Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,500 --> 00:00:05,000
* Musique bucolique *
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
- Tiens ! Mets ces v�tements, Esteban. Les tiens sont compl�tement d�chir�s.
00:00:14,000 --> 00:00:15,500
- Merci, Tao.
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
- Oh !
00:00:22,500 --> 00:00:25,000
Dis-moi Esteban,
qu'est-ce que c'est que ce bijou, l� ?
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
- Je ne sais pas. Je le portais d�j� quand Mendoza m'a sauv� il y a 12 ans.
00:00:29,000 --> 00:00:30,500
Regarde, Zia a le m�me.
00:00:30,500 --> 00:00:32,000
Regarde, Zia a le m�me.
00:00:32,500 --> 00:00:36,500
Seulement, le mien est incomplet. Mendoza en a pris la moiti� quand il m'a sauv�.
00:00:36,500 --> 00:00:40,500
Et depuis, il questionne Zia pour essayer d'en conna�tre l'origine.
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
- Ah, tu dois garder le secret. Il ne faut rien dire � Mendoza !
00:00:43,000 --> 00:00:45,500
- C'est mon p�re, le grand pr�tre des Cit�s d'Or, qui me l'a donn�.
00:00:45,500 --> 00:00:48,000
- Voil� ce que Mendoza voudrait savoir...
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
* Reflux des vagues *
00:00:56,000 --> 00:01:00,000
- Ohhhh !!
R-r-r-r-regardez l� !
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
L-l-l-la voile commence � bouger !
00:01:03,500 --> 00:01:06,500
- Bon, et bien, il ne nous reste plus qu'� comprendre son fonctionnement.
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
Voyons, cette manette.
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
* Bruit m�tallique *
00:01:13,500 --> 00:01:16,500
- Ah, �a fait remonter l'ancre !
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
* Bruits sous-marins*
00:01:21,000 --> 00:01:24,000
- Ces habitants du royaume de Mu �taient vraiment des g�nies.
00:01:24,000 --> 00:01:27,500
- Dis-moi Mendoza... o� ils sont maintenant les habitants du royaume de Mu ?
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
Tu crois qu'ils se cachent ?
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
- Ah �a, je voudrais bien le savoir.
00:01:31,000 --> 00:01:34,000
Ce qui est certain, c'est que Tao est bien un de leurs descendants.
00:01:34,000 --> 00:01:35,000
- Ohhhn...
00:01:36,000 --> 00:01:37,000
Ohhhh !
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
Alors, tu sais o� est cach� l'or ?
00:01:40,300 --> 00:01:44,000
- Non, pas encore. �coute, nous avons faits la connaissance d'enfants incroyables, non ?
00:01:44,000 --> 00:01:47,200
Esteban qui commande au soleil,
Zia qui connait les chemins des Cit�s d'Or,
00:01:47,200 --> 00:01:49,500
et maintenant Tao et son vaisseau extraordinaire.
00:01:49,500 --> 00:01:53,500
- Oh, je les vois d�j� ! Des centaines, des milliers de pi�ces d'or rien que pour moi !
00:01:53,500 --> 00:01:56,500
- Nous n'en sommes pas encore l�.
Calme-toi Pedro.
00:01:56,500 --> 00:01:58,500
- ? Oooooh la-la-la-la-la-la ! ?
00:01:58,500 --> 00:02:01,500
? Ooh, je me sens l�ger comme un petit oiseau � l'id�e de tout ces tr�sors ! ?
00:02:01,500 --> 00:02:05,000
? Mais qu'est-ce qu'on va d�couvrir en premier ? Des doublons ? Des rubis ? Des diamants ? ?
00:02:05,500 --> 00:02:09,000
- Oh Pe-pe, excuse-moi Pe-pe !
Tu t'es fait m-mal ?
00:02:09,000 --> 00:02:10,000
- Je n-n'ai pas senti...
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
- J'ai commenc� � visiter le ba-ba,enfin si tu savais toutes les ca-ca cabines qu'il contient...
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Si je voulais toutes les compter, il faudrait Oh! Oh-l�-l� qu'il faudrait...
00:02:17,000 --> 00:02:22,000
Sous-titrage par Fel-X
*Craquements du feu*
00:02:22,000 --> 00:02:27,000
felixdenomme@hotmail.com
*Musique dramatique*
00:02:27,000 --> 00:02:32,000
www.calepinsfelix.blogspot.com
00:02:33,500 --> 00:02:36,000
- Mais pourquoi tout br�ler Tao ?
�a sert � rien, je ne comprends pas !
00:02:36,000 --> 00:02:38,500
- Je ne veux pas revenir. Je quitte cette �le
pour toujours !
00:02:39,000 --> 00:02:41,500
- Je pars avec toi Tao ! Je paaars !
00:02:41,500 --> 00:02:42,500
- Bien, partons !
00:02:53,500 --> 00:02:57,500
*Musique h�ro�que et bruissement de l'eau sur la coque*
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
- Adieu ! Adieu !
00:03:17,500 --> 00:03:21,500
*Cri de la mouette en r�ponse*
00:03:24,500 --> 00:03:27,500
- Adieu ! Non, au revoir !
Au revoir � tous !
00:03:30,500 --> 00:03:33,500
- C'est dr�le, j'ai eu l'impression que les animaux comprenaient.
00:03:33,500 --> 00:03:34,500
- Bien s�r !
00:03:41,500 --> 00:03:44,500
- C'est merveilleux cette m�canique :
regarde, il me suffit de faire tourner
00:03:44,500 --> 00:03:46,500
cette roue pour que le navire
change de cap. Tu vois ?
00:03:46,500 --> 00:03:49,500
- C'est pas con-con, c'est pas compliqu� ! On pourrait d-diriger.
00:03:49,500 --> 00:03:53,500
- Oooh, je crains que non. Les choses ne sont pas si simples, Sancho.
00:03:59,000 --> 00:04:02,500
- Mais qu'est-ce que c'est que �a ? Mais Tao, tu es donc capable de d�chiffrer ce livre ?
00:04:02,500 --> 00:04:04,000
Tu arrives � lire ces inscriptions ?
00:04:04,000 --> 00:04:07,500
- �videmment que j'en suis capable. Apr�s tout, c'est la langue de mon pays !
00:04:08,000 --> 00:04:09,500
- Ah oui, bien s�r. J'avais oubli�.
00:04:09,500 --> 00:04:13,500
* Rires *
00:04:14,500 --> 00:04:15,500
* Toussotement *
00:04:21,000 --> 00:04:23,500
- Ah, �a y est Tao. Nous sommes sortis de la baie.
00:04:23,500 --> 00:04:25,000
- Bon alors maintenant, il faut mettre le cap � l'est.
00:04:25,000 --> 00:04:26,500
- � vos ordres, capitaine !
00:04:32,000 --> 00:04:36,500
* Musique myst�rieuse *
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
* Grognements d'effort *
00:05:00,000 --> 00:05:01,500
* Grognement de frustration *
00:05:11,000 --> 00:05:12,500
- Oh !
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Oh !
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
Oh !
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
Quelle �trange construction !
Je ne vois d'entr�e nulle part.
00:06:14,500 --> 00:06:17,000
- Tu es certaine de ce que tu avances sur Mendoza ?
00:06:17,000 --> 00:06:19,500
- Je le sens ! J'en suis s�re.
Il est notre alli� pour l'instant mais
00:06:19,500 --> 00:06:23,000
il nous abandonnera d�s que nous
aborderons le nouveau continent !
00:06:23,000 --> 00:06:25,500
- Je ne peux pas imaginer que Mendoza soit l'homme dont tu me parles.
00:06:25,500 --> 00:06:28,000
Je n'arrive pas � croire que son intention
soit de trahir.
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
- La seule chose qui l'int�resse � mon avis,
c'est l'or. Il se moque bien de
00:06:31,000 --> 00:06:34,500
ce qui pourra nous arriver. Une fois qu'il aura atteint son but, il nous trahira.
00:06:35,500 --> 00:06:38,000
Au fond, il est comme tous les Espagnols.
00:06:38,500 --> 00:06:40,000
- L� je trouve que tu vas un peu loin !
00:06:40,000 --> 00:06:43,500
- Quoi ?! Oh oui excuse-moi, j'avais oubli�e
que tu es Espagnol. *Rire*
00:06:43,500 --> 00:06:45,500
Alors, tu es l'exception qui confirme la r�gle !
00:06:45,500 --> 00:06:48,000
- Moi, tout ce que je veux c'est retrouver le pays de mon p�re.
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
L'or ne m'int�resse pas, je n'en veux pas.
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
- Oui, je le sais.
00:06:51,000 --> 00:06:55,500
Nous mettrons bient�t pied sur le nouveau continent. Moi aussi j'en r�ve.
00:06:55,500 --> 00:06:57,000
Au fait, tu sais o� est Tao ?
00:06:57,500 --> 00:06:59,500
- �a fait bient�t trois jours
qu'il passe son temps
00:06:59,500 --> 00:07:01,000
� examiner le vaisseau
sous toutes ses coutures.
00:07:01,000 --> 00:07:03,500
Depuis notre arriv�e, il n'a pas pris de repos.
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
- Si mes calculs sont exacts...
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
... la longueur est...
00:07:15,500 --> 00:07:16,000
- AAAH !
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
- OH-OOOOOOOOOOH !
00:07:20,000 --> 00:07:21,200
Ah, tu te crois malin peut-�tre ?
00:07:21,200 --> 00:07:22,500
Je me suis fait mal !
00:07:22,500 --> 00:07:25,500
- Excuse-moi Tao. Tu ne penses pas que tu es en train de perdre ton temps ?
00:07:25,500 --> 00:07:29,000
- Je dois savoir � tout prix de quoi est fait et comment fonctionne ce bateau.
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
C'est pour la m�moire de mes anc�tres.
00:07:31,000 --> 00:07:34,500
- Tu sais, Mendoza pr�tend que le bateau est trop grand par rapport � la taille de sa voile.
00:07:34,500 --> 00:07:37,500
Et que si on nous attaquait, on serait tout de suite rattrapp�s.
00:07:37,500 --> 00:07:40,000
- Hahaha ! T'inqui�tes pas, il y connait rien.
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
J'ai lu dans ce livre que le soleil nous aidera quand nous en aurons besoin.
00:07:43,000 --> 00:07:46,000
Seulement, je ne comprends pas encore
ce que �a veut dire.
00:07:46,000 --> 00:07:48,500
Il reste encore beaucoup de choses �tranges, vraiment.
00:07:48,500 --> 00:07:53,000
J'ai tout �tudi� : comment manipuler les voiles, le gouvernail, le plan de chaque pi�ce,
00:07:53,000 --> 00:07:55,500
mais il reste un endroit que je n'arrive pas � m'expliquer.
00:07:55,500 --> 00:07:56,500
- Oh ?
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
- C'est en bas au centre du navire mais il n'y a pas de porte pour y entrer.
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
- Oh...
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
* Musique myst�rieuse *
00:08:06,500 --> 00:08:07,500
- C'est �a ?
00:08:08,000 --> 00:08:10,500
- Oui. J'en ai fait le tour et il n'y a ni porte ni fen�tre.
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
- Oh, c'est vrai ! Il y a que des murs,
pas d'ouverture !
00:08:20,500 --> 00:08:23,500
- L'entr�e se trouve peut-�tre dans une autre pi�ce ?
00:08:24,000 --> 00:08:25,500
- Et cette chose-l�, qu'est-ce que c'est ?
00:08:25,500 --> 00:08:27,500
- Je ne sais pas. Peut-�tre un motif de d�coration ?
00:08:28,000 --> 00:08:30,500
- J'ai vu le m�me sur la proue et dans la cabine de pilotage.
00:08:30,500 --> 00:08:34,000
- De toute fa�on, je suis s�r que quelque chose d'important est cach� l�-dedans.
00:08:34,000 --> 00:08:36,500
M�me dans le livre, je ne trouve aucune description de cet endroit.
00:08:36,500 --> 00:08:39,000
- Alors, les conspirateurs, je vous d�range ?
00:08:43,000 --> 00:08:47,000
Moi aussi je me demande ce qu'il y a l�. On entend un l�ger bruit qui vient de l'int�rieur.
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Comme un m�canisme.
00:08:49,000 --> 00:08:50,500
Qu'en pense le capitaine Tao ?
00:08:50,500 --> 00:08:54,000
Si le capitaine lui-m�me l'ignore, ce n'est pas nous pauvres marins ignorants qui...
00:08:54,000 --> 00:08:57,000
- Ne t'inqui�tes pas pour moi. Je trouverai
bien la solution !
00:08:57,000 --> 00:09:00,500
- �videmment, avec un bon coup de hache... nous le saurions.
00:09:03,000 --> 00:09:07,000
Ne t'inqui�tes pas, ce n'est qu'une plaisanterie ! Hahahaha !
00:09:09,500 --> 00:09:13,000
S'il y a un m�canisme � l'int�rieur, nous ne pouvons pas prendre le risque.
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
- A�lle-a�lle-a�lle ! A�lle-a�lle-a�lle !
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
Ouch ouch !
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Oooooh ooh !
00:09:18,000 --> 00:09:21,500
M-M-Mendoza, o� �tais-tu ?
Je t'ai cherch� dans tout le ba-ba...
00:09:21,500 --> 00:09:23,500
- Mais que se passe-t-il ?
Qu'y a-t-il de si urgent ?
00:09:23,500 --> 00:09:26,500
- ...dans tout le bateau ! Venez vite ! Il y a un bateau en vue par tribord arri�re !
00:09:26,500 --> 00:09:27,500
- Un bateau ? Bon sang !
00:09:43,500 --> 00:09:45,000
Aucun doute, c'est un vaisseau espagnol.
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
- Heeeiiin ? Tu en es tout � fait s�r ?
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
- Qu-quel malheur ! Nous sommes si pr�s du Nouveau con-continent !
00:09:49,000 --> 00:09:51,500
- C'est bien � cause de �a. Ils doivent transporter des armes
00:09:51,500 --> 00:09:53,500
et des munitions aux garnisons de Panama.
00:09:53,500 --> 00:09:56,000
- Et s'ils nous aper�oivent, qu'allons-nous faire ?
00:09:57,500 --> 00:10:01,000
- Ah, seigneur Gomez... comment allons-nous expliquer notre naufrage au gouverneur Pisaro ?
00:10:01,000 --> 00:10:02,500
Il sera furieux de la perte du bateau !
00:10:02,500 --> 00:10:04,500
- Il sera surtout furieux que je ne lui ram�ne pas Zia.
00:10:04,500 --> 00:10:07,000
Il comptait sur elle pour lui indiquer la route des Cit�s d'Or.
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
S'il apprend en plus que nous avons perdu dans le naufrage ce gar�on, cet Esteban qui commande au soleil...
00:10:13,500 --> 00:10:17,500
- Nous pouvons toujours dire qu'ils ont essay�s de s'�vader ou qu'ils sont morts de maladie...
00:10:17,500 --> 00:10:19,500
Apr�s tout, nous sommes les seuls survivants...
00:10:19,500 --> 00:10:22,000
Oui, bien s�r. Personne ne pourra raconter le contraire.
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
Seulement, en perdant Zia, nous lui faisons perdre une fortune fabuleuse
00:10:25,000 --> 00:10:29,500
et tu sais comme moi ce que repr�sente l'or pour le gouverneur. Il n'en a jamais assez.
00:10:29,500 --> 00:10:34,500
- Aleeeerte ! Navire inconnu par tribord avant !
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
- Ce n'est pas un vaisseau espagnol. Je n'ai jamais vu un bateau qui porte aussi peu de voiles par rapport � son tonnage.
00:10:44,000 --> 00:10:46,500
- Pourtant, il navigue aussi vers Toombes.
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
- C'est peut-�tre un de ces navires qui transporte en secret de l'or?
00:10:49,000 --> 00:10:50,500
- Oui. Pour Pisaro, sans doute.
00:10:50,500 --> 00:10:53,000
Je ne crois pas les Incas capable de construire un vaisseau aussi grand.
00:10:53,000 --> 00:10:55,500
� combien sommes-nous encore de Toombes?
00:10:55,500 --> 00:10:59,000
- Oooh, avec ce vent nous arriverons
avant le coucher du soleil.
00:10:59,000 --> 00:11:01,500
- Rattrapons ce vaisseau et nous saurons enfin � qui nous avons affaire.
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
- Bien, Seigneur Gomez.
00:11:04,000 --> 00:11:07,000
* Musique mena�ante *
00:11:15,500 --> 00:11:18,000
- Tao ! Les espagnols sont en train de nous rattrapper.
00:11:18,000 --> 00:11:20,500
- Ah, c'est le moment ou jamais de comprendre le livre.
00:11:20,500 --> 00:11:22,500
Bon, le soleil doit nous aider, disait le texte.
00:11:22,500 --> 00:11:24,000
- Vite, Tao.
00:11:26,000 --> 00:11:27,500
* Coup de canon *
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
- Aaaaah!
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
- Ah Pichu, tu n'es pas bless�?
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
- Aaaah! (inintelligible) bande de flibustiers!
00:11:36,000 --> 00:11:37,500
Pirates, pirates!
00:11:37,500 --> 00:11:40,500
- Ce n'est que le coup de semonce. La prochaine fois ils ajusteront le tir.
00:11:44,000 --> 00:11:45,500
- Ils n'ont pas r�agi � notre avertissement.
00:11:46,000 --> 00:11:47,500
- Je n'ai jamais vu un pareil vaisseau.
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
- Est-ce qu'on leur envoie une bord�e?
00:11:49,000 --> 00:11:51,000
- Non, attendez. Il nous faut examiner ce navire.
00:11:51,000 --> 00:11:53,500
Maintenez le cap. On va le rattraper et l'arraisonner.
00:12:25,000 --> 00:12:28,500
- M-M-M-Mendoza, il serait peut-�tre mieux de leur ob�ir.
00:12:28,500 --> 00:12:32,000
- Rendez-vous ou nous allons vous envoyer par le fond, c'est compris?
00:12:32,000 --> 00:12:34,500
- R-R-Regardez qu-qui-qui est l�!
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
- Gaspar! Mais comment?
00:12:35,500 --> 00:12:38,000
- Je dois r�ver ou alors j'ai affaire � des revenants! Oh!
00:12:42,500 --> 00:12:45,000
Oooooh, Zia! C'est elle, c'est Zia!
00:12:45,000 --> 00:12:47,500
Seigneur Gomez! C'est Zia, elle est l� sur ce bateau!
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Je l'ai reconnue!
00:12:49,000 --> 00:12:52,500
- Zia ! Capitaine, il faut absolument les capturer vivants.
00:12:58,500 --> 00:13:01,500
- Mais ils vont nous couler! Il faut que Tao fasse quelque chose.
00:13:01,500 --> 00:13:03,000
Depuis le temps qu'il �tudie ce livre.
00:13:03,500 --> 00:13:04,000
H�!
00:13:06,500 --> 00:13:09,000
Nous n'avons pas le choix, il faut fracturer le cube!
00:13:09,000 --> 00:13:10,500
- Hein ?
00:13:11,500 --> 00:13:14,500
- Il y a peut-�tre des armes fabuleuses cach�es � l'int�rieur.
00:13:14,500 --> 00:13:16,000
- Tu penses alors...?
00:13:16,000 --> 00:13:19,500
- Allons Tao, je ne crois pas tes anc�tres assez stupides pour cacher de l'or
00:13:19,500 --> 00:13:22,500
dans un endroit pareil!
Non, je pense plut�t � cette force
00:13:22,500 --> 00:13:24,000
myst�rieuse dont parle ton livre.
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
- Mais...
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
- Tu veux donc que les Espagnols s'emparent de Zia pour arriver aux Cit�s d'Or?
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
- Oh...
00:13:30,500 --> 00:13:32,500
- Tao, essayons je t'en prie!
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
- D'accord...
00:13:34,000 --> 00:13:37,500
- Sancho, aide-les. Tu trouveras une hache dans la cale en bas.
00:13:37,500 --> 00:13:39,500
- Mais...
- Vite Tao chaque minute compte!
00:13:53,000 --> 00:13:54,500
- Ce mur-l� Sancho, vas-y !
00:13:54,500 --> 00:13:57,000
- Je m'en - Je m'en occuppe!
00:13:57,500 --> 00:13:58,500
Ah !
00:14:08,500 --> 00:14:11,500
In-incroyable, il n'y a m�me pas une �-�gratignure!
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
- Attends!
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
Et cette chose, l�-haut?
00:14:14,500 --> 00:14:17,500
Plus �a va et plus je pense que ce n'est pas un simple ornement.
00:14:19,500 --> 00:14:21,000
* Crescendo musical *
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
* Craquement *
00:14:23,000 --> 00:14:24,500
* Son de cloche lointain *
00:14:30,500 --> 00:14:33,000
- Il ne fallait pas. Le mur est peut-�tre ab�m� � jamais.
00:14:33,500 --> 00:14:36,000
- Il-il-il y avait de p-p-porte...
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
- La m�me manette que tout � l'heure!
00:14:40,500 --> 00:14:42,000
- Oh!
00:14:47,000 --> 00:14:48,500
* Musique grandiose *
00:15:03,500 --> 00:15:04,500
- Oh!
00:15:06,000 --> 00:15:07,500
- Ah!
- Ah!
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
- Oh!
00:15:22,000 --> 00:15:23,500
- Regardez la voile!
00:16:09,000 --> 00:16:10,500
Mais d'o� peuvent bien sortir ces rameurs?
00:16:11,000 --> 00:16:14,500
- Mendoza, c'est un d�mon qui fait avancer le bateau! J'ai peur!
00:16:14,500 --> 00:16:17,500
- Non c'est la puissance du soleil qui donne la force n�cessaire.
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
- Par la malpeste!
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
- Vous avez vu, il y a au moins 100 rameurs qui font avancer le navire!
00:16:39,000 --> 00:16:40,500
- J'en compte au moins 200!
00:16:40,500 --> 00:16:43,000
- Tirez! Mais tirez donc, ils nous �chappent!
00:16:43,000 --> 00:16:45,500
- Bien, Seigneur Gomez. Tous � vos pi�ces! Feu � volont�!
00:17:13,000 --> 00:17:13,500
- Feu!
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
Feu! Mais tirez, bon sang!
00:17:19,500 --> 00:17:21,000
*Rire de Pedro*
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
- Nous sommes hors de port�e! Vous pourrez tirer tant que vous voudrez! *Rire*
00:17:26,000 --> 00:17:26,750
- Esteban!
00:17:27,000 --> 00:17:30,500
Ils ne peuvent plus nous atteindre, maintenant. Nous allons trop vite pour eux.
00:17:30,500 --> 00:17:32,000
- Gr�ce � la voile...
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
- Dites-moi vous deux, qu'avez-vous donc trouv� � l'int�rieur de ce cube?
00:17:35,500 --> 00:17:38,500
- Je ne sais pas. J'ai juste tir� sur un levier et tout s'est d�clench�!
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
C'est tout ce que je sais.
00:17:40,000 --> 00:17:42,500
- C'est incroyable! ...oh!
00:17:43,500 --> 00:17:45,500
* Musique myst�rieuse *
00:17:50,000 --> 00:17:52,000
(Gaspard): C'est le vaisseau du diable!
00:17:52,000 --> 00:17:54,500
Je ne peux pas croire qu'il appartienne � notre monde.
00:17:57,500 --> 00:17:59,500
- Zia est derri�re tout �a. Elle nous �chappe encore.
00:17:59,500 --> 00:18:03,000
Mais une chose est s�re, ils sont vivants. Nous les rattraperons � Toombes.
00:18:03,000 --> 00:18:05,000
Et l�, leur vaisseau ne leur servira plus � rien.
00:18:06,000 --> 00:18:09,500
* Musique grandiose *
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
- Tout s'est arr�t�. Mais le soleil, alors?
00:18:37,000 --> 00:18:38,500
- Ah, c'est extraordinaire!
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
- Ah oui, �a tu peux le dire!
00:18:45,000 --> 00:18:47,500
- C'est bien ce qui �tait annonc� dans le livre.
00:18:47,500 --> 00:18:52,000
- Tao! Je l'avoue, la science de tes anc�tres d�passe de cent coud�es la mienne.
00:18:52,500 --> 00:18:53,500
- Ah!
00:19:08,000 --> 00:19:09,500
- Je crois bien que...
00:19:10,500 --> 00:19:12,500
Oui! La terre l�-bas, regardez!
00:19:17,000 --> 00:19:20,000
* Musique triomphante *
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
- Oh!
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
C'est le nouveau continent!
00:19:41,000 --> 00:19:43,000
- Cette fois, je vais retrouver les miens!
00:19:43,000 --> 00:19:44,500
- Oh, comme c'est grand!
00:19:47,500 --> 00:19:50,500
- Enfin! C'est encore plus beau que dans mon souvenir!
00:20:15,000 --> 00:20:20,500
Apr�s de nombreuses p�rip�ties, nos h�ros mettent enfin pied sur le nouveau continent.
00:20:21,000 --> 00:20:25,000
Mais ils arrivent sur le territoire de Pisaro, qui a fait enlever Zia,
00:20:25,000 --> 00:20:28,000
sachant qu'elle conna�t le chemin des Cit�s d'Or.
00:20:31,500 --> 00:20:36,000
Ne manquez pas le prochain �pisode des Myst�rieuses Cit�s d'Or.
22441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.