All language subtitles for A.Godwink.Christmas.Second.Chance.First.Love.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:03,090 Godwink. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,177 --> 00:00:05,657 A new word for those little coincidences 4 00:00:05,744 --> 00:00:09,487 that aren't coincidence but come from divine origin. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,748 --> 00:00:12,360 Godwinks are always signs of hope. 7 00:00:46,524 --> 00:00:48,483 Don't tell me you're already at the office. 8 00:00:48,657 --> 00:00:49,919 Don't tell me you couldn't help stopping 9 00:00:50,006 --> 00:00:51,268 at the Oak Street Store. 10 00:00:51,660 --> 00:00:52,574 Guilty. 11 00:00:52,748 --> 00:00:54,228 So, where are you? 12 00:00:54,445 --> 00:00:56,099 Walking to your office with a gift from Willa 13 00:00:56,230 --> 00:00:58,014 in four, three, two. 14 00:00:58,145 --> 00:01:00,234 Oh, I hope it's her famous hot chocolate. 15 00:01:00,321 --> 00:01:01,322 So, what's up? 16 00:01:02,236 --> 00:01:03,715 Did you want the New Year, New You promo cards 17 00:01:03,715 --> 00:01:05,456 on the regional manager's meeting agenda this morning? 18 00:01:05,543 --> 00:01:06,849 Yes, I do. 19 00:01:06,936 --> 00:01:09,156 And um, oh, can you leave a note 20 00:01:09,286 --> 00:01:11,288 to connect about the store's food bank tables, too? 21 00:01:11,462 --> 00:01:13,943 This week before Christmas is when we get the most donations. 22 00:01:14,117 --> 00:01:15,249 You got it. 23 00:01:15,423 --> 00:01:17,294 Oh, hey, uh, Willa said she wants to see you 24 00:01:17,381 --> 00:01:18,861 after your manager's meeting. 25 00:01:18,948 --> 00:01:20,558 Thanks, Kel. I'm just gonna head home to change 26 00:01:20,645 --> 00:01:21,516 and I'll be right in. 27 00:01:21,864 --> 00:01:23,126 See you soon. Bye. 28 00:01:30,046 --> 00:01:31,091 It's so cold! 29 00:01:31,265 --> 00:01:32,614 Uh, it's above freezing. 30 00:01:32,744 --> 00:01:34,094 Is it always this cold? 31 00:01:34,181 --> 00:01:35,530 In December? Yes. 32 00:01:35,704 --> 00:01:37,097 January, February, it's... 33 00:01:37,706 --> 00:01:38,750 much colder. 34 00:01:40,056 --> 00:01:42,624 But in March, it's practically tropical. 35 00:01:42,841 --> 00:01:43,799 Like Hawaii? 36 00:01:45,757 --> 00:01:47,411 Not even a little bit. 37 00:01:48,369 --> 00:01:50,588 Most people go to Hawaii for the winter. 38 00:01:55,767 --> 00:01:58,640 We are gonna make it special, yeah? 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,991 All right, there's a cab. Grab your bags. 40 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 Here, I'll take them and put them in the trunk. 41 00:02:21,097 --> 00:02:25,667 All right, organizers, phone, keys, bag, earrings... 42 00:02:25,754 --> 00:02:27,930 Oh, earring. 43 00:02:30,411 --> 00:02:32,021 I just-- I couldn't find it anywhere. 44 00:02:32,152 --> 00:02:34,110 I checked my sofa cushions... 45 00:02:34,241 --> 00:02:36,373 ...on top of my fridge, inside my freezer 46 00:02:36,460 --> 00:02:37,722 because, you know, that one time, 47 00:02:37,809 --> 00:02:40,377 and still didn't turn up a match... 48 00:02:41,248 --> 00:02:43,815 So... please never leave me. 49 00:02:44,207 --> 00:02:45,774 Where were they? 50 00:02:45,991 --> 00:02:47,036 Actually, no, don't-- don't tell me. 51 00:02:47,123 --> 00:02:48,124 One in the coffee filter... 52 00:02:48,211 --> 00:02:50,518 Oh! Don't say the other, please. 53 00:02:50,605 --> 00:02:52,694 - By the toner for the copier. No. 54 00:02:52,781 --> 00:02:54,130 For a woman as organized as you... 55 00:02:54,217 --> 00:02:55,740 I have a curse when it comes to jewelry. 56 00:02:55,827 --> 00:02:57,916 It just falls off my body. 57 00:02:58,178 --> 00:03:00,005 Manager's meeting in ten, I'll grab coffee. 58 00:03:00,092 --> 00:03:01,355 Thanks, Kel. 59 00:03:01,746 --> 00:03:03,748 Okay. Okay. 60 00:03:05,097 --> 00:03:06,708 There are my boys! 61 00:03:06,795 --> 00:03:07,970 Hey, mom. Oh! 62 00:03:08,057 --> 00:03:11,060 Let me get a look at you! Oh! 63 00:03:11,191 --> 00:03:14,672 I knew it. You're taller. Both of you. 64 00:03:15,238 --> 00:03:17,980 So, do you hug or is that not something 65 00:03:18,067 --> 00:03:19,677 cool grandkids do anymore? 66 00:03:20,200 --> 00:03:21,462 Oh, John! 67 00:03:21,810 --> 00:03:24,029 Oh, I missed you. 68 00:03:25,379 --> 00:03:27,294 And PJ. 69 00:03:28,904 --> 00:03:30,775 You know what I got inside, PJ? 70 00:03:31,123 --> 00:03:32,212 Some pancakes. 71 00:03:33,125 --> 00:03:34,214 Guess what color. 72 00:03:34,866 --> 00:03:36,041 Red. 73 00:03:36,346 --> 00:03:37,652 Santa shaped. 74 00:03:37,956 --> 00:03:39,480 And tomorrow we're gonna have green ones. 75 00:03:39,610 --> 00:03:43,266 Christmas trees. And I can be talked into whipping up some cream. 76 00:03:43,614 --> 00:03:44,659 What do you say to that? 77 00:03:47,444 --> 00:03:49,664 Okay. 78 00:03:50,404 --> 00:03:51,666 Oh, hey, PJ, aren't you gonna-- 79 00:03:51,753 --> 00:03:54,364 No, it's okay. Don't worry about it. 80 00:03:55,365 --> 00:03:58,238 Sorry about that. He's really been going through it. 81 00:03:58,368 --> 00:04:02,024 Oh, hon, they've just been on two flights overnight 82 00:04:02,111 --> 00:04:04,505 and they just left the only home they've ever known. 83 00:04:04,853 --> 00:04:06,898 I'm surprised you're not all a little off. 84 00:04:08,291 --> 00:04:11,729 Mom... can I have some whipped cream, too? 85 00:04:11,860 --> 00:04:15,603 That's my boy. Welcome home, honey. 86 00:04:15,777 --> 00:04:17,039 - Come on in. The place looks great. 87 00:04:17,126 --> 00:04:18,823 I am so glad you're home. 88 00:04:18,954 --> 00:04:20,651 The decorations are already up? 89 00:04:26,222 --> 00:04:28,529 Hey! Come on in. Come on in. 90 00:04:28,703 --> 00:04:30,270 How did your video conference call go? 91 00:04:30,357 --> 00:04:31,619 It was great. 92 00:04:31,967 --> 00:04:34,926 As promised, forms for Monte's wrapping paper drive. 93 00:04:35,013 --> 00:04:37,233 Perfect. I overbought for my girls. 94 00:04:37,320 --> 00:04:39,017 I overbought for your girls, too. 95 00:04:39,148 --> 00:04:41,542 Well, then they will be very happy to see you at Christmas dinner. 96 00:04:41,759 --> 00:04:44,066 Honestly, you've been the best host every year. 97 00:04:44,153 --> 00:04:45,633 Oh, thank you. 98 00:04:45,850 --> 00:04:47,548 What is it that, uh, that you wanted? 99 00:04:47,765 --> 00:04:50,420 Well, actually I have a side job for you and... 100 00:04:50,551 --> 00:04:52,727 Oh, good! You're here early, too. 101 00:04:53,423 --> 00:04:54,468 Scott? 102 00:04:54,729 --> 00:04:55,817 Margie. 103 00:04:56,165 --> 00:04:57,340 Come on in. 104 00:04:58,341 --> 00:05:00,735 Please, sit. Sit, sit, sit, both of you. 105 00:05:01,301 --> 00:05:05,261 And let me explain why you are both here together. 106 00:05:07,437 --> 00:05:09,483 Scott here has been doing an amazing job 107 00:05:09,570 --> 00:05:11,267 in the field with sales, 108 00:05:11,485 --> 00:05:14,270 but he hasn't spent any time in our corporate trenches. 109 00:05:14,531 --> 00:05:18,622 So, we thought we would give him a survey of all the departments, 110 00:05:18,709 --> 00:05:21,756 starting with marketing, and Margie, 111 00:05:22,017 --> 00:05:23,497 we thought you would be the perfect person 112 00:05:23,584 --> 00:05:25,847 to give Scott the lay of the land. 113 00:05:26,413 --> 00:05:27,283 Are you up for it? 114 00:05:27,414 --> 00:05:29,024 Yeah. Good. 115 00:05:29,459 --> 00:05:31,505 Scott, we will make sure that corporate housing 116 00:05:31,592 --> 00:05:33,637 is made available to you so that you won't have to do 117 00:05:33,724 --> 00:05:35,639 that hour and a half drive back and forth, 118 00:05:35,726 --> 00:05:37,598 and you two can work side by side together 119 00:05:37,728 --> 00:05:39,034 through to the first of the year. 120 00:05:39,687 --> 00:05:40,601 Good? 121 00:05:41,210 --> 00:05:42,646 - Yeah, it's great! - Great. 122 00:05:42,951 --> 00:05:44,518 Excellent. Okay. 123 00:05:45,649 --> 00:05:46,737 That's it. 124 00:05:46,824 --> 00:05:47,912 Okay. Okay. 125 00:05:53,265 --> 00:05:54,789 So, hats? Have 'em. 126 00:05:54,876 --> 00:05:56,268 Gloves? - On the list. 127 00:05:56,356 --> 00:05:58,140 Scarves? Earmuffs? 128 00:05:58,314 --> 00:06:00,229 What are earmuffs? 129 00:06:00,447 --> 00:06:03,058 Uh, well... 130 00:06:09,847 --> 00:06:11,283 Here you go. 131 00:06:11,849 --> 00:06:12,981 What do you think? 132 00:06:13,329 --> 00:06:14,374 Ta-da! 133 00:06:14,852 --> 00:06:16,767 Nice. 134 00:06:16,854 --> 00:06:19,553 Uh, so we'll do a shopping trip tomorrow, 135 00:06:19,640 --> 00:06:20,858 maybe you could tell us where to go? 136 00:06:20,945 --> 00:06:23,165 Uh, I could come with if you'd like. 137 00:06:23,470 --> 00:06:24,340 Sure. 138 00:06:24,906 --> 00:06:27,038 And there's a tree lot right near one of the shops. 139 00:06:27,561 --> 00:06:29,214 I've been waiting to pick out a big tree 140 00:06:29,345 --> 00:06:31,042 so, you guys can help me decorate. 141 00:06:31,260 --> 00:06:33,305 And we should go tomorrow, honestly. 142 00:06:33,393 --> 00:06:34,829 It's one week till Christmas. 143 00:06:35,264 --> 00:06:36,178 That's great. 144 00:06:36,657 --> 00:06:39,050 And if Grandma still has her traditions in place, 145 00:06:39,224 --> 00:06:40,791 tree shopping tomorrow means... 146 00:06:40,878 --> 00:06:42,227 - Cookie baking tonight. Yup. 147 00:06:42,358 --> 00:06:43,838 Whether we're in Hawaii or here, 148 00:06:43,968 --> 00:06:45,492 traditions are traditions. 149 00:06:45,883 --> 00:06:49,234 What about all our ornaments and our special family Christmas stuff? 150 00:06:49,452 --> 00:06:51,106 They should be here today. 151 00:06:51,454 --> 00:06:53,064 We sent all our ornaments and all that stuff 152 00:06:53,151 --> 00:06:54,849 we bought over the years to special delivery. 153 00:06:55,850 --> 00:06:58,156 I will check the shipper's website to make sure. 154 00:06:58,287 --> 00:06:59,462 Okay. 155 00:06:59,680 --> 00:07:01,333 No, no, the boys can help with that. 156 00:07:01,421 --> 00:07:02,683 Can you guys help Grandma clear, please? 157 00:07:02,857 --> 00:07:04,554 No, no, no. You're my guests. Sit still. 158 00:07:04,641 --> 00:07:06,643 Mom. Mom. We help clear. 159 00:07:06,774 --> 00:07:08,863 Oh, all right. 160 00:07:09,559 --> 00:07:11,692 And, uh, whipped cream with Santa pancakes 161 00:07:11,822 --> 00:07:12,867 isn't breakfast every day, right? 162 00:07:13,520 --> 00:07:15,565 Right, right. 163 00:07:15,696 --> 00:07:17,001 Maybe every other day. 164 00:07:17,088 --> 00:07:18,612 I heard that. 165 00:07:20,396 --> 00:07:21,658 That'd be great, thanks. 166 00:07:22,093 --> 00:07:23,443 Well, that was something. 167 00:07:23,704 --> 00:07:24,618 Did you know? 168 00:07:25,140 --> 00:07:26,358 I didn't even know you were coming to the office. 169 00:07:26,707 --> 00:07:27,838 I was gonna surprise you, 170 00:07:27,969 --> 00:07:29,492 after I figured out what was going on. 171 00:07:29,579 --> 00:07:31,059 They didn't even tell you? 172 00:07:31,276 --> 00:07:32,930 My manager just told me that Willa wanted to see me 173 00:07:33,017 --> 00:07:34,845 at corporate and that it was good news. 174 00:07:34,932 --> 00:07:37,326 Well, it is good news. They're grooming you. 175 00:07:37,544 --> 00:07:39,807 Yeah, but for what? Have you heard anything? 176 00:07:39,937 --> 00:07:42,462 No, I haven't heard anything, but it's only good. 177 00:07:42,636 --> 00:07:44,768 I mean, you're gonna be ready for whatever pops up. 178 00:07:45,508 --> 00:07:48,293 Starting with marketing. And you. 179 00:07:48,555 --> 00:07:51,340 Working side by side until the beginning of the year. 180 00:07:51,688 --> 00:07:55,866 So, after dating for six months, 90 miles apart, 181 00:07:56,301 --> 00:07:58,434 it's corporate that brings us to the same zip code? 182 00:07:58,565 --> 00:07:59,870 Well, if it weren't for this company 183 00:08:00,305 --> 00:08:03,395 we never would have even met, so, cheers to more time together. 184 00:08:04,135 --> 00:08:05,528 I have a lot to teach you. 185 00:08:05,615 --> 00:08:07,487 We gotta go. Let's go. 186 00:08:08,575 --> 00:08:10,098 Grandma said we can get a sled. 187 00:08:10,446 --> 00:08:12,970 And that there's a market that has games and food 188 00:08:13,057 --> 00:08:14,363 and lots of Christmas stuff. 189 00:08:14,450 --> 00:08:16,147 After all our Christmases in Hawaii 190 00:08:16,234 --> 00:08:18,149 it's fun to be here for once, right? 191 00:08:18,672 --> 00:08:19,716 Yeah. 192 00:08:20,151 --> 00:08:26,767 And, brand new pajamas every Christmas Peej? My. 193 00:08:27,332 --> 00:08:31,249 We're definitely living here? We're not going back to Hawaii? Ever? 194 00:08:33,425 --> 00:08:34,949 Okay, guys, what's going on? 195 00:08:35,210 --> 00:08:38,648 I think he's wondering, since your new job went away, 196 00:08:39,040 --> 00:08:40,781 if we're really gonna be living here or not. 197 00:08:40,998 --> 00:08:41,999 Oh. 198 00:08:46,874 --> 00:08:52,619 I know that this is new and maybe a little scary... 199 00:08:53,837 --> 00:08:55,578 but I'll tell you what else I know, 200 00:08:55,796 --> 00:08:58,015 is that if I got one job, I can get another. 201 00:08:58,712 --> 00:09:00,365 And we didn't just come here for work. 202 00:09:00,583 --> 00:09:03,499 We came here to be closer to Mom in San Francisco and Grandma here. 203 00:09:04,108 --> 00:09:08,025 And you know how I look at things like this, right? 204 00:09:08,504 --> 00:09:11,159 - As an adventure? - That's my boy. 205 00:09:11,333 --> 00:09:12,334 Mm. 206 00:09:12,726 --> 00:09:14,466 Look at that. Woah! 207 00:09:16,120 --> 00:09:18,514 Now, grab your toothbrushes and-- 208 00:09:18,601 --> 00:09:19,602 Oh, our toothbrushes. 209 00:09:20,168 --> 00:09:22,474 We left them with the mover's stuff, not our backpacks. 210 00:09:22,779 --> 00:09:23,998 Grandma will have extras. 211 00:09:24,389 --> 00:09:27,523 What about my new one that plays "Jingle Bells" and lights up? 212 00:09:28,916 --> 00:09:31,745 You guys finish up, I'll head to the store and get a replacement, 213 00:09:31,875 --> 00:09:35,487 and while I'm gone, call Mom, let her know we got here safely, okay? 214 00:09:35,575 --> 00:09:36,706 All right. - Bye. 215 00:09:38,229 --> 00:09:42,843 So, it appears I need to go out and buy a couple of toothbrushes for the boys. 216 00:09:43,060 --> 00:09:45,106 I've got extra toothbrushes. 217 00:09:45,323 --> 00:09:48,109 Not toothbrushes that play "Jingle Bells" and light up. 218 00:09:48,936 --> 00:09:50,633 - Oh. - Can I borrow your car? 219 00:09:50,764 --> 00:09:53,418 You know, I've got a better idea. 220 00:09:55,507 --> 00:09:57,858 Follow me. 221 00:10:04,647 --> 00:10:07,607 You should - have sold it by now. Oh, come on! 222 00:10:07,781 --> 00:10:09,826 When's the last time anyone took it for a ride? 223 00:10:10,174 --> 00:10:13,613 Well, I take it for a spin to pick up groceries once in a while. 224 00:10:13,700 --> 00:10:14,657 Mom. 225 00:10:15,440 --> 00:10:18,530 You should see the faces I get when I pull up to my book club night. 226 00:10:20,532 --> 00:10:22,317 I remember when your father bought it. 227 00:10:22,404 --> 00:10:27,409 He swore, "I'm gonna fix it up. We'll have it forever." 228 00:10:27,670 --> 00:10:31,587 He would have loved having you back home, spending time with the boys. 229 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 - Yeah. - Yeah. 230 00:10:34,808 --> 00:10:39,900 So, the least you can do is take it out to pick up some toothbrushes. 231 00:10:42,032 --> 00:10:44,339 I've got job leads and phone calls lined up, 232 00:10:44,600 --> 00:10:46,167 we're gonna have our own place before you know it. 233 00:10:46,297 --> 00:10:49,387 Honey, you can spend as much time as you need. You know that. 234 00:10:54,349 --> 00:10:57,657 But in the meantime, it's the boys' first Christmas here 235 00:10:57,744 --> 00:10:59,397 and I've been looking forward to it 236 00:10:59,528 --> 00:11:02,705 ever since you decided to sell the business and come home. 237 00:11:09,103 --> 00:11:10,887 Don't forget to hit the dash. 238 00:11:11,061 --> 00:11:12,236 Ah. Hmm. 239 00:11:26,555 --> 00:11:29,384 ♪ Here we are Arms around each other ♪ 240 00:11:29,514 --> 00:11:32,692 ♪ Quite a scene... ♪ 241 00:11:32,866 --> 00:11:37,087 ♪ Snow is falling And everyone is here tonight ♪ 242 00:11:39,394 --> 00:11:42,353 ♪ The sound of sleigh bells Ringing in the distance ♪ 243 00:11:42,702 --> 00:11:46,009 ♪ Still waiting for My mistletoe kisses ♪ 244 00:11:46,096 --> 00:11:50,971 ♪ I'll remember this moment For the rest of my life ♪ 245 00:11:52,668 --> 00:11:55,627 ♪ This Christmas I'll be on the good list ♪ 246 00:11:55,715 --> 00:11:58,630 ♪ And you'll be right By my side ♪ 247 00:11:59,196 --> 00:12:00,371 ♪ This Christmas... 248 00:12:00,502 --> 00:12:02,896 So, how often do you go to the stores? 249 00:12:02,983 --> 00:12:04,506 Uh, as often as I can. 250 00:12:04,724 --> 00:12:06,638 Just randomly, to scare the managers? 251 00:12:06,769 --> 00:12:09,903 No, I trust my managers completely. 252 00:12:09,990 --> 00:12:11,426 So, you like going there? 253 00:12:11,513 --> 00:12:13,689 I do. I love our stores. 254 00:12:14,168 --> 00:12:16,213 You know, I actually spent all of, um, 255 00:12:16,300 --> 00:12:19,129 high school and college working at our Oak Street location, 256 00:12:19,260 --> 00:12:20,652 where Willa was my manager. 257 00:12:20,914 --> 00:12:21,784 It's rare, you know, 258 00:12:22,742 --> 00:12:24,569 for someone to spend their entire career working for one company anymore. 259 00:12:24,569 --> 00:12:25,614 Yeah. 260 00:12:25,875 --> 00:12:28,791 But I honestly can't imagine my life without it. 261 00:12:29,183 --> 00:12:33,753 I mean, sometimes I feel like this place is my entire life... 262 00:12:33,840 --> 00:12:36,625 ...but, you know, I have no plans to go anywhere. 263 00:12:36,930 --> 00:12:38,714 Well, I can't imagine they would let you. 264 00:12:39,062 --> 00:12:40,150 Aw. 265 00:12:43,545 --> 00:12:45,242 This is so weird. 266 00:12:45,329 --> 00:12:48,376 - Yeah, but like fun, right? - Yeah, like fun weird. 267 00:12:50,421 --> 00:12:52,293 Do you wanna go out for dinner tomorrow night? 268 00:12:53,424 --> 00:12:56,297 - Or Thursday, or Monday? - Right, 'cause we can? 269 00:12:56,340 --> 00:12:57,298 Yeah. - Yeah. 270 00:12:57,994 --> 00:13:00,170 Suddenly we can decide when we can fit in a date. 271 00:13:00,344 --> 00:13:02,564 Do you wanna do lunch right now? 272 00:13:02,782 --> 00:13:05,132 I mean, I can go down and pick up this cranberry and apple salad. 273 00:13:05,219 --> 00:13:07,395 I know this place that does it just in December. 274 00:13:07,482 --> 00:13:10,615 It's like red and green and all holiday delicious. 275 00:13:10,920 --> 00:13:12,792 I can go grab it and bring it back. 276 00:13:12,966 --> 00:13:14,097 - That sounds great. - Okay. 277 00:13:14,358 --> 00:13:16,012 And you need to keep working. 278 00:13:22,062 --> 00:13:25,282 ♪ See the blazing yule Before us ♪ 279 00:13:25,413 --> 00:13:28,982 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ 280 00:13:29,069 --> 00:13:32,768 ♪ Strike a harp and Join the chorus ♪ 281 00:13:32,855 --> 00:13:35,945 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ 282 00:13:36,467 --> 00:13:38,165 ♪ Follow me in 283 00:13:38,295 --> 00:13:39,993 ♪ Merry measure ♪ 284 00:13:40,080 --> 00:13:43,518 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ 285 00:13:43,648 --> 00:13:45,259 ♪ While I tell of Yuletide... ♪ 286 00:13:48,044 --> 00:13:50,090 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la-la ♪ 287 00:14:01,231 --> 00:14:03,190 Hmm, Margie, I found your charm. 288 00:14:03,755 --> 00:14:05,975 I even put on all the jewelry you gave me. 289 00:14:06,062 --> 00:14:07,716 Oh, you don't have to threaten me with it. 290 00:14:08,151 --> 00:14:12,677 No, the Christmas tree one you gave me, for all of our future Christmases. 291 00:14:12,808 --> 00:14:14,244 The one that matches the ornament? 292 00:14:14,375 --> 00:14:17,944 Yes. Why does every piece of jewelry I own fall off my body? 293 00:14:18,770 --> 00:14:20,207 I don't understand, either. 294 00:14:20,294 --> 00:14:21,773 I love that charm. 295 00:14:22,426 --> 00:14:23,688 I love you. 296 00:14:27,649 --> 00:14:29,172 I love you, Margie. 297 00:14:30,173 --> 00:14:33,873 Nobody has... ever said that to me before. 298 00:14:42,577 --> 00:14:43,578 Pat? 299 00:14:46,624 --> 00:14:48,017 Pat Godfrey? 300 00:14:52,804 --> 00:14:54,806 Pat! Look behind you! 301 00:14:56,417 --> 00:14:57,635 Margie? 302 00:15:09,517 --> 00:15:11,345 - This is so crazy! How crazy is this? 303 00:15:11,475 --> 00:15:13,042 I saw the convertible and I just knew-- 304 00:15:13,129 --> 00:15:14,739 I was driving it for the first time in years. 305 00:15:14,870 --> 00:15:16,959 - I-- It's been so long! So long. 306 00:15:17,046 --> 00:15:18,265 What're you even doing here? 307 00:15:18,918 --> 00:15:21,181 I was gonna call you when I got settled, but, uh... 308 00:15:21,964 --> 00:15:23,139 I'm moving back. 309 00:15:23,487 --> 00:15:25,576 You're moving back to Boise? 310 00:15:25,707 --> 00:15:27,970 I'm staying with my mom for the time being. 311 00:15:28,057 --> 00:15:29,841 I had a job offer but it kinda fell through. 312 00:15:30,016 --> 00:15:34,020 So, you're moving from Hawaii to Boise in December? 313 00:15:34,237 --> 00:15:38,285 It's a new chapter. I sold the business there and now it's time to-- 314 00:15:38,415 --> 00:15:41,027 Wait, you ran a business? 315 00:15:42,985 --> 00:15:44,639 Well, I wouldn't except for in high school-- 316 00:15:44,726 --> 00:15:48,686 You pulled me through algebra one, algebra two, geometry... 317 00:15:48,817 --> 00:15:51,515 Trig and-- 318 00:15:52,690 --> 00:15:56,694 I found my thing in Hawaii. Adventure tours, outdoor gear... 319 00:15:57,913 --> 00:16:00,872 I did pretty well and got bought out by Triptik. 320 00:16:01,134 --> 00:16:02,657 Pat, that's amazing. 321 00:16:03,136 --> 00:16:05,660 Oh, hey, wait. I have something for you. 322 00:16:06,878 --> 00:16:08,228 Huh? 323 00:16:08,706 --> 00:16:11,883 Oh, wow. I- 324 00:16:11,971 --> 00:16:13,711 I always wondered where this went. 325 00:16:13,885 --> 00:16:16,758 Yeah, it was under the car seat. Oh. 326 00:16:16,932 --> 00:16:19,848 - Didn't you drop it during prom? - Prom. 327 00:16:19,979 --> 00:16:21,676 - Afterwards, remember? 328 00:16:21,763 --> 00:16:24,157 - Yes. - You were always shedding jewelry in my car... 329 00:16:24,244 --> 00:16:25,985 [CHUCKLES]...in my house, at any restaurant we went to, 330 00:16:26,115 --> 00:16:28,639 the movies... Full disclosure, I still do. 331 00:16:28,900 --> 00:16:32,382 I am so happy to hear that because I had this vision of you 332 00:16:32,513 --> 00:16:35,733 in my head as this fancy, put together business woman-- 333 00:16:35,864 --> 00:16:38,040 Well, uh, now my assistant tracks them for me. 334 00:16:38,127 --> 00:16:40,434 Oh, excuse me, - your assistant? - Mm. 335 00:16:40,521 --> 00:16:42,871 Huh. Okay, so, I was right. 336 00:16:42,958 --> 00:16:44,829 Fancy business woman. 337 00:16:45,352 --> 00:16:47,441 Okay, so, what's your title? Go ahead, brag. 338 00:16:47,658 --> 00:16:51,706 Regional vice president of marketing and promotions at Connor & Co. 339 00:16:51,880 --> 00:16:55,449 Wow, and Connor & Co. was smart enough to keep you around, 340 00:16:55,753 --> 00:16:56,711 and promote you. 341 00:16:57,233 --> 00:16:59,018 - Congrats. - Thanks. 342 00:17:01,585 --> 00:17:05,111 So, I was, uh, just here grabbing some lunch to bring back to the office. 343 00:17:05,241 --> 00:17:08,897 Yeah, I was just gonna grab some toothbrushes from the drug store. 344 00:17:09,158 --> 00:17:11,595 Toothbrushes? How many teeth do you have? 345 00:17:11,769 --> 00:17:15,338 I have two sons and their toothbrushes ended up 346 00:17:15,469 --> 00:17:17,166 in the shipping pod in the move. 347 00:17:17,601 --> 00:17:20,474 John and PJ, we're here together. 348 00:17:20,996 --> 00:17:23,607 Wow, you're a-- you're a dad. 349 00:17:24,304 --> 00:17:25,914 So, the four of you... 350 00:17:26,001 --> 00:17:28,960 Three of us. Divorced three years ago. 351 00:17:29,091 --> 00:17:31,354 - Oh. She lives in San Francisco and travels for work 352 00:17:31,441 --> 00:17:35,141 so, I'm the primary parent and it is amazingly amicable. 353 00:17:35,228 --> 00:17:36,794 - That's good. Yeah. 354 00:17:37,665 --> 00:17:39,971 Well, it was really great seeing you. 355 00:17:40,320 --> 00:17:42,278 Congratulations on... - on everything. - Yeah. 356 00:17:42,583 --> 00:17:44,280 Hey, you wanna grab coffee sometime? 357 00:17:44,367 --> 00:17:46,021 Um, sure. 358 00:17:46,413 --> 00:17:48,632 Yeah, just maybe after the New Year when everything settles down. 359 00:17:49,111 --> 00:17:50,765 Yeah, of course, of course. Uh, here. 360 00:17:51,766 --> 00:17:53,289 Give me your number. 361 00:17:53,463 --> 00:17:54,508 There you go. 362 00:17:55,204 --> 00:17:56,075 Yeah. 363 00:18:04,735 --> 00:18:06,607 I will text you mine. - Sure. 364 00:18:06,694 --> 00:18:09,436 And um, speaking of which, here. 365 00:18:09,523 --> 00:18:11,481 Oh, no, no, no. That is for you. 366 00:18:11,916 --> 00:18:13,614 It's waited 17 years for you. 367 00:18:15,616 --> 00:18:16,791 Thank you. 368 00:18:17,052 --> 00:18:20,360 Okay, well, I'll, uh, I'll-- - I'll see you later. - Bye. 369 00:18:32,198 --> 00:18:34,939 So, Margie Southworth, huh? 370 00:18:35,070 --> 00:18:38,552 - Unbelievable, right? - Yeah, it's amazing. How is she? 371 00:18:38,813 --> 00:18:41,772 She's a VP over at Connor & Co. now. 372 00:18:41,946 --> 00:18:43,296 - Good for her. Hmm. 373 00:18:43,557 --> 00:18:46,212 I always thought she had a good head on her shoulders. 374 00:18:47,648 --> 00:18:49,737 - What? - It's just that, 375 00:18:49,824 --> 00:18:52,435 of all the people on my first day back 376 00:18:52,522 --> 00:18:54,350 on an errand that I wasn't even supposed to go on... 377 00:18:54,655 --> 00:18:56,222 You know what I call that, huh? 378 00:19:00,922 --> 00:19:02,924 You know, I gotta get started on those phone calls. 379 00:19:03,142 --> 00:19:04,926 People are gonna head out of town for the holidays. 380 00:19:05,013 --> 00:19:07,407 And I've got cookie baking prep to do. 381 00:19:07,842 --> 00:19:10,975 - You're gonna run out of sugar. - Over Christmas? Never! 382 00:19:27,078 --> 00:19:28,689 I got a job offer, Margie. 383 00:19:29,646 --> 00:19:30,778 In Hawaii. 384 00:19:31,039 --> 00:19:32,519 That's amazing. 385 00:19:32,954 --> 00:19:34,260 For the whole summer? 386 00:19:34,782 --> 00:19:36,262 No, it's a real job. 387 00:19:36,479 --> 00:19:38,612 Wait, what about college? 388 00:19:39,221 --> 00:19:41,092 Well, I'd skip college and get started. 389 00:19:41,354 --> 00:19:44,748 A job in Hawaii is just something you can do 390 00:19:44,835 --> 00:19:46,315 until the real thing comes along. 391 00:19:46,446 --> 00:19:48,970 College is--Is perfect for you. 392 00:19:49,536 --> 00:19:52,365 But I need to be outside. That's where my future is. 393 00:19:53,366 --> 00:19:54,323 Come with me. 394 00:19:54,889 --> 00:19:55,933 Find out. 395 00:19:58,284 --> 00:20:00,503 Margie? Buy one get one numbers? 396 00:20:00,851 --> 00:20:02,070 Uh, yeah. 397 00:20:02,505 --> 00:20:04,768 Uh, it's right in here. 398 00:20:07,858 --> 00:20:10,165 I'm actually gonna go to the Oak Street store for a bit. 399 00:20:10,905 --> 00:20:13,299 Checking the windows again or checking in with Carmen? 400 00:20:13,734 --> 00:20:15,475 Maybe a little bit of both. 401 00:20:20,219 --> 00:20:21,394 They moved Scott here? 402 00:20:21,481 --> 00:20:22,786 Yeah, temporarily. 403 00:20:22,960 --> 00:20:24,788 Or at least that's what it sounds like. 404 00:20:25,136 --> 00:20:28,314 - And I'm training him. - Wow. Face to face. 405 00:20:28,401 --> 00:20:32,013 No more round-trip dinners, long drives. How do you think it's gonna go? 406 00:20:32,143 --> 00:20:33,536 Great. Why wouldn't it? 407 00:20:33,710 --> 00:20:36,757 Well, your whole thing's been long distance and slow, 408 00:20:36,844 --> 00:20:37,975 now it's every day in the office. 409 00:20:38,106 --> 00:20:39,716 That's a lot of expectation and pressure. 410 00:20:39,803 --> 00:20:42,023 Oh, we don't do that whole pressure thing, all right? 411 00:20:42,110 --> 00:20:44,460 It's very easy between us. Grown up. 412 00:20:44,591 --> 00:20:47,071 Ah, grown up meaning you spend six months 413 00:20:47,158 --> 00:20:49,248 seeing each other once or twice a week, having dinner, 414 00:20:49,335 --> 00:20:50,988 watching TV and talking about work? 415 00:20:51,075 --> 00:20:52,207 That is not-- 416 00:20:53,077 --> 00:20:55,166 You've never really felt like he was the one who was meant to be. 417 00:20:55,297 --> 00:20:58,431 He doesn't give you that "I'll die if I never see him again" feeling. 418 00:20:58,561 --> 00:21:00,737 Carmen, that only happens in the movies. 419 00:21:00,911 --> 00:21:03,174 That's not true. Tell me you've never had that. 420 00:21:05,394 --> 00:21:06,656 What? 421 00:21:07,353 --> 00:21:09,355 Uh, Pat Godfrey moved back to town. 422 00:21:09,442 --> 00:21:11,792 What-- Pat? From high school? 423 00:21:11,879 --> 00:21:14,098 Yeah, I, uh, ran into him in my car. 424 00:21:14,229 --> 00:21:15,622 You ran into his car? 425 00:21:16,100 --> 00:21:19,016 Well, no, I mean, we were going to the same place at the same time and-- 426 00:21:19,147 --> 00:21:20,801 You didn't come here to tell me about Scott, 427 00:21:20,888 --> 00:21:23,412 - you came to talk about Pat. - No, I didn't. 428 00:21:23,499 --> 00:21:25,196 He's got two kids. 429 00:21:25,327 --> 00:21:26,894 Oh, he's married? Too bad. 430 00:21:26,981 --> 00:21:28,591 Well, divorced. 431 00:21:30,680 --> 00:21:35,119 No, okay? It's been like, two decades, we were teenagers, 432 00:21:35,424 --> 00:21:38,514 and listen, if we were meant to be, we would have been. 433 00:21:39,254 --> 00:21:40,908 Anyway, you're biased, okay? 434 00:21:40,995 --> 00:21:42,736 Because you always thought we were gonna get married. 435 00:21:43,127 --> 00:21:44,259 I gotta go. 436 00:21:45,173 --> 00:21:46,740 Hey, stay away from my windows. 437 00:21:52,223 --> 00:21:55,357 And you thought you were gonna get married, too, Margie Southworth. 438 00:21:56,271 --> 00:21:57,620 Oh, hi. 439 00:22:00,449 --> 00:22:01,755 All right, here's another one. 440 00:22:01,929 --> 00:22:04,279 Where do snowmen keep their money? 441 00:22:04,497 --> 00:22:07,413 - In a snow bank. That's my boy! 442 00:22:07,500 --> 00:22:10,633 All right! Perfect. Here they come. 443 00:22:10,764 --> 00:22:13,810 Okay. 444 00:22:14,420 --> 00:22:15,812 They're hot. Don't touch. 445 00:22:15,943 --> 00:22:17,248 How many do we get to eat tonight? 446 00:22:17,379 --> 00:22:19,076 None. These are for tree trimming. 447 00:22:19,163 --> 00:22:20,469 The tree won't mind. 448 00:22:20,556 --> 00:22:22,123 Oh. 449 00:22:22,645 --> 00:22:24,255 How'd the phone calls go? 450 00:22:24,343 --> 00:22:30,261 Uh, I made one, two, three phone calls today. 451 00:22:31,480 --> 00:22:33,134 All right, you guys ready to get cleaned up? 452 00:22:33,221 --> 00:22:35,092 But Dad... Not fair. 453 00:22:35,179 --> 00:22:37,138 And then Sonny the Snowman. 454 00:22:39,183 --> 00:22:40,054 Yeah! Yeah! 455 00:22:40,141 --> 00:22:41,229 Let's go, come on! 456 00:22:47,757 --> 00:22:50,325 "The moon shone bright on the last snowfall, 457 00:22:50,456 --> 00:22:53,459 "Sonny the Snowman spun around, having a ball. 458 00:22:53,589 --> 00:22:56,418 "The boys joined in amidst the flurry. 459 00:22:56,940 --> 00:22:59,856 "I can do this all night, don't you worry." 460 00:23:00,683 --> 00:23:02,337 That's some great reading, buddy. 461 00:23:02,903 --> 00:23:06,515 And we can make our very own Sonny the Snowman this week. 462 00:23:06,907 --> 00:23:08,343 You know how to make snowmen? 463 00:23:09,300 --> 00:23:14,262 I lived here for 18 years before I left for Hawaii. I'm a snowman making expert. 464 00:23:15,045 --> 00:23:17,178 Do you think our Christmas stuff will come tomorrow? 465 00:23:17,265 --> 00:23:20,790 Well, the shipping company swore that we would have our special things in time. 466 00:23:21,965 --> 00:23:23,967 - Love you guys. Love you, too. 467 00:23:24,098 --> 00:23:25,229 Goodnight. Sleep tight. 468 00:23:27,884 --> 00:23:29,451 Boys go down okay? 469 00:23:29,538 --> 00:23:33,586 Uh... PJ seems a little out of sorts. 470 00:23:33,977 --> 00:23:36,371 I just want everything to be the way it usually is for them. 471 00:23:37,111 --> 00:23:39,592 Hey, I was gonna go out for a bit, do you mind watching the boys? 472 00:23:39,722 --> 00:23:42,769 No, of course not. Take all the time you need. 473 00:23:42,856 --> 00:23:44,205 Okay. 474 00:23:52,953 --> 00:23:54,389 Thank you. 475 00:23:54,650 --> 00:23:57,436 - Oh, wow. Oh! - Oh! Uh, so-- 476 00:23:57,784 --> 00:23:58,915 - Uh. Uh, wha-- 477 00:23:59,046 --> 00:24:00,308 [MARGIE CHUCKLES] Come on. 478 00:24:00,526 --> 00:24:02,310 I was just buying Christmas lights. 479 00:24:02,441 --> 00:24:03,572 Yeah, and I was-- 480 00:24:03,964 --> 00:24:06,706 Oddly at the same place - at the same time? Yeah. 481 00:24:07,271 --> 00:24:09,535 Are you looking for gifts? 482 00:24:09,622 --> 00:24:11,885 Uh, no, no, I was just looking... 483 00:24:13,060 --> 00:24:15,628 for a little bit of that Christmas I had as a kid. 484 00:24:15,715 --> 00:24:17,630 - Mm. Hawaii's fantastic... 485 00:24:18,544 --> 00:24:20,546 but there's just something special about-- 486 00:24:20,676 --> 00:24:21,895 Snow? 487 00:24:22,635 --> 00:24:23,810 The place you grew up. 488 00:24:24,071 --> 00:24:25,115 Yeah. 489 00:24:25,725 --> 00:24:27,204 And you're obviously-- 490 00:24:27,335 --> 00:24:30,425 Yeah, I promised myself I'd finally get my lights up, 491 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 you know, a week before Christmas. 492 00:24:32,601 --> 00:24:35,038 - Ambitious job. - Well, this is only half of it. 493 00:24:35,125 --> 00:24:36,344 The rest are at my house. 494 00:24:36,562 --> 00:24:38,955 And you're planning on hanging them all by yourself? 495 00:24:39,478 --> 00:24:43,960 Well, if you had an extra pair of hands, I wouldn't say no. 496 00:24:44,091 --> 00:24:45,571 Hmm... Free food! 497 00:24:47,529 --> 00:24:51,359 Wait. You rappelled down a waterfall with young children? 498 00:24:51,446 --> 00:24:53,579 Uh, it was their idea. 499 00:24:54,057 --> 00:24:55,450 Wait till I tell you where we zip lined. 500 00:24:55,624 --> 00:24:57,931 Please don't say over a live volcano. 501 00:24:58,018 --> 00:25:00,803 It wasn't active... at the time. 502 00:25:00,977 --> 00:25:03,545 And you loved every minute of it. 503 00:25:03,632 --> 00:25:06,026 So much so that you built an entire business out of it. 504 00:25:06,374 --> 00:25:11,205 It's just being outside all the time and guiding people 505 00:25:11,292 --> 00:25:15,252 through amazing terrain for the first time or the 50th time 506 00:25:15,339 --> 00:25:18,865 and every day just being different. 507 00:25:19,822 --> 00:25:20,997 Aren't you gonna miss it? 508 00:25:21,432 --> 00:25:22,608 Yeah, I will. 509 00:25:22,825 --> 00:25:28,352 But... everything changed in the past few years. 510 00:25:29,049 --> 00:25:34,750 Splitting with my ex, Casey, selling the business, my dad. 511 00:25:34,837 --> 00:25:36,665 I was so sorry to hear about him. 512 00:25:36,926 --> 00:25:38,928 He was such an incredible guy. 513 00:25:41,452 --> 00:25:42,584 I just thought... 514 00:25:43,542 --> 00:25:46,414 with Mom being all alone and Casey being in San Francisco, 515 00:25:46,501 --> 00:25:49,286 that it was just time to... 516 00:25:49,983 --> 00:25:52,333 - Start a new adventure? 517 00:25:52,463 --> 00:25:53,421 Yeah. 518 00:25:54,161 --> 00:25:55,641 Your boys are so lucky. 519 00:25:56,511 --> 00:25:59,122 Actually, I'm the lucky one. 520 00:26:02,909 --> 00:26:05,912 Well, daredevil, think you can put in the final bulb? 521 00:26:06,565 --> 00:26:07,435 Spot me? 522 00:26:08,131 --> 00:26:10,612 Okay, but you know if you fall, we're both going down, right? 523 00:26:11,570 --> 00:26:12,919 - It's okay. Okay. 524 00:26:13,049 --> 00:26:14,964 - You are my soft landing. Oh. 525 00:26:17,140 --> 00:26:20,448 Okay. All right, well, just don't electrocute yourself. 526 00:26:20,709 --> 00:26:24,365 The night is full of danger. 527 00:26:24,931 --> 00:26:27,890 There we go. 528 00:26:33,200 --> 00:26:34,810 Beautiful. 529 00:26:36,290 --> 00:26:37,421 Hot chocolate? 530 00:26:38,118 --> 00:26:39,598 - Yeah. - Okay. 531 00:26:42,122 --> 00:26:46,561 ♪ The first Noel 532 00:26:47,170 --> 00:26:51,871 ♪ The angels did say 533 00:26:52,349 --> 00:26:54,221 My candy cane ornament? How did you end up with it? 534 00:26:54,351 --> 00:26:56,527 I have no idea. 535 00:26:56,702 --> 00:26:58,225 I still have the charm too. 536 00:26:58,965 --> 00:27:01,445 And you haven't lost it? Or the bracelet? 537 00:27:01,750 --> 00:27:04,187 Are you kidding? I would never let that thing out of my sight. 538 00:27:05,145 --> 00:27:06,537 I can't remember, what were the odds of us 539 00:27:06,712 --> 00:27:08,888 coming up with the same gift for each other six years running? 540 00:27:08,975 --> 00:27:12,805 Well, I am terrible at math, so... 541 00:27:13,109 --> 00:27:14,807 Hey, what do you do for the holidays? Your folks? 542 00:27:14,894 --> 00:27:16,852 Oh, they, uh, they retired to Arizona. 543 00:27:16,939 --> 00:27:18,549 They were never big holiday people, anyway. 544 00:27:18,680 --> 00:27:20,290 Right, right. And they're doing okay? 545 00:27:20,377 --> 00:27:22,858 They are. They're not really big phone people, either, 546 00:27:22,945 --> 00:27:25,513 so, I usually go out there a couple times a year. 547 00:27:25,644 --> 00:27:27,341 - But you know my boss, Willa? - Yeah. 548 00:27:27,558 --> 00:27:29,038 I spend it with her and her family. 549 00:27:29,169 --> 00:27:34,261 Oh. And... you never married? Divorced? 550 00:27:34,478 --> 00:27:35,610 Ran away and joined the circus? 551 00:27:35,784 --> 00:27:38,787 No. No. None of the above. 552 00:27:39,135 --> 00:27:42,051 Uh, although I-- I am seeing somebody right now. 553 00:27:43,313 --> 00:27:45,664 - He works for Connor & Co. - That's great. 554 00:27:45,794 --> 00:27:46,665 How long? 555 00:27:47,840 --> 00:27:48,754 Six months. 556 00:27:48,971 --> 00:27:49,885 Oh. 557 00:27:50,451 --> 00:27:51,670 Well, I'm really happy for you. 558 00:27:52,583 --> 00:27:54,542 It seems like you've got a good life. Well deserved. 559 00:27:54,673 --> 00:27:55,978 Thank you. 560 00:27:57,458 --> 00:28:00,983 Well, I shouldn't have left the boys for this long on the first night. 561 00:28:01,070 --> 00:28:04,683 Yeah, and I have numbers to run, but I'm really glad we did this. 562 00:28:05,248 --> 00:28:06,685 Yeah, me too. 563 00:28:08,774 --> 00:28:11,428 Well, uh, good luck with your move and your boys 564 00:28:11,515 --> 00:28:13,692 and your next adventure. 565 00:28:13,779 --> 00:28:17,347 Yeah, you too. I mean, with the stuff you're doing. 566 00:28:17,870 --> 00:28:18,871 Yeah. 567 00:28:22,135 --> 00:28:26,661 ♪ Noel, Noel, Noel 568 00:28:27,096 --> 00:28:30,970 ♪ Noel, Noel, Noel... ♪ 569 00:28:31,144 --> 00:28:32,362 Uh... 570 00:28:33,189 --> 00:28:37,106 ♪ Born is the King 571 00:28:37,193 --> 00:28:42,111 ♪ of Israel ♪ 572 00:28:47,247 --> 00:28:49,075 - Good morning. - Morning. 573 00:28:49,205 --> 00:28:51,425 - Want some coffee? - Biggest cup you've got. 574 00:28:53,557 --> 00:28:55,211 How long have they been up? 575 00:28:55,385 --> 00:28:56,952 Long enough to need a job. 576 00:28:57,083 --> 00:28:58,867 Rough on ya, huh? 577 00:28:58,998 --> 00:29:00,608 No, it's fine. 578 00:29:00,826 --> 00:29:03,393 I remember having one boisterous boy around the house. 579 00:29:03,916 --> 00:29:05,439 You could have woken me up. 580 00:29:05,744 --> 00:29:08,137 Oh, no, I enjoy it, honestly. 581 00:29:08,224 --> 00:29:10,226 And besides, by the time the pancakes are made 582 00:29:10,313 --> 00:29:13,186 all the ornaments I kept here will be sorted for trimming. 583 00:29:13,316 --> 00:29:14,535 It's a win-win. 584 00:29:14,970 --> 00:29:17,494 You are spoiling us, - you know? No, you're spoiling me. 585 00:29:17,581 --> 00:29:20,106 I like having a little noise around the house again. 586 00:29:21,760 --> 00:29:24,632 So, I was asleep when you got back last night. 587 00:29:25,111 --> 00:29:26,242 How was your drive? 588 00:29:26,460 --> 00:29:27,678 Oh, um... 589 00:29:28,418 --> 00:29:31,639 I wound up at Margie's. 590 00:29:31,726 --> 00:29:34,468 You hung out with Pat last night? How was it? 591 00:29:34,947 --> 00:29:35,904 It was... 592 00:29:36,252 --> 00:29:37,166 Great. 593 00:29:37,471 --> 00:29:38,472 Really? 594 00:29:38,689 --> 00:29:40,822 - Yeah, we had a nice time. Nice? 595 00:29:41,344 --> 00:29:44,434 She's got a terrific house. A lot of her decorations look just like yours. 596 00:29:44,521 --> 00:29:47,002 We hung lights, we got caught up... 597 00:29:47,220 --> 00:29:49,962 And then we hugged. 598 00:29:50,136 --> 00:29:51,137 You hugged? 599 00:29:51,746 --> 00:29:52,703 Goodbye. 600 00:29:53,182 --> 00:29:57,230 It was good to see her, but my priority is the boys. 601 00:29:57,360 --> 00:30:00,494 And now I go back to my holiday crazy and... 602 00:30:00,581 --> 00:30:01,887 I go back to the job hunt... 603 00:30:02,148 --> 00:30:04,803 - Life goes back to normal. - Life goes back to normal. 604 00:30:10,591 --> 00:30:12,767 Ah, hey, boys? - Your mom's calling. Yeah! 605 00:30:12,854 --> 00:30:13,942 Hey, Cas. 606 00:30:14,421 --> 00:30:15,465 All right, it's Mom! 607 00:30:15,552 --> 00:30:17,293 Guys? Here you go. 608 00:30:17,946 --> 00:30:20,166 Johnny boy! - Hi, Mom! 609 00:30:20,296 --> 00:30:21,950 Mom, look at my earmuffs! 610 00:30:22,211 --> 00:30:24,083 Oh, I love them! 611 00:30:24,213 --> 00:30:27,173 We baked Christmas cookies with Grandma yesterday! 612 00:30:27,260 --> 00:30:29,131 And our Christmas stuff is supposed to come! 613 00:30:29,218 --> 00:30:30,872 Oh, my goodness. 614 00:30:30,959 --> 00:30:32,569 We've been having a great time. 615 00:30:32,656 --> 00:30:34,049 It's so much fun. 616 00:30:35,790 --> 00:30:36,835 Their boxes? 617 00:30:37,748 --> 00:30:39,881 No deliveries yet but it's early. 618 00:30:40,360 --> 00:30:44,538 Do you remember Michelle Shepperd in Seattle? 619 00:30:44,668 --> 00:30:48,194 Her son Patrick is in town for the holidays. 620 00:30:48,455 --> 00:30:50,674 You used to play with him when you were kids. 621 00:30:50,761 --> 00:30:52,807 - Patrick Shepperd. Yeah. 622 00:30:52,894 --> 00:30:55,810 Well, he now works for the Seattle parks district 623 00:30:55,897 --> 00:30:58,247 so, I thought it might be a good person for you to speak to. 624 00:30:58,769 --> 00:31:01,642 Shoot me his number, - I'll give him a call. - Great. 625 00:31:03,513 --> 00:31:05,820 Hey. How long have you been in? 626 00:31:06,081 --> 00:31:07,343 What's today? 627 00:31:07,735 --> 00:31:11,173 Kelly, it's almost the holidays. You can afford to relax. 628 00:31:11,391 --> 00:31:14,002 I'll relax after Valentine's Day. 629 00:31:14,611 --> 00:31:17,527 Twenty-five Christmas party - games for the office party. Mm. 630 00:31:17,701 --> 00:31:20,095 I like the gift wrap relay race and Christmas charades. 631 00:31:20,182 --> 00:31:21,444 Perfect. 632 00:31:21,836 --> 00:31:23,446 Wait, what's this? 633 00:31:24,273 --> 00:31:26,580 Jane from Boise Home Outletters called you? 634 00:31:26,710 --> 00:31:28,060 Oh, that's nothing. 635 00:31:28,147 --> 00:31:29,931 She's my position over there. 636 00:31:30,584 --> 00:31:31,802 Is she trying to poach you? 637 00:31:32,064 --> 00:31:34,066 I already called her back to tell her I'm not interested. 638 00:31:34,196 --> 00:31:37,896 Okay, because if someone makes you an offer, please, tell me. 639 00:31:38,026 --> 00:31:40,376 You know how much I value you. 640 00:31:40,855 --> 00:31:42,291 Thanks, Margie. 641 00:31:42,901 --> 00:31:46,252 Oh, hey. I heard a rumor about what they might be grooming Scott for. 642 00:31:46,469 --> 00:31:48,341 Todd Cray might be taking another job. 643 00:31:48,602 --> 00:31:51,431 Wait, Todd Cray from the Midwest office? 644 00:31:51,692 --> 00:31:53,302 He has your same job over there. 645 00:31:53,955 --> 00:31:57,045 You think they're training Scott for Todd's spot? 646 00:31:58,699 --> 00:32:00,179 That office is in Indianapolis. 647 00:32:02,529 --> 00:32:03,704 He went to grab coffee. 648 00:32:04,879 --> 00:32:06,098 Okay. Thanks, Kel. 649 00:32:09,797 --> 00:32:11,016 Thanks. 650 00:32:14,106 --> 00:32:15,063 Thanks. 651 00:32:15,281 --> 00:32:17,500 - Well, that was unexpected. Yeah. 652 00:32:17,892 --> 00:32:19,546 Would you leave Idaho? 653 00:32:20,286 --> 00:32:21,548 I don't know. 654 00:32:22,027 --> 00:32:23,593 I mean, it's an incredible opportunity, 655 00:32:23,724 --> 00:32:26,814 and my family is scattered all over the country, anyways. 656 00:32:27,989 --> 00:32:32,124 The only real tie I have here is... you. 657 00:32:34,213 --> 00:32:37,172 So, what would happen between us if I got the job? 658 00:32:38,086 --> 00:32:40,915 Well... We've been apart more than we've been together. 659 00:32:43,091 --> 00:32:46,660 Does that mean we're good at long distance or that it's just easier? 660 00:32:47,052 --> 00:32:48,140 I don't know. 661 00:32:48,314 --> 00:32:50,533 We've never really asked that question, you know? 662 00:32:50,925 --> 00:32:52,666 What if I'm asking it now? 663 00:32:53,580 --> 00:32:56,191 Oh, hang on. 664 00:32:57,932 --> 00:33:00,674 Ah. New Year, New You meeting in ten minutes. 665 00:33:01,066 --> 00:33:01,936 Right. 666 00:33:02,981 --> 00:33:06,767 Look, all I know is that I actually really love spending this time together, 667 00:33:07,115 --> 00:33:08,987 which is the only way for us to find out, right? 668 00:33:09,639 --> 00:33:10,597 Right. 669 00:33:10,989 --> 00:33:13,382 Do you wanna maybe have dinner at my house tonight? 670 00:33:13,513 --> 00:33:14,427 I'll cook? 671 00:33:14,993 --> 00:33:15,863 Yeah. 672 00:33:16,429 --> 00:33:17,604 - Okay. - Okay. 673 00:33:20,520 --> 00:33:22,696 Okay. Okay. Well-- 674 00:33:23,523 --> 00:33:26,656 All right, if you hear of anything or anything opens up... 675 00:33:26,787 --> 00:33:28,658 Th-- thanks. Merry Christmas. 676 00:33:29,877 --> 00:33:32,532 - Everything okay? - Yeah. Yeah. 677 00:33:37,015 --> 00:33:40,279 All right, guys. Your old man is a pro at this. Watch and learn. 678 00:33:41,062 --> 00:33:43,151 - Please, take a couple of these. Okay. 679 00:33:43,238 --> 00:33:45,980 Now, it's really like you're tossing a little frisbee. 680 00:33:46,676 --> 00:33:48,809 That's it. You just need to get - a little closer. - Oh! All right. 681 00:33:52,291 --> 00:33:53,727 Good job, PJ! 682 00:33:53,857 --> 00:33:58,297 All right, hot cider, my treat. And then we pick a tree. 683 00:33:58,514 --> 00:34:00,255 Come on, guys. 684 00:34:05,478 --> 00:34:06,827 Pick a good one! 685 00:34:12,137 --> 00:34:13,703 ...not as many branches. 686 00:34:14,835 --> 00:34:16,793 Okay. I think-- I think we found it. 687 00:34:19,753 --> 00:34:21,233 It's not tiny. It's pretty tall. 688 00:34:21,581 --> 00:34:23,974 Morning calls didn't pan out, huh? 689 00:34:24,279 --> 00:34:26,325 Oh, Boise Adventures was interested 690 00:34:26,455 --> 00:34:29,719 until they found out about my winter weather experience. 691 00:34:30,024 --> 00:34:32,505 What? You skied when you were a kid. 692 00:34:32,983 --> 00:34:36,770 A teenage hobby is - not work experience. - Oh. 693 00:34:36,944 --> 00:34:38,728 Talked to Donnie at World Wide 694 00:34:38,815 --> 00:34:41,253 but he won't need anybody with my skill set until the summer. 695 00:34:41,862 --> 00:34:43,298 You remember Ned from the Boy Scouts? 696 00:34:43,907 --> 00:34:49,348 Oh yeah, he runs the um, the high school tours outdoors, doesn't he? 697 00:34:49,565 --> 00:34:50,958 He's all filled up. 698 00:34:51,872 --> 00:34:53,743 I'm running out of contacts fast. 699 00:34:54,309 --> 00:34:56,790 Something's gonna turn up, I just know it. 700 00:34:59,314 --> 00:35:00,794 Decca Print Shop's hiring. 701 00:35:01,011 --> 00:35:02,491 Where your dad worked? 702 00:35:03,840 --> 00:35:07,496 I could reach out to one of his co-workers, maybe get an interview. 703 00:35:08,193 --> 00:35:09,933 Is that really what you wanna do? 704 00:35:10,586 --> 00:35:14,112 Maybe if I land something now the boys will know that it's all gonna be okay. 705 00:35:14,373 --> 00:35:18,681 Maybe it doesn't have to be a perfect job, just a job. 706 00:35:19,682 --> 00:35:20,770 Look at this. 707 00:35:23,686 --> 00:35:24,774 Dad? 708 00:35:26,733 --> 00:35:28,213 I think we found it. 709 00:35:30,824 --> 00:35:33,218 Hey guys. Hey boys, let's go. 710 00:35:33,305 --> 00:35:35,133 Oh, excuse me. - Whoa, whoa, whoa. 711 00:35:35,263 --> 00:35:37,439 - I'm sorry. - Hi-- Oh. 712 00:35:37,961 --> 00:35:39,137 Hey. 713 00:35:39,224 --> 00:35:43,489 Margie! Oh, my goodness, look at you! Oh! 714 00:35:43,576 --> 00:35:47,101 You're still as beautiful as ever. And very successful, I hear. 715 00:35:47,188 --> 00:35:48,842 Oh. 716 00:35:48,972 --> 00:35:52,411 Isn't this crazy? I just came to get some vegetables and I ran-- 717 00:35:53,716 --> 00:35:57,503 Now, you must be John and PJ. 718 00:35:57,981 --> 00:36:01,333 You know, your dad and I have known each other since we were about... 719 00:36:01,594 --> 00:36:03,639 One year older than John is now. 720 00:36:03,944 --> 00:36:05,032 Is that right? 721 00:36:05,598 --> 00:36:06,512 Wow. 722 00:36:07,513 --> 00:36:10,037 Well, let me tell you, you are a lot handsomer than your dad was back then. 723 00:36:10,168 --> 00:36:11,212 Hey! 724 00:36:11,299 --> 00:36:12,996 And a lot nicer, too, I bet. 725 00:36:13,127 --> 00:36:14,520 Now, wait a minute. 726 00:36:14,607 --> 00:36:16,913 No, Lois, you raised an incredible son, 727 00:36:17,000 --> 00:36:21,744 but the day that I met Pat he nearly ploughed into me at the school dance. 728 00:36:21,831 --> 00:36:26,053 That's because you and Carmen slid to the left when you were supposed to-- 729 00:36:26,140 --> 00:36:27,359 - Slide to the right. Ah. 730 00:36:27,489 --> 00:36:28,795 Oh, here we go. 731 00:36:29,535 --> 00:36:32,494 - Right foot, stomp, stomp. - Take it back now. 732 00:36:33,800 --> 00:36:36,019 You finally did it right. 733 00:36:36,106 --> 00:36:38,979 Well, I've been practicing. 734 00:36:39,066 --> 00:36:42,591 Now, if you are buying a tree today that means you made cookies last night? 735 00:36:42,678 --> 00:36:43,549 - Mm-hmm. - Uh-huh. 736 00:36:43,853 --> 00:36:46,378 Your grandma's sugar cookies and gingerbread. 737 00:36:46,465 --> 00:36:47,857 - Yeah. You remember. Yes? 738 00:36:47,944 --> 00:36:50,120 - I do. - We eat them while we decorate. 739 00:36:50,338 --> 00:36:52,471 - Oh. - Do you wanna decorate with us? 740 00:36:52,645 --> 00:36:57,040 Um, you know, tonight, I'm actually--It's tomorrow. 741 00:36:57,258 --> 00:36:58,651 Dad even says there's enough snow 742 00:36:58,781 --> 00:37:00,392 to make a snowman like Sonny, too. 743 00:37:00,653 --> 00:37:01,697 Do you make snowmen? 744 00:37:01,871 --> 00:37:03,917 You know, I haven't in a really long time. 745 00:37:04,309 --> 00:37:08,356 We don't have our special ornaments but Dad said by tomorrow. 746 00:37:08,443 --> 00:37:09,879 What happened to your ornaments? 747 00:37:10,140 --> 00:37:13,056 They're stuck at the shipping company. 748 00:37:13,231 --> 00:37:16,146 I called but because of the holidays it's tough to get through. 749 00:37:16,538 --> 00:37:17,583 Yeah. 750 00:37:18,279 --> 00:37:21,413 Dad can teach you how to make snowmen. He said he's an expert. 751 00:37:23,153 --> 00:37:24,372 Tomorrow, huh? 752 00:37:24,894 --> 00:37:27,549 Any time after work at my house, of course. 753 00:37:27,941 --> 00:37:28,855 Okay. 754 00:37:29,595 --> 00:37:32,815 Let's do it. 755 00:37:32,989 --> 00:37:35,209 Um, and what was the name of the shipping company? 756 00:37:35,296 --> 00:37:37,690 It's called Ship Shore. - Okay. 757 00:37:39,431 --> 00:37:42,477 Eddie, I know you can make this happen. Can I call you back in an hour? 758 00:37:42,869 --> 00:37:46,264 Two? Okay, thank you. You're the best. 759 00:37:46,742 --> 00:37:48,309 Hey, could you do me a huge favor 760 00:37:48,440 --> 00:37:50,311 and pick me up one of those Christmas baskets 761 00:37:50,398 --> 00:37:51,834 and some mulled wine for me to bring to Eddie? 762 00:37:52,400 --> 00:37:53,619 - Eddie in the mail room? Yes. 763 00:37:53,706 --> 00:37:54,663 - On it. Thank you. 764 00:37:55,055 --> 00:37:56,665 And you've got--Willa and the 9:00 in two minutes. 765 00:37:56,752 --> 00:37:59,451 I'm just dropping my coat and I will be right there. 766 00:38:01,931 --> 00:38:03,759 So, Scott's doing well? 767 00:38:03,933 --> 00:38:05,718 Yeah, I wouldn't be surprised if he's absorbed 768 00:38:05,805 --> 00:38:07,328 the whole department in the next two days. 769 00:38:07,415 --> 00:38:09,287 Ah, yes, well, he's a keeper. 770 00:38:09,374 --> 00:38:11,506 And everything on the not work front? 771 00:38:11,811 --> 00:38:13,465 Uh, it's an adjustment. 772 00:38:13,595 --> 00:38:15,684 Ah. A good adjustment? 773 00:38:16,598 --> 00:38:18,426 Scott's such a great guy. 774 00:38:18,513 --> 00:38:21,124 Yes, he is. But that's not what I asked. 775 00:38:21,211 --> 00:38:23,692 Is this kinda like the time with Mark? 776 00:38:24,345 --> 00:38:25,825 Or maybe Ben? 777 00:38:27,087 --> 00:38:29,394 Or maybe it's more like Alex. 778 00:38:29,742 --> 00:38:30,743 Wait, I-- 779 00:38:30,960 --> 00:38:32,614 Do you think maybe there's a pattern there? 780 00:38:33,354 --> 00:38:34,790 I have a pattern? 781 00:38:35,095 --> 00:38:37,706 Well, it seems like you never let anyone get too close. 782 00:38:38,098 --> 00:38:39,882 At least that's what it seems like. 783 00:38:40,056 --> 00:38:40,970 You don't see it? 784 00:38:42,537 --> 00:38:44,191 Not until you just mentioned it. 785 00:38:45,018 --> 00:38:47,368 Well, you'll get there. 786 00:38:47,455 --> 00:38:50,763 You have a lot of love to give, you just haven't found the one, 787 00:38:50,893 --> 00:38:52,330 and I have faith. 788 00:38:53,809 --> 00:38:54,767 Ready? 789 00:39:01,643 --> 00:39:02,949 I'm so stuffed. 790 00:39:03,689 --> 00:39:07,083 I kinda wish there was a way we could pack up the leftovers for the food bank. 791 00:39:07,170 --> 00:39:10,173 Well, I bought jams and honey and every item 792 00:39:10,260 --> 00:39:12,741 that I could find to donate to the Oak Street store. 793 00:39:12,872 --> 00:39:16,223 I think it's so awesome that C&C has a company-wide charity. 794 00:39:16,397 --> 00:39:17,964 Yeah, me too. 795 00:39:18,268 --> 00:39:22,360 It really helps tell the company's story, which our customers love too. 796 00:39:22,447 --> 00:39:24,231 Is that your favorite part about the company? 797 00:39:24,492 --> 00:39:27,190 The story? Is that why you've been there for so long? 798 00:39:27,365 --> 00:39:28,235 Um... 799 00:39:29,410 --> 00:39:33,240 I think I told you that I grew up with a lot of advantages. 800 00:39:33,806 --> 00:39:36,417 A beautiful home, a great education, 801 00:39:36,852 --> 00:39:38,854 but my parents were... 802 00:39:40,029 --> 00:39:41,161 Distant. 803 00:39:41,596 --> 00:39:44,077 It just really wasn't a very warm environment... 804 00:39:44,164 --> 00:39:45,078 Right....you know? 805 00:39:45,295 --> 00:39:46,601 I thought that's how everybody had it 806 00:39:46,688 --> 00:39:48,429 until I started working at the store. 807 00:39:48,516 --> 00:39:49,735 With Willa as your manager. 808 00:39:49,822 --> 00:39:52,781 Yes, and she was crazy supportive 809 00:39:52,868 --> 00:39:54,392 and just took me under her wing-- 810 00:39:54,479 --> 00:39:56,742 And work became more than a job. 811 00:39:56,959 --> 00:39:58,700 Yeah, it became a home. 812 00:39:59,875 --> 00:40:02,791 After I graduated, my parents moved to Arizona 813 00:40:02,878 --> 00:40:06,447 and I became part of Connor & Co.'s story. 814 00:40:06,665 --> 00:40:08,797 Seventeen years later, I'm still there. 815 00:40:09,537 --> 00:40:11,234 And you could never leave Boise. 816 00:40:11,887 --> 00:40:13,106 Or the company. 817 00:40:14,107 --> 00:40:16,762 Well, I could leave Boise... 818 00:40:29,905 --> 00:40:30,863 Dessert? 819 00:40:32,734 --> 00:40:33,648 Sure. 820 00:41:08,640 --> 00:41:10,642 Margie Southworth. 821 00:41:10,816 --> 00:41:13,383 Yes! Eddie, thank you! 822 00:41:13,819 --> 00:41:16,125 Oh, you're amazing. Okay, tell me where to go. 823 00:41:17,431 --> 00:41:19,651 Okay, great. Thank you. 824 00:41:55,556 --> 00:41:56,949 Margie! - Oh! 825 00:41:57,036 --> 00:41:58,951 - Can I help you with those? - No, I'm okay. 826 00:41:59,821 --> 00:42:01,083 Well, come on in. 827 00:42:02,476 --> 00:42:06,045 You didn't really have - to bring all that. - Oh, I wanted to. 828 00:42:07,089 --> 00:42:09,570 Lois, your beautiful home. 829 00:42:09,657 --> 00:42:11,659 Oh, thank you. 830 00:42:12,051 --> 00:42:14,357 - You can just put those there. Okay. 831 00:42:16,925 --> 00:42:19,058 Oh, these are a little heavy. 832 00:42:20,450 --> 00:42:24,759 So, snowmen first and then we trim the tree. 833 00:42:24,846 --> 00:42:26,282 - Okay. Sounds good. - Come on. 834 00:42:27,153 --> 00:42:28,589 Roll! 835 00:42:28,676 --> 00:42:29,677 Come on, you can do it! 836 00:42:29,808 --> 00:42:31,200 Whew! 837 00:42:32,462 --> 00:42:35,509 This is a lot harder than I remember. 838 00:42:35,640 --> 00:42:37,076 Oh. 839 00:42:37,511 --> 00:42:40,209 Can I be on head duty? It just seems a lot easier. 840 00:42:40,514 --> 00:42:42,429 Come on, I'm on the head. 841 00:42:44,692 --> 00:42:45,954 Sorry. 842 00:42:46,172 --> 00:42:48,783 Oh, okay, John, uh, you gotta flatten the top 843 00:42:48,870 --> 00:42:50,089 so, the next one doesn't roll off. 844 00:42:50,219 --> 00:42:52,613 How come you keep telling everybody what to do 845 00:42:52,700 --> 00:42:54,397 and not doing anything yourself? 846 00:42:54,789 --> 00:42:57,052 Wha--Yeah, Pat. How come? 847 00:42:57,183 --> 00:42:58,532 Wha-- No! 848 00:42:59,577 --> 00:43:01,622 No, wait! Ow! 849 00:43:01,927 --> 00:43:03,798 - Oh, no. We're doing this! Gotcha, Dad. 850 00:43:03,885 --> 00:43:05,800 We are not-- I am not doing this. 851 00:43:05,887 --> 00:43:07,236 - We are making snowmen. All right. 852 00:43:07,410 --> 00:43:09,282 Are you gonna fight back or are you just gonna stand there? 853 00:43:09,499 --> 00:43:11,937 - Whoo! Whoa! 854 00:43:16,506 --> 00:43:19,118 Hey, family! Anybody for cookies? 855 00:43:23,731 --> 00:43:24,689 Oh! 856 00:43:26,212 --> 00:43:27,822 Okay, what do you think? 857 00:43:28,649 --> 00:43:30,042 Genius. 858 00:43:30,608 --> 00:43:31,652 That's so cool! 859 00:43:32,784 --> 00:43:34,612 You may now eat your cookies. 860 00:43:34,699 --> 00:43:39,051 Okay, let's celebrate! Inside 'cause I'm so cold. 861 00:43:42,010 --> 00:43:43,751 Okay, so, before we decorate the tree 862 00:43:43,882 --> 00:43:45,884 can I get you two to help me with something? 863 00:43:46,145 --> 00:43:49,627 John, why don't you take this one, and PJ, you take that one. 864 00:43:54,414 --> 00:43:57,939 Now, they might be the two missing boxes from Hawaii. 865 00:43:58,113 --> 00:43:59,027 Margie. 866 00:44:03,118 --> 00:44:04,990 Well, I work in national retail. 867 00:44:06,165 --> 00:44:09,472 We have a few shipping contacts so, I did a little tracking down. 868 00:44:09,864 --> 00:44:11,300 These are our baby ornaments. 869 00:44:11,387 --> 00:44:12,824 Oh. 870 00:44:15,174 --> 00:44:16,654 Oh, hey, your tree topper. 871 00:44:20,483 --> 00:44:23,225 My mum made that when she was a little girl. 872 00:44:24,096 --> 00:44:26,272 I was really afraid I'd never see it again. 873 00:44:26,402 --> 00:44:27,316 Thank you. 874 00:44:29,318 --> 00:44:31,190 Now it feels like Christmas. 875 00:44:32,234 --> 00:44:33,714 Thank you, Margie. 876 00:44:36,151 --> 00:44:38,327 Oh, that looks great. 877 00:44:46,596 --> 00:44:47,641 Remind you of old times? 878 00:44:47,815 --> 00:44:49,208 Margie, try this one. Yeah. 879 00:44:49,295 --> 00:44:50,339 Looks great, Dad. 880 00:44:51,950 --> 00:44:52,907 Peej, go grab that... 881 00:44:56,215 --> 00:44:57,564 Oh, there, that's perfect. 882 00:44:57,738 --> 00:44:59,131 Aw. Where should I put this one? 883 00:44:59,479 --> 00:45:02,656 My present ornament. You kept it. 884 00:45:02,830 --> 00:45:05,311 Yeah, I kept all the ornaments that matched your charms. 885 00:45:06,355 --> 00:45:07,835 You can't throw away fate. 886 00:45:08,140 --> 00:45:09,228 This looks great. 887 00:45:10,098 --> 00:45:11,491 I love this ornament. 888 00:45:16,583 --> 00:45:19,281 Oh. 889 00:45:19,499 --> 00:45:20,587 There we go. 890 00:45:26,201 --> 00:45:27,855 Feels just like home. 891 00:45:28,116 --> 00:45:29,639 That looks beautiful. 892 00:45:31,511 --> 00:45:32,381 It sure is. 893 00:45:35,428 --> 00:45:36,298 It's great. 894 00:45:39,780 --> 00:45:41,695 These were always my favorite. 895 00:45:41,956 --> 00:45:45,351 My mum taught me - how to make them. - And you taught me. 896 00:45:45,655 --> 00:45:47,614 I can't tell you how much it means to us 897 00:45:47,701 --> 00:45:50,095 that you were able to get a hold of our family treasures. 898 00:45:50,182 --> 00:45:51,357 Oh, it was my pleasure. 899 00:45:51,618 --> 00:45:54,055 You know, I don't think I realized just how many 900 00:45:54,142 --> 00:45:56,014 of your traditions I carried forward. 901 00:45:56,318 --> 00:45:57,276 Like what? 902 00:45:57,929 --> 00:46:00,322 Like, I do wrapping paper doors. 903 00:46:00,409 --> 00:46:02,760 I put candles everywhere... Uh-huh. 904 00:46:02,890 --> 00:46:06,067 And I buy myself new Christmas PJ's every year. 905 00:46:07,112 --> 00:46:10,898 You know, I-- I just really never realized what the holidays could be like 906 00:46:10,985 --> 00:46:14,206 until I met Pat and he brought me to you. 907 00:46:14,597 --> 00:46:16,730 Well, you're welcome here any time, honey. 908 00:46:17,035 --> 00:46:17,905 Thanks. 909 00:46:18,384 --> 00:46:20,429 Yeah, yeah. You too. Thanks. 910 00:46:21,343 --> 00:46:24,259 That was dad's friend, Mike. They might have an opening. 911 00:46:24,651 --> 00:46:25,521 He says hi. 912 00:46:25,870 --> 00:46:27,393 Well, say hi back. 913 00:46:28,394 --> 00:46:30,613 - Job options. - Um, at Decca? 914 00:46:31,353 --> 00:46:33,921 I'm just exploring. 915 00:46:34,095 --> 00:46:36,184 No, but you're adventure boy. 916 00:46:36,532 --> 00:46:38,621 Oceans, mountains, 917 00:46:38,752 --> 00:46:42,756 showing people amazing terrain for the first time or the 50th time. 918 00:46:43,278 --> 00:46:45,498 Oh, sorry. 919 00:46:46,020 --> 00:46:47,717 Boys, mom's calling. 920 00:46:48,022 --> 00:46:49,197 - Mom? Yeah. 921 00:46:50,808 --> 00:46:53,941 Hi, Mom! We made a snowman and snow-woman! 922 00:46:54,028 --> 00:46:55,813 We'll show you. Peej, come on. 923 00:46:58,206 --> 00:46:59,512 I, uh, I should get going. 924 00:47:01,035 --> 00:47:03,516 Margie--Yeah, it's-- it's late and, yeah. 925 00:47:03,690 --> 00:47:04,691 Oh, okay. 926 00:47:11,916 --> 00:47:15,789 You, uh, you should just have this time with your mom and your boys. 927 00:47:15,876 --> 00:47:17,312 You know, I-- I don't wanna intrude. 928 00:47:17,530 --> 00:47:18,487 It's not-- 929 00:47:18,574 --> 00:47:20,141 You have this whole life, 930 00:47:20,838 --> 00:47:24,102 and I-- I don't even know what we're doing here. 931 00:47:24,276 --> 00:47:26,365 We're just catching up. 932 00:47:26,626 --> 00:47:27,496 Are we? 933 00:47:30,369 --> 00:47:33,459 Look, you um, you have two young kids and an ex 934 00:47:33,546 --> 00:47:35,809 and you just got here. 935 00:47:35,940 --> 00:47:39,552 And you have a wonderful job and a guy that you're seeing 936 00:47:39,639 --> 00:47:41,902 and I am not trying to come in between anything. 937 00:47:42,033 --> 00:47:43,730 No, neither am I. 938 00:47:44,078 --> 00:47:45,166 It's just-- 939 00:47:45,384 --> 00:47:46,341 What? 940 00:47:46,907 --> 00:47:50,998 Doesn't this... seem like... 941 00:47:51,651 --> 00:47:53,000 What? It's just... 942 00:47:54,219 --> 00:47:57,222 the snowmen building and the tree decorating 943 00:47:57,352 --> 00:47:59,920 and acting like no time has passed. 944 00:48:00,225 --> 00:48:02,183 You know, this isn't... 945 00:48:02,792 --> 00:48:04,316 like, we're not--Wait, wait, wait. 946 00:48:05,317 --> 00:48:07,058 Are you saying that we can't even see each other? 947 00:48:10,539 --> 00:48:11,845 We're bound to bump into each other. 948 00:48:12,367 --> 00:48:13,586 We always do. 949 00:48:14,717 --> 00:48:15,718 Yeah. 950 00:48:20,506 --> 00:48:24,205 Um, I hope it goes really well for you here. 951 00:48:24,989 --> 00:48:29,123 And, uh, I wish you a really merry Christmas. 952 00:48:42,789 --> 00:48:45,009 Scott and I will just spend more time together, and-- 953 00:48:45,139 --> 00:48:46,010 Margie. 954 00:48:46,271 --> 00:48:48,577 Maybe he's not taking the job in Indiana. 955 00:48:49,013 --> 00:48:52,190 Maybe I should just give us a better chance. 956 00:48:52,451 --> 00:48:54,018 Is that what you want? 957 00:48:56,281 --> 00:48:57,891 Hey, what are you really struggling with? 958 00:48:58,196 --> 00:49:01,068 What if I had followed Pat to Hawaii all those years ago? 959 00:49:01,808 --> 00:49:03,549 What if I never went to Hawaii? 960 00:49:04,593 --> 00:49:06,944 I could have survived here, taken a job with Dad. 961 00:49:08,206 --> 00:49:10,164 I would have had more time with him and you. 962 00:49:10,425 --> 00:49:12,558 Think of all the things you wouldn't have had. 963 00:49:13,037 --> 00:49:14,212 I just wish... 964 00:49:17,780 --> 00:49:19,304 Now it's time to buckle down. 965 00:49:20,435 --> 00:49:22,742 Focus on why I came here. 966 00:49:25,049 --> 00:49:28,487 You know, taking responsibility for the kids 967 00:49:28,617 --> 00:49:31,577 doesn't mean you have to give up on what you want for yourself. 968 00:49:34,449 --> 00:49:35,755 I have a meeting with Mike Willis 969 00:49:35,842 --> 00:49:37,670 at the Decca Print Shop tomorrow afternoon. 970 00:49:38,279 --> 00:49:41,804 If he has a job for me, it's the right thing for the kids. 971 00:49:41,935 --> 00:49:44,111 I hate hearing you talk like this. 972 00:49:44,329 --> 00:49:46,157 Will you at least call Patrick Shepperd? 973 00:49:46,722 --> 00:49:50,509 He's been in your field, maybe he has a job lead for you. 974 00:49:50,770 --> 00:49:52,206 Mom, I'm gonna do the right thing. 975 00:49:53,120 --> 00:49:54,600 Thanks for staying up, Mom. 976 00:49:59,387 --> 00:50:01,476 Hey, kid. It's four days till Santa delivers. 977 00:50:02,086 --> 00:50:03,304 What're you doing out of bed? 978 00:50:05,306 --> 00:50:06,264 You okay? 979 00:50:07,700 --> 00:50:09,745 Are you sad you went to Hawaii? 980 00:50:10,659 --> 00:50:12,313 No. No. 981 00:50:12,792 --> 00:50:15,360 Without Hawaii, I wouldn't have had you or your brother, 982 00:50:15,925 --> 00:50:18,624 and everything in my life is better 983 00:50:18,711 --> 00:50:20,060 because the two of you are in it. 984 00:50:22,106 --> 00:50:23,020 Come here. 985 00:50:25,718 --> 00:50:28,025 I promise you, everything is gonna be okay, PJ. 986 00:50:30,331 --> 00:50:31,419 Do you trust me? 987 00:50:35,032 --> 00:50:36,468 All right, go to bed. 988 00:51:20,381 --> 00:51:22,079 When will that agreement be signed? 989 00:51:22,644 --> 00:51:24,124 If we are uprooting our senior people 990 00:51:24,211 --> 00:51:26,170 at Christmas time then we need to let them know. 991 00:51:27,171 --> 00:51:29,564 Yes, you told me last week that you'd have 992 00:51:29,651 --> 00:51:31,392 all the paperwork finished by now. 993 00:51:32,001 --> 00:51:33,612 It's not fair to make people wait. 994 00:51:35,092 --> 00:51:35,962 Hey. 995 00:51:36,528 --> 00:51:38,747 - Hey. - I just found something out. 996 00:51:39,444 --> 00:51:42,316 Todd Cray isn't leaving his job in Indianapolis. 997 00:51:42,534 --> 00:51:45,102 That rumor that we heard, it's not true. 998 00:51:45,450 --> 00:51:48,017 Well, then who's position are you being groomed for? 999 00:51:48,105 --> 00:51:50,455 Nobody else in marketing is leaving from what I can tell. 1000 00:51:51,586 --> 00:51:55,677 Wait, you don't think they're having me train you to take my job? 1001 00:52:01,161 --> 00:52:04,295 Well, Scott, that's gotta be the reason. What else could it be? 1002 00:52:04,382 --> 00:52:06,340 There's gotta be a better explanation. 1003 00:52:06,427 --> 00:52:08,908 You said yourself, they're rounding out my education. 1004 00:52:08,995 --> 00:52:11,606 Have they told you what other departments you're assigned to? 1005 00:52:11,780 --> 00:52:13,130 They haven't said anything. 1006 00:52:13,826 --> 00:52:16,002 But, you know, something else could be coming up. 1007 00:52:17,090 --> 00:52:18,309 Where-- 1008 00:52:18,831 --> 00:52:20,224 Hey, I didn't mean to-- 1009 00:52:20,572 --> 00:52:22,269 You didn't do anything, but I-- I gotta go. 1010 00:52:22,356 --> 00:52:23,575 Thank you for the heads up. 1011 00:52:24,837 --> 00:52:26,317 Margie... 1012 00:52:30,799 --> 00:52:31,670 Great. 1013 00:52:43,508 --> 00:52:44,596 Pat? 1014 00:52:49,905 --> 00:52:51,255 - Oh, I'm Pat. - I'm Pat. 1015 00:52:51,429 --> 00:52:53,735 - Uh, Patrick. - That is confusing. 1016 00:52:53,822 --> 00:52:56,347 I usually use my last name since I run into this 1017 00:52:56,434 --> 00:52:59,088 but, uh, they spell Shepperd in so many ways-- 1018 00:52:59,176 --> 00:53:01,917 Hold on, did you say your name is Patrick Shepperd? 1019 00:53:02,222 --> 00:53:03,354 Am I in trouble? 1020 00:53:03,441 --> 00:53:05,965 No, no. Uh, I'm Pat Godfrey. 1021 00:53:06,270 --> 00:53:07,749 Are you kidding? 1022 00:53:07,836 --> 00:53:10,491 We haven't seen each other--Since we were nine, ten? 1023 00:53:10,709 --> 00:53:13,015 - When I broke my wrist. - I was just gonna call you. 1024 00:53:13,146 --> 00:53:15,148 I heard that you work for Seattle parks district. 1025 00:53:15,235 --> 00:53:16,105 Yeah. 1026 00:53:17,194 --> 00:53:19,848 I've been running tours and outdoor adventures in Hawaii for the past 17 years. 1027 00:53:19,892 --> 00:53:20,893 You're kidding. 1028 00:53:21,633 --> 00:53:23,635 My job is coordinating with the private tour companies and charters. 1029 00:53:25,811 --> 00:53:27,726 - Do you have a minute to talk? - Yeah. 1030 00:53:28,030 --> 00:53:30,772 - All right. - All right. Cool, man. 1031 00:53:36,256 --> 00:53:37,344 Hey. 1032 00:53:37,605 --> 00:53:39,128 - You out already? Uh, yeah. 1033 00:53:39,216 --> 00:53:40,782 I'm gonna go down to the Oak Street store 1034 00:53:40,869 --> 00:53:42,567 and help Carmen break down the food bank. 1035 00:53:48,137 --> 00:53:49,269 Margie... 1036 00:53:50,139 --> 00:53:53,578 Uh, listen. You know that call from Boise Home Outletters? 1037 00:53:54,187 --> 00:53:57,756 If working for one company your whole career isn't your path, 1038 00:53:58,409 --> 00:54:00,498 please take the interview, okay? 1039 00:54:00,846 --> 00:54:02,282 Don't worry about me. 1040 00:54:08,767 --> 00:54:11,465 - And there was Patrick. - I know, I couldn't believe it, either. 1041 00:54:11,596 --> 00:54:13,250 He knows so many people. 1042 00:54:13,337 --> 00:54:15,339 One of them might have a perfect job for me. 1043 00:54:15,991 --> 00:54:17,210 In Seattle. 1044 00:54:18,255 --> 00:54:19,343 That's the thing. 1045 00:54:20,561 --> 00:54:21,562 I just got here. 1046 00:54:22,302 --> 00:54:24,261 I uprooted the boys to Boise, 1047 00:54:24,522 --> 00:54:26,654 and even if there is a perfect job out of this... 1048 00:54:28,134 --> 00:54:29,570 can I relocate them again? 1049 00:54:29,788 --> 00:54:30,919 And away from you? 1050 00:54:31,659 --> 00:54:34,314 Do you remember what I used to call impossible coincidences 1051 00:54:34,401 --> 00:54:36,838 that seem to be an answer to a wish, 1052 00:54:36,969 --> 00:54:39,667 or something held in your heart? 1053 00:54:40,451 --> 00:54:42,453 - That's Godwink. - Yeah. 1054 00:54:42,583 --> 00:54:46,500 So, you're saying that me seeing Patrick in the coffee shop is a Godwink? 1055 00:54:46,587 --> 00:54:50,287 Both of you at the same time ordering coffee in the same shop 1056 00:54:50,417 --> 00:54:52,854 in the middle of Boise where he's visiting 1057 00:54:52,941 --> 00:54:55,727 and you've just moved back after 17 years. 1058 00:54:55,944 --> 00:54:57,468 Well, I guess if you put it that way. 1059 00:54:57,598 --> 00:55:00,688 I mean it. I believe in these events. 1060 00:55:00,775 --> 00:55:05,867 You know, bumping into Margie again and again and again. 1061 00:55:05,998 --> 00:55:09,523 - Hang on. - No, you always seem to wind up in the same place 1062 00:55:09,610 --> 00:55:11,612 at the same time, even back then. 1063 00:55:11,786 --> 00:55:12,744 And now? 1064 00:55:13,179 --> 00:55:16,182 After being apart for 17 years and 3,000 miles? 1065 00:55:16,313 --> 00:55:18,184 Pat. 1066 00:55:19,185 --> 00:55:21,361 People who are meant to be together 1067 00:55:21,448 --> 00:55:24,277 are put in each other's paths as if they're drawn together. 1068 00:55:24,364 --> 00:55:26,018 Maybe that's what's happening now. 1069 00:55:26,105 --> 00:55:29,021 I know. It sure feels like there's forces pushing us together 1070 00:55:29,108 --> 00:55:32,285 but it also feels like there's a lot of forces pulling us apart. 1071 00:55:32,677 --> 00:55:36,855 Do you know why I left Seattle for Boise? 1072 00:55:38,944 --> 00:55:41,207 Because you fell in love with Dad. 1073 00:55:41,947 --> 00:55:44,776 Well, yeah. But not entirely. 1074 00:55:45,951 --> 00:55:49,563 I love Seattle. The outdoors and my family, of course. 1075 00:55:49,650 --> 00:55:54,873 But it was my past... and your father was my future. 1076 00:55:56,135 --> 00:55:59,312 Remember, he always used to say, "Life is a big adventure?" 1077 00:55:59,660 --> 00:56:01,662 Well, it was. 1078 00:56:02,141 --> 00:56:04,056 For a long, blessed time. 1079 00:56:06,188 --> 00:56:08,713 Do you remember what we told you when you moved to Hawaii? 1080 00:56:11,106 --> 00:56:12,804 Go where your heart leads you. 1081 00:56:14,283 --> 00:56:15,197 Dad. 1082 00:56:15,807 --> 00:56:16,851 Dad. 1083 00:56:20,768 --> 00:56:21,639 Mom called. 1084 00:56:22,857 --> 00:56:24,990 She's finished work one day early and she's coming. 1085 00:56:25,120 --> 00:56:28,950 And we don't have any presents for her or Grandma. 1086 00:56:30,952 --> 00:56:32,345 Tell your brother to get his coat. 1087 00:56:33,607 --> 00:56:36,393 ♪ Ding dong merrily on high 1088 00:56:36,480 --> 00:56:38,743 ♪ In heaven The bells are ringing ♪ 1089 00:56:39,352 --> 00:56:41,876 ♪ Ding dong! Verily the sky ♪ 1090 00:56:42,050 --> 00:56:45,053 ♪ Is riven With angel singing ♪ 1091 00:56:45,184 --> 00:56:48,448 ♪ Oh ♪ 1092 00:56:48,622 --> 00:56:50,145 Margie? 1093 00:56:51,146 --> 00:56:53,497 Pat, what're you doing here? 1094 00:56:53,584 --> 00:56:55,542 We're shopping for Mom and Grandma. 1095 00:56:55,760 --> 00:56:57,370 Pat Godfrey? 1096 00:56:57,805 --> 00:56:58,893 Carmen? 1097 00:56:59,111 --> 00:57:01,548 Uh, Carmen manages this store. 1098 00:57:01,635 --> 00:57:04,333 We've actually been working together since she graduated college. 1099 00:57:04,464 --> 00:57:07,119 John, PJ, this is Carmen, one of my old friends. 1100 00:57:07,902 --> 00:57:09,948 Dad, how many old friends do you have? 1101 00:57:10,514 --> 00:57:11,950 By the looks of it, a lot. 1102 00:57:12,167 --> 00:57:14,518 I'm not that old. 1103 00:57:14,735 --> 00:57:16,215 - It's great seeing you, Pat. You too. 1104 00:57:16,302 --> 00:57:18,652 And nice to meet you boys. Happy holidays. 1105 00:57:20,915 --> 00:57:23,875 So, who's up for a VIP shopping trip? 1106 00:57:23,962 --> 00:57:25,050 - Oh. - I am. 1107 00:57:26,268 --> 00:57:27,748 Wow. Whoa. 1108 00:57:27,879 --> 00:57:29,010 Yes. 1109 00:57:31,796 --> 00:57:33,406 How about this one? 1110 00:57:33,537 --> 00:57:34,712 Do you think your grandma would like it? 1111 00:57:43,808 --> 00:57:45,070 I think she'll love it. 1112 00:57:46,550 --> 00:57:48,377 It smells really good in here. 1113 00:57:52,730 --> 00:57:55,167 Oh, I'll just sneak those into a side bag for you. 1114 00:57:59,824 --> 00:58:00,912 How much? 1115 00:58:02,261 --> 00:58:03,262 Um... 1116 00:58:04,132 --> 00:58:06,961 The boys do chores and volunteer as part of their allowance, 1117 00:58:07,048 --> 00:58:09,964 and they do work around the neighborhood for spending money, so... 1118 00:58:12,010 --> 00:58:13,098 Thank you. 1119 00:58:14,316 --> 00:58:18,320 So, more shopping or home to hide the presents? 1120 00:58:18,451 --> 00:58:21,759 Actually, I promised a couple young men, snowballs. 1121 00:58:21,933 --> 00:58:23,456 More snowball fighting? 1122 00:58:23,717 --> 00:58:25,632 Not that kind of snowball. Wanna come? 1123 00:58:25,937 --> 00:58:27,982 Uh, yeah. 1124 00:58:32,857 --> 00:58:35,076 I don't remember the last time I had one of these. 1125 00:58:35,163 --> 00:58:36,382 Or six of these. 1126 00:58:36,556 --> 00:58:37,992 These are delicious! 1127 00:58:38,123 --> 00:58:39,211 I know, right? 1128 00:58:42,083 --> 00:58:43,432 Can we play that? 1129 00:58:44,085 --> 00:58:46,305 - Yeah. - Yes! 1130 00:58:48,699 --> 00:58:50,352 Oh! 1131 00:58:52,180 --> 00:58:53,399 - Yeah! - Nice shot! 1132 00:58:53,834 --> 00:58:54,705 Come on, Peej. 1133 00:58:55,357 --> 00:58:57,490 PJ! 1134 00:58:58,926 --> 00:59:01,450 Hey, I need to go grab something real quick. 1135 00:59:01,538 --> 00:59:03,148 Would you mind watching the boys for a couple seconds? 1136 00:59:03,235 --> 00:59:04,236 Yeah, sure. 1137 00:59:05,019 --> 00:59:06,891 They're gonna keep beating the pants off-- Oh, that was so good! 1138 00:59:08,588 --> 00:59:09,502 Yeah! - Oh! 1139 00:59:09,589 --> 00:59:10,459 You got one. 1140 00:59:10,982 --> 00:59:12,331 The first one because I'm taking after you guys now. 1141 00:59:12,679 --> 00:59:14,159 Okay, here. PJ, you take this one. 1142 00:59:14,289 --> 00:59:15,377 Hey. 1143 00:59:16,553 --> 00:59:17,945 Wow, um... 1144 00:59:18,990 --> 00:59:20,905 That's so good. Can I have that? 1145 00:59:21,645 --> 00:59:22,907 Oh! 1146 00:59:23,342 --> 00:59:25,823 - All right. - All right, John, let's do this shot. 1147 00:59:26,127 --> 00:59:28,173 All right. Oh! 1148 00:59:28,260 --> 00:59:29,304 Dad. What? 1149 00:59:29,391 --> 00:59:31,219 We beat Margie two times already. 1150 00:59:31,350 --> 00:59:34,353 These kids could teach a master class. 1151 00:59:35,484 --> 00:59:38,009 Oh, hey, um, - can you take over for me? - Yeah, yeah. 1152 00:59:38,444 --> 00:59:40,315 All right, I'm gonna need to use some power moves here 1153 00:59:40,402 --> 00:59:41,969 No! ...'cause you guys are champions! 1154 00:59:42,056 --> 00:59:43,318 Two to win it. 1155 00:59:43,449 --> 00:59:44,363 That's one! 1156 00:59:47,714 --> 00:59:50,108 Um, could you bag that up for me? 1157 00:59:52,153 --> 00:59:53,633 Yeah! Yes! 1158 00:59:54,547 --> 00:59:56,027 Yeah, we are! 1159 00:59:56,549 --> 00:59:58,333 -...and you, PJ! - Margie's fun. 1160 00:59:58,420 --> 00:59:59,639 Tonight was a good adventure, Dad. 1161 01:00:00,945 --> 01:00:02,076 Yeah, it was. 1162 01:00:02,250 --> 01:00:03,948 Oh, yeah! Yeah! 1163 01:00:04,383 --> 01:00:06,124 Bye! Thanks again! 1164 01:00:06,254 --> 01:00:07,473 Bye. Bye, Margie. 1165 01:00:07,691 --> 01:00:09,127 Good night. - Bye. 1166 01:00:12,391 --> 01:00:13,653 I'm not going anywhere. 1167 01:00:24,272 --> 01:00:25,360 Hey, Pat. 1168 01:00:25,622 --> 01:00:26,535 Case? 1169 01:00:28,799 --> 01:00:29,800 Mom! 1170 01:00:34,152 --> 01:00:35,936 Hey, hon. 1171 01:00:36,415 --> 01:00:37,590 Oh! 1172 01:00:38,199 --> 01:00:39,984 Oh, hey, sleepy boy. 1173 01:00:40,375 --> 01:00:41,725 You said you were coming in the morning. 1174 01:00:42,334 --> 01:00:44,379 Yeah, I wound up driving straight through 1175 01:00:44,466 --> 01:00:47,687 and when I called Grandma to tell her how close I was, she said to come now. 1176 01:00:47,948 --> 01:00:50,734 How about we take you upstairs to bed? 1177 01:00:50,995 --> 01:00:52,431 - Is that okay? - Yes. 1178 01:00:52,561 --> 01:00:54,259 Great. 1179 01:00:56,174 --> 01:00:57,131 There. 1180 01:00:57,523 --> 01:00:59,438 I brought new ornaments that we can hang tomorrow 1181 01:00:59,525 --> 01:01:01,614 and a few things to tuck under the tree. 1182 01:01:03,703 --> 01:01:05,487 We saved you some of Grandma's cookies. 1183 01:01:05,618 --> 01:01:08,447 You guys are my heroes. 1184 01:01:08,839 --> 01:01:11,450 Okay, have a good night. I love you guys. 1185 01:01:11,580 --> 01:01:12,799 Love you too, Mom. 1186 01:01:13,234 --> 01:01:14,409 Love you too, Mom. 1187 01:01:14,714 --> 01:01:16,629 Fifteen minutes, guys. Lights out. 1188 01:01:17,108 --> 01:01:18,370 Love you. 1189 01:01:43,177 --> 01:01:44,875 Margie Southworth, huh? 1190 01:01:45,223 --> 01:01:47,878 - Crazy, right? - Not at all. Tape. 1191 01:01:48,008 --> 01:01:51,795 I remember being jealous of her when we first met. 1192 01:01:52,012 --> 01:01:53,971 Is that true? 1193 01:01:54,972 --> 01:01:57,626 Maybe we all have that one love we never get over. 1194 01:01:58,279 --> 01:02:00,499 Well, we did a pretty good job, right? 1195 01:02:01,065 --> 01:02:04,677 - We worked hard to get here. - Mm-hmm. 1196 01:02:04,764 --> 01:02:07,288 And the boys are doing all right, 1197 01:02:07,419 --> 01:02:10,857 spending summers with me and the rest of the year with you. 1198 01:02:13,773 --> 01:02:15,514 You've done really great with them, you know? 1199 01:02:17,777 --> 01:02:18,952 They're great kids. 1200 01:02:20,780 --> 01:02:21,955 I got great gifts. 1201 01:02:24,131 --> 01:02:25,219 I can't wait to see 'em. 1202 01:02:27,918 --> 01:02:31,356 So, fair warning I have spoiled the boys with presents. 1203 01:02:31,443 --> 01:02:34,011 Well, if there ever was a year to spoil them it's this one. 1204 01:02:34,098 --> 01:02:35,534 It's been a big one for them. 1205 01:02:36,448 --> 01:02:39,538 So, listen, I wanna tell you something. 1206 01:02:41,148 --> 01:02:45,065 I met someone and I'd like to introduce him to the boys if that's okay with you. 1207 01:02:45,413 --> 01:02:46,327 Oh. 1208 01:02:46,980 --> 01:02:49,374 You're more than welcome to meet him first if you'd prefer. 1209 01:02:50,505 --> 01:02:51,419 He's a good guy? 1210 01:02:52,246 --> 01:02:53,073 He really is. 1211 01:02:54,422 --> 01:02:56,947 We'll go slow and only take it serious 1212 01:02:57,121 --> 01:03:00,733 if the boys... are okay with him, but I think-- 1213 01:03:02,517 --> 01:03:04,215 I think he's the one. 1214 01:03:05,694 --> 01:03:06,913 I'm happy for you, Case. 1215 01:03:08,785 --> 01:03:10,351 You should talk to Margie. 1216 01:03:10,699 --> 01:03:13,398 If I got a second chance at love you deserve one, too. 1217 01:03:14,747 --> 01:03:15,617 Thank you. 1218 01:03:16,531 --> 01:03:18,055 - Have a good night. - You too. 1219 01:03:38,162 --> 01:03:39,076 Margie. 1220 01:04:03,970 --> 01:04:04,928 Margie? 1221 01:04:05,145 --> 01:04:06,668 Oh, hi. 1222 01:04:07,104 --> 01:04:10,150 Um, I'm just here to drop off the kids' presents, 1223 01:04:10,237 --> 01:04:11,848 and then I realized how early it was 1224 01:04:12,152 --> 01:04:15,199 so, I was gonna see if the key for the garage was in this hiding place 1225 01:04:15,286 --> 01:04:19,507 and... now that I said that out loud that's really weird. 1226 01:04:20,117 --> 01:04:22,293 Take a ride with me. 1227 01:04:24,121 --> 01:04:27,559 The boys will stay asleep and my mom's got them if not. 1228 01:04:28,299 --> 01:04:31,041 It's still too early to go to a job. 1229 01:04:31,215 --> 01:04:32,259 Pat. 1230 01:04:33,304 --> 01:04:34,740 We need to talk. 1231 01:04:35,915 --> 01:04:38,700 Us winding up face to face again and again, 1232 01:04:38,787 --> 01:04:41,355 and your charms following me everywhere. 1233 01:04:41,878 --> 01:04:43,662 There's gotta be a reason why this is happening. 1234 01:04:46,708 --> 01:04:49,189 You don't happen to have hiking boots in your car, do you? 1235 01:04:49,320 --> 01:04:51,539 For... adventure? 1236 01:04:53,411 --> 01:04:56,414 I actually always have a pair of hiking boots in my car now. 1237 01:04:56,588 --> 01:04:57,850 Well, I'll get mine. 1238 01:04:58,155 --> 01:04:59,069 Okay. 1239 01:05:04,378 --> 01:05:06,685 It seems like forever ago we were up here. 1240 01:05:07,164 --> 01:05:08,774 We were so young. 1241 01:05:09,514 --> 01:05:10,907 Practically different people. 1242 01:05:13,605 --> 01:05:14,954 Oh! Nice touch. 1243 01:05:21,395 --> 01:05:22,396 Wow. 1244 01:05:27,662 --> 01:05:29,360 Do you ever wonder what would have happened... 1245 01:05:31,275 --> 01:05:32,711 - if I had stayed? - If I went to Hawaii? 1246 01:05:37,846 --> 01:05:39,065 What do you think? 1247 01:05:40,762 --> 01:05:43,809 I don't know. I-- I-- I keep asking myself all these questions. 1248 01:05:44,114 --> 01:05:45,463 Yeah, me too. 1249 01:05:47,204 --> 01:05:48,596 - Any answers? - Nope. 1250 01:05:53,253 --> 01:05:57,083 Pat, um... the way I grew up, 1251 01:05:59,085 --> 01:06:03,046 it just-- It wasn't until I met you and your family that... 1252 01:06:04,656 --> 01:06:06,049 I knew what it was like to... 1253 01:06:07,702 --> 01:06:09,182 to be really loved. 1254 01:06:12,359 --> 01:06:14,971 Then our lives took different paths and 1255 01:06:15,710 --> 01:06:19,410 I just had to think that it wasn't my destiny. 1256 01:06:19,758 --> 01:06:22,935 That you weren't my destiny. 1257 01:06:25,068 --> 01:06:27,157 I just never expected you back. 1258 01:06:37,863 --> 01:06:40,170 Sorry, I um--You're still with someone. 1259 01:06:40,300 --> 01:06:41,823 - I'm sorry. - No, I-- 1260 01:06:45,218 --> 01:06:47,133 I never expected to be back here. 1261 01:06:49,222 --> 01:06:51,833 I guess, this is just our thing, huh? 1262 01:06:52,008 --> 01:06:54,097 You and me? Wrong place, wrong time. 1263 01:07:05,021 --> 01:07:06,413 Let's head back down. 1264 01:07:10,330 --> 01:07:12,593 - Thanks so much for meeting me. - Yeah, of course. 1265 01:07:13,942 --> 01:07:14,813 Thanks. 1266 01:07:16,771 --> 01:07:18,730 - I know it's been weird, right? - No, it's me. 1267 01:07:18,817 --> 01:07:21,167 I've been AWOL-ing--Before you start I wanna tell you something-- 1268 01:07:21,298 --> 01:07:23,952 Me too. Scott, I--I'm looking for another job. 1269 01:07:24,562 --> 01:07:25,563 Oh. 1270 01:07:26,129 --> 01:07:28,044 I didn't know why corporate brought me here, 1271 01:07:28,392 --> 01:07:30,872 but I would never try to undermine you or try to take your job. 1272 01:07:30,959 --> 01:07:33,440 Of course not. Scott, I--And I know what this place means to you. 1273 01:07:33,571 --> 01:07:35,007 I don't wanna disrupt that. 1274 01:07:35,399 --> 01:07:38,663 No, you never... Scott... 1275 01:07:39,968 --> 01:07:42,580 Wait, isn't that why you called me? 1276 01:07:45,191 --> 01:07:46,062 Margie. 1277 01:07:48,934 --> 01:07:54,461 Scott, um... it's been so, so wonderful having you in town, 1278 01:07:54,548 --> 01:07:56,811 and getting the chance to spend more time together 1279 01:07:56,898 --> 01:07:58,509 has been really-- 1280 01:07:59,336 --> 01:08:00,815 This is about us. 1281 01:08:02,730 --> 01:08:03,862 Yeah. 1282 01:08:04,167 --> 01:08:06,647 That's the conversation you wanted to have, isn't it? 1283 01:08:10,390 --> 01:08:14,177 I just thought having you close would bring us closer. 1284 01:08:14,264 --> 01:08:15,265 Yeah, me too. 1285 01:08:15,439 --> 01:08:18,442 And it's not because of anything you're not. 1286 01:08:18,572 --> 01:08:20,400 Margie. 1287 01:08:20,922 --> 01:08:24,012 Neither of us have ever pushed the whole time we've been together. 1288 01:08:25,101 --> 01:08:28,452 Maybe that was because of distance but maybe it was just easier. 1289 01:08:29,453 --> 01:08:31,542 We're both old enough to know that if we got this chance 1290 01:08:31,672 --> 01:08:34,545 and it didn't change things, then we deserve something more. 1291 01:08:36,895 --> 01:08:38,375 Someone who's meant to be. 1292 01:08:39,332 --> 01:08:40,159 Yeah. 1293 01:08:40,768 --> 01:08:41,726 Yeah. 1294 01:08:43,162 --> 01:08:47,471 But Scott, please don't leave the company on my account. That's the last thing I want. 1295 01:08:47,558 --> 01:08:49,777 I know, but if it means you get to keep doing what you love 1296 01:08:49,864 --> 01:08:52,563 then I don't wanna stand in the way of that. 1297 01:08:52,650 --> 01:08:54,695 Okay, well, listen, I have a meeting with Willa later 1298 01:08:54,782 --> 01:08:57,045 and I'm sure I'll have more information. 1299 01:08:58,264 --> 01:09:00,048 - Thank you. - Yeah. 1300 01:09:08,187 --> 01:09:09,449 Hey, Kelly, do you know-- 1301 01:09:24,464 --> 01:09:26,771 Yeah, well, my right wrist healed that fall 1302 01:09:26,858 --> 01:09:30,035 and I started at spring baseball and then I broke the other one. 1303 01:09:30,296 --> 01:09:32,255 Wha-- And you still went into outdoor work? 1304 01:09:32,385 --> 01:09:34,822 Yeah, physical therapist got me climbing 1305 01:09:34,909 --> 01:09:38,217 and I built my strength and I never looked back. 1306 01:09:38,609 --> 01:09:42,134 Ah, the two of you, honestly. 1307 01:09:42,265 --> 01:09:44,441 But it does sound like a great career path. 1308 01:09:44,571 --> 01:09:46,312 Yeah, I love working for the park district. 1309 01:09:46,704 --> 01:09:48,749 Well, I really should get going. 1310 01:09:49,489 --> 01:09:50,882 Yeah, yeah, of course. 1311 01:09:52,188 --> 01:09:54,581 It was great seeing you again. Thanks for having me. 1312 01:09:54,712 --> 01:09:56,757 My mom is going to be so jealous. 1313 01:09:56,931 --> 01:09:59,760 Oh, well, I've been talking about visiting Seattle for a while. 1314 01:09:59,847 --> 01:10:01,849 - I'll call her, I promise. Oh. 1315 01:10:04,809 --> 01:10:08,508 You know, I think my mom misses Seattle more than she lets on. 1316 01:10:08,900 --> 01:10:10,162 Especially, right now. 1317 01:10:12,773 --> 01:10:14,645 Well, it was really good of you to come by. 1318 01:10:14,732 --> 01:10:17,300 Yeah, well, a nice visit isn't the only reason why I came. 1319 01:10:17,604 --> 01:10:21,217 I reached out to my contacts and one does have a job to offer. 1320 01:10:21,478 --> 01:10:24,394 If you're actually interested in moving to Seattle. 1321 01:10:26,265 --> 01:10:27,353 Oh. 1322 01:10:28,354 --> 01:10:31,749 And we could have each store partner with a different local charity. 1323 01:10:31,836 --> 01:10:34,491 We could do it for New Year's. Our New Year, New You campaign. 1324 01:10:34,665 --> 01:10:37,320 - Hmm. - It's what this company's always been about. 1325 01:10:37,450 --> 01:10:40,540 Yes, something that you've understood since the day you started. 1326 01:10:40,801 --> 01:10:44,240 These are fantastic ideas, - Margie. - Thanks. 1327 01:10:45,110 --> 01:10:48,069 I know things have been kind of confusing lately. 1328 01:10:48,548 --> 01:10:53,292 Yeah. Willa, I will do whatever it takes to show you that I belong here. 1329 01:10:53,727 --> 01:10:55,163 Well, we want that, too. 1330 01:10:55,425 --> 01:10:58,297 I promise you things are going to work out. 1331 01:10:58,863 --> 01:11:01,257 You just have to trust me a little while longer. 1332 01:11:02,780 --> 01:11:03,868 Of course. 1333 01:11:04,869 --> 01:11:06,479 I got nothing out of Willa. 1334 01:11:06,914 --> 01:11:08,612 She promised everything was gonna be okay. 1335 01:11:08,742 --> 01:11:11,354 Well, we've been friends for so long, of course, she's gonna say that. 1336 01:11:11,484 --> 01:11:14,879 Or her hands are tied and you're being melodramatic. 1337 01:11:15,053 --> 01:11:18,274 Look, it's three days till Christmas. Let's treat ourselves. 1338 01:11:18,361 --> 01:11:19,884 I know exactly where we should go. 1339 01:11:20,058 --> 01:11:22,016 Okay. I'll pick you up after work. 1340 01:11:22,930 --> 01:11:23,931 Okay, bye. 1341 01:11:26,978 --> 01:11:30,024 It's bananas to say that we're moving here 1342 01:11:30,111 --> 01:11:31,809 and then to say that we're moving somewhere else, 1343 01:11:31,939 --> 01:11:35,726 but it's not like we're settled in yet. It's still a vacation. 1344 01:11:36,204 --> 01:11:38,598 It sounds like - a great job to me, Dad. It is. 1345 01:11:38,685 --> 01:11:41,035 Then we'll be closer to Mom and Grandma will have 1346 01:11:41,122 --> 01:11:43,734 more good reasons to visit the place where she was born, 1347 01:11:44,125 --> 01:11:48,608 but the most important thing is that you guys are okay with it. 1348 01:11:48,826 --> 01:11:50,741 We go as a team or we don't go. 1349 01:11:51,002 --> 01:11:55,789 So, I want you to be totally honest with me. 1350 01:11:56,094 --> 01:11:57,443 I'm okay with it. 1351 01:11:58,531 --> 01:12:01,012 You said we'd like Boise and we do. 1352 01:12:01,621 --> 01:12:04,015 If you think we'll like Seattle, we will. 1353 01:12:04,537 --> 01:12:06,322 Wherever you are is our home. 1354 01:12:07,758 --> 01:12:09,803 And when Grandma comes to visit, 1355 01:12:09,890 --> 01:12:12,458 it means she can show us the places she liked as a kid. 1356 01:12:14,068 --> 01:12:16,201 I'll get Grandma and let's celebrate. 1357 01:12:16,288 --> 01:12:18,246 I know just the place. Grab your coats. 1358 01:12:27,604 --> 01:12:28,909 - When are you telling Pat? Carm. 1359 01:12:28,996 --> 01:12:29,910 When? 1360 01:12:30,694 --> 01:12:33,174 You climbed a hill, you held hands, you broke up with your guy. 1361 01:12:33,261 --> 01:12:36,961 The only thing left is just to--I didn't break up with Scott to be with Pat. 1362 01:12:37,091 --> 01:12:40,443 No, you broke up with Scott because seeing Pat reminded you 1363 01:12:40,573 --> 01:12:43,359 of what a real relationship should be. 1364 01:12:44,882 --> 01:12:47,101 Margie. 1365 01:12:51,192 --> 01:12:52,846 - Did you plan this? - What? No. 1366 01:12:52,933 --> 01:12:54,413 I had no idea. 1367 01:12:55,632 --> 01:12:57,068 Thanks, Dad! 1368 01:12:57,895 --> 01:12:59,505 We'll see you in there! 1369 01:13:07,034 --> 01:13:10,951 - Did you plan this? - Scouts honor, I had no idea. 1370 01:13:13,214 --> 01:13:17,610 But you can't deny this anymore, Pat. It's a Godwink. 1371 01:13:18,785 --> 01:13:20,439 Margie, look at me. 1372 01:13:20,613 --> 01:13:22,702 How much more proof do you need that there is 1373 01:13:22,789 --> 01:13:24,661 a bigger plan for the two of you? 1374 01:13:29,622 --> 01:13:31,494 Carmen didn't even know we were here last night. 1375 01:13:31,581 --> 01:13:34,192 The boys had such a good time last night. 1376 01:13:35,323 --> 01:13:36,237 Carmen! 1377 01:13:36,803 --> 01:13:38,457 Oh, my goodness. It's so great to see you. 1378 01:13:38,544 --> 01:13:40,067 This is crazy. 1379 01:13:40,154 --> 01:13:44,028 Pat just got a job offer so, we decided to go and celebrate. 1380 01:13:44,289 --> 01:13:46,422 You did? That's fantastic! 1381 01:13:46,509 --> 01:13:49,337 Yeah, it's-- it's in Seattle. 1382 01:13:49,686 --> 01:13:52,471 I got a job offer in Seattle and I took it. 1383 01:13:52,906 --> 01:13:55,866 So, the boys and I are gonna move out there after the first of the year. 1384 01:14:05,353 --> 01:14:08,226 Well, it sounds like a wonderful opportunity. 1385 01:14:08,313 --> 01:14:12,491 It is. It is. For the boys, for their mom, for the kind of work I wanna do. 1386 01:14:13,013 --> 01:14:14,014 Yeah. 1387 01:14:17,975 --> 01:14:19,411 I'm really happy for you. 1388 01:14:21,369 --> 01:14:22,370 Margie. 1389 01:14:23,850 --> 01:14:26,331 What we had, meant the world to me. 1390 01:14:29,682 --> 01:14:31,641 But I know it's in the past. 1391 01:14:34,992 --> 01:14:37,995 Do you remember your mom used to talk about Godwinks? 1392 01:14:39,083 --> 01:14:41,041 She was talking about it the other day. 1393 01:14:41,868 --> 01:14:44,175 And today. 1394 01:14:46,090 --> 01:14:47,091 Maybe... 1395 01:14:48,222 --> 01:14:50,790 a job in Seattle, closer to your ex... 1396 01:14:52,792 --> 01:14:57,667 being where your mom grew up... maybe that's the Godwink. 1397 01:15:00,060 --> 01:15:01,409 Wait, wait. Um... 1398 01:15:05,588 --> 01:15:07,546 It was in front of my mom's house. 1399 01:15:10,549 --> 01:15:12,290 I've been finding you everywhere. 1400 01:15:23,170 --> 01:15:24,128 I, um... 1401 01:15:25,825 --> 01:15:29,176 I hope you build a really beautiful life 1402 01:15:29,350 --> 01:15:32,223 for yourself and your boys in Seattle. 1403 01:15:35,792 --> 01:15:37,141 Merry Christmas. 1404 01:15:48,544 --> 01:15:50,415 Where are we gonna live in Seattle? 1405 01:15:50,589 --> 01:15:51,503 I don't know. 1406 01:15:52,069 --> 01:15:53,984 But I guess, I'll learn what neighborhood my job is in 1407 01:15:54,071 --> 01:15:55,551 and we'll figure it out after that. 1408 01:15:56,203 --> 01:15:58,684 Grandma should help. She knows all the best places to go. 1409 01:16:01,339 --> 01:16:02,906 I don't know about that. 1410 01:16:03,036 --> 01:16:05,473 I mean, it's been a while, but I'll try. 1411 01:16:05,735 --> 01:16:07,301 Yeah, Grandma should come with us. 1412 01:16:07,475 --> 01:16:08,520 To help us find a house? 1413 01:16:08,607 --> 01:16:11,131 No, to live. 1414 01:16:12,045 --> 01:16:15,788 I don't wanna leave her. Or her earmuffs or her pancakes. 1415 01:16:16,006 --> 01:16:17,398 I don't wanna leave her, either. 1416 01:16:17,485 --> 01:16:19,487 Oh. 1417 01:16:19,662 --> 01:16:22,360 I don't wanna leave her, either. 1418 01:16:24,144 --> 01:16:25,755 Would you consider moving to Seattle? 1419 01:16:26,233 --> 01:16:28,627 You wouldn't have to live in the same house as us, of course. 1420 01:16:28,801 --> 01:16:30,237 We know we're loud. 1421 01:16:32,849 --> 01:16:37,244 But Mom, having you in Seattle and making up for lost time... 1422 01:16:38,071 --> 01:16:40,160 You'd be where you have history and friends 1423 01:16:40,247 --> 01:16:43,468 and-- and we could look out for each other and-- 1424 01:16:43,555 --> 01:16:44,948 Yes. 1425 01:16:45,992 --> 01:16:47,733 Yes, it's a brilliant idea. 1426 01:16:47,864 --> 01:16:49,387 I had a brilliant idea! 1427 01:16:49,474 --> 01:16:50,562 Yes, you did! 1428 01:16:50,693 --> 01:16:52,303 Yeah! Whoo! 1429 01:16:52,390 --> 01:16:53,826 Whoo-hoo! 1430 01:16:53,957 --> 01:16:55,959 Yeah! Whoo-hoo! 1431 01:16:59,353 --> 01:17:00,877 You wanted to see both of us? 1432 01:17:01,355 --> 01:17:02,356 Yes. 1433 01:17:02,792 --> 01:17:06,056 I, uh, I know I have been quiet about a few things 1434 01:17:06,143 --> 01:17:08,928 and I wanted to apologize for that. 1435 01:17:10,538 --> 01:17:12,018 But I have some news. 1436 01:17:13,933 --> 01:17:18,155 Margie, we did bring in Scott to train for your job. 1437 01:17:18,590 --> 01:17:23,987 We are promoting him to VP of Marketing and Promotions for the northwest region. 1438 01:17:24,814 --> 01:17:28,731 And Margie, there is a reason for that. 1439 01:17:29,166 --> 01:17:33,170 Because we are offering you Senior VP of Marketing and Promotions 1440 01:17:33,344 --> 01:17:35,085 for the entire company. 1441 01:17:36,260 --> 01:17:39,263 You are already at the top of the list 1442 01:17:39,393 --> 01:17:43,310 and that last meeting that we had where you brought forth all those amazing ideas? 1443 01:17:43,441 --> 01:17:45,486 That only confirmed everything. 1444 01:17:45,791 --> 01:17:48,751 You are both getting promotions. 1445 01:17:49,403 --> 01:17:52,885 Now, we couldn't talk about this earlier 1446 01:17:52,972 --> 01:17:58,282 because we were too busy negotiating this current SVP's exit package. 1447 01:17:59,500 --> 01:18:01,285 I know it was awful being in the dark. 1448 01:18:01,851 --> 01:18:05,289 I'm sorry, but I hope this makes up for it, yes? 1449 01:18:05,376 --> 01:18:07,987 Yeah. Yeah. 1450 01:18:08,074 --> 01:18:09,206 Okay, good. 1451 01:18:09,336 --> 01:18:10,947 Okay. Wait, wait. 1452 01:18:11,425 --> 01:18:15,908 Isn't SVP of Promotions and Marketing for the whole company-- 1453 01:18:16,343 --> 01:18:18,563 Isn't that job at headquarters? 1454 01:18:18,650 --> 01:18:19,825 Yes. It is. 1455 01:18:20,260 --> 01:18:24,525 Now, we can move you up there or we can have you work remotely 1456 01:18:24,612 --> 01:18:28,051 from here and you can go a few times, Margie-- 1457 01:18:28,138 --> 01:18:31,228 Um, I-- I-- I need to go take my lunch break right away. 1458 01:18:31,445 --> 01:18:33,752 But-- but you are accepting the offer? 1459 01:18:33,883 --> 01:18:35,841 Yes. One-hundred percent, yes. 1460 01:18:35,928 --> 01:18:38,365 I just-- I have to go tell someone something right now. 1461 01:18:38,452 --> 01:18:40,846 Um, Willa, thank you so much. 1462 01:18:40,933 --> 01:18:44,371 And Scott, congratulations. This is amazing. 1463 01:18:53,424 --> 01:18:55,339 Did you go on a job interview yesterday? 1464 01:18:56,209 --> 01:18:58,037 Boise Home Outletters. Yes or no? 1465 01:18:58,298 --> 01:19:01,258 - You told me to. Well, I am un-telling you to. 1466 01:19:01,388 --> 01:19:04,174 Because if anyone but me, asks you to come work for them 1467 01:19:04,261 --> 01:19:06,654 you say, "I can't. I'm being promoted." 1468 01:19:07,090 --> 01:19:08,308 Excuse me? 1469 01:19:09,222 --> 01:19:13,661 I just got promoted to Head of Marketing and Promotions for all of Connor & Company. 1470 01:19:13,836 --> 01:19:14,706 Margie! 1471 01:19:15,011 --> 01:19:17,622 Which means that you just got promoted, too. 1472 01:19:17,753 --> 01:19:18,710 What? 1473 01:19:19,755 --> 01:19:22,932 Listen, you can stay in Boise and work from here or you can move to headquarters 1474 01:19:23,062 --> 01:19:25,456 but either way, it's more responsibility. 1475 01:19:25,543 --> 01:19:27,414 - It's a big raise. - That's amazing! 1476 01:19:28,459 --> 01:19:30,069 But Kelly, all of it is up to you. 1477 01:19:30,635 --> 01:19:32,071 And listen, I was wrong. 1478 01:19:32,637 --> 01:19:36,336 If you get to work for one company that you love your whole career, 1479 01:19:36,641 --> 01:19:37,990 it's a gift. 1480 01:19:38,556 --> 01:19:40,036 But all of it is up to you. 1481 01:19:42,952 --> 01:19:46,042 A new year and a new you. And me. 1482 01:20:05,365 --> 01:20:06,540 Okay. 1483 01:20:07,672 --> 01:20:09,935 - Margie? - I got something huge to tell you. 1484 01:20:10,109 --> 01:20:12,416 Okay. Um, it's, uh-- 1485 01:20:12,590 --> 01:20:14,331 - Let me just grab my coat. - Okay. Okay. 1486 01:20:20,946 --> 01:20:22,730 I have really exciting news. 1487 01:20:23,035 --> 01:20:25,603 I just got a huge promotion. 1488 01:20:26,125 --> 01:20:27,910 - That's great. - Okay, that's not the exciting part. 1489 01:20:28,258 --> 01:20:29,433 I'm really happy for you. 1490 01:20:29,694 --> 01:20:31,870 The promotion is - at corporate headquarters. - Okay. 1491 01:20:31,957 --> 01:20:32,958 In Seattle. 1492 01:20:35,395 --> 01:20:36,440 Say that again. 1493 01:20:36,657 --> 01:20:41,140 Pat, my company is moving me to Seattle. 1494 01:20:43,577 --> 01:20:44,840 You're taking the job, right? 1495 01:20:45,144 --> 01:20:46,667 Of course, I'm taking the job. 1496 01:20:48,974 --> 01:20:50,628 And I broke it off with Scott. 1497 01:20:51,629 --> 01:20:53,805 But not because--Well, no, but... 1498 01:20:54,501 --> 01:20:55,372 yeah. 1499 01:20:57,026 --> 01:20:59,202 I mean, Pat, if a Godwink lands in your lap 1500 01:20:59,332 --> 01:21:02,596 over and over and over again and you don't follow it... 1501 01:21:02,901 --> 01:21:06,209 I mean, that's what this is, right? 1502 01:21:06,687 --> 01:21:08,211 We're supposed to be together. 1503 01:21:08,602 --> 01:21:12,084 I just don't see how we could spend one more day apart. 1504 01:21:12,563 --> 01:21:13,825 Do you know what this will be? 1505 01:21:13,956 --> 01:21:16,262 The greatest adventure in the world. 1506 01:21:16,349 --> 01:21:18,438 Yeah. 1507 01:21:42,593 --> 01:21:44,638 - Thank you. - What could it be? 1508 01:21:44,725 --> 01:21:47,250 ♪ Christmas shopping Finished up... ♪ 1509 01:21:47,380 --> 01:21:48,904 It smells like your cookies. 1510 01:21:49,034 --> 01:21:50,383 Oh, delicious. 1511 01:21:50,775 --> 01:21:53,256 And yours is a candle that smells like Christmas trees. 1512 01:21:53,604 --> 01:21:55,171 It's my favorite. 1513 01:21:55,736 --> 01:21:58,391 Hey, do you guys wanna take the new sled in the snow? 1514 01:21:58,783 --> 01:22:00,872 Oh. I'm going to get my camera. 1515 01:22:00,959 --> 01:22:02,308 I'll take the back, PJ. 1516 01:22:03,179 --> 01:22:04,354 Oh, yeah. 1517 01:22:05,181 --> 01:22:06,878 Okay, guys... Wow, this is heavy. 1518 01:22:06,965 --> 01:22:08,619 -...good to have a new sled. Okay, Mom. 1519 01:22:10,882 --> 01:22:13,798 I got you something at the Christmas market the other night. 1520 01:22:15,278 --> 01:22:16,235 What? 1521 01:22:16,757 --> 01:22:20,109 I got you something that night, too. 1522 01:22:20,979 --> 01:22:22,285 Do you think we did it? 1523 01:22:23,155 --> 01:22:25,636 Let's open - them together and see. - Okay. 1524 01:22:26,811 --> 01:22:28,508 - One, two, three. - One, two, three. 1525 01:22:31,859 --> 01:22:33,513 - A snowman. - A snowman. 1526 01:22:37,474 --> 01:22:39,128 For all the fun we're gonna keep having. 1527 01:22:39,519 --> 01:22:40,781 And all the adventure. 1528 01:22:51,183 --> 01:22:56,580 Today the real life Margie and Pat Godfrey still live in the Seattle area. 1529 01:22:56,797 --> 01:23:00,453 Their kids and grandchildren spread across America, 1530 01:23:00,540 --> 01:23:03,021 visit as often as possible. 1531 01:23:03,152 --> 01:23:08,548 A family united, the Godfreys are grateful for the amazing Godwinks 1532 01:23:08,722 --> 01:23:13,771 that mysteriously directed their paths and lifted their hopes. 108061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.