Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,370 --> 00:02:04,780
Thank you.
2
00:02:43,060 --> 00:02:43,590
Anything.
3
00:02:51,070 --> 00:02:51,440
Go.
4
00:02:53,810 --> 00:02:54,200
50.
5
00:03:20,320 --> 00:03:20,800
Oh my God.
6
00:03:24,580 --> 00:03:25,160
2nd.
7
00:03:31,760 --> 00:03:32,480
Oh, I got it.
8
00:03:35,410 --> 00:03:35,870
Do you?
9
00:03:40,340 --> 00:03:40,720
Different.
10
00:04:17,720 --> 00:04:19,430
I need your help
with something, honey.
11
00:04:31,840 --> 00:04:32,350
OK.
12
00:04:35,110 --> 00:04:35,930
Ohh.
13
00:04:37,030 --> 00:04:39,090
Yes, all right, God.
14
00:04:41,450 --> 00:04:42,700
Hi, I'm Don.
15
00:04:42,710 --> 00:04:43,460
I love my story.
16
00:04:43,560 --> 00:04:44,650
Oh, my God, you scared?
17
00:04:44,660 --> 00:04:44,830
Sorry.
18
00:04:44,840 --> 00:04:45,660
Your door is open.
19
00:04:45,670 --> 00:04:47,340
I just wanted to be
the first to welcome you.
20
00:04:47,710 --> 00:04:49,140
They're birds of paradise.
21
00:04:49,150 --> 00:04:50,080
Affected myself.
22
00:04:50,190 --> 00:04:51,560
Oh, how sweet.
23
00:04:51,710 --> 00:04:52,490
I'm Madeleine.
24
00:04:52,570 --> 00:04:54,320
This is my husband.
25
00:04:54,390 --> 00:04:57,180
Still feels so rude to say
that we just got married.
26
00:04:57,560 --> 00:04:58,300
My God, that's great.
27
00:04:58,310 --> 00:04:58,900
Congrats.
28
00:04:58,910 --> 00:04:59,800
This little guy.
29
00:04:59,870 --> 00:05:00,720
That's Rambo.
30
00:05:00,970 --> 00:05:01,620
Rambo.
31
00:05:01,630 --> 00:05:03,280
Like Sylvester Stallone, right?
32
00:05:03,290 --> 00:05:03,620
What?
33
00:05:03,630 --> 00:05:04,040
No.
34
00:05:04,260 --> 00:05:06,183
With the French poet are you have
to Topher,
35
00:05:06,250 --> 00:05:07,213
I saw your equipment.
36
00:05:07,450 --> 00:05:08,600
That's just a hobby.
37
00:05:08,670 --> 00:05:11,000
Well if you ever need a model,
make yourself at home.
38
00:05:11,010 --> 00:05:11,880
Park is a rider.
39
00:05:11,890 --> 00:05:13,680
Actually he's on the best sellers.
40
00:05:13,690 --> 00:05:15,710
It was for nonfiction.
41
00:05:15,750 --> 00:05:16,290
Ohh right.
42
00:05:16,300 --> 00:05:17,430
What's the book called?
43
00:05:17,440 --> 00:05:18,380
Back to Normal.
44
00:05:18,450 --> 00:05:23,020
It's a story about a war vet
with PTSD coming home.
45
00:05:23,740 --> 00:05:24,650
I'm rather too.
46
00:05:24,760 --> 00:05:25,590
I have a blog.
47
00:05:25,680 --> 00:05:27,310
I love this house.
48
00:05:27,320 --> 00:05:29,230
It is so gorgeous.
49
00:05:29,300 --> 00:05:31,493
You know, if you ever need
any help decorating,
50
00:05:31,560 --> 00:05:32,873
I have an incredible eye design,
51
00:05:32,940 --> 00:05:33,033
like
52
00:05:33,100 --> 00:05:34,063
all my friends houses.
53
00:05:34,170 --> 00:05:35,770
That's so sweet.
54
00:05:35,780 --> 00:05:36,810
My mom's a decorator.
55
00:05:36,820 --> 00:05:39,730
Actually, she's going to be flying
in from Seattle in a little bit.
56
00:05:39,740 --> 00:05:41,880
So do you guys have kids?
57
00:05:43,410 --> 00:05:44,931
Really good babysitting
and I'm practically
58
00:05:44,998 --> 00:05:45,773
a full time babysitter
59
00:05:45,840 --> 00:05:46,593
when Chris's in town
60
00:05:46,660 --> 00:05:48,473
cause this whole band
is a bunch of babies.
61
00:05:48,610 --> 00:05:50,740
Wow, so we have rock stars
living next door.
62
00:05:50,750 --> 00:05:51,400
Well hardly.
63
00:05:51,410 --> 00:05:54,060
They tour in a Dodge van
with carpeting on the ceiling.
64
00:05:54,110 --> 00:05:56,583
But I am in their latest music video
65
00:05:56,650 --> 00:05:57,723
and I designed all the costumes
66
00:05:57,790 --> 00:05:58,463
so you totally check
67
00:05:58,530 --> 00:05:58,693
it out.
68
00:05:59,960 --> 00:06:03,730
Oh, you know, that's funny
because Madeline's a costume designer.
69
00:06:03,740 --> 00:06:04,150
What?
70
00:06:04,240 --> 00:06:05,030
That's crazy.
71
00:06:05,080 --> 00:06:06,150
We have so much in common.
72
00:06:08,210 --> 00:06:09,030
Do you play?
73
00:06:09,930 --> 00:06:12,440
It came with the house, actually.
74
00:06:13,730 --> 00:06:14,780
I write music.
75
00:06:15,050 --> 00:06:17,160
Oh my God it does it all.
76
00:06:17,210 --> 00:06:18,800
Real triple threat lyrics.
77
00:06:18,810 --> 00:06:20,403
And I said I don't play
any instruments or anything,
78
00:06:20,470 --> 00:06:22,160
but I do have some demos
on my blog
79
00:06:22,230 --> 00:06:23,813
and you can read
my writing there too.
80
00:06:23,890 --> 00:06:28,150
It's dawnoftime.com
donedone.com.
81
00:06:29,110 --> 00:06:30,580
We will definitely check that out.
82
00:06:30,590 --> 00:06:31,780
Do you think it's haunted?
83
00:06:32,770 --> 00:06:33,820
I think all houses are on.
84
00:06:33,830 --> 00:06:36,900
There's a little sensitive
about the each word.
85
00:06:36,910 --> 00:06:37,820
Ohh, why?
86
00:06:37,830 --> 00:06:38,720
It could be a good thing.
87
00:06:38,730 --> 00:06:39,940
Ghosts can be friendly
too, you know.
88
00:06:39,950 --> 00:06:43,580
Plus I am very connected
to the spirit world and this place.
89
00:06:43,720 --> 00:06:44,070
Of course.
90
00:06:44,080 --> 00:06:46,600
She is some really good energy.
91
00:06:46,990 --> 00:06:48,230
You guys know Dorothy yet?
92
00:06:50,170 --> 00:06:53,360
Yeah, she runs like the Historical Society
or something.
93
00:06:53,370 --> 00:06:55,430
She knows everything
about these old houses.
94
00:06:55,440 --> 00:06:57,300
Well, we both have to meet her, OK?
95
00:06:59,320 --> 00:06:59,980
Don't
96
00:07:00,887 --> 00:07:01,633
have to be rude,
97
00:07:01,700 --> 00:07:03,203
but we have a lot of impacting to do.
98
00:07:03,340 --> 00:07:05,150
Yeah, but thank you so much
for stopping by.
99
00:07:05,160 --> 00:07:07,480
And thank you for the beautiful flowers.
100
00:07:07,490 --> 00:07:09,550
Oh my God you guys,
I'm so excited that you're here.
101
00:07:09,560 --> 00:07:12,433
Seriously, I am starved
for human connection
102
00:07:12,500 --> 00:07:14,503
so we will have to have
a drink to celebrate.
103
00:07:16,120 --> 00:07:17,710
She spent like, thanks,
bye.
104
00:07:23,800 --> 00:07:25,660
She is not modelling for you.
105
00:09:00,770 --> 00:09:01,380
Dessert.
106
00:09:02,890 --> 00:09:03,610
Thank you.
107
00:09:04,540 --> 00:09:06,140
You know I did lessons
at the kid.
108
00:09:07,520 --> 00:09:08,240
Pretty good.
109
00:09:08,290 --> 00:09:09,040
Ohh.
110
00:09:09,160 --> 00:09:10,720
Broke my mother's heart.
111
00:09:10,730 --> 00:09:12,750
When did you realise
I had no talent?
112
00:09:12,790 --> 00:09:13,580
Ohh.
113
00:09:16,790 --> 00:09:18,130
My dad used to say the piano.
114
00:09:18,140 --> 00:09:19,820
We've got no raw notes.
115
00:09:20,070 --> 00:09:20,900
That's Monk.
116
00:09:21,620 --> 00:09:24,080
That's the loneliest monk, he said.
117
00:09:24,600 --> 00:09:25,500
They were both wrong.
118
00:09:27,290 --> 00:09:29,393
The faster her fingers
flew over the keys,
119
00:09:29,460 --> 00:09:30,363
the more you marvelled.
120
00:09:30,480 --> 00:09:31,450
Is that month too?
121
00:09:31,460 --> 00:09:32,590
Ohh, that's flow better.
122
00:09:33,260 --> 00:09:34,120
Madame Bovary.
123
00:09:35,350 --> 00:09:38,020
For the Madame Bovary, play this.
124
00:10:40,660 --> 00:10:41,630
Yeah.
125
00:11:38,300 --> 00:11:38,740
Jesus.
126
00:11:54,770 --> 00:11:55,640
You guys see this?
127
00:11:57,670 --> 00:11:58,230
I have it.
128
00:12:01,080 --> 00:12:02,260
Hello.
129
00:12:03,810 --> 00:12:05,210
They leave this here.
130
00:12:05,360 --> 00:12:06,970
This is a plate camera.
131
00:12:07,320 --> 00:12:08,890
These things are worth a fortune.
132
00:12:08,980 --> 00:12:10,640
I mean this, the original owners.
133
00:12:10,650 --> 00:12:11,640
This is amazing.
134
00:12:11,650 --> 00:12:12,810
Do you think it's still worth?
135
00:12:13,160 --> 00:12:14,150
We'll find out.
136
00:12:16,800 --> 00:12:19,550
By the way, you're squatters.
137
00:12:19,620 --> 00:12:20,150
What?
138
00:12:22,070 --> 00:12:22,750
What?
139
00:12:22,810 --> 00:12:23,320
No, no, no.
140
00:12:23,330 --> 00:12:23,440
No.
141
00:12:23,450 --> 00:12:23,720
No.
142
00:12:23,790 --> 00:12:24,470
No, no.
143
00:12:36,240 --> 00:12:37,870
Hey, Parker,
it's Rob.
144
00:12:37,960 --> 00:12:40,370
I'm just calling to check
and see how the ranks going.
145
00:12:40,600 --> 00:12:41,260
Give me a call.
146
00:12:45,580 --> 00:12:48,680
Peter Richmond, I haven't heard
from you in a while.
147
00:12:49,510 --> 00:12:51,080
Give me a call
when you get a chance.
148
00:12:51,330 --> 00:12:51,750
Thank you.
149
00:14:05,650 --> 00:14:06,770
Jesus Christ.
150
00:14:19,290 --> 00:14:21,020
You said you quit.
151
00:14:25,160 --> 00:14:27,170
You smell like smoke.
152
00:14:28,310 --> 00:14:31,530
You know I need your sperm
that getting free, right?
153
00:14:38,900 --> 00:14:40,240
It's no secret.
154
00:14:44,140 --> 00:14:45,290
I married a month
155
00:14:45,740 --> 00:14:49,313
and I'm going to make
a baby facing Baby Cruz
156
00:14:49,380 --> 00:14:51,663
just because I'm kids.
157
00:14:51,740 --> 00:14:52,120
Kids.
158
00:14:53,040 --> 00:14:53,720
I was kids.
159
00:14:53,730 --> 00:14:55,170
How much do these things
you're worth?
160
00:14:56,750 --> 00:14:59,840
Start with one, see how it goes.
161
00:16:12,080 --> 00:16:14,110
God, I wonder who she was.
162
00:16:15,210 --> 00:16:16,000
You realise.
163
00:16:16,640 --> 00:16:20,930
We are the first people to see this ever
in the history of the universe.
164
00:16:21,000 --> 00:16:23,870
I mean, this thing
has to be 100 years older.
165
00:16:23,980 --> 00:16:24,960
I mean, look at the dress.
166
00:16:24,970 --> 00:16:26,030
That's the turn of the century.
167
00:16:26,040 --> 00:16:27,120
I have one just like it.
168
00:16:32,180 --> 00:16:32,950
Rob
169
00:16:34,600 --> 00:16:37,203
Apparently it was more
like milk money.
170
00:16:38,820 --> 00:16:39,080
OK.
171
00:16:41,090 --> 00:16:42,643
Rob, I'm at the mercy
172
00:16:42,710 --> 00:16:45,123
of a very unreliable subject
173
00:16:45,190 --> 00:16:46,433
who keeps blowing me off.
174
00:16:48,810 --> 00:16:49,710
There is no other guy.
175
00:16:51,160 --> 00:16:53,530
But I'll get you something soon.
176
00:16:53,980 --> 00:16:54,500
Trust me.
177
00:17:07,640 --> 00:17:08,650
Where are you off to?
178
00:17:09,340 --> 00:17:09,750
Die.
179
00:17:10,700 --> 00:17:12,430
So it's finally happening.
180
00:17:12,640 --> 00:17:17,350
He was out of this at this donut shop
181
00:17:17,420 --> 00:17:18,873
in MacArthur Park
182
00:17:18,940 --> 00:17:19,973
because of his office.
183
00:17:20,050 --> 00:17:21,160
They're going to be OK.
184
00:17:22,440 --> 00:17:23,500
Little freaked out.
185
00:17:23,510 --> 00:17:27,580
Come on, just take a table
or drink something to relax.
186
00:17:28,030 --> 00:17:28,860
I'll see you soon.
187
00:17:29,830 --> 00:17:30,540
Thank you.
188
00:17:30,630 --> 00:17:31,260
I love you.
189
00:17:31,270 --> 00:17:32,160
I love you too.
190
00:19:26,080 --> 00:19:27,050
Her back rack.
191
00:19:28,480 --> 00:19:30,830
Have been Hamish, Jimmy Webb
192
00:19:31,810 --> 00:19:33,223
Villains, Springsteen, Fred.
193
00:19:33,300 --> 00:19:36,340
That's a very anaemic list
that you have there, you know?
194
00:19:36,390 --> 00:19:38,160
Yeah, I'm surprised you left yourself
off of it.
195
00:19:38,170 --> 00:19:39,370
Ohh.
196
00:19:40,750 --> 00:19:43,230
Ohh, what about The Beatles?
197
00:19:47,200 --> 00:19:48,110
Who are you?
198
00:19:48,240 --> 00:19:49,870
I thought you were having a party.
199
00:19:50,140 --> 00:19:51,120
No, no, no, no.
200
00:19:51,130 --> 00:19:52,990
This is a house warming thing.
201
00:19:53,000 --> 00:19:54,390
It's just a couple of friends.
202
00:19:55,040 --> 00:19:55,930
This is Don.
203
00:19:55,940 --> 00:19:56,530
He's.
204
00:19:58,080 --> 00:19:58,920
Lives next door.
205
00:19:59,170 --> 00:20:01,820
She's kind of the neighbourhood
welcoming committee.
206
00:20:01,870 --> 00:20:03,030
This is Rob.
207
00:20:03,210 --> 00:20:04,100
It's my agent.
208
00:20:04,110 --> 00:20:04,840
I'm off the clock.
209
00:20:04,850 --> 00:20:05,540
It's just Rob.
210
00:20:05,990 --> 00:20:06,850
Just Rob.
211
00:20:06,860 --> 00:20:07,970
That's Davy.
212
00:20:08,070 --> 00:20:10,660
Davy Bird,
the famous songwriter.
213
00:20:11,050 --> 00:20:11,910
That's me.
214
00:20:11,990 --> 00:20:12,370
Yeah.
215
00:20:12,380 --> 00:20:13,000
Your song.
216
00:20:13,010 --> 00:20:15,480
Remember, when is one
of my favourite songs ever?
217
00:20:16,860 --> 00:20:17,480
No, I'm serious.
218
00:20:17,490 --> 00:20:18,090
How old are you?
219
00:20:19,520 --> 00:20:22,590
Very old girl, I can't get
over this house.
220
00:20:22,660 --> 00:20:23,790
How many bedrooms?
221
00:20:23,860 --> 00:20:25,110
3 bedrooms.
222
00:20:25,180 --> 00:20:29,610
One of them's parkers office though
and the other one is a guest room.
223
00:20:29,820 --> 00:20:30,900
I mean the nursery.
224
00:20:31,840 --> 00:20:32,630
We'll see.
225
00:20:33,360 --> 00:20:33,630
OK.
226
00:20:33,640 --> 00:20:35,110
You got to do before you're 40.
227
00:20:35,160 --> 00:20:37,570
Jesus, you fertility expert.
228
00:20:37,620 --> 00:20:40,250
All I'm saying is now
you can scrap your backup plan.
229
00:20:40,260 --> 00:20:40,943
I mean, what are you gonna do
230
00:20:41,010 --> 00:20:42,530
with all those eggs you froze
231
00:20:42,620 --> 00:20:43,803
make up $14,000 omelette?
232
00:20:47,950 --> 00:20:49,460
God, he's playing.
233
00:20:51,070 --> 00:20:51,570
Please.
234
00:20:56,570 --> 00:20:57,230
Princess.
235
00:20:59,830 --> 00:21:00,620
Aside.
236
00:21:14,550 --> 00:21:14,830
Right.
237
00:21:18,120 --> 00:21:21,420
Seriously, was the last time I saw.
238
00:21:22,560 --> 00:21:23,010
You.
239
00:21:27,990 --> 00:21:28,870
My son.
240
00:21:36,870 --> 00:21:38,320
They give you bigger bets
on the book.
241
00:21:40,110 --> 00:21:40,820
How's it going?
242
00:21:41,210 --> 00:21:42,200
Slow start.
243
00:21:42,330 --> 00:21:44,860
This move has been sucking
all the life out of me,
244
00:21:45,390 --> 00:21:48,200
but I finally met with my subject
245
00:21:48,470 --> 00:21:50,373
and that his stories are amazing.
246
00:21:51,660 --> 00:21:54,893
By these guys, it's like
you're a you're a magnet
247
00:21:54,960 --> 00:21:57,133
for seriously damaged individual stories
248
00:21:57,200 --> 00:21:58,803
have to be told by someone.
249
00:22:00,240 --> 00:22:01,850
Boys, boys, boys.
250
00:22:04,180 --> 00:22:04,970
Yeah, gotta go.
251
00:22:04,980 --> 00:22:06,160
Gotta go walk, Rambo.
252
00:22:06,240 --> 00:22:08,290
But seriously, incredible party.
253
00:22:08,300 --> 00:22:09,010
Iconic.
254
00:22:09,300 --> 00:22:14,330
And you, What a freaking legend.
255
00:22:14,340 --> 00:22:15,110
You're the legend.
256
00:22:15,120 --> 00:22:15,710
You killed it.
257
00:22:15,720 --> 00:22:17,150
You killed it on that piano.
258
00:22:18,340 --> 00:22:19,743
Oh, oh, and by the way,
259
00:22:19,810 --> 00:22:21,783
that guy Rob, your agent.
260
00:22:22,720 --> 00:22:23,990
I think he's going to hit me.
261
00:22:25,470 --> 00:22:25,760
Thanks.
262
00:22:26,830 --> 00:22:28,520
Alright, let's do this again.
263
00:22:31,340 --> 00:22:32,250
Sooner than later.
264
00:22:33,790 --> 00:22:34,720
It's nice neighbourhood.
265
00:22:36,690 --> 00:22:36,980
It's.
266
00:22:48,020 --> 00:22:48,540
What was that?
267
00:22:50,610 --> 00:22:52,000
Ohh nothing.
268
00:22:52,630 --> 00:22:53,210
Nothing.
269
00:22:54,550 --> 00:22:56,260
Why do you look like you
just shit your pants?
270
00:22:59,430 --> 00:22:59,630
Hey.
271
00:23:00,940 --> 00:23:01,890
Can I tell you something?
272
00:23:02,530 --> 00:23:03,520
Yeah, of course.
273
00:23:04,190 --> 00:23:06,163
I know that you were friends
with Maddie before me,
274
00:23:06,230 --> 00:23:08,003
but I feel like we've gotten
pretty
275
00:23:08,070 --> 00:23:08,483
close.
276
00:23:09,850 --> 00:23:10,840
Man, you like only friend.
277
00:23:10,850 --> 00:23:12,330
Now go get it.
278
00:23:13,290 --> 00:23:13,570
OK.
279
00:23:15,550 --> 00:23:16,030
Excellent.
280
00:23:18,040 --> 00:23:19,280
So before.
281
00:23:20,240 --> 00:23:22,270
Maddie,
there was this woman.
282
00:23:22,500 --> 00:23:24,513
It didn't last long,
just a few dates,
283
00:23:24,580 --> 00:23:26,043
but it did not end well.
284
00:23:26,420 --> 00:23:27,060
Does it ever?
285
00:23:27,070 --> 00:23:27,830
You know, I'm serious.
286
00:23:27,840 --> 00:23:31,090
This was really, really bad.
287
00:23:31,600 --> 00:23:32,270
I mean it.
288
00:23:32,280 --> 00:23:33,993
It started with phone calls
289
00:23:34,060 --> 00:23:37,423
and then and then non-stop texting and.
290
00:23:38,630 --> 00:23:40,300
So I changed my number, right?
291
00:23:40,490 --> 00:23:42,270
But she finds a way around that.
292
00:23:42,550 --> 00:23:44,010
And then one night.
293
00:23:45,070 --> 00:23:45,900
I see her.
294
00:23:46,690 --> 00:23:49,820
Shooting outside of my apartment
in her car, just waiting.
295
00:23:51,040 --> 00:23:51,540
Yeah, so.
296
00:23:51,550 --> 00:23:52,780
I mean, I call it cops.
297
00:23:52,830 --> 00:23:53,530
Hmm.
298
00:23:53,570 --> 00:23:55,210
But by the time they get there,
she's gone.
299
00:23:56,200 --> 00:23:59,633
And this keeps happening every night
for weeks and the cops
300
00:23:59,700 --> 00:24:00,843
start thinking that I'm nuts.
301
00:24:01,180 --> 00:24:02,780
Yeah, but.
302
00:24:04,300 --> 00:24:05,740
One night I come home.
303
00:24:10,970 --> 00:24:12,070
And she's there.
304
00:24:14,590 --> 00:24:15,700
In my apartment.
305
00:24:16,580 --> 00:24:18,570
Hiding under my bed.
306
00:24:19,880 --> 00:24:21,750
Jesus Christ, man.
307
00:24:21,800 --> 00:24:24,280
Yeah, they finally lock her up
on the 5150.
308
00:24:24,310 --> 00:24:25,270
Do you know what that is?
309
00:24:25,460 --> 00:24:26,130
No
310
00:24:27,000 --> 00:24:29,853
where they can keep you in
a psych ward for 72 hours.
311
00:24:31,700 --> 00:24:33,130
They end up keeping her
for a month.
312
00:24:35,800 --> 00:24:36,110
Yeah.
313
00:24:38,300 --> 00:24:42,530
So I got a restraining order,
and last I heard.
314
00:24:44,040 --> 00:24:45,830
She had moved away someplace.
315
00:24:47,850 --> 00:24:49,120
That you cannot.
316
00:24:50,740 --> 00:24:52,660
Mention this to you need please.
317
00:24:53,430 --> 00:24:55,880
Married doesn't know no,
she knows about her.
318
00:24:55,890 --> 00:24:57,020
She just doesn't know that I.
319
00:24:58,590 --> 00:24:59,320
The what?
320
00:25:03,730 --> 00:25:04,840
I think she might be back.
321
00:25:06,600 --> 00:25:07,730
I love your neighbour.
322
00:25:09,140 --> 00:25:10,990
She's really talented.
323
00:25:13,020 --> 00:25:14,360
Jesus Christ.
324
00:25:14,450 --> 00:25:16,230
It's like being in a beating heart.
325
00:25:17,520 --> 00:25:17,910
Yeah,
326
00:25:19,000 --> 00:25:19,743
so.
327
00:25:21,420 --> 00:25:24,763
Look, I know this is the time of the place
and you already got a wife,
328
00:25:24,830 --> 00:25:25,303
so you don't even
329
00:25:25,370 --> 00:25:26,093
malice in your head.
330
00:25:27,260 --> 00:25:29,010
This is the best thing
I've ever written.
331
00:25:29,440 --> 00:25:30,390
Just give me a week.
332
00:25:31,920 --> 00:25:33,320
Hey, I want to tour.
333
00:25:34,320 --> 00:25:35,320
I gotta go anyway.
334
00:25:36,130 --> 00:25:36,980
Alright, I'll call you.
335
00:25:37,030 --> 00:25:37,480
OK.
336
00:25:37,530 --> 00:25:38,020
Alright.
337
00:25:42,310 --> 00:25:43,810
This is the money shot.
338
00:25:43,910 --> 00:25:45,070
It's pretty good, right?
339
00:25:45,160 --> 00:25:46,720
I'd love to get Janine up here.
340
00:25:46,730 --> 00:25:49,600
I don't think we're done
for live sex shows that you can work on.
341
00:25:51,770 --> 00:25:54,030
House has been falling apart.
342
00:25:54,460 --> 00:25:56,460
Shit, man, there's there's
something in there.
343
00:25:58,390 --> 00:26:00,270
Careful as Black widows
around here.
344
00:26:02,460 --> 00:26:03,650
Ohh shit.
345
00:26:05,240 --> 00:26:06,050
You're an idiot.
346
00:26:08,550 --> 00:26:10,050
Ohh for real then those boxes.
347
00:26:15,430 --> 00:26:18,900
We keep finding all this weird
stuff in this house.
348
00:26:20,720 --> 00:26:21,080
What is it?
349
00:26:26,910 --> 00:26:27,670
Letters, man.
350
00:26:30,440 --> 00:26:32,710
It's like fucking fifty
of them in here.
351
00:26:32,980 --> 00:26:34,020
Fucking William.
352
00:26:35,910 --> 00:26:39,450
My dear, sweet William.
353
00:26:40,940 --> 00:26:46,280
A mere minute has passed
since you kissed me goodnight.
354
00:26:47,410 --> 00:26:48,860
And the scent of.
355
00:26:50,340 --> 00:26:55,150
A ram fills my nostrils
and clouds my mind.
356
00:26:58,010 --> 00:27:00,980
Juicy stuff looking Victorian penthouse
for him.
357
00:27:01,030 --> 00:27:04,050
Wait a minute, who is William,
the guy who built this house?
358
00:27:04,060 --> 00:27:05,210
His name was William Woodruff.
359
00:27:07,630 --> 00:27:08,670
OK, well keep reading.
360
00:27:10,420 --> 00:27:13,810
OK, you erupt
a passion in me.
361
00:27:14,570 --> 00:27:19,460
That rivals the Sufis metaphor
for an orgasm.
362
00:27:22,230 --> 00:27:25,020
Though our lives our oceans apart.
363
00:27:25,950 --> 00:27:28,890
I'm drawn to you like a ship
to a lighthouse.
364
00:27:30,900 --> 00:27:34,200
As if our souls
are destined to unite.
365
00:27:36,250 --> 00:27:38,323
William, I need not food,
366
00:27:38,390 --> 00:27:42,353
no water if I can just taste
your lips again.
367
00:27:44,470 --> 00:27:45,760
Until then,
368
00:27:46,710 --> 00:27:49,150
you're thirsty Flower
369
00:27:50,030 --> 00:27:50,903
Rebecca.
370
00:27:52,670 --> 00:27:53,520
That's pretty deep.
371
00:27:55,130 --> 00:27:56,240
Baker Williams.
372
00:27:58,180 --> 00:27:59,450
There was a flutter.
373
00:27:59,460 --> 00:28:01,150
You never wrote me
any love letters.
374
00:28:01,340 --> 00:28:01,930
And you know what?
375
00:28:01,940 --> 00:28:04,590
Dick pics don't tell William.
376
00:28:06,180 --> 00:28:07,320
Forgot your house warming gift?
377
00:28:09,040 --> 00:28:11,170
Yeah, let's stick that on.
378
00:28:11,700 --> 00:28:12,450
Oh.
379
00:28:13,280 --> 00:28:14,650
Oh no, it's good try.
380
00:28:14,660 --> 00:28:15,790
Where's the finish this.
381
00:28:18,020 --> 00:28:18,990
Do you think these things?
382
00:28:24,780 --> 00:28:25,670
In the data.
383
00:28:27,340 --> 00:28:27,890
Don't fight.
384
00:28:40,200 --> 00:28:41,770
Look for a job.
385
00:28:43,270 --> 00:28:46,723
Mercedes commercial Ohh Lenny's good,
386
00:28:46,790 --> 00:28:48,533
but it's creative death.
387
00:28:50,180 --> 00:28:52,030
Integrity is overrated.
388
00:28:53,490 --> 00:28:54,800
Your money and run.
389
00:28:55,890 --> 00:28:57,860
I think we should read
one per night.
390
00:28:58,130 --> 00:28:59,843
They'd be like little cliffhangers,
391
00:28:59,910 --> 00:29:02,023
like those novels, written letters.
392
00:29:02,100 --> 00:29:02,640
What are they?
393
00:29:03,860 --> 00:29:04,140
Yes.
394
00:29:05,610 --> 00:29:07,250
Ohh, I can't wait
to show my mom.
395
00:29:13,310 --> 00:29:13,740
They have been.
396
00:29:21,100 --> 00:29:21,500
You think?
397
00:29:24,140 --> 00:29:24,480
Hello.
398
00:29:25,950 --> 00:29:26,570
What?
399
00:29:27,980 --> 00:29:28,850
What are you doing?
400
00:29:31,610 --> 00:29:32,120
Nothing.
401
00:29:32,250 --> 00:29:33,760
I'm gonna lock up.
402
00:31:20,880 --> 00:31:23,050
And you think I'm paranoid?
403
00:31:24,990 --> 00:31:27,470
I always sleep with a baseball bat
next to the bat.
404
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
The force of habit.
405
00:31:32,770 --> 00:31:34,740
I've got a meeting early
in the morning.
406
00:31:34,820 --> 00:31:36,980
I'm gonna get some sleep.
407
00:31:38,920 --> 00:31:39,790
I love you.
408
00:31:39,960 --> 00:31:41,050
I love you too.
409
00:32:01,640 --> 00:32:02,130
William.
410
00:32:02,970 --> 00:32:06,340
Love is like a wave lapping
at the shore.
411
00:32:07,570 --> 00:32:10,650
It hits the sand only to roll
back into the sea.
412
00:32:12,980 --> 00:32:14,810
But when it finds
a mother's love.
413
00:32:15,940 --> 00:32:17,680
The waters meat.
414
00:32:18,390 --> 00:32:19,230
And mix.
415
00:32:20,430 --> 00:32:22,860
And become one deep ocean.
416
00:32:25,630 --> 00:32:29,300
And if I cut open a vein,
you would flow out.
417
00:32:30,900 --> 00:32:32,680
In my heart, I know
you feel the same.
418
00:32:34,360 --> 00:32:37,010
Near the walls
that keep us apart from.
419
00:32:38,170 --> 00:32:39,490
You're floating flower.
420
00:32:40,580 --> 00:32:41,090
Rebecca.
421
00:32:59,700 --> 00:33:02,360
Back a little bit right there.
422
00:33:02,680 --> 00:33:03,220
Perfect.
423
00:33:18,630 --> 00:33:22,210
Oh my God, that CrossFit
really doesn't number on your back.
424
00:33:26,500 --> 00:33:26,860
Feels.
425
00:33:33,190 --> 00:33:34,710
And what do you think she means?
426
00:33:34,720 --> 00:33:36,960
The walls that keep us apart?
427
00:33:39,140 --> 00:33:40,570
Was of society.
428
00:33:42,590 --> 00:33:43,660
Victorian.
429
00:33:45,080 --> 00:33:46,260
Is it a date back?
430
00:33:46,920 --> 00:33:48,580
I think it's a metaphor.
431
00:33:49,490 --> 00:33:50,940
I think she means something else.
432
00:33:50,950 --> 00:33:51,880
Hey, where'd you stop?
433
00:34:02,860 --> 00:34:03,650
On that one.
434
00:34:05,040 --> 00:34:07,080
The corner one, Corner one.
435
00:34:07,090 --> 00:34:07,380
What?
436
00:34:07,390 --> 00:34:08,200
Stay there.
437
00:34:25,800 --> 00:34:26,030
9.
438
00:34:27,870 --> 00:34:29,380
We have a swing out back.
439
00:34:29,390 --> 00:34:31,090
She was sitting on that
and then she disappeared.
440
00:34:31,100 --> 00:34:31,690
Disappeared.
441
00:34:31,850 --> 00:34:32,680
Like a ghost.
442
00:34:32,810 --> 00:34:33,640
No what?
443
00:34:34,310 --> 00:34:36,760
No, I just lost sight of her.
444
00:34:37,010 --> 00:34:39,340
And you called 911
for she had a stalker.
445
00:34:43,430 --> 00:34:44,410
It was a year ago.
446
00:34:46,070 --> 00:34:47,210
He has a restraining order.
447
00:34:47,870 --> 00:34:48,420
Was it her?
448
00:34:50,370 --> 00:34:52,420
I don't know, like
I couldn't see her face.
449
00:34:53,340 --> 00:34:53,930
Did you see her?
450
00:34:56,900 --> 00:34:58,150
You have the restraining order?
451
00:34:58,340 --> 00:34:59,250
I do, yes.
452
00:34:59,260 --> 00:35:00,230
It's in my office.
453
00:35:00,290 --> 00:35:00,730
Hang on.
454
00:35:00,800 --> 00:35:02,730
If you can ID
or it's no use.
455
00:35:03,800 --> 00:35:04,420
What's your name?
456
00:35:05,390 --> 00:35:08,583
Gina Santorelli Tell you what,
we'll cruise around,
457
00:35:08,650 --> 00:35:09,753
check the neighbourhood.
458
00:35:09,990 --> 00:35:11,080
That's all we can do.
459
00:35:11,150 --> 00:35:13,400
Probably drunk girl from the bars.
460
00:35:17,460 --> 00:35:18,110
Was it her?
461
00:35:18,120 --> 00:35:18,950
I don't know.
462
00:35:20,670 --> 00:35:21,390
I feel sick.
463
00:35:23,100 --> 00:35:26,330
I'm sorry, How could you not know
she was crazy?
464
00:36:04,100 --> 00:36:05,710
You know how PTSD works.
465
00:36:07,460 --> 00:36:08,550
It's a slow cooker.
466
00:36:09,740 --> 00:36:14,053
Like a tumour, it festers
inside of you for months,
467
00:36:14,120 --> 00:36:15,213
sometimes years.
468
00:36:15,520 --> 00:36:17,250
Sometimes you don't even notice it.
469
00:36:18,500 --> 00:36:19,720
But when you finally do.
470
00:36:20,500 --> 00:36:21,480
So it's just too late.
471
00:36:22,470 --> 00:36:23,540
He's taken root.
472
00:36:24,510 --> 00:36:26,070
And it eats you alive.
473
00:36:27,780 --> 00:36:30,220
I thought I could leave
that all behind.
474
00:36:31,530 --> 00:36:33,440
And that this could be
a fresh start.
475
00:36:33,530 --> 00:36:34,120
It is.
476
00:36:40,840 --> 00:36:42,010
For both of us.
477
00:36:44,040 --> 00:36:46,100
You think I don't have my fair
share of trauma?
478
00:36:48,010 --> 00:36:50,340
Try being a black woman
in this world.
479
00:36:53,290 --> 00:36:55,273
I've been screwed and gasless
480
00:36:55,340 --> 00:36:57,713
so many times
I could line up this street.
481
00:36:59,250 --> 00:37:00,650
But we're together now.
482
00:37:02,520 --> 00:37:04,130
Nothing's going to change that.
483
00:42:13,570 --> 00:42:14,540
Yeah.
484
00:42:31,040 --> 00:42:31,400
Park.
485
00:42:35,340 --> 00:42:35,690
Can you?
486
00:42:38,110 --> 00:42:38,820
Storms.
487
00:42:50,300 --> 00:42:50,800
I'll be right.
488
00:43:25,530 --> 00:43:26,100
The usual.
489
00:43:28,300 --> 00:43:28,770
Thank you.
490
00:43:44,830 --> 00:43:46,640
Rob, I was just going to call you.
491
00:43:48,320 --> 00:43:49,590
Like it's finally coming through.
492
00:43:49,600 --> 00:43:51,100
I have the 1st 30 pages.
493
00:43:54,710 --> 00:43:55,940
I'll call you later, all right.
494
00:43:58,120 --> 00:43:58,630
All right.
495
00:43:58,960 --> 00:43:59,370
See you.
496
00:44:04,860 --> 00:44:08,310
Hey, Piper, this is Rita
Richmond again.
497
00:44:08,680 --> 00:44:10,860
I don't know if you're out
of town or what,
498
00:44:11,174 --> 00:44:12,963
but I really do need to speak to you.
499
00:44:13,460 --> 00:44:14,200
Call me.
500
00:44:14,400 --> 00:44:15,140
Thank you.
501
00:44:23,690 --> 00:44:24,480
Dear William.
502
00:44:25,360 --> 00:44:29,630
By sheer fate of serendipity,
I saw you today.
503
00:44:30,340 --> 00:44:33,860
As I bought oranges on the farmers
on Bunker Hill.
504
00:44:34,040 --> 00:44:36,330
I spotted your high hat
above the crowd.
505
00:44:37,260 --> 00:44:42,690
Imagine my surprise to see you back
from San Francisco and my excitement.
506
00:44:42,700 --> 00:44:44,820
I nearly screamed out your name.
507
00:44:46,210 --> 00:44:49,483
And how scandalous that I wore
the very dressy bought me
508
00:44:49,550 --> 00:44:50,933
with the lovely embroidery.
509
00:44:51,590 --> 00:44:53,323
It's no wonder you enjoy clothing me
510
00:44:53,390 --> 00:44:55,553
when faced with her matronly form.
511
00:44:57,240 --> 00:44:58,290
Poor dear child.
512
00:44:58,300 --> 00:44:59,810
Rearing is taking its toll.
513
00:45:00,160 --> 00:45:02,450
But I am all yours,
William.
514
00:45:02,500 --> 00:45:04,560
Even if you are only half mile,
515
00:45:05,100 --> 00:45:06,643
you are patient, Flower.
516
00:45:06,720 --> 00:45:07,570
Rebecca.
517
00:45:07,840 --> 00:45:09,310
You guys,
518
00:45:10,320 --> 00:45:12,223
William is having an affair.
519
00:45:13,670 --> 00:45:14,000
What?
520
00:45:14,010 --> 00:45:15,420
The walls that keep us apart.
521
00:45:15,430 --> 00:45:15,730
Come on.
522
00:45:15,740 --> 00:45:17,460
That is his wife, His child.
523
00:45:17,470 --> 00:45:18,080
Rebecca.
524
00:45:18,150 --> 00:45:18,760
Mistress.
525
00:45:18,820 --> 00:45:21,480
OK, first of all,
William is a player.
526
00:45:23,940 --> 00:45:26,530
She's wearing the dress
that he bought her.
527
00:45:26,540 --> 00:45:28,510
He just happens to see him.
528
00:45:28,520 --> 00:45:30,810
They saw each other
at a market.
529
00:45:30,820 --> 00:45:31,780
He doesn't write her back.
530
00:45:31,790 --> 00:45:33,110
He doesn't tell her
he's in town.
531
00:45:33,360 --> 00:45:33,960
No, no.
532
00:45:33,970 --> 00:45:34,830
I'm with Davie.
533
00:45:34,840 --> 00:45:35,670
I'm with Davie.
534
00:45:36,100 --> 00:45:36,850
She's a stalker.
535
00:45:36,860 --> 00:45:39,530
I think that's your modern cynicism
you're putting on.
536
00:45:39,540 --> 00:45:40,670
It's not cynicism.
537
00:45:40,680 --> 00:45:42,300
And this is not a coincidence.
538
00:45:42,310 --> 00:45:44,830
You could write or he could tell us
that he doesn't want to be with her.
539
00:45:44,840 --> 00:45:45,440
He's not.
540
00:45:45,450 --> 00:45:46,960
So it seems like he's
egging her on.
541
00:45:46,970 --> 00:45:47,650
That is right.
542
00:45:47,660 --> 00:45:49,830
She's clearly young
and vulnerable.
543
00:45:49,840 --> 00:45:51,820
You should communicate.
544
00:45:51,830 --> 00:45:52,670
OK, guys, guys.
545
00:45:52,980 --> 00:45:53,783
Need to break it to you,
546
00:45:53,850 --> 00:45:56,573
but our dear sweet Rebecca
is batshit crazy.
547
00:45:57,370 --> 00:45:58,320
I got to take a leak.
548
00:45:58,370 --> 00:45:59,400
Ohh, me too.
549
00:45:59,660 --> 00:46:00,540
I'll go upstairs.
550
00:46:00,550 --> 00:46:00,840
No, no.
551
00:46:00,850 --> 00:46:01,500
Hey, I got it.
552
00:46:01,510 --> 00:46:02,700
Look, I need to exercise.
553
00:46:03,410 --> 00:46:04,240
She's crazy.
554
00:46:06,390 --> 00:46:07,900
Ammunition is crazy.
555
00:46:08,210 --> 00:46:08,900
Literally.
556
00:46:09,720 --> 00:46:11,210
I mean, she got nice penmanship.
557
00:46:12,530 --> 00:46:13,990
Ohh God I need a drink.
558
00:46:47,350 --> 00:46:47,670
Hello.
559
00:47:58,140 --> 00:48:00,530
Oh my God, what happened?
560
00:48:00,540 --> 00:48:01,340
Come ambulance.
561
00:48:04,040 --> 00:48:04,700
Hey, wait.
562
00:48:05,120 --> 00:48:05,600
No, no, no, no.
563
00:48:09,160 --> 00:48:10,070
What's your birthday?
564
00:48:11,220 --> 00:48:11,520
OK.
565
00:48:11,530 --> 00:48:13,290
We'll keep us updated, OK.
566
00:48:14,530 --> 00:48:15,080
OK.
567
00:48:15,490 --> 00:48:15,980
Like.
568
00:48:18,330 --> 00:48:19,100
Umm.
569
00:48:20,350 --> 00:48:21,690
Dave is still in the hospital.
570
00:48:21,700 --> 00:48:23,100
They're keeping him overnight.
571
00:48:24,540 --> 00:48:25,290
Gonna be OK.
572
00:48:31,400 --> 00:48:32,040
Just this.
573
00:48:33,670 --> 00:48:34,870
I hope you sleep.
574
00:48:36,860 --> 00:48:37,470
There you go.
575
00:48:43,880 --> 00:48:45,620
Those stairs are treacherous.
576
00:48:47,310 --> 00:48:48,500
We'll do something about that.
577
00:48:53,150 --> 00:48:53,560
Love you.
578
00:49:33,740 --> 00:49:34,380
Shadow.
579
00:49:45,700 --> 00:49:47,610
From the sea.
580
00:49:48,850 --> 00:49:55,000
And the shadow came
between my love and me.
581
00:50:07,040 --> 00:50:07,790
Come.
582
00:50:24,330 --> 00:50:26,480
I'm not crazy.
583
00:50:55,400 --> 00:50:56,380
Just give me real.
584
00:51:12,090 --> 00:51:12,730
This can't be.
585
00:51:58,770 --> 00:52:01,760
Just thought having Liam
make me a sandwich.
586
00:52:01,770 --> 00:52:02,823
What do I look like a
587
00:52:04,870 --> 00:52:05,383
sandwich?
588
00:52:08,990 --> 00:52:10,010
I love you.
589
00:52:12,090 --> 00:52:13,920
And you scared
the hell out of him.
590
00:52:20,440 --> 00:52:22,960
Mankind is waiting for the Messiah
but for the German.
591
00:52:24,010 --> 00:52:26,100
The Messiah is not
the Prince of Peace.
592
00:52:27,120 --> 00:52:30,193
Look, man, I know I'm not
the most credible witness right now,
593
00:52:30,260 --> 00:52:32,033
but fuck, I swear to God,
594
00:52:32,100 --> 00:52:32,883
something.
595
00:52:34,340 --> 00:52:34,980
Hit me.
596
00:52:37,760 --> 00:52:40,870
Jamie, you just took
a really bad fall.
597
00:52:40,880 --> 00:52:42,750
I did not fall on my own.
598
00:52:45,140 --> 00:52:46,630
I think she was in your house.
599
00:52:47,290 --> 00:52:47,760
Ohh.
600
00:52:48,440 --> 00:52:49,010
What do you mean?
601
00:52:49,020 --> 00:52:49,350
Who?
602
00:52:49,360 --> 00:52:50,130
Your stalker?
603
00:52:50,910 --> 00:52:54,700
But you need you need
to go back there right now.
604
00:52:56,130 --> 00:53:00,000
You need you need to check
everything top to bottom.
605
00:53:00,170 --> 00:53:01,200
God damn it man.
606
00:53:01,250 --> 00:53:01,860
Fuck it up.
607
00:53:01,870 --> 00:53:02,380
Hope it's
608
00:53:03,370 --> 00:53:04,693
I hope it's not true here.
609
00:53:06,820 --> 00:53:07,390
Help me.
610
00:53:08,730 --> 00:53:09,490
Give me the box.
611
00:53:15,600 --> 00:53:16,070
Ohh,
612
00:53:16,886 --> 00:53:17,923
what the hell is that?
613
00:53:18,060 --> 00:53:19,190
It's a nine millimetre.
614
00:53:21,540 --> 00:53:22,870
I'm not taking a gun.
615
00:53:22,880 --> 00:53:23,480
One of them, right?
616
00:53:25,070 --> 00:53:26,310
What if there was someone
in your house?
617
00:53:26,320 --> 00:53:29,120
What if there's still
somebody in your house?
618
00:53:29,130 --> 00:53:30,300
You got to go look.
619
00:53:31,630 --> 00:53:35,200
Killing machines said I have to stay awake
for 24 hours.
620
00:53:35,210 --> 00:53:37,600
That's a perfect excuse
for Maddie to stay here.
621
00:53:39,390 --> 00:53:41,480
That speaks out your family.
622
00:53:43,880 --> 00:53:45,360
Dear William.
623
00:53:46,530 --> 00:53:49,620
Last night I stood outside your house.
624
00:53:50,620 --> 00:53:54,450
Lamp burned in your study
and I knew you were awake.
625
00:53:56,520 --> 00:54:01,660
I could have rung your bell,
My fingers just inches from it.
626
00:54:04,260 --> 00:54:05,880
You would have answered the door.
627
00:54:07,040 --> 00:54:09,450
Their wife being fast asleep.
628
00:54:11,750 --> 00:54:14,250
You would have seen my face,
and I yours.
629
00:54:16,930 --> 00:54:20,260
And you would have been unpardonably
furious with me.
630
00:54:21,850 --> 00:54:23,583
And that tempestuous moment,
631
00:54:23,650 --> 00:54:26,483
I could have sabotaged
all that is dear to me
632
00:54:26,550 --> 00:54:27,183
for the mere
633
00:54:27,250 --> 00:54:29,793
sake of having your attention
for a moment.
634
00:54:31,010 --> 00:54:33,330
Why do you not respond?
635
00:54:35,640 --> 00:54:38,870
My desperation is your making.
636
00:54:40,860 --> 00:54:41,230
Rebecca.
637
00:54:44,720 --> 00:54:46,870
It's just so sad.
638
00:55:07,240 --> 00:55:07,480
Hey.
639
00:55:09,280 --> 00:55:10,090
I saw your lights were on.
640
00:55:10,100 --> 00:55:12,050
I thought you were maybe
having another party.
641
00:55:12,140 --> 00:55:14,390
Are you doing anything fun?
642
00:55:15,220 --> 00:55:16,670
I mean, I'm a little busy,
643
00:55:16,987 --> 00:55:17,983
my plans fell through
644
00:55:18,050 --> 00:55:19,503
and I cannot find my Corkscrew
645
00:55:19,570 --> 00:55:20,133
and I
646
00:55:20,200 --> 00:55:21,303
hate to drink alone.
647
00:55:21,380 --> 00:55:23,530
Is there any chance you want
to just have a drink with me?
648
00:55:25,220 --> 00:55:27,293
I will seriously weather away
and die in my apartment
649
00:55:27,360 --> 00:55:28,933
like I will be dead tomorrow
if
650
00:55:29,000 --> 00:55:29,753
you don't hang out with me.
651
00:55:29,830 --> 00:55:31,080
I need to hang out with someone.
652
00:55:33,680 --> 00:55:34,810
Come on then, OK.
653
00:55:36,120 --> 00:55:36,600
Thanks.
654
00:55:51,010 --> 00:55:53,100
Madeline staying
with some friends tonight.
655
00:55:53,590 --> 00:55:55,460
I was just going to do some work.
656
00:55:57,100 --> 00:55:57,920
You want me to open that?
657
00:55:59,000 --> 00:56:00,300
Only if you're going to drink it.
658
00:56:01,570 --> 00:56:03,070
You could use something different.
659
00:56:03,160 --> 00:56:04,730
I would love something stiff.
660
00:56:05,360 --> 00:56:07,010
Oops, that didn't sound right.
661
00:56:08,340 --> 00:56:10,240
I will have whatever
you're having.
662
00:56:10,320 --> 00:56:11,090
Bourbon, OK?
663
00:56:11,160 --> 00:56:12,270
Bourbon's beautiful.
664
00:56:14,590 --> 00:56:15,200
Thanks.
665
00:56:18,280 --> 00:56:19,680
Here's looking at you, kid.
666
00:56:20,870 --> 00:56:21,780
It's from Casablanca.
667
00:56:21,790 --> 00:56:22,530
It's at all movie.
668
00:56:28,790 --> 00:56:30,630
Do you ever wonder
what it would be like to,
669
00:56:30,790 --> 00:56:32,253
like, live in black and white?
670
00:56:32,330 --> 00:56:33,640
I think about it all the time.
671
00:56:34,590 --> 00:56:35,770
So much more glamorous.
672
00:56:37,440 --> 00:56:38,570
I love your records.
673
00:56:39,390 --> 00:56:40,230
We should put one on.
674
00:56:46,390 --> 00:56:47,470
Where did you get the furniture?
675
00:56:48,610 --> 00:56:49,750
I don't know wherever.
676
00:56:53,080 --> 00:56:54,900
I read your book.
677
00:56:56,250 --> 00:56:56,720
Then.
678
00:56:57,710 --> 00:56:58,090
Wow.
679
00:56:58,800 --> 00:56:59,320
I cried.
680
00:57:00,420 --> 00:57:02,320
It was heartbreaking,
beautiful.
681
00:57:03,370 --> 00:57:03,760
Thank you.
682
00:57:05,020 --> 00:57:05,620
Umm.
683
00:57:06,730 --> 00:57:08,760
So why is it a bad time?
684
00:57:09,450 --> 00:57:09,770
What?
685
00:57:10,520 --> 00:57:11,590
He said it was a bad time.
686
00:57:11,600 --> 00:57:11,930
Why?
687
00:57:12,670 --> 00:57:14,530
Oh, it's a long story.
688
00:57:15,420 --> 00:57:16,730
You didn't tell me anything,
you know.
689
00:57:18,640 --> 00:57:19,460
I don't give a secret.
690
00:57:29,060 --> 00:57:29,730
I don't know.
691
00:57:31,380 --> 00:57:32,710
Where you went wrong in life?
692
00:57:33,880 --> 00:57:35,673
Like if you could go back to that moment
693
00:57:35,740 --> 00:57:37,513
where you went off the rails and just.
694
00:57:38,890 --> 00:57:39,470
Fix it.
695
00:57:43,050 --> 00:57:45,363
If I had to live my whole life over again,
696
00:57:45,430 --> 00:57:46,943
I'd make all the same mistakes,
697
00:57:47,010 --> 00:57:47,703
only sooner.
698
00:57:49,120 --> 00:57:50,380
To the bank had said that.
699
00:57:51,110 --> 00:57:51,500
She's an.
700
00:57:56,310 --> 00:57:57,290
So.
701
00:57:58,390 --> 00:57:59,230
What's your moment?
702
00:58:06,360 --> 00:58:07,050
Why?
703
00:58:20,290 --> 00:58:21,060
I was 12.
704
00:58:22,160 --> 00:58:24,690
Hanging out with some friends
through an exit.
705
00:58:24,700 --> 00:58:27,710
Cars from an overpass down.
706
00:58:28,380 --> 00:58:29,240
To the freeway.
707
00:58:31,430 --> 00:58:33,110
And this kid.
708
00:58:34,100 --> 00:58:37,433
Derek Bush, He picks up this big rock
709
00:58:37,500 --> 00:58:39,510
and he dares me to throw it off
710
00:58:39,580 --> 00:58:40,393
and I said no.
711
00:58:41,860 --> 00:58:43,770
But he had bought my burger.
712
00:58:44,890 --> 00:58:46,653
That day and he said if I did it,
713
00:58:46,720 --> 00:58:48,063
then I didn't have to pay him back.
714
00:58:50,990 --> 00:58:51,630
So I did.
715
00:58:56,530 --> 00:58:58,323
And went through a windshield
716
00:58:58,390 --> 00:59:02,483
and a guy get off the side
of the road and into a tree.
717
00:59:10,100 --> 00:59:11,520
You still remember that sound.
718
00:59:11,530 --> 00:59:15,290
It was like a plane crash,
like a bomb going off.
719
00:59:20,070 --> 00:59:21,470
And that was it.
720
00:59:21,580 --> 00:59:22,430
And we.
721
00:59:24,600 --> 00:59:27,750
We ran away and we never spoke
about it ever again.
722
00:59:30,470 --> 00:59:31,010
Until now.
723
00:59:35,680 --> 00:59:37,100
Kids do stupid shit.
724
00:59:38,860 --> 00:59:39,690
Either kids.
725
00:59:42,750 --> 00:59:43,630
Was the guy OK?
726
00:59:51,140 --> 00:59:53,870
So yeah, if I could go back,
I would pay for my.
43507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.