All language subtitles for 239

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,590 --> 00:00:05,290 Even destiny serves as a clue to the deduction. 2 00:00:05,290 --> 00:00:07,290 And the light of truth pierces through the most mysterious case. 3 00:00:07,290 --> 00:00:09,090 Today, the case gets resolved. 4 00:00:09,090 --> 00:00:10,990 Will Conan catch the killer? 5 00:00:10,990 --> 00:00:12,690 He sees through the one and only truth. 6 00:00:12,690 --> 00:00:14,690 A child in appearance with the I.Q. of an adult. 7 00:00:14,690 --> 00:00:16,790 His name is Detective Conan! 8 00:01:57,250 --> 00:01:59,250 Upon Heiji Hattori's request, 9 00:01:59,250 --> 00:02:03,250 we came to Osaka to attend a restaurant's opening party. 10 00:02:05,550 --> 00:02:07,450 Three men own the restaurant, 11 00:02:07,450 --> 00:02:09,950 a former professional boxer named Ricardo Balera, 12 00:02:10,950 --> 00:02:13,050 Major League pitcher Mike Norwood 13 00:02:14,250 --> 00:02:17,250 and professional soccer player Ray Curtis. 14 00:02:18,250 --> 00:02:22,350 But while we were in the midst of helping them with their secret plan, 15 00:02:22,350 --> 00:02:24,250 a gunshot ring out. 16 00:02:26,550 --> 00:02:28,950 When we ran into the room where the gunshot came from, 17 00:02:28,950 --> 00:02:32,050 we found that an American newspaper reporter named Ed McKay 18 00:02:32,050 --> 00:02:33,450 had been shot to death. 19 00:02:37,150 --> 00:02:42,450 "The 3K's Incident in Osaka (Part 2)" 20 00:02:43,350 --> 00:02:48,050 Gosh, thanks to this murder, the party's ruined. 21 00:02:48,050 --> 00:02:52,450 The lottery for the autographed souvenirs was called off too. 22 00:02:52,450 --> 00:02:55,950 Ran, you were lucky you got yours before this happened. 23 00:02:58,250 --> 00:03:00,050 Hey? I just noticed, 24 00:03:00,050 --> 00:03:02,050 where did Conan and Heiji go? 25 00:03:02,050 --> 00:03:05,750 They're probably sticking close to Otaki 26 00:03:05,750 --> 00:03:08,150 helping with the case. 27 00:03:08,150 --> 00:03:10,650 Helping with the case? 28 00:03:10,650 --> 00:03:12,450 For goodness sakes. 29 00:03:12,450 --> 00:03:15,550 You don't have to worry so much, they'll be fine. 30 00:03:15,550 --> 00:03:17,450 The murder weapon's already been found, 31 00:03:17,450 --> 00:03:19,750 the murderer will be caught in no time. 32 00:03:19,750 --> 00:03:20,750 I wonder. 33 00:03:20,750 --> 00:03:22,350 It's just a matter of time. 34 00:03:22,350 --> 00:03:26,050 After all, Heiji Hattori's hot on the case. 35 00:03:26,050 --> 00:03:27,250 Yes, I suppose. 36 00:03:28,250 --> 00:03:32,050 Since the hotel's not open yet, 37 00:03:32,050 --> 00:03:35,050 the elevators weren't operating. 38 00:03:35,050 --> 00:03:36,150 Which means... 39 00:03:36,150 --> 00:03:38,150 those three guys 40 00:03:38,150 --> 00:03:40,750 could only use these stairs to get to each floor. 41 00:03:48,350 --> 00:03:50,050 All the rooms are set up the same 42 00:03:50,050 --> 00:03:53,750 and the light switches are all in this spot. 43 00:03:53,750 --> 00:03:56,950 And there wasn't any sign that the wiring was rigged in any way. 44 00:04:01,350 --> 00:04:03,550 And it seems like the only way to turn the lights on and off 45 00:04:03,550 --> 00:04:06,350 is to press the switch. 46 00:04:08,150 --> 00:04:09,750 Wait a minute. 47 00:04:09,750 --> 00:04:12,950 I'm sure Mike said he opened the curtains. 48 00:04:16,150 --> 00:04:18,050 If he tied a string to the edge of the curtain 49 00:04:18,050 --> 00:04:21,050 and rigged it so it would open when the string was pulled 50 00:04:21,050 --> 00:04:23,050 he could've opened the curtains while being somewhere else. 51 00:04:23,050 --> 00:04:24,750 I don't think so. 52 00:04:28,250 --> 00:04:31,150 I checked the room Mike worked on, first thing 53 00:04:31,150 --> 00:04:35,050 but I didn't find any trace that string had been tied to the curtain 54 00:04:35,050 --> 00:04:38,650 or any scratch marks left from the string being pulled. 55 00:04:38,650 --> 00:04:43,850 Out of the three, Ray was in the room closest to the scene of the murder 56 00:04:43,850 --> 00:04:47,050 but it would have taken 10 seconds for him to run up the stairs 57 00:04:47,050 --> 00:04:50,250 and get to that room after turning the lights on. 58 00:04:50,250 --> 00:04:53,450 Ray suffers from a chronic articular ailment in his left knee 59 00:04:53,450 --> 00:04:57,150 for it's pretty much impossible for him to have done it. 60 00:04:57,150 --> 00:04:59,450 And for your information, Mike's injured his Achilles tendon 61 00:04:59,450 --> 00:05:01,350 and is undergoing rehabilitation. 62 00:05:01,350 --> 00:05:04,250 And Ricardo has always been a slow runner. 63 00:05:04,250 --> 00:05:07,750 None of the three could have committed the crime in that time span. 64 00:05:09,750 --> 00:05:11,350 You know, Kudo? 65 00:05:11,350 --> 00:05:12,950 You're acting strange. 66 00:05:14,350 --> 00:05:15,350 Any other time, 67 00:05:15,350 --> 00:05:17,750 if the witnesses to a crime had shaky alibis like these guys, 68 00:05:17,750 --> 00:05:20,850 you'd have been the first to suspect them! 69 00:05:20,850 --> 00:05:21,950 You think so? 70 00:05:21,950 --> 00:05:24,850 Well, even if they could've made it to the room, 71 00:05:24,850 --> 00:05:27,750 they'd have to knock on the door and by the time the victim let them in, 72 00:05:27,750 --> 00:05:29,750 that would take another five seconds. 73 00:05:29,750 --> 00:05:31,950 No matter how you look at it, it's impossible! 74 00:05:31,950 --> 00:05:33,850 Hey, Kudo, what is that? 75 00:05:33,850 --> 00:05:36,550 What are you talking about? 76 00:05:36,550 --> 00:05:37,850 It's just a mop, isn't it? 77 00:05:37,850 --> 00:05:40,350 A mop in a hotel's guest room? 78 00:05:40,350 --> 00:05:42,750 You're right, it is out of place. 79 00:05:47,150 --> 00:05:50,350 Hey, Kudo, you think it's possible? 80 00:05:50,350 --> 00:05:52,150 The other two might not be able to do it 81 00:05:52,150 --> 00:05:54,550 but if he used what he always does, 82 00:05:54,550 --> 00:05:57,450 he could operate the switches from far away. 83 00:05:59,050 --> 00:06:00,450 What are you talking about? 84 00:06:00,450 --> 00:06:03,850 He didn't have it on him and it wasn't in the room. 85 00:06:03,850 --> 00:06:06,250 That's what I want to ask you. 86 00:06:06,250 --> 00:06:09,150 It's such a small thing, you can hide it just about anywhere. 87 00:06:09,150 --> 00:06:10,250 That's ridiculous! 88 00:06:10,250 --> 00:06:11,850 It's absolutely impossible! 89 00:06:11,850 --> 00:06:14,650 And I'll prove it, just you wait! 90 00:06:18,450 --> 00:06:22,250 Kudo, weren't you the one who said... 91 00:06:23,650 --> 00:06:27,250 remove what can't be done and whatever remains, 92 00:06:27,250 --> 00:06:29,750 no matter how unthinkable 93 00:06:29,750 --> 00:06:32,950 that will be the truth. 94 00:06:32,950 --> 00:06:35,750 Isn't that what you said, Kudo? 95 00:06:42,700 --> 00:06:43,900 Are you all right? 96 00:06:43,900 --> 00:06:47,200 Yeah, this old injury still bothers me. 97 00:06:47,200 --> 00:06:49,000 Don't push yourself so much. 98 00:06:49,000 --> 00:06:51,700 Don't worry about me, the pain eases up when I take my medicine. 99 00:06:51,700 --> 00:06:53,500 Take it easy. 100 00:06:53,500 --> 00:06:54,900 If "The Steel Barrier" falls to its knees, 101 00:06:54,900 --> 00:06:56,400 that'll be the end of the game! 102 00:06:56,400 --> 00:06:58,900 I know, let's go out for a drink later to forget this mess! 103 00:07:11,400 --> 00:07:13,300 This is a... 104 00:07:15,200 --> 00:07:19,500 I'm sure about it this time! 105 00:07:19,900 --> 00:07:23,200 I heard it in some restaurant once. 106 00:07:23,200 --> 00:07:26,600 Be careful, Ran. It's probably some bad joke. 107 00:07:26,600 --> 00:07:31,100 It's the truth! The person working there was shouting, 108 00:07:31,100 --> 00:07:34,300 I heard the words "band" and "wooden sandals"! 109 00:07:35,200 --> 00:07:38,900 That reporter Ed was speaking fluent Japanese 110 00:07:38,900 --> 00:07:40,400 and he knew a lot about Japan! 111 00:07:40,400 --> 00:07:42,300 I know it had something to do with a tempura restaurant 112 00:07:42,300 --> 00:07:46,400 or a sushi restaurant or a sukiyaki restaurant, one of those. 113 00:07:47,700 --> 00:07:49,600 I see. 114 00:07:49,600 --> 00:07:51,100 Now, I get it. 115 00:07:53,300 --> 00:07:54,900 Darn it. 116 00:08:00,910 --> 00:08:02,210 What? 117 00:08:02,210 --> 00:08:04,810 What's this deflated soccer ball doing here? 118 00:08:04,810 --> 00:08:06,710 That means there was an extra one. 119 00:08:06,710 --> 00:08:08,810 Maybe it's a spare? 120 00:08:08,810 --> 00:08:10,010 You think so? 121 00:08:11,010 --> 00:08:14,210 Detective, can we leave already? 122 00:08:14,210 --> 00:08:17,910 Those two said they'd like to go back to the hotel and take a shower. 123 00:08:17,910 --> 00:08:19,910 Well, but... 124 00:08:19,910 --> 00:08:21,710 It shouldn't be a problem, Otaki. 125 00:08:22,710 --> 00:08:26,210 You didn't find any gun powder residue on them, did you? 126 00:08:26,210 --> 00:08:27,910 But still, Heiji. 127 00:08:27,910 --> 00:08:30,810 In exchange... 128 00:08:30,810 --> 00:08:34,210 I'd like you to do me a favor. 129 00:08:37,310 --> 00:08:40,010 A favor? 130 00:08:40,010 --> 00:08:43,610 That's right, Ray. 131 00:08:43,610 --> 00:08:45,610 A favor from you. 132 00:08:45,610 --> 00:08:47,110 Me? 133 00:08:49,110 --> 00:08:54,210 There's someone waiting that I want you to meet 134 00:08:54,210 --> 00:08:57,210 in the room you were just in at the hotel. 135 00:08:58,210 --> 00:09:00,210 I really appreciate it. 136 00:09:00,210 --> 00:09:03,810 Because that person is a great fan of yours. 137 00:09:05,310 --> 00:09:06,910 Oh, my gosh! 138 00:09:10,510 --> 00:09:12,210 Who on earth did this? 139 00:09:14,110 --> 00:09:15,510 -That's right. -What? 140 00:09:15,510 --> 00:09:18,410 It's a very simple set-up. 141 00:09:18,410 --> 00:09:20,710 First, you leave the door wide open 142 00:09:20,710 --> 00:09:24,010 until the door to the hotel room is locked, 143 00:09:24,010 --> 00:09:27,910 then remove the closet's sliding door and take the mop out. 144 00:09:29,410 --> 00:09:31,910 The sliding door is propped up in the position 145 00:09:31,910 --> 00:09:34,210 the light switch will be when it's turned on, 146 00:09:35,210 --> 00:09:38,410 the tip of the mop handle is placed in between the sliding door 147 00:09:38,410 --> 00:09:39,810 and the switch and the sliding door is lifted up, 148 00:09:39,810 --> 00:09:41,910 there, the set-up is ready! 149 00:09:41,910 --> 00:09:44,310 All that's left to do is, take the soccer ball you've prepared 150 00:09:44,310 --> 00:09:46,510 and kick it down the stairs. 151 00:10:00,410 --> 00:10:03,510 If the curtains in the room were already left open, 152 00:10:03,510 --> 00:10:05,710 from out the view outside, 153 00:10:05,710 --> 00:10:09,710 it would've looked like you had turned the lights on. 154 00:10:12,610 --> 00:10:14,310 Isn't that right? 155 00:10:15,310 --> 00:10:16,610 Ray. 156 00:10:20,610 --> 00:10:22,310 After just a couple of trial runs, 157 00:10:22,310 --> 00:10:24,910 even a kid like me managed to do it. 158 00:10:24,910 --> 00:10:27,110 During your career as a mid-fielder, 159 00:10:27,110 --> 00:10:30,510 you, Ray Curtis was known for your scoring goals on free kicks 160 00:10:30,510 --> 00:10:33,710 I bet you could do this with your eyes closed. 161 00:10:35,710 --> 00:10:38,810 That's right. With this method, 162 00:10:38,810 --> 00:10:42,210 you can turn the lights on the first floor on from the second floor 163 00:10:42,210 --> 00:10:43,710 and at almost the same time, 164 00:10:43,710 --> 00:10:48,510 kill the reporter in the room on the second floor, 165 00:10:48,510 --> 00:10:53,510 and claim you were on the first floor all the time. 166 00:10:54,210 --> 00:10:56,710 No way, kid. This is some bad joke. 167 00:10:56,710 --> 00:10:59,810 Let me explain, your plan went something like this. 168 00:10:59,810 --> 00:11:03,310 The lights you were supposed to turn on, 169 00:11:03,310 --> 00:11:06,310 the 5 on the lower second row of the letter K. 170 00:11:06,310 --> 00:11:10,010 You set this up in the room scheduled to be lit up second, 171 00:11:10,010 --> 00:11:12,710 the right end of the first row. 172 00:11:12,710 --> 00:11:17,610 Which is this room in front of the stairs. 173 00:11:19,510 --> 00:11:22,810 After you turned on the first light, 174 00:11:22,810 --> 00:11:24,710 you went to the second room, 175 00:11:24,710 --> 00:11:27,210 set things up 176 00:11:27,210 --> 00:11:31,510 and went upstairs with the gun you'd had hidden and the soccer ball. 177 00:11:31,510 --> 00:11:33,810 Then turned on the lights on 178 00:11:33,810 --> 00:11:36,710 in the third, fourth and fifth rooms on the second floor. 179 00:11:36,710 --> 00:11:41,110 Of course, you deliberately didn't turn the lights on in the second room. 180 00:11:41,110 --> 00:11:45,610 And then, knowing Ran was outside watching, 181 00:11:45,610 --> 00:11:49,210 you brought it to her attention and told her 182 00:11:49,210 --> 00:11:53,010 that you were heading there at that time, 183 00:11:53,010 --> 00:11:55,910 then you kicked the ball down the stairs 184 00:11:55,910 --> 00:11:58,110 which turned the light on in the room. 185 00:12:00,510 --> 00:12:04,810 Then you rushed to the room Ed was waiting in, shot him. 186 00:12:04,810 --> 00:12:08,810 Tossed the gun away... 187 00:12:08,810 --> 00:12:12,910 and ran back downstairs into the room, looked out the window 188 00:12:12,910 --> 00:12:16,010 and pretended to be surprised by the gunshot 189 00:12:16,010 --> 00:12:20,210 giving us the impression, you were there all along. 190 00:12:21,710 --> 00:12:24,410 Have I missed something, Ray? 191 00:12:24,410 --> 00:12:27,210 That's very, very good. 192 00:12:27,210 --> 00:12:31,010 But you know, kid? You've forgotten one thing. 193 00:12:31,010 --> 00:12:32,410 Ran said so herself, 194 00:12:32,410 --> 00:12:35,510 barely three seconds had passed before the light went on 195 00:12:35,510 --> 00:12:37,310 and the gunshot was heard. 196 00:12:37,310 --> 00:12:38,910 It would've been impossible for me to do what you said 197 00:12:38,910 --> 00:12:41,210 in such a short time. 198 00:12:41,210 --> 00:12:44,810 It would take more than 3 seconds to kick the ball, 199 00:12:44,810 --> 00:12:48,210 knock on Ed's door and wait for him to come out. 200 00:12:48,210 --> 00:12:52,810 You probably knocked on the door then kicked the ball, didn't you? 201 00:12:53,510 --> 00:12:55,310 After you knocked on his door, 202 00:12:55,310 --> 00:12:56,710 you went to the stairs 203 00:12:56,710 --> 00:12:59,410 and kicked the ball the same time he opened the door. 204 00:12:59,410 --> 00:13:02,710 As you walked up to him, you spoke into the transceiver, 205 00:13:02,710 --> 00:13:06,210 confirmed the light had been turned out then shot him, 206 00:13:06,210 --> 00:13:09,210 in this order, three seconds is more than enough time. 207 00:13:09,210 --> 00:13:10,810 For your information, 208 00:13:10,810 --> 00:13:13,010 if you were to tie a string to that mop then pull it 209 00:13:13,010 --> 00:13:15,010 you could also turn the light off, 210 00:13:15,010 --> 00:13:17,310 which means Ricardo, who said he was turning the light off 211 00:13:17,310 --> 00:13:20,110 on the fifth floor could also have done it, 212 00:13:21,410 --> 00:13:22,410 however the scene of the murder 213 00:13:22,410 --> 00:13:25,510 was on the second floor, which you were in charge of. 214 00:13:25,510 --> 00:13:27,710 It wouldn't have been possible for him to have committed the murder 215 00:13:27,710 --> 00:13:29,510 without running into you. 216 00:13:29,510 --> 00:13:31,910 The same goes for Mike 217 00:13:31,910 --> 00:13:33,810 who was opening the curtains on the third floor. 218 00:13:34,810 --> 00:13:36,010 That means... 219 00:13:37,010 --> 00:13:39,910 Ray, you're the only one 220 00:13:39,910 --> 00:13:41,910 who could have committed the murder. 221 00:13:42,910 --> 00:13:45,910 But kid, I shot the gun, I should have powder residue on me. 222 00:13:45,910 --> 00:13:47,510 When the police do the test, 223 00:13:47,510 --> 00:13:51,710 they only check the area around the cuffs of the sleeve 224 00:13:51,710 --> 00:13:53,310 and maybe the pants. 225 00:13:54,810 --> 00:13:57,610 They never check the inside of the clothes. 226 00:13:58,510 --> 00:14:00,410 If you took your jacket off 227 00:14:00,410 --> 00:14:03,610 and turned your shirt and pants inside out before firing the gun, 228 00:14:03,610 --> 00:14:06,410 then put your jacket back on before looking out the window 229 00:14:06,410 --> 00:14:09,710 and while you were waiting in the room, fixed your pants and shirt, 230 00:14:09,710 --> 00:14:12,210 you wouldn't test positive. 231 00:14:13,710 --> 00:14:18,210 Isn't the when you used this needle to deflate the ball 232 00:14:18,210 --> 00:14:20,210 and hit it in your shirt? 233 00:14:21,210 --> 00:14:23,810 I went into the toilet right after you came out 234 00:14:23,810 --> 00:14:26,110 and found it in the trash bin, 235 00:14:26,110 --> 00:14:28,910 and there was also an extra ball 236 00:14:28,910 --> 00:14:31,910 under the souvenir table in the party hall, it was deflated. 237 00:14:31,910 --> 00:14:35,010 But you can't prove I put it there. 238 00:14:37,210 --> 00:14:41,110 It's Ed, he's telling us you did it. 239 00:14:43,210 --> 00:14:45,510 The position of Ed's finger on his right hand, 240 00:14:45,510 --> 00:14:47,910 it's in a sushi eating form 241 00:14:47,910 --> 00:14:51,510 the left hand clutching the belt refers to the band. 242 00:14:51,510 --> 00:14:52,710 In sushi restaurants, 243 00:14:52,710 --> 00:14:56,110 the employees use a code of symbols only they understand. 244 00:14:56,110 --> 00:15:00,610 One of the symbols is "band" for the number 8. 245 00:15:03,510 --> 00:15:08,710 He was indicating Ray Curtis whose number is 8, was his killer. 246 00:15:08,710 --> 00:15:11,510 It was his dying message! 247 00:15:15,810 --> 00:15:19,410 I forgot to mention, the towel in the bathroom was wet. 248 00:15:20,410 --> 00:15:24,210 You washed your face and hands, didn't you? 249 00:15:24,210 --> 00:15:28,910 I guess you knew gun powder residue on the skin washed off easily. 250 00:15:35,010 --> 00:15:36,710 It's so ironic. 251 00:15:37,510 --> 00:15:42,010 I set off to prove you were innocent but the more I looked into it 252 00:15:42,010 --> 00:15:46,310 I found more and more evidence against you. 253 00:15:46,310 --> 00:15:49,410 Well, kid. I hate to disappoint you, 254 00:15:49,410 --> 00:15:53,410 but the evidence you mentioned, you can't pin anything on me, 255 00:15:54,310 --> 00:15:55,910 this shirt as well as these pants, 256 00:15:55,910 --> 00:15:59,210 they're spare clothes I had my agent hang on to for me. 257 00:15:59,210 --> 00:16:02,610 I changed them just now because I perspired so much. 258 00:16:02,610 --> 00:16:04,710 And since my agent took the other set back, 259 00:16:04,710 --> 00:16:07,410 they should be in the hotel laundry by now. 260 00:16:08,410 --> 00:16:09,710 What about your shoes? 261 00:16:10,910 --> 00:16:12,710 My shoes? 262 00:16:12,710 --> 00:16:16,010 If the gun's an automatic, when the cartridge... 263 00:16:17,010 --> 00:16:20,410 Gunshot flies out, some powder does, too. 264 00:16:20,410 --> 00:16:23,210 In the case of gunshot a revolver, 265 00:16:23,210 --> 00:16:26,710 it flies out radially, the barrel being the center point. 266 00:16:28,310 --> 00:16:30,610 And of course, it'll fall onto the shoes, too. 267 00:16:32,610 --> 00:16:36,910 Ray, you were wearing shoes when you shot him, weren't you? 268 00:16:36,910 --> 00:16:40,510 After all, you had to make sure you kicked the ball accurately. 269 00:16:40,510 --> 00:16:45,010 If you haven't changed them, it should show powder residue. 270 00:16:45,010 --> 00:16:47,710 I believe that would be solid proof. 271 00:16:52,110 --> 00:16:53,710 Turn yourself in. 272 00:16:57,210 --> 00:16:59,510 I'm asking you to turn yourself in, Ray. 273 00:17:01,710 --> 00:17:03,010 Please. 274 00:17:06,510 --> 00:17:10,010 Sorry, kid. I'm not going to do that. 275 00:17:10,010 --> 00:17:13,810 If I'm arrested, my fans and my family 276 00:17:13,810 --> 00:17:16,710 will be very sad. 277 00:17:16,710 --> 00:17:20,410 Thanks for the warning, I'll go polish my shoes now. 278 00:17:20,410 --> 00:17:22,710 So that I have an excuse for the police. 279 00:17:24,110 --> 00:17:25,710 Wait! 280 00:17:27,310 --> 00:17:30,610 That's not the only thing you have to explain. 281 00:17:30,610 --> 00:17:33,710 Isn't that right, Europe's steel stronghold? 282 00:17:34,910 --> 00:17:37,110 Ray Curtis! 283 00:17:56,910 --> 00:17:58,110 What's the matter? 284 00:17:59,110 --> 00:18:00,810 What's the matter, Ray? 285 00:18:01,810 --> 00:18:06,110 That's the kind of shot they teach in high school. 286 00:18:06,110 --> 00:18:09,010 You should've been able to stop that with one arm. 287 00:18:11,110 --> 00:18:13,910 What's the matter with you? 288 00:18:13,910 --> 00:18:16,110 Come on, answer me. 289 00:18:16,110 --> 00:18:17,810 Answer me, Ray! 290 00:18:22,610 --> 00:18:25,110 So when'd you figure it out 291 00:18:25,110 --> 00:18:29,110 that my body was being eaten away by drugs, kid? 292 00:18:29,110 --> 00:18:31,710 Yawning and pain in the joints 293 00:18:31,710 --> 00:18:35,310 are signs of drug withdrawal. 294 00:18:35,310 --> 00:18:38,010 When you came out of the toilet 295 00:18:38,010 --> 00:18:42,310 holding your right knee instead of the left which you'd injured long ago, 296 00:18:42,310 --> 00:18:44,310 that's when I figured it out. 297 00:18:44,310 --> 00:18:47,310 The reason addicts don't stop using drugs 298 00:18:47,310 --> 00:18:49,110 is partly because of the euphoria 299 00:18:49,110 --> 00:18:52,610 and also because they can't stand the pain in their muscles and joints 300 00:18:52,610 --> 00:18:54,910 when they do into withdrawal. 301 00:18:57,210 --> 00:19:01,210 Like the newspaper article said, your so-called super plays were... 302 00:19:01,210 --> 00:19:03,910 No, you're wrong! 303 00:19:03,910 --> 00:19:08,810 I started using drugs after that. 304 00:19:09,810 --> 00:19:11,710 Everything he wrote was a lie 305 00:19:11,710 --> 00:19:14,010 but it caused my wife to commit suicide 306 00:19:14,010 --> 00:19:17,110 so I came up with a plan to get back at Ed. 307 00:19:17,110 --> 00:19:21,010 I fueled his suspicions and lured him here to Japan 308 00:19:21,010 --> 00:19:25,010 because this is where my wife was born and raised. 309 00:19:25,010 --> 00:19:27,910 Under an alias name, I told him to meet me in Japan 310 00:19:27,910 --> 00:19:30,510 and I'd sell him information about Ray's drug addiction. 311 00:19:30,510 --> 00:19:34,910 Then, to forget the grief I felt over losing my wife Keiko, 312 00:19:34,910 --> 00:19:38,310 who I loved more than anything. I had to... 313 00:19:38,310 --> 00:19:42,510 I had to rely on drugs, it was the only way. 314 00:19:42,510 --> 00:19:45,010 Stop. 315 00:19:45,010 --> 00:19:47,110 Stop it, Ray. 316 00:19:47,110 --> 00:19:52,210 Even if you were facing a bitter aspect of your life, 317 00:19:52,210 --> 00:19:57,010 you have no excuse to resort to drugs and murder, that's foul play. 318 00:19:57,010 --> 00:20:00,310 You deserve a red card, you're a loser. 319 00:20:04,710 --> 00:20:10,410 You're right. I don't belong on the field anymore. 320 00:20:12,210 --> 00:20:14,410 I'll step down from my position. 321 00:20:17,010 --> 00:20:18,810 For both my late wife... 322 00:20:20,610 --> 00:20:22,910 and for my fans, like you. 323 00:20:29,110 --> 00:20:34,510 After that, Ray turned himself in to the Osaka Prefecture Police. 324 00:20:36,510 --> 00:20:42,310 Goal keeper, uniform number 8 left the field, never to return again. 325 00:22:22,210 --> 00:22:24,610 "Hattori's Home" 326 00:22:33,110 --> 00:22:34,210 Are you serious? 327 00:22:34,210 --> 00:22:36,810 Did he really say he wasn't going to the game in Nagai? 328 00:22:37,710 --> 00:22:40,410 But he was looking forward to it so much. 329 00:22:40,810 --> 00:22:44,410 Do you think it's because Ray's not going to be playing? 330 00:22:44,410 --> 00:22:49,210 No way, there's going to be so many other great players in that game. 331 00:22:49,210 --> 00:22:51,210 So why then? 332 00:22:51,210 --> 00:22:52,510 Beats me. 333 00:22:52,510 --> 00:22:55,510 If Conan's anything like Shinichi, 334 00:22:55,510 --> 00:22:57,210 we've got a lot to worry about though. 335 00:22:57,210 --> 00:22:59,510 That Shinichi, he might like something a whole lot 336 00:22:59,510 --> 00:23:01,010 but if he finds something the least bit wrong, 337 00:23:01,010 --> 00:23:02,510 he'll do a complete turnaround and hate that thing, 338 00:23:02,510 --> 00:23:05,010 he's a little childish in that way. 339 00:23:05,010 --> 00:23:08,610 Maybe Conan's the same and he'll start to hate soccer. 340 00:23:15,010 --> 00:23:17,010 I don't know what everybody likes about this game. 341 00:23:17,010 --> 00:23:19,210 All you do is kick the ball! 342 00:23:25,510 --> 00:23:27,510 You're lousy. 343 00:23:27,510 --> 00:23:29,410 What'd you say? 344 00:23:30,810 --> 00:23:32,810 This is how you do it! 345 00:23:46,010 --> 00:23:49,010 It looks like you had nothing to worry about, Ran. 346 00:23:50,110 --> 00:23:53,010 They look like real brothers, don't they? 347 00:23:53,010 --> 00:23:54,310 They sure do. 348 00:24:03,380 --> 00:24:05,380 Next Conan's Hint: 349 00:24:05,620 --> 00:24:07,220 "Toilet In The Train" 350 00:24:07,460 --> 00:24:08,740 The next episode takes place in a bullet train. 351 00:24:08,740 --> 00:24:10,900 They've been doing away with dining cars lately, haven't they? 352 00:24:10,920 --> 00:24:41,620 Do you miss them? 353 00:24:41,620 --> 00:24:42,720 Yes. 27601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.