All language subtitles for Young Jedi Adventures s01e12 Off the Rails.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,378 -[ship whirring] -[lightsaber ignites, humming] 2 00:00:07,962 --> 00:00:08,962 [tooka yelps] 3 00:00:12,962 --> 00:00:13,962 [yelps] 4 00:00:14,044 --> 00:00:15,545 [sniffs, grunts] 5 00:00:18,211 --> 00:00:19,211 [grunts] 6 00:00:21,461 --> 00:00:23,128 -[lightsabers hum] -[blaster fire] 7 00:00:24,336 --> 00:00:25,753 [Force rumbling] 8 00:00:25,837 --> 00:00:27,878 [all cheering] 9 00:00:27,962 --> 00:00:28,962 [Kai] Yeah! 10 00:00:31,336 --> 00:00:32,920 [no audible dialogue] 11 00:00:42,420 --> 00:00:43,420 [Nubs grunts] 12 00:00:49,169 --> 00:00:50,253 [Force rumbling] 13 00:00:50,336 --> 00:00:52,644 [Kai, Lys, Nubs straining] 14 00:00:52,645 --> 00:00:55,812 Those logs made of Tenoo tree roots are heavy. 15 00:00:55,895 --> 00:00:58,603 That's because roots are the strongest parts of Tenoo trees. 16 00:00:58,686 --> 00:01:01,978 They'll be perfect for building new homes out in the forest village. 17 00:01:02,062 --> 00:01:04,020 -[speaking Poobian] -[Kai] Yeah. 18 00:01:04,103 --> 00:01:06,353 Helping to build homes for people who need them, 19 00:01:06,436 --> 00:01:08,186 and riding a train to get there? 20 00:01:08,269 --> 00:01:10,062 I love this mission already. 21 00:01:10,144 --> 00:01:11,144 [bell dings] 22 00:01:11,228 --> 00:01:12,686 That means it's time to go. 23 00:01:12,770 --> 00:01:13,770 [Lys] Come on. 24 00:01:19,311 --> 00:01:21,020 [all exclaim] 25 00:01:21,103 --> 00:01:23,269 -[Nubs cooing] -[Kai chuckling] Ooh. 26 00:01:23,895 --> 00:01:28,020 The best part of being on this train is seeing how beautiful Planet Tenoo is. 27 00:01:28,103 --> 00:01:30,436 -And seeing all the creatures too. -[creatures twittering] 28 00:01:30,520 --> 00:01:31,520 [Nubs coos] 29 00:01:31,603 --> 00:01:32,603 [all gasp] 30 00:01:32,686 --> 00:01:34,853 -[speaking Poobian] -I don't know. 31 00:01:34,937 --> 00:01:36,478 Sounds like it came from the roof. 32 00:01:36,561 --> 00:01:37,561 Better check it out. 33 00:01:39,478 --> 00:01:41,062 [grunting] 34 00:01:42,436 --> 00:01:45,353 [Taborr] Pord, EB-3, follow me and... 35 00:01:45,436 --> 00:01:46,520 Jedi! 36 00:01:46,603 --> 00:01:47,728 [groans] Of course. 37 00:01:47,812 --> 00:01:48,812 Taborr! 38 00:01:48,895 --> 00:01:50,353 [groans] Of course. 39 00:01:50,436 --> 00:01:52,686 What could you possibly want on this train? 40 00:01:52,770 --> 00:01:54,311 Those logs. 41 00:01:54,394 --> 00:01:56,812 We'll be taking them back to Yarrum now. 42 00:01:56,895 --> 00:01:59,603 The other pirates are gonna be so impressed. 43 00:01:59,686 --> 00:02:00,686 [speaking Poobian] 44 00:02:00,770 --> 00:02:02,520 Not gonna happen, pirates. 45 00:02:02,603 --> 00:02:04,812 EB-3, there's no engineer on the train. 46 00:02:04,895 --> 00:02:05,895 It drives itself. 47 00:02:05,978 --> 00:02:08,686 Open that panel and see if you can take control. 48 00:02:08,770 --> 00:02:10,394 Pord and I will handle these three. 49 00:02:10,478 --> 00:02:11,770 [squeals] 50 00:02:11,853 --> 00:02:13,144 Affirmative. 51 00:02:13,728 --> 00:02:14,853 [squeals] 52 00:02:15,436 --> 00:02:16,436 -[screams] -[squeals] 53 00:02:16,520 --> 00:02:18,020 -[Lys grunts] -[Pord squeals] 54 00:02:18,103 --> 00:02:19,103 [Kai grunts] 55 00:02:19,686 --> 00:02:22,144 You're not gonna stop us this time, Brightstar. 56 00:02:22,228 --> 00:02:23,144 [grunts] 57 00:02:23,228 --> 00:02:25,186 -[shouts] -[grunts] 58 00:02:27,478 --> 00:02:29,478 [both shouting, grunting] 59 00:02:32,020 --> 00:02:34,853 [both straining] 60 00:02:34,937 --> 00:02:36,269 [Lys grunting] 61 00:02:36,353 --> 00:02:37,937 [Pord squeals] 62 00:02:38,020 --> 00:02:40,436 Oh, great. This looks complicated. 63 00:02:40,520 --> 00:02:42,436 Gonna take a while, Taborr. 64 00:02:42,520 --> 00:02:43,520 [both grunting] 65 00:02:43,603 --> 00:02:45,394 -Figure it out, EB. -[Kai grunts] 66 00:02:46,686 --> 00:02:47,686 Huh? 67 00:02:47,770 --> 00:02:49,269 Wizard move, huh? 68 00:02:49,353 --> 00:02:50,645 I've been practicing. 69 00:02:50,728 --> 00:02:51,812 [Taborr] Not enough. 70 00:02:51,895 --> 00:02:53,353 -[laughs] -[groans] 71 00:02:54,686 --> 00:02:56,103 [groans] 72 00:02:56,186 --> 00:03:00,062 [both grunting] 73 00:03:02,686 --> 00:03:04,144 [grunting continues] 74 00:03:05,853 --> 00:03:08,062 [Kai grunting] 75 00:03:09,062 --> 00:03:10,812 -Oh, no! -[all gasp] 76 00:03:10,895 --> 00:03:11,895 Kai! 77 00:03:11,978 --> 00:03:14,895 -[Nubs gasps] -[Kai, Lys straining] 78 00:03:14,978 --> 00:03:16,186 -Oh, no! -Lys! 79 00:03:18,478 --> 00:03:19,728 [Lys] Kai! 80 00:03:23,895 --> 00:03:25,103 Nice work, Jedi. 81 00:03:25,186 --> 00:03:27,812 Now we're stuck in the middle of the forest. 82 00:03:27,895 --> 00:03:30,561 Me? I wasn't the one trying to steal the train. 83 00:03:30,645 --> 00:03:33,062 We weren't stealing the train. 84 00:03:33,144 --> 00:03:34,812 We were stealing the logs. 85 00:03:34,895 --> 00:03:37,311 And look, I did! Ha! 86 00:03:37,394 --> 00:03:40,062 Now I just have to call EB-3 and Pord. 87 00:03:40,144 --> 00:03:42,478 Huh? My comm's broken. 88 00:03:42,561 --> 00:03:45,728 You just had to do that thing with your laser sword. 89 00:03:45,812 --> 00:03:46,895 Lightsaber. 90 00:03:46,978 --> 00:03:47,978 Whatever. 91 00:03:50,520 --> 00:03:51,603 What are you doing? 92 00:03:51,686 --> 00:03:53,436 This is no time for sitting. 93 00:03:53,520 --> 00:03:58,394 Master Zia teaches us to calm down and take a breath when things feel tough. 94 00:03:58,478 --> 00:04:01,436 [breathes deeply] 95 00:04:01,520 --> 00:04:02,520 Tough? [scoffs] 96 00:04:02,603 --> 00:04:04,144 You Jedi have no idea. 97 00:04:04,228 --> 00:04:05,937 Everyone loves the Jedi. 98 00:04:06,020 --> 00:04:08,186 Pirates have to earn respect. 99 00:04:08,269 --> 00:04:12,186 Stealing from people and scaring them is no way to earn respect. 100 00:04:12,269 --> 00:04:14,478 Not the Jedi way, right? 101 00:04:14,561 --> 00:04:17,645 [scoffs] Don't you get tired of following rules all the time? 102 00:04:17,728 --> 00:04:20,269 Being a pirate means no rules. 103 00:04:20,353 --> 00:04:21,895 I do whatever I feel like. 104 00:04:22,603 --> 00:04:24,812 [breathes deeply] 105 00:04:24,895 --> 00:04:26,520 [wind howling] 106 00:04:28,436 --> 00:04:29,478 Huh? 107 00:04:32,520 --> 00:04:33,394 [beeps] 108 00:04:35,353 --> 00:04:36,394 A control lever. 109 00:04:36,478 --> 00:04:40,269 I wonder if this means we can move this thing without the engine. 110 00:04:40,812 --> 00:04:41,812 [grunts] 111 00:04:43,020 --> 00:04:44,020 [sighs] 112 00:04:44,103 --> 00:04:45,353 Little help? 113 00:04:45,436 --> 00:04:50,186 [sighs] If it means getting those logs back to my crew faster, then fine. 114 00:04:50,269 --> 00:04:53,103 Those logs are going to the people who need them. 115 00:04:53,186 --> 00:04:55,062 We'll see about that. 116 00:04:55,144 --> 00:04:58,478 [both grunting] 117 00:04:58,561 --> 00:04:59,561 [EB-3] Taborr? 118 00:04:59,645 --> 00:05:01,020 Taborr, are you there? 119 00:05:01,103 --> 00:05:03,269 It appears his comm is not working. 120 00:05:03,353 --> 00:05:06,561 We must find a way to get this train to go back and get them. 121 00:05:06,645 --> 00:05:09,853 Uh, you're not gonna do anything to this train, pirates. 122 00:05:09,937 --> 00:05:11,812 You could break it and make us crash. 123 00:05:11,895 --> 00:05:12,978 [speaking Poobian] 124 00:05:13,062 --> 00:05:15,520 Kai will be okay, Nubs. He'll find a way back to us. 125 00:05:15,603 --> 00:05:17,020 -I know it. -[coos] 126 00:05:17,103 --> 00:05:18,103 Move aside. 127 00:05:18,186 --> 00:05:20,311 I must get control of this train. 128 00:05:20,394 --> 00:05:21,686 That's not going to happen. 129 00:05:21,770 --> 00:05:24,478 If that's the way you Jedi want to do this, then... 130 00:05:24,561 --> 00:05:25,978 -[screams] -[squeals] 131 00:05:27,561 --> 00:05:31,186 [both grunting] 132 00:05:31,269 --> 00:05:35,686 -Why is this so hard? -[Kai grunting] 133 00:05:35,770 --> 00:05:36,770 [grunts] 134 00:05:36,853 --> 00:05:39,020 Well, we wouldn't be here if it weren't for you. 135 00:05:39,103 --> 00:05:40,645 What was that? 136 00:05:40,728 --> 00:05:44,520 None of this would have happened if you weren't so selfish, Taborr. 137 00:05:44,603 --> 00:05:47,020 Those logs will be used for people's homes. 138 00:05:47,686 --> 00:05:49,561 Wait. They're for homes? 139 00:05:51,728 --> 00:05:52,728 [scoffs] Whatever. 140 00:05:52,812 --> 00:05:55,353 You call me selfish. What do you know? 141 00:05:55,436 --> 00:05:56,853 I know that you're a pirate. 142 00:05:56,937 --> 00:05:58,770 You take things that aren't yours. 143 00:05:58,853 --> 00:06:00,937 Seems pretty selfish to me. 144 00:06:01,020 --> 00:06:03,311 You don't know everything, Jedi. 145 00:06:04,561 --> 00:06:06,062 [Kai] What are you doing? 146 00:06:06,144 --> 00:06:08,895 [Taborr] Moving this train car by hand will take forever. 147 00:06:08,978 --> 00:06:11,770 Got to be a way to charge it up and make it go faster. 148 00:06:13,686 --> 00:06:15,853 Huh? How about that? 149 00:06:17,103 --> 00:06:18,728 [Taborr] A power source. 150 00:06:18,812 --> 00:06:20,186 That might just work. 151 00:06:20,269 --> 00:06:21,269 Be right back. 152 00:06:21,353 --> 00:06:23,478 -What should I do? -[scoffs] Nothing. 153 00:06:24,686 --> 00:06:26,686 Whoa! Taborr! [panting] 154 00:06:26,770 --> 00:06:28,394 [laughs] 155 00:06:28,478 --> 00:06:30,020 The look on your face! 156 00:06:30,103 --> 00:06:31,436 [laughs] 157 00:06:31,520 --> 00:06:33,062 Well, I thought you fell. 158 00:06:33,144 --> 00:06:34,937 You Jedi worry too much. 159 00:06:35,020 --> 00:06:36,812 Whoa! [grunts] 160 00:06:36,895 --> 00:06:38,853 [Force rumbling] 161 00:06:42,895 --> 00:06:45,144 -Thanks. -You're welcome. 162 00:06:45,228 --> 00:06:46,520 [clears throat] Okay. 163 00:06:46,603 --> 00:06:48,228 Change this. Switch over that. 164 00:06:48,311 --> 00:06:49,937 And... 165 00:06:50,020 --> 00:06:51,770 [system whirs] 166 00:06:51,853 --> 00:06:53,144 [Kai] It's working! 167 00:06:53,228 --> 00:06:54,228 Whoa! 168 00:06:54,311 --> 00:06:56,103 Something's wrong! 169 00:06:56,186 --> 00:06:57,394 Turn it off! 170 00:06:57,478 --> 00:06:59,394 Oh, no! The logs are slipping. 171 00:06:59,478 --> 00:07:01,478 [Kai gasps] We've got to secure them. 172 00:07:02,062 --> 00:07:03,561 -[beeps] -[system powers down] 173 00:07:05,062 --> 00:07:06,311 [Kai] What are you doing? 174 00:07:06,394 --> 00:07:07,520 [Taborr] You'll see. 175 00:07:08,603 --> 00:07:10,478 [grunting] 176 00:07:12,686 --> 00:07:14,353 You did it! Good job! 177 00:07:14,436 --> 00:07:16,394 [sighs] Not good enough. Look! 178 00:07:16,478 --> 00:07:17,686 [Kai gasps] 179 00:07:17,770 --> 00:07:18,895 [exclaims] 180 00:07:18,978 --> 00:07:19,978 [groans] 181 00:07:20,062 --> 00:07:21,978 [Force rumbling] 182 00:07:22,770 --> 00:07:25,103 [strains] They're too heavy. 183 00:07:25,186 --> 00:07:26,186 [strains] 184 00:07:26,853 --> 00:07:27,978 [shouts] 185 00:07:29,812 --> 00:07:32,186 [exclaims] We got to get that last log! 186 00:07:32,269 --> 00:07:33,311 [scoffs] No, we don't. 187 00:07:33,394 --> 00:07:34,812 It's gone. 188 00:07:34,895 --> 00:07:37,436 Each of these logs is needed to build someone's home. 189 00:07:37,520 --> 00:07:40,353 I won't leave until we bring them all to the village. 190 00:07:41,269 --> 00:07:42,269 [Taborr] Hmm. 191 00:07:43,728 --> 00:07:45,353 Taborr! 192 00:07:46,269 --> 00:07:47,728 You coming or what? 193 00:07:49,561 --> 00:07:50,561 [grunts] 194 00:07:51,394 --> 00:07:53,144 Going after this last log? 195 00:07:53,228 --> 00:07:55,436 Guess you're not so selfish after all. 196 00:07:56,311 --> 00:07:57,770 I'm doing this for me. 197 00:07:58,645 --> 00:07:59,645 No one else. 198 00:07:59,728 --> 00:08:02,186 Don't you get tired of stealing all the time? 199 00:08:02,269 --> 00:08:03,269 [Taborr grunts] 200 00:08:03,353 --> 00:08:05,228 You can choose something else, you know? 201 00:08:05,311 --> 00:08:07,353 It's not that simple, okay? 202 00:08:08,520 --> 00:08:10,937 I have plans. Big plans. 203 00:08:11,020 --> 00:08:12,186 You wouldn't understand. 204 00:08:13,311 --> 00:08:14,561 Yeah, I would. 205 00:08:14,645 --> 00:08:16,520 I have big plans too. 206 00:08:17,020 --> 00:08:19,186 I wanna be a great Jedi Knight. 207 00:08:19,853 --> 00:08:22,645 Well, maybe I wanna be something great too. 208 00:08:25,103 --> 00:08:26,144 Taborr, 209 00:08:26,228 --> 00:08:31,020 just because you've done bad things before doesn't mean you can't choose to do good. 210 00:08:31,645 --> 00:08:34,478 The only person stopping you is you. 211 00:08:37,394 --> 00:08:39,520 Come on. Let's get this log back up. 212 00:08:41,062 --> 00:08:43,436 [both straining] 213 00:08:43,520 --> 00:08:44,520 [both sigh] 214 00:08:44,603 --> 00:08:46,269 [chuckles] Thanks for your help. 215 00:08:46,353 --> 00:08:47,895 We're not out of this yet. 216 00:08:47,978 --> 00:08:51,103 We need to go twice as fast if we're going to catch up to the others. 217 00:08:51,186 --> 00:08:55,020 Okay, if I adjust the receiver coupling, that might work. 218 00:08:55,103 --> 00:08:56,186 Stand there. 219 00:08:56,812 --> 00:08:59,228 When the meter's all green, hit that button. 220 00:08:59,770 --> 00:09:01,561 [grunting] 221 00:09:03,436 --> 00:09:05,186 [system whirs] 222 00:09:06,269 --> 00:09:08,144 [beeping] 223 00:09:09,561 --> 00:09:11,937 We did it! It's charged up! 224 00:09:12,020 --> 00:09:13,520 [Taborr] Let's catch up with the train. 225 00:09:16,144 --> 00:09:17,770 -[Lys grunting] -[Pord squeals] 226 00:09:19,686 --> 00:09:22,436 -There they are, but we're coming in fast. -[Force rumbling] 227 00:09:22,520 --> 00:09:24,020 [grunts] I can't slow us down. 228 00:09:24,770 --> 00:09:26,394 -[coos] -Kai! 229 00:09:26,478 --> 00:09:28,186 -Taborr! -[chuckles] Oh, no! 230 00:09:28,269 --> 00:09:30,978 We've got to slow them down. They're gonna crash into us. 231 00:09:32,186 --> 00:09:35,770 As much as it pains me to admit it, we should all work together. 232 00:09:35,853 --> 00:09:38,062 -[both grunt] -You're right. 233 00:09:38,144 --> 00:09:40,228 We'll use the Force to slow the train down. 234 00:09:40,311 --> 00:09:42,144 You two use your strength to connect it. 235 00:09:42,228 --> 00:09:43,228 Let's go! 236 00:09:44,812 --> 00:09:46,436 [both breathe deeply] 237 00:09:46,520 --> 00:09:47,770 [Force rumbling] 238 00:09:47,853 --> 00:09:50,228 [train screeching] 239 00:09:50,311 --> 00:09:52,269 Come on! Come on! 240 00:09:52,353 --> 00:09:55,311 [Lys straining] Almost there. 241 00:09:56,770 --> 00:09:57,770 Now! 242 00:10:02,895 --> 00:10:03,895 [Pord snorts] 243 00:10:03,978 --> 00:10:05,853 -Yes! -We did it! 244 00:10:05,937 --> 00:10:06,978 -[EB-3] Well done. -[snorts] 245 00:10:07,062 --> 00:10:08,062 [Taborr] Finally. 246 00:10:08,895 --> 00:10:10,812 -[grunts] -[Kai] Hey! 247 00:10:10,895 --> 00:10:11,895 -[exclaims] -[snorts] 248 00:10:11,978 --> 00:10:13,186 [Lys] Kai! 249 00:10:13,269 --> 00:10:14,269 [both grunt] 250 00:10:15,020 --> 00:10:16,686 -[Lys grunts] -[EB-3] No, no, no, no. 251 00:10:16,770 --> 00:10:18,561 -Not so fast. -[snorts] 252 00:10:21,561 --> 00:10:24,561 I really should be thanking you, Jedi. 253 00:10:24,645 --> 00:10:27,686 We never would have gotten those logs back without your help. 254 00:10:27,770 --> 00:10:29,353 Taborr, you can't... 255 00:10:29,436 --> 00:10:30,812 [breathes deeply] 256 00:10:31,645 --> 00:10:33,728 You can still choose to do good, Taborr. 257 00:10:34,895 --> 00:10:37,436 I can sense that you want to. 258 00:10:38,478 --> 00:10:40,853 I want to do whatever I feel like. 259 00:10:42,520 --> 00:10:46,645 And I feel like... [sighs] ...leaving these silly logs. 260 00:10:48,478 --> 00:10:50,812 More trouble than they're worth anyway. 261 00:10:51,436 --> 00:10:52,436 [Pord snorts] 262 00:10:54,937 --> 00:10:56,728 EB-3, Pord, let's go. 263 00:10:56,812 --> 00:10:58,144 -[snorts] -But... But... 264 00:10:58,228 --> 00:10:59,228 What about the logs? 265 00:10:59,311 --> 00:11:00,728 You heard what I said. 266 00:11:00,812 --> 00:11:01,812 Now let's go. 267 00:11:06,645 --> 00:11:07,645 [beeps] 268 00:11:15,645 --> 00:11:17,144 [speaking Poobian] 269 00:11:17,895 --> 00:11:19,020 I'm okay. 270 00:11:19,103 --> 00:11:20,853 I'm glad you're safe too. 271 00:11:24,269 --> 00:11:25,853 [Force rumbling] 272 00:11:25,937 --> 00:11:29,186 [Kai, Lys, Nubs straining] 273 00:11:29,269 --> 00:11:31,478 -[Lys] That's the last of 'em. -[Nubs grunts] 274 00:11:31,561 --> 00:11:33,978 Kai? Is everything all right? 275 00:11:34,062 --> 00:11:35,603 I don't know. 276 00:11:35,686 --> 00:11:39,770 First Taborr helped me get the logs back, then he decided not to take them. 277 00:11:40,269 --> 00:11:42,603 That's not something Taborr usually does. 278 00:11:42,686 --> 00:11:44,728 [speaking Poobian] 279 00:11:44,812 --> 00:11:47,603 I wonder if there might be more to Taborr than we thought. 280 00:11:48,228 --> 00:11:49,394 Yeah. 281 00:11:50,269 --> 00:11:51,269 I wonder. 282 00:11:52,478 --> 00:11:54,186 All right. Come on. 283 00:11:54,269 --> 00:11:56,937 -We've got some houses to help build. -[Lys] No problem. 284 00:11:57,020 --> 00:11:58,853 -[giggling] -[Nubs speaking Poobian] 285 00:12:01,895 --> 00:12:04,144 [all grunting] 286 00:12:04,228 --> 00:12:05,603 Whoa! 287 00:12:05,686 --> 00:12:07,978 I still can't... [stammering] ...believe we're finally here. 288 00:12:08,062 --> 00:12:10,269 The legendary caves of Planet Tharnaka. 289 00:12:10,353 --> 00:12:12,020 I've wanted to see them for so long. 290 00:12:12,103 --> 00:12:13,144 [grunts] 291 00:12:13,228 --> 00:12:14,228 [grunts] 292 00:12:14,311 --> 00:12:16,103 Thanks for bringing us along, OG. 293 00:12:16,186 --> 00:12:19,561 I'm really excited to learn about the people who used to live here. 294 00:12:20,144 --> 00:12:22,645 [speaking Poobian] 295 00:12:22,728 --> 00:12:24,228 [grunts] That's right, Nubs. 296 00:12:24,311 --> 00:12:27,269 A long time ago, this whole planet got flooded, 297 00:12:27,353 --> 00:12:31,770 and the Tharnakan people disappeared, but nobody knows where they went. 298 00:12:31,853 --> 00:12:32,853 [Kai grunts] 299 00:12:32,937 --> 00:12:35,144 Thankfully, all the water dried up recently. 300 00:12:35,228 --> 00:12:39,311 Now we can finally look for the long-lost Tharnakan Story Stone. [grunts] 301 00:12:39,394 --> 00:12:42,186 It'll tell us more about the mysterious people who lived here. 302 00:12:42,269 --> 00:12:45,561 [grunts] W-W-We're going to put it in the Jedi Archives at Tenoo. 303 00:12:45,645 --> 00:12:49,103 It'll be safe there, and then the Jedi can learn more about the Tharnakans. 304 00:12:49,186 --> 00:12:51,436 [Lys, Nubs grunting] 305 00:12:52,228 --> 00:12:53,895 [coos, grunts] 306 00:12:53,978 --> 00:12:55,978 [all grunting] 307 00:12:56,062 --> 00:12:57,311 Whoa! 308 00:12:57,394 --> 00:13:00,436 [all grunting] 309 00:13:00,520 --> 00:13:03,062 T-T-That's a long jump for an old droid. 310 00:13:03,144 --> 00:13:05,353 -Be brave, OG. You can do it. -[Nubs coos] 311 00:13:06,520 --> 00:13:08,728 I... I-I-I can. 312 00:13:08,812 --> 00:13:10,686 [grunts] 313 00:13:10,770 --> 00:13:12,895 -Oh, no! -[Kai screams] OG! 314 00:13:12,978 --> 00:13:14,978 [groans] Got ya. 315 00:13:15,895 --> 00:13:17,311 [Kai, Nubs straining] 316 00:13:17,394 --> 00:13:18,520 [Kai sighs] 317 00:13:18,603 --> 00:13:19,978 [OG] Whoa. [chuckles] 318 00:13:20,062 --> 00:13:21,311 Thanks, everyone. 319 00:13:21,394 --> 00:13:22,394 [sighs] 320 00:13:22,478 --> 00:13:26,812 Now, a-a-according to my data, the Story Stone should be just ahead. 321 00:13:27,436 --> 00:13:29,353 [Lys] It's pretty dark in there. 322 00:13:29,436 --> 00:13:31,645 [Kai] We can use our sabers to light the way. 323 00:13:33,895 --> 00:13:35,853 [cooing] 324 00:13:35,937 --> 00:13:38,853 [Lys] Wow! Amazing! 325 00:13:38,937 --> 00:13:39,937 Look at those! 326 00:13:40,020 --> 00:13:41,686 -[Lys] Whoa! -[Nubs exclaims] 327 00:13:41,770 --> 00:13:44,269 Those are cave drawings of the Tharnakans. 328 00:13:45,103 --> 00:13:47,436 So that's w-w-what they look like. 329 00:13:47,520 --> 00:13:49,103 Huh. Marvelous. 330 00:13:49,186 --> 00:13:50,853 -[coos] -[whistles] 331 00:13:51,728 --> 00:13:53,311 And that must be... 332 00:13:54,561 --> 00:13:56,770 -[OG] The Story Stone. -[Nubs gasps] 333 00:14:01,228 --> 00:14:03,394 -It's beautiful. -[exclaims] 334 00:14:09,062 --> 00:14:12,436 I know the Tharnakan people disappeared a long time ago, 335 00:14:12,520 --> 00:14:15,728 but do you think we should leave it here in case they come back for it? 336 00:14:15,812 --> 00:14:17,353 I want it to b-b-be safe, 337 00:14:17,436 --> 00:14:20,269 and it will be once we get it to the Jedi Archives on Tenoo. 338 00:14:20,353 --> 00:14:22,186 -[thunder rumbling] -[gasps] 339 00:14:23,561 --> 00:14:25,520 -[Nubs whimpers] -I think a storm is coming. 340 00:14:25,603 --> 00:14:27,436 We'd better take the Stone and leave fast. 341 00:14:27,520 --> 00:14:30,520 The electrical storms here are very dangerous for vehicles, 342 00:14:30,603 --> 00:14:31,812 especially starships. 343 00:14:31,895 --> 00:14:34,478 If we take too long, we'll get stuck here for a while. 344 00:14:34,561 --> 00:14:35,561 [screaming] 345 00:14:35,645 --> 00:14:37,978 [all groaning, coughing] 346 00:14:41,186 --> 00:14:42,812 [thief] I've got the Stone! 347 00:14:42,895 --> 00:14:43,895 Let's go! 348 00:14:44,561 --> 00:14:46,728 Thieves! They're stealing the Story Stone! 349 00:14:46,812 --> 00:14:47,812 We got to catch 'em! 350 00:14:47,895 --> 00:14:48,895 They're getting away! 351 00:14:49,937 --> 00:14:51,186 I-I-I have an idea. 352 00:14:51,269 --> 00:14:52,770 I haven't used this in a while. 353 00:14:56,770 --> 00:14:57,895 Hold on tight to me. 354 00:14:57,978 --> 00:14:59,978 Up we go! 355 00:15:00,062 --> 00:15:02,728 [all screaming] 356 00:15:02,812 --> 00:15:04,436 [all grunting] 357 00:15:04,520 --> 00:15:05,520 Oh, no! 358 00:15:05,603 --> 00:15:06,937 They escaped! 359 00:15:07,436 --> 00:15:10,937 I c-c-can't believe thieves have the precious Story Stone. 360 00:15:11,020 --> 00:15:12,978 All I wanted for it was to be safe. 361 00:15:13,062 --> 00:15:14,603 We got to get it back somehow. 362 00:15:14,686 --> 00:15:16,020 -[thunder rumbling] -[screams] 363 00:15:16,937 --> 00:15:20,062 Except now the storm is here. 364 00:15:20,144 --> 00:15:23,686 We won't be able to make it back to my ship before the storm gets worse. 365 00:15:23,770 --> 00:15:24,770 [screams] 366 00:15:24,853 --> 00:15:26,311 We should find shelter. 367 00:15:31,895 --> 00:15:33,186 [Kai, Nubs whimpering] 368 00:15:33,269 --> 00:15:34,478 Ah, there we are. 369 00:15:34,561 --> 00:15:35,770 E-E-Everybody warm? 370 00:15:35,853 --> 00:15:37,561 This is great, OG. Thanks. 371 00:15:37,645 --> 00:15:40,478 [speaking Poobian] 372 00:15:40,561 --> 00:15:43,561 We'll just wait until the storm passes and then go back to my ship. 373 00:15:47,561 --> 00:15:50,269 -Is that a campfire? -[Nubs coos] 374 00:15:51,853 --> 00:15:53,937 This planet was abandoned long ago. 375 00:15:54,020 --> 00:15:56,603 There should be no one else here except... 376 00:15:57,186 --> 00:15:58,937 The thieves that took the Story Stone. 377 00:15:59,020 --> 00:16:02,103 Of c-c-course. They couldn't leave because of the storm either. 378 00:16:02,186 --> 00:16:05,020 We've got to get to those thieves before the storm passes. 379 00:16:06,311 --> 00:16:07,978 [thief 1] What are you talking about? 380 00:16:08,062 --> 00:16:10,144 [thief 2] It's very sacred to my people. 381 00:16:10,228 --> 00:16:12,561 [thief 1] We have to just stick to what we're doing. 382 00:16:12,645 --> 00:16:15,269 [thief 3] Mesa thinking we change plans and sell the Stone. 383 00:16:15,353 --> 00:16:17,520 Wesa making more money that way. 384 00:16:17,603 --> 00:16:20,603 [thief 1] No, we came here to get the Story Stone for Ishbul. 385 00:16:20,686 --> 00:16:21,686 [Nubs gasps] 386 00:16:21,770 --> 00:16:23,353 -[thief 1] Did you hear that? -[gasps] 387 00:16:23,436 --> 00:16:24,853 [thunder rumbling] 388 00:16:24,937 --> 00:16:26,311 [thief 3] Issa just thunder. 389 00:16:26,394 --> 00:16:28,436 [thief 1] No, not that. It's... 390 00:16:29,103 --> 00:16:31,144 Wait a minute. Is that... 391 00:16:31,770 --> 00:16:34,978 Kai? Kai Brightstar? 392 00:16:35,062 --> 00:16:37,394 Is that you, kid? [laughs] 393 00:16:37,478 --> 00:16:39,603 I'd recognize that hair anywhere. 394 00:16:40,228 --> 00:16:41,770 Ace Kallisto? 395 00:16:41,853 --> 00:16:43,103 [chuckles] 396 00:16:43,186 --> 00:16:45,186 [OG] Kai, w-w-who is this? 397 00:16:45,269 --> 00:16:46,645 She's a... 398 00:16:47,561 --> 00:16:50,103 Well, this is Ace. 399 00:16:51,478 --> 00:16:53,937 Ace, this is Lys, Nubs and OG-LC. 400 00:16:54,020 --> 00:16:55,020 Hey there. 401 00:16:55,103 --> 00:16:57,561 Your little buddy Kai and I met a while back. 402 00:16:57,645 --> 00:17:00,020 Had quite the adventure with Master Zia. 403 00:17:00,103 --> 00:17:01,937 Because you stole her shuttle. 404 00:17:02,020 --> 00:17:05,020 [chuckles] You say stole. I say borrowed. 405 00:17:05,103 --> 00:17:07,520 We came here to find the Story Stone, Ace. 406 00:17:07,603 --> 00:17:11,520 OG wants to keep it safe so that Jedi can learn more about the Tharnakans. 407 00:17:11,603 --> 00:17:12,770 Does he now? 408 00:17:12,853 --> 00:17:15,353 And I can't believe you'd steal something so important. 409 00:17:15,436 --> 00:17:16,895 [speaking Poobian] 410 00:17:17,561 --> 00:17:20,311 [thieves laughing] 411 00:17:20,394 --> 00:17:22,561 Stealing the Story Stone? 412 00:17:22,645 --> 00:17:24,062 Is that what you thought? 413 00:17:25,770 --> 00:17:27,020 [chuckles] 414 00:17:27,103 --> 00:17:29,103 We're not stealing it, kid. 415 00:17:29,186 --> 00:17:30,394 We're saving it. 416 00:17:30,478 --> 00:17:32,645 Saving it? From whom? 417 00:17:32,728 --> 00:17:34,269 You, apparently. 418 00:17:34,353 --> 00:17:36,394 We thought you were trying to steal it. 419 00:17:36,478 --> 00:17:38,436 [gasps] Um... 420 00:17:38,520 --> 00:17:39,603 [chuckles] 421 00:17:39,686 --> 00:17:41,895 Allow me to explain. 422 00:17:41,978 --> 00:17:44,812 This is my crew. Meet Tooba Jinx. 423 00:17:44,895 --> 00:17:46,186 How do yousa do? 424 00:17:46,269 --> 00:17:47,978 And Ishbul Ekwesh. 425 00:17:48,062 --> 00:17:49,478 He's a Tharnakan. 426 00:17:49,561 --> 00:17:51,062 -[Nubs gasps] -Wait. What? 427 00:17:51,686 --> 00:17:54,144 This... This is amazing! 428 00:17:54,228 --> 00:17:56,144 I thought the Tharnakans disappeared. 429 00:17:56,228 --> 00:17:58,269 [chuckles] Not exactly. 430 00:17:58,353 --> 00:18:00,728 I have so many questions. 431 00:18:00,812 --> 00:18:04,020 Well, since you wanted to learn more about my people, 432 00:18:04,686 --> 00:18:06,895 perhaps we could start with a story. 433 00:18:06,978 --> 00:18:07,978 Tooba. 434 00:18:16,311 --> 00:18:18,728 A long, long time ago, 435 00:18:18,812 --> 00:18:23,603 our planet was covered in rolling grassy plains. 436 00:18:23,686 --> 00:18:29,353 But then the great floods came, and we were forced to leave our world. 437 00:18:30,103 --> 00:18:34,020 In our rush, we left behind the Story Stone. 438 00:18:34,603 --> 00:18:37,812 But the floods kept us from coming back. 439 00:18:37,895 --> 00:18:41,103 But now that the great storms have begun to fade, 440 00:18:41,812 --> 00:18:46,645 my people sent me to get back our precious Stone. 441 00:18:46,728 --> 00:18:49,311 And Ishbul asked me to help him. 442 00:18:49,394 --> 00:18:52,394 We know it's not right to take things that belong to someone else, 443 00:18:52,478 --> 00:18:54,728 but we didn't know there were any Tharnakans left. 444 00:18:54,812 --> 00:18:56,561 We thought they had all disappeared. 445 00:18:56,645 --> 00:18:58,686 I am terribly sorry, Ishbul. 446 00:18:58,770 --> 00:19:00,561 I had no idea. 447 00:19:00,645 --> 00:19:02,770 We were just trying to keep it safe t-t-too. 448 00:19:03,853 --> 00:19:05,311 It's okay. 449 00:19:05,394 --> 00:19:06,520 I understand, OG. 450 00:19:06,603 --> 00:19:09,645 Can we save this sweet moment for later? I think the storm is passing. 451 00:19:09,728 --> 00:19:12,062 -We need to get back to my ship... -[speeder powers up] 452 00:19:12,144 --> 00:19:13,144 -[Ace gasps] -[Kai] Huh? 453 00:19:13,728 --> 00:19:14,728 [laughs] 454 00:19:14,812 --> 00:19:16,311 -Tooba, what are you doing? -[Lys gasps] 455 00:19:16,394 --> 00:19:18,186 Oh, just stealing the Stone. 456 00:19:18,269 --> 00:19:22,603 Mesa figure why give it to the Tharnakans when mesa could sell it? 457 00:19:25,478 --> 00:19:26,645 -[Ace] Tooba! -[Lys] What? 458 00:19:26,728 --> 00:19:27,728 -Hey! -Where's he going? 459 00:19:29,645 --> 00:19:33,228 [groans] He's gonna take my ship and fly off with the Story Stone. 460 00:19:33,311 --> 00:19:36,478 If he does that, the Tharnakan people will never get it back. 461 00:19:36,561 --> 00:19:38,561 [speaking Poobian] 462 00:19:38,645 --> 00:19:42,186 That won't happen, because we're gonna stop Tooba. 463 00:19:43,144 --> 00:19:44,186 Together? 464 00:19:44,269 --> 00:19:45,311 Together, kid. 465 00:19:46,103 --> 00:19:47,186 Let's ride. 466 00:19:54,603 --> 00:19:55,603 [chuckles] 467 00:20:01,436 --> 00:20:02,645 He's fast. 468 00:20:02,728 --> 00:20:03,895 Everybody, hold tight. 469 00:20:03,978 --> 00:20:04,978 [Nubs groans] 470 00:20:06,020 --> 00:20:07,020 [Kai grunts] 471 00:20:08,603 --> 00:20:11,144 -We're getting closer! -But it's not enough. 472 00:20:12,394 --> 00:20:14,520 Tooba's almost to your ship, Ace. 473 00:20:14,603 --> 00:20:15,853 We got to stop him! 474 00:20:15,937 --> 00:20:17,269 We're running out of time. 475 00:20:17,895 --> 00:20:18,895 Hey, OG, 476 00:20:18,978 --> 00:20:22,186 if you use your grappling hook to latch on to Tooba's speeder, 477 00:20:22,269 --> 00:20:23,603 maybe we can stop him. 478 00:20:25,186 --> 00:20:27,186 [OG groans] We're moving too much. 479 00:20:27,269 --> 00:20:29,478 [grunts] This is going to b-b-be tricky. 480 00:20:29,561 --> 00:20:31,353 This is our best chance, OG. 481 00:20:31,436 --> 00:20:32,436 You can do it. 482 00:20:32,520 --> 00:20:34,311 We'll use the Force to help you. 483 00:20:34,394 --> 00:20:35,394 [OG] Okay. 484 00:20:35,478 --> 00:20:36,478 Here goes. 485 00:20:39,853 --> 00:20:41,728 [Force rumbling] 486 00:20:41,812 --> 00:20:43,394 [both straining] 487 00:20:46,436 --> 00:20:48,062 Whoa! [chuckles] We did it! 488 00:20:48,144 --> 00:20:49,603 I'm gonna hit the brakes. 489 00:20:49,686 --> 00:20:51,020 [OG] Hold on to your bolts! 490 00:20:52,978 --> 00:20:54,311 [Lys, OG shouting] 491 00:20:54,394 --> 00:20:55,937 Huh? [screams] 492 00:20:56,020 --> 00:20:57,520 [groaning] 493 00:20:58,895 --> 00:20:59,937 Ouchie. 494 00:21:00,020 --> 00:21:01,020 [Ace panting] 495 00:21:05,311 --> 00:21:06,353 [panting] 496 00:21:06,436 --> 00:21:09,645 [panting] Mesa almost there. 497 00:21:10,937 --> 00:21:12,478 [panting] 498 00:21:12,561 --> 00:21:14,311 [Ace] I'll take that. 499 00:21:14,394 --> 00:21:15,728 -[grunts] -[screams] 500 00:21:15,812 --> 00:21:17,686 -Give that Stone back! -[straining] 501 00:21:17,770 --> 00:21:18,603 Never! 502 00:21:18,686 --> 00:21:19,937 [both grunt] 503 00:21:21,603 --> 00:21:22,853 Ace, you okay? 504 00:21:22,937 --> 00:21:24,812 [panting] I'm fine, kid. 505 00:21:25,728 --> 00:21:26,895 [gasps] 506 00:21:26,978 --> 00:21:28,895 Not so fast, Tooba. 507 00:21:30,020 --> 00:21:31,228 Got it. 508 00:21:31,895 --> 00:21:33,103 [shouts] 509 00:21:35,436 --> 00:21:37,728 [chuckling] Ace. Ishbul. 510 00:21:37,812 --> 00:21:41,895 Yousa know selling that Story Stone could be making us all rich. 511 00:21:41,978 --> 00:21:43,478 Wesa could split the money. 512 00:21:43,561 --> 00:21:47,978 This Stone is sacred to my people because it tells our story. 513 00:21:48,520 --> 00:21:50,645 It's far more important than money. 514 00:21:50,728 --> 00:21:54,062 We'll make sure you don't steal anything else, Tooba. 515 00:21:54,144 --> 00:21:57,103 And it's time we get you four back to your ship. 516 00:21:57,186 --> 00:21:58,228 Let's get a move on. 517 00:22:08,853 --> 00:22:12,394 Ishbul, I'm sorry again for almost t-t-taking the Story Stone. 518 00:22:12,478 --> 00:22:14,228 Oh, it's okay, OG. 519 00:22:14,728 --> 00:22:19,269 My people will be happy to have it back, and that's thanks to you. 520 00:22:19,353 --> 00:22:22,144 [sighs] I know my mission was to get the Stone, 521 00:22:22,228 --> 00:22:25,311 but I've discovered that sometimes we must change our plans 522 00:22:25,394 --> 00:22:26,853 w-w-when we learn something new. 523 00:22:26,937 --> 00:22:30,186 Besides, I got to make a brand-new Tharnakan friend. 524 00:22:30,269 --> 00:22:32,186 That is much more exciting. 525 00:22:32,269 --> 00:22:33,812 Nice to see you again, Ace. 526 00:22:33,895 --> 00:22:36,144 I'm glad you weren't actually stealing. 527 00:22:36,228 --> 00:22:37,937 Maybe you really have changed. 528 00:22:38,020 --> 00:22:39,603 Maybe. Thanks, kid. 529 00:22:39,686 --> 00:22:40,686 [chuckles] 530 00:22:41,728 --> 00:22:45,020 I can't wait to show this to the other Tharnakans, 531 00:22:45,686 --> 00:22:49,645 and to tell them a whole new story too. 532 00:22:49,728 --> 00:22:51,144 -Oh, what story is that? -[coos] 533 00:22:51,228 --> 00:22:53,937 The story of a brave droid, 534 00:22:54,686 --> 00:22:56,269 a good friend, 535 00:22:56,353 --> 00:23:01,853 and the Jedi who helped me return the long-lost Story Stone to my people. 536 00:23:01,937 --> 00:23:04,394 That w-w-would be a great honor, Ishbul. 537 00:23:04,478 --> 00:23:07,062 I would love to meet your people someday too. 538 00:23:07,144 --> 00:23:09,436 And that would be our great honor. 539 00:23:09,978 --> 00:23:12,186 A great honor indeed. 540 00:23:13,405 --> 00:24:13,558 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f9kj8 Help other users to choose the best subtitles 541 00:24:13,608 --> 00:24:18,158 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.