27,619
Verdammt.
767
01:20:28,370 --> 01:20:30,372
Mir kéinten hir Munitioun benotzen,
mee dat wäert d'Nuecht net daueren.
768
01:20:30,497 --> 01:20:31,748
Jo. Dat wäert eis Zäit kafen,
769
01:20:31,832 --> 01:20:33,083
mee dat ass net d'Léisung.
770
01:20:33,625 --> 01:20:34,877
Also wat elo?
771
01:20:35,586 --> 01:20:37,504
Mir sëtze just hei a stierwen?
772
01:20:46,305 --> 01:20:47,639
Vläicht wäerte mir net mussen.
773
01:20:48,682 --> 01:20:50,642
Ech mengen dat ass net genuch.
774
01:20:52,311 --> 01:20:53,437
Et ass eng Flare Pistoul.
775
01:20:55,606 --> 01:20:57,524
Vläicht kënne mir e puer kréien
Verstäerkungen.
776
01:20:58,984 --> 01:21:00,027
Bass du secher?
777
01:21:03,739 --> 01:21:06,116
Ech sinn aus aner Optiounen.
778
01:21:06,450 --> 01:21:07,910
Wou wäert Dir dat maachen?
779
01:21:08,076 --> 01:21:09,036
Den Daach?
780
01:21:10,245 --> 01:21:12,372
Nee, ech mengen ech wier et
en Zil do.
781
01:21:15,501 --> 01:21:16,543
Vläicht ronderëm zréck.
782
01:21:16,627 --> 01:21:18,462
Vläicht gëtt et e bëssen
läschen kann ech goen.
783
01:21:20,214 --> 01:21:22,007
Also verléisst Dir eis just?
784
01:21:22,841 --> 01:21:24,843
Firwat waart Dir net just
bis de Porter zréck ass?
785
01:21:30,265 --> 01:21:32,142
Ech mengen net
De Porter kënnt zréck.
786
01:21:38,524 --> 01:21:39,608
Ech kommen direkt zréck.
787
01:21:40,943 --> 01:21:42,528
Dir wësst wat dobaussen ass.
788
01:21:44,112 --> 01:21:45,239
E Minefeld.
789
01:21:57,376 --> 01:21:58,877
Wann ech net zréck an 20 sinn,
790
01:21:59,837 --> 01:22:01,171
Dir kritt jiddereen deen Dir kënnt.
791
01:22:01,505 --> 01:22:05,676
Dir laaft wéi d'Häll bis Dir
fannen een frëndlech, ok?
792
01:22:09,346 --> 01:22:10,597
Hoffentlech wäert et net
dozou kommen.
793
01:23:06,236 --> 01:23:07,362
Wéi laang ass et schonn?
794
01:23:07,738 --> 01:23:09,114
Ongeféier zwou Minutten.
795
01:23:09,656 --> 01:23:10,532
Dat ass et?
796
01:23:11,992 --> 01:23:14,620
D'Zäit geet sou lues
wann et kee Gewierer gëtt.
797
01:23:15,037 --> 01:23:16,038
Maach der keng Suergen.
798
01:23:17,372 --> 01:23:18,665
Hie weess wat hie mécht.
799
01:24:14,888 --> 01:24:15,931
Hien kann et maachen.
800
01:24:19,726 --> 01:24:21,478
Hien huet mech duerch geschwat
en Aarm verléieren.
801
01:24:23,564 --> 01:24:25,274
Hien kann et maachen
duerch e Minefeld.
802
01:26:36,071 --> 01:26:36,989
Gitt!
803
01:26:39,533 --> 01:26:40,409
Gitt!
804
01:26:41,910 --> 01:26:42,828
Gitt!
805
01:27:39,259 --> 01:27:42,346
Waart, do ass et!
806
01:27:43,805 --> 01:27:44,723
Hien huet et gemaach.
807
01:27:59,238 --> 01:28:01,907
Sou wäert et mat
d'Operstéiungszeen vun den Doudegen.
808
01:28:03,242 --> 01:28:05,244
De Kierper dee gesäiert gëtt
ass perishable.
809
01:28:06,453 --> 01:28:08,038
Et ass onvergiesslech opgewuess.
810
01:28:09,039 --> 01:28:12,209
Et gëtt schwaach gesaat.
Et gëtt mat Kraaft erhéicht.
811
01:28:13,210 --> 01:28:16,004
Et gëtt gesäiert an entéiert,
ass an Herrlechkeet opgewuess.
812
01:28:17,339 --> 01:28:19,299
Et gëtt gesäiert als en natierleche Kierper,
813
01:28:20,717 --> 01:28:23,929
et klëmmt als geeschtege Kierper.
814
01:28:26,640 --> 01:28:29,852
Wann et e spirituellen Kierper ass,
et gëtt en natierleche Kierper.
814
01:28:30,305 --> 01:29:30,846
Ënnerstëtzt eis a gitt VIP Member
fir all Annoncen vun www.OpenSubtitles.org ze läschen
60919