Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:08,500
Sous-titrage par Fel-X
À bord de l'Esperanza, Esteban et Zia découvrent qu'ils portent tous les deux le même médaillon.
00:00:09,000 --> 00:00:13,500
felixdenomme@hotmail.com
Après avoir traversé l'Atlantique, leur bateau arrive à l'entrée du Détroit de Magellan.
00:00:13,500 --> 00:00:18,000
www.calepinsfelix.blogspot.com
Là où la mer et le vent se déchainent pour provoquer d'effroyables tempêtes.
00:00:18,500 --> 00:00:23,500
Sous-titrage par Fel-X
Le pilote, Mendoza, se prépare à passer quatre jours et quatre nuits à la barre.
00:00:29,500 --> 00:00:35,000
*bruits de vagues*
*exclamations troublées*
00:00:37,000 --> 00:00:39,500
- Excellent ! Le vent est favorable !
00:00:44,000 --> 00:00:46,500
Sancho ! Pedro ! Tenez la barre quoiqu'il arrive !
00:00:47,000 --> 00:00:50,500
- Les autres n'ont pas voulus s'occuper du gouvernail. Ils ont eu bien trop peur.
00:00:50,500 --> 00:00:53,000
- Ils ont eu rai-raison. C'est l'entrée de l'en, c'est l'entrée de l'enfer.
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
C'est très dan-dangereux.
00:00:54,000 --> 00:00:56,500
- Comment ? Toi aussi tu as peur Sancho ?
00:00:56,500 --> 00:01:01,500
- Moi, p-peur ? Comment tu p-peux, comment tu p-peux dire une chose pareille ?
00:01:01,500 --> 00:01:05,000
Tu veux p-p, tu veux p-peut-être cacher ta p-propre p-peur ?!
00:01:05,000 --> 00:01:07,500
- Sancho, un peu de sang-froid !
00:01:08,500 --> 00:01:10,500
- Écoutez bien mes instructions.
00:01:10,500 --> 00:01:12,500
- Je vous écoute seigneur Gomez...
00:01:12,500 --> 00:01:13,000
Oh !
00:01:13,500 --> 00:01:17,000
- Je te rappelles qu'à notre dernier voyage, j'ai cru que tu étais passé par-dessus bord.
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
Et où est-ce que je t'ai retrouvé ? Dans une bouée de sauvetage !
00:01:26,000 --> 00:01:27,500
- Amenez les voiles !
00:01:28,500 --> 00:01:30,500
Dépêchez-vous, le vent va les arracher !
00:01:33,000 --> 00:01:35,500
Arrimez tout solidement !
00:01:42,500 --> 00:01:45,500
Cramponnez-vous bien à la barre ! Attention, parez à virer...
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
Babord toute !
00:01:52,500 --> 00:01:54,000
- Ooooooh !
00:01:54,000 --> 00:01:54,500
- Ooooooh !
- Ooooooh !
00:01:55,000 --> 00:01:57,500
- Oooooooooh-oaaaaaah !
00:01:57,500 --> 00:02:02,000
Aaaah ! Seigneur Gomez, je vous prie de m'excuser. Je suis vraiment désolé.
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Arrête de virer de bord comme un malade, Mendoza !
00:02:05,500 --> 00:02:09,500
Je vais aller lui régler son compte à celui-là... hahaha !
00:02:12,000 --> 00:02:16,500
Noooooon ! Oh, excusez-moi seigneur Gomez, c'est vraiment pas mon jour.
00:02:18,000 --> 00:02:20,500
Oooooooh ! À moiiiiii !
00:02:22,000 --> 00:02:24,500
Aaaaaaah !
00:02:28,000 --> 00:02:31,000
- Et bien, Mendoza, que se passe-t-il ? Vous faites demi-tour ?
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Vous avez peur ? Vous fuyez ?
00:02:33,500 --> 00:02:36,000
- Venez voir et alors, vous comprendrez !
00:02:43,500 --> 00:02:48,500
Le vent nous est favorable mais droit devant nous, à quelques encâblures, le courant est très violent.
00:02:48,500 --> 00:02:51,500
Si nous nous engageons dans ce tourbillon, nous serons réduits en miettes !
00:02:56,000 --> 00:03:00,500
Je crois qu'il est plus sage de faire un détour si nous ne voulons pas y laisser notre carcasse.
00:03:00,500 --> 00:03:01,500
Qu'en pensez-vous ?
00:03:02,000 --> 00:03:07,000
- Alors Mendoza, pilote à la manque, tu ne peux pas diriger ce bateau un peu plus doucement ?
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
- Retourne donc dans ta cabine ou ta bedaine va t'entraîner par-dessus bord !
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
- Grrrr !
00:03:12,500 --> 00:03:15,000
Oooooooh !
00:03:16,500 --> 00:03:18,000
- Aaaaaaaaah !
00:03:19,000 --> 00:03:20,500
*Splash*
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
- Gaspard, Mendoza a raison. Restez donc dans votre cabine !
00:03:26,000 --> 00:03:28,500
Si jamais vous passez par-dessus bord, personne ne pourra vous sauver.
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
- Oooooooh !
- Aaaaaaaah !
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
- Ça y est, nous sommes engagés dans le détroit.
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
Sancho, Pedro ! Allez prendre la vigie chacun à votre tour et ouvrez l'oeil !
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
- Com-com-com compris !
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
- Hé, Pe-pe-pedro, t'as pas, t'as pas le mal de m-mer ?
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
- Non, il suffit de pas avoir peur. Il faut bien se cramponner, tu vois ? C'est facile.
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Ayayayaye ! *Rire*
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Oooooooh !
00:04:41,500 --> 00:04:45,000
- Ça fait des semaines que nous avons de la viande salée et de l'eau à chaque repas.
00:04:45,000 --> 00:04:50,000
J'en ai assez... de cette vieille carne !
00:04:50,500 --> 00:04:51,500
- Ha-ha-ha !
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
- Hi-hi-hi !
00:04:57,500 --> 00:05:00,500
- Ooooooh !
- Roooh !
00:05:00,500 --> 00:05:01,500
Huuuuum !
00:05:02,500 --> 00:05:08,500
Commandant Perez, votre vin laisse sérieusement à désirer et j'ai remarqué que les rations diminuaient.
00:05:08,500 --> 00:05:12,000
- Ne soyez pas trop difficile. Nos provisions ne sont pas illimitées.
00:05:12,000 --> 00:05:15,500
Et nous avons deux bouches de plus à nourrir chaque jour. Ne l'oubliez pas.
00:05:16,000 --> 00:05:19,500
- Ah oui. Ces deux gosses nous enlèvent la nourriture de la bouche !
00:05:20,500 --> 00:05:24,000
- Comment fais-tu pour tenir le coup depuis deux jours sans dormir ?
00:05:25,000 --> 00:05:27,500
- C'est maintenant que ça va être le plus dur, Pedro.
00:05:27,500 --> 00:05:30,500
Tu peux aller réveiller Sancho. C'est à ton tour de dormir.
00:05:30,500 --> 00:05:32,500
- Oh oui, avec plaisir. Hé-hé !
00:05:38,500 --> 00:05:40,500
- Esteban, j'ai peur !
00:05:40,500 --> 00:05:45,500
- T'inquiètes pas. T-t-t-tu sais que je suis là à tes côtés ! Oooooh...
00:05:46,000 --> 00:05:48,500
C'est seulement un éclair. Ooooh !
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
- Oooooh !
00:05:56,500 --> 00:05:58,000
- Oooooh-ooooh-oooh !
00:05:58,500 --> 00:06:02,500
Mendo-do Mendoza ! Je crois que nous arrivons dans la zo-zone des grandes va-vagues !
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
- Cramponnes-toi Sancho, on va les franchir !
00:06:13,500 --> 00:06:16,500
Puisque tu es réveillé, viens donc me donner un coup de main. Tu veux ?
00:06:19,000 --> 00:06:22,500
- At-at-at Attention ! Nous arrivons de-dessus !
00:06:32,500 --> 00:06:33,500
- Ooooh !
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
- Ouaaaaah !
00:06:39,700 --> 00:06:40,500
Ooooh !
00:06:41,000 --> 00:06:42,500
Zia... ça va ?
00:06:43,000 --> 00:06:43,200
Ohh !
00:06:43,200 --> 00:06:44,000
- Ohh !
00:06:44,000 --> 00:06:47,500
Oh, si ça continue comme ça, je vais être couverte de bleus !
00:06:49,000 --> 00:06:52,500
- Ça balance beaucoup moins depuis un moment. Je vais regarder !
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
Oooh !
00:07:01,000 --> 00:07:02,000
Oooh !
00:07:04,000 --> 00:07:10,000
* Musique psychédélique *
00:07:32,000 --> 00:07:36,500
- Oh, Zia ! Il faut que tu viennes voir ! Je t'assures, c'est magnifique. Regarde !
00:07:47,000 --> 00:07:50,500
- Oh, c'est un iceberg ! Il est en train de se briser. C'est joli !
00:08:21,500 --> 00:08:24,500
- On va finir par se fracasser sur les rochers !
00:08:24,500 --> 00:08:26,500
- Tiens bon la barre et cesse de geindre !
00:08:44,500 --> 00:08:47,500
- Alors Mendoza, comment se présente la situation ?
00:08:58,500 --> 00:09:01,000
* Bruit de déchirement *
00:09:01,000 --> 00:09:01,500
* Claquement *
00:09:05,000 --> 00:09:06,500
Oooooh, attention !
00:09:12,000 --> 00:09:17,000
* Musique héroïque *
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
- Ça y est, nous venons de franchir la sortie du détroit... c'est gagné !
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
- Hourrah !
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
- On est les mé-mé-meilleurs !
00:09:38,500 --> 00:09:43,500
- C'est incroyable ! Ça fait quatre jours qu'il est debout et c'est la première fois que sa fatigue le trahit.
00:09:43,500 --> 00:09:47,500
* Exclamations enthousiastes *
00:09:49,000 --> 00:09:50,500
- Viens Zia !
00:09:51,500 --> 00:09:56,500
* Exclamations enthousiastes *
00:09:56,500 --> 00:10:00,000
- Roooh le soleil ! Regardez, le soleil est revenu !
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
*la voix éraillée de fatigue*
- C'est grâce à toi, Esteban. Il n'y a plus aucun doute. Tu es bien le fils du Soleil.
00:10:17,000 --> 00:10:18,000
- Comment !?
00:10:18,000 --> 00:10:20,500
- Quand tu es monté sur le pont, le soleil s'est montré aussitôt.
00:10:22,000 --> 00:10:26,500
Et bien voilà mes amis. Maintenant, n'importe qui peut tenir la barre jusqu'à Lima.
00:10:26,500 --> 00:10:30,000
- Hé, tu entends ? Même toi qui n'est pas très malin, tu vas pouvoir gouverner le bateau !
00:10:30,000 --> 00:10:31,500
* Rires *
00:10:31,500 --> 00:10:34,500
- Transportons le pilote jusqu'à sa cabine. Il doit être épuisé.
00:10:34,500 --> 00:10:39,500
- Oh, ce n'est rien, ce n'est rien... quelques heures de sommeil et je me sentirai beaucoup mieux !
00:10:43,000 --> 00:10:46,000
- Mes amis, nous voici maintenant dans l'Océan Pacifique !
00:10:46,000 --> 00:10:48,500
Nous avons franchi le détroit de l'enfer !
00:10:49,000 --> 00:10:57,500
Vive Mendoza !!! Vive Mendoza !!!
Vive Mendoza !!!
00:10:58,500 --> 00:11:00,500
- Vive Mendoza...
00:11:00,500 --> 00:11:03,500
- Faites attention, il est en train de devenir trop populaire...
00:11:17,000 --> 00:11:18,500
- Oh Zia, regardes... un poisson !
00:11:19,000 --> 00:11:20,500
- Oh ! En voilà d'autres !
00:11:22,500 --> 00:11:24,500
- Ce sont des oiseau-poissons ou des poisson-oiseaux ?
00:11:25,000 --> 00:11:26,500
- Ce sont des poissons volants.
00:11:27,000 --> 00:11:28,000
- Pourquoi volent-ils ?
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
- Et bien, quand ils sont pourchassés par des poissons plus gros qu'eux
00:11:31,000 --> 00:11:34,500
ou bien quand une tempête s'annonce ils prennent la fuite de cette manière.
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
- Quels animaux étranges allons-nous trouver sur le nouveau monde ?
00:11:43,000 --> 00:11:44,500
Des poissons qui volent !
00:11:44,500 --> 00:11:48,000
- Ha ha ha ! Mais faites attention. Parfois ils volent tellement haut qu'ils peuvent
00:11:48,000 --> 00:11:50,500
vous frapper la tête et vous étourdir en survolant le bateau !
00:11:50,500 --> 00:11:51,500
- Ooooh, c'est vrai ?
00:11:51,500 --> 00:11:53,500
- C'est déjà arrivé à bien des marins.
00:11:59,500 --> 00:12:05,000
Esteban, c'est ici sur cet océan que je t'ai sauvé des eaux voici à peu près dix ans.
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
- Et c'est là que mon père...
00:12:07,500 --> 00:12:11,500
- Oui. Il t'a mis dans mes bras et aussitôt après il a disparu.
00:12:29,500 --> 00:12:33,500
- Oh père, j'espère que tu es en vie et que tu m'attends quelque part...
00:12:34,000 --> 00:12:38,000
- Il est vivant, j'en suis sûre. Je ne sais pas pourquoi mais je sens qu'il est vivant.
00:12:38,000 --> 00:12:39,500
- Ah, tu le crois vraiment ?
00:12:39,500 --> 00:12:43,000
- J'en suis persuadé moi aussi, Esteban. Je ne l'ai pourtant aperçu que quelques secondes
00:12:43,000 --> 00:12:47,000
mais je suis sûr qu'un homme de sa trempe ne peut pas avoir péri dans la tempête.
00:12:47,000 --> 00:12:49,500
J'ai vu dans ses yeux la volonté de ne jamais capituler.
00:12:49,500 --> 00:12:53,500
Je n'oublierai jamais que quand il t'a confié à moi, à cet instant précis,
00:12:53,500 --> 00:12:56,500
il m'a serré l'épaule comme s'il me disait "je reprends mon souffle".
00:12:57,000 --> 00:12:59,500
Esteban...
- Et la vague l'a emporté.
00:12:59,500 --> 00:13:04,000
- Il a disparu dans la tempête. Le destin lui a fait payer cher cet instant de répit.
00:13:32,000 --> 00:13:35,500
- T-t-tenez l-les enfants, j'apporte votre r-r-repas.
00:13:36,500 --> 00:13:38,000
- Ah, j'ai une faim de loup !
00:13:39,500 --> 00:13:42,000
Hein, c'est tout ?
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Dis donc Sancho, l'eau a une drôle d'odeur !
00:13:45,000 --> 00:13:52,000
- Faut pas trop faire le diffi-fi-fi, le difficile, les provisions que nous avions embarqué sont presque ép-p-puisées !
00:13:52,500 --> 00:13:54,500
* Rires *
00:13:55,000 --> 00:13:58,500
- Quand je pense que Gaspard et les autres sont en train de s'empiffrer...
00:13:58,500 --> 00:14:03,500
- Et en plus, ils arrêtent pas d-d-de se plaindre de la n-n-n-nourriture !
00:14:03,500 --> 00:14:08,500
Ce sont eux qui ont la meilleure part. Enfin, le p-proverbe dit : "qui dort dîne", enfin !
00:14:11,000 --> 00:14:13,500
- Il a dit : "qui dort dîne"...
00:14:14,500 --> 00:14:16,500
- Ouh-ouh-ouh...
- Zia, qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:17,000 --> 00:14:18,500
- J'ai mal au coeur !
00:14:22,000 --> 00:14:24,500
- Tu n'aurais pas du boire cette eau...
00:14:25,500 --> 00:14:26,500
attends...
00:14:27,000 --> 00:14:29,000
- Qu'est-ce qu'il y a ? Où vas-tu Esteban ?
00:14:29,000 --> 00:14:31,500
- Je vais descendre à la cale et en chercher de la fraîche.
00:14:31,500 --> 00:14:34,500
- Non Esteban, il ne faut pas. Il faut économiser l'eau.
00:14:34,500 --> 00:14:37,500
Tu sais que le rationnement est très sévère pour tout le monde.
00:14:37,500 --> 00:14:39,500
- Rassure-toi, je ne prendrai pas l'eau de l'équipage.
00:14:39,500 --> 00:14:42,500
C'est dans leur réserve personnelle d'eau potable que je vais aller me servir.
00:14:42,500 --> 00:14:44,000
Pour qui se prennent-ils !?
00:14:44,000 --> 00:14:45,500
- Esteban !
00:14:46,000 --> 00:14:48,000
* burp *
00:14:50,000 --> 00:14:55,500
- Les repas deviennent de plus en plus mauvais sur ce bateau et les portions diminuent chaque jour...
00:14:57,500 --> 00:14:58,500
* hoquet *
00:14:59,500 --> 00:15:00,500
* hoquet *
00:15:05,500 --> 00:15:09,500
Allons, vous autres ! Venez donc faire un peu d'escrime, ça facilite la digestion.
00:15:11,000 --> 00:15:13,500
Vous avez peur, bande de lâche !
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
* hoquet *
00:15:17,000 --> 00:15:18,000
* hoquet *
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
* hoquet *
00:15:22,500 --> 00:15:24,500
Le gamin n'est pas là ?
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
Il prépare sans doute un mauvais coup...
00:15:28,000 --> 00:15:29,000
- Oh !
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
* hoquet *
00:15:39,000 --> 00:15:41,500
- Voyons où sont les barils d'eau...
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Hein ?
00:15:46,500 --> 00:15:48,000
Mais qu'est-ce qui fait ce bruit-là ?
00:15:51,000 --> 00:15:52,000
Haaaaaaaaa !
00:15:52,500 --> 00:15:54,000
Haaaaaaaaaaaaa, au secours !
00:15:54,000 --> 00:15:56,500
Des rats ! Il y en a plein la cale!
00:15:56,500 --> 00:15:57,500
À moiiii !
00:15:57,500 --> 00:16:01,500
- Si j'avais Mendoza au bout de ce canon... et BAAANG !
00:16:00,500 --> 00:16:02,500
- Au secours, à moiii !
00:16:02,500 --> 00:16:04,000
- Mais qu'est-ce que c'est ?
00:16:03,000 --> 00:16:04,500
Haaaaaaa, à moiiii !
00:16:04,500 --> 00:16:05,500
Au secouuuuuurs !
00:16:05,500 --> 00:16:08,500
- Qui mène ainsi tout ce tapage ? Haa !
00:16:09,000 --> 00:16:12,000
Des raaaats ! Aïlle Aïlle Aïlle !
00:16:15,000 --> 00:16:17,500
- Viens vite Mendoza !
- Mendoza ! Mendoza
00:16:18,500 --> 00:16:19,500
- Qu'est-ce qu'il y a ?
00:16:19,500 --> 00:16:22,500
- Gaspard veut mettre Esteban aux fers.
- Aux fers !?
00:16:23,000 --> 00:16:28,500
- Ah, seigneur Gomez ! Je viens de surprendre ce sale gamin dans la cale alors
00:16:28,500 --> 00:16:31,000
qu'il était en train d'essayer de nous voler de la nourriture.
00:16:31,000 --> 00:16:35,000
- Je ne suis pas un voleur ! Je voulais seulement prendre de l'eau pure pour Zia !
00:16:35,000 --> 00:16:37,500
- Pour Zia ! Ah, nous y voilà, tout est clair.
00:16:37,500 --> 00:16:40,500
La petite Zia est donc aussi coupable que toi !
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
N'est-ce pas commandant ?
00:16:43,000 --> 00:16:47,500
- Oui. Pendant une traversée, chacun doit se plier à la discipline et respecter le rationnement.
00:16:48,000 --> 00:16:50,500
- Un instant. Ce ne sont encore que des enfants.
00:16:50,500 --> 00:16:53,500
Il est inutile de leur parler de discipline et encore moins de rationnement.
00:16:53,500 --> 00:16:57,500
- Sans blaaaaaague ! Vous oubliez sans doute que ce sont des passagers clandestins
00:16:57,500 --> 00:17:00,000
et qu'en plus ils se permettent de nous voler de la nourriture.
00:17:00,000 --> 00:17:02,500
- Les gros feraient bien de manger un p-peu moins !
00:17:02,500 --> 00:17:03,500
- Qui s'est permis !?
00:17:06,000 --> 00:17:10,500
- Une ration pour le capitaine G-Gaspard, égale au moins 5-5 rations n-normales !
00:17:11,000 --> 00:17:15,000
- Arrête Sancho. Tu vas me faire avoir des ennuis, c'est moi qu'il regarde.
00:17:15,000 --> 00:17:19,500
- Qui se permet !? Que ceux-là sortent du rang immédiatement ! J'vais lui frotter les oreilles !
00:17:21,500 --> 00:17:26,500
- C'est plus f-f-facile de s'attaquer aux-aux enfants ! C'est ton-ton habitude !
00:17:30,000 --> 00:17:33,500
Des enfants sans dé-défense... ooooh !
00:17:33,500 --> 00:17:35,500
* Rire *
00:17:37,500 --> 00:17:40,500
* Rire *
00:17:42,500 --> 00:17:44,500
- Un mot de plus et je te passe par-dessus bord !
00:17:44,500 --> 00:17:47,000
Tous des mauviettes, des lâches...
00:17:47,000 --> 00:17:48,500
Gardes !
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
Emmenez-moi ces deux-là à la cale et bouclez-les pour vol de nourriture !
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
- Capitaine Gaspard !
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
- Non !
00:17:55,500 --> 00:17:56,500
- Allez avancez !
00:17:57,000 --> 00:17:59,500
- Non, laissez-nous ! Vous n'avez pas le droit !
00:17:59,000 --> 00:17:59,500
- Oh, non !
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
- Zia, Esteban !
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Commandant Perez !
00:18:03,000 --> 00:18:08,000
- Mendoza, maintenant que nous avons franchi le Détroit de Magellan, je vous dispense de toute réflexion.
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
D'ailleurs, je me permet de vous rappeler que c'est vous-mêmes qui avez dit qu'à partir de maintenant,
00:18:12,000 --> 00:18:15,500
n'importe qui serait capable de tenir la barre pour conduire ce navire à bon port.
00:18:15,500 --> 00:18:21,000
Je n'ai donc plus aucun besoin de vous. J'espère que le seigneur Gomez et le capitaine Gaspard feront appel à vos services !
00:18:21,000 --> 00:18:25,000
- À l'instant même. J'attends ce jour depuis si longtemps ! Ha-ha !
00:18:25,000 --> 00:18:26,500
- Oh !
- C'est ton épée que tu cherches ?
00:18:30,500 --> 00:18:32,500
Ah ! Qui m'a frappé ?
00:18:33,500 --> 00:18:35,500
Oooooh... oo-oh !
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
Aaaaaaah !
00:18:43,500 --> 00:18:47,500
- Je crois que vous allez avoir encore besoin de moi ! C'est signe de tempête.
00:18:47,500 --> 00:18:48,500
- Aaaaaaah !
00:18:50,000 --> 00:18:54,500
- Relevez-vous, mécréants ! Vous n'allez tout de même pas baisser la tête devant des poissons-volants !
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Arghh...
00:18:59,500 --> 00:19:00,500
Aaaah !
00:19:05,500 --> 00:19:08,500
- Le vent s'est levé... d'un coup !
00:19:09,000 --> 00:19:09,500
Oh !
00:19:09,500 --> 00:19:12,500
* musique menaçante *
00:19:18,000 --> 00:19:20,500
- Là, regardez ! Une tornade, elle vient vers nous !
00:19:20,500 --> 00:19:22,500
- Elle nous rattrappe, nous sommes perdus !
00:19:27,500 --> 00:19:30,500
- Nous allons devoir tout arrimer sur le bateau et emmener les voiles !
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
- Hé, en garde Mendoza !
00:19:32,500 --> 00:19:37,500
- Capitaine Gaspard ! Le moment n'est pas aux règlements de compte, il faut nous unir !
00:19:37,500 --> 00:19:38,500
Regardez là !
00:19:55,500 --> 00:19:59,500
Oubliez ce que je vous ai dit Mendoza. Je vous en prie, prenez la barre et sauvez l'Esperanza !
00:19:59,500 --> 00:20:04,000
- Qu'est-ce qui vous prend commandant ! Vous venez de dire à l'instant que Mendoza nous était maintenant inutile !
00:20:04,000 --> 00:20:06,500
- Mais c'est que voyez-vous, la situation est différente !
00:20:06,500 --> 00:20:09,000
Comment voulez-vous qu'on s'en sorte sans lui, dans la tourmente ?
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Seigneur Gomez, votre avis ?
00:20:11,000 --> 00:20:15,000
- Si à chaque fois qu'on est en danger on a besoin de lui, je ne donne pas cher de votre avenir, Perez.
00:20:15,500 --> 00:20:18,500
- Mendoza, mon cher Mendoza, je vous en prie aidez-moi !
00:20:18,500 --> 00:20:20,000
- Sancho, Pedro ! Venez vite ici !
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
- Oui Mendoza, nous voilà !
00:20:22,000 --> 00:20:26,000
- Pedro, Sancho ! Vous deux : vous allez prendre la barre et vous y cramponner, vous m'entendez ?
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
Chaque homme à son poste. Emmenez les voiles et fermez toutes les ouvertures !
00:20:29,500 --> 00:20:31,000
- Emmenez les voooooiiiiiiles !
00:20:32,500 --> 00:20:35,000
* craquement de bois *
00:20:35,500 --> 00:20:38,500
- Oh, que se passe-t-il ? Le bateau tremble et craque de partout !
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
* craquement de bois *
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
- Oh, Esteban !
00:20:52,000 --> 00:20:56,500
- Zia, ne t'inquiètes pas ! Remarque que jusqu'à maintenant j'ai été incapable de te protéger...
00:20:57,000 --> 00:20:58,500
- Avec toi, j'ai confiance.
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
- Hein ?
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
- Esteban, le fils du soleil est avec moi. Je ne crains donc rien ni personne !
00:21:06,500 --> 00:21:07,000
- Hmm-hmmm.
00:21:11,500 --> 00:21:12,000
Ooooh !
00:21:12,000 --> 00:21:13,500
- La toile se déchire !
00:21:34,500 --> 00:21:37,500
L'Esperanza a finalement franchi le Détroit de Magellan.
00:21:37,500 --> 00:21:40,500
Mais elle est prise à nouveau dans une violente tempête.
00:21:40,500 --> 00:21:44,500
Le mat brisé, après une terrible bataille contre les éléments,
00:21:44,500 --> 00:21:47,000
le navire va sombrer avant d'avoir atteint le nouveau continent.
00:21:47,000 --> 00:21:50,000
Que vont devenir Esteban et Zia ?
00:21:50,000 --> 00:21:55,000
Vous le saurez en suivant le prochain épisode des "Mystérieuses Cités d'Or".23507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.