Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,626 --> 00:00:20,542
- Uh, okay, this...
4
00:00:20,542 --> 00:00:22,413
Um...
5
00:00:22,413 --> 00:00:24,676
So...
6
00:00:24,676 --> 00:00:26,200
Hmm? Nah, I'm just...
7
00:00:26,200 --> 00:00:28,028
- You're just?
- Yeah, I'm just...
8
00:00:28,028 --> 00:00:30,334
I'm just--
9
00:00:30,334 --> 00:00:33,381
Okay, this--
this Dickinson line.
10
00:00:33,381 --> 00:00:38,603
"For each ecstatic instant,
we must an anguish pay
11
00:00:38,603 --> 00:00:42,868
in keen and quivering
ratio to the ecstasy."
12
00:00:42,868 --> 00:00:44,957
Oh, she's brilliant.
13
00:00:44,957 --> 00:00:47,482
But you're-- you're--
you're spin on this
14
00:00:47,482 --> 00:00:50,746
I love where...
15
00:00:50,746 --> 00:00:54,793
Okay. The piano wire
tight tension of the...
16
00:01:00,103 --> 00:01:05,717
...currency takes us years.
17
00:01:05,717 --> 00:01:07,154
It's so good.
18
00:01:07,154 --> 00:01:11,332
- You think?
- Yes. Yeah.
19
00:01:11,332 --> 00:01:13,421
Emily Dickinson's got nothing.
20
00:01:13,421 --> 00:01:14,683
Okay. No, no.
21
00:01:14,683 --> 00:01:16,946
You need to read more Dickinson.
22
00:01:16,946 --> 00:01:20,210
What is it? Something is
the thing with feathers.
23
00:01:20,210 --> 00:01:21,733
Something?
24
00:01:21,733 --> 00:01:24,345
Eric, you're missing
the most important word.
25
00:01:26,129 --> 00:01:28,653
- Anna?
- Partial credit.
26
00:01:33,005 --> 00:01:40,317
Alright, so one small moment
of joy brings the pain.
27
00:01:40,317 --> 00:01:44,887
One ecstatic instinct
we must an anguish to pay?
28
00:01:44,887 --> 00:01:47,846
I guess both.
29
00:01:47,846 --> 00:01:49,109
Anna?
30
00:01:49,109 --> 00:01:50,675
I have to go.
31
00:02:02,557 --> 00:02:03,906
Hey, I'll call you later.
32
00:02:03,906 --> 00:02:05,342
Don't-- don't--
33
00:02:10,652 --> 00:02:14,699
Why does Dickinson write
the word dwell in "Possibility?"
34
00:02:14,699 --> 00:02:17,267
Her dwell bothers me.
35
00:02:17,267 --> 00:02:21,576
- Hi.
- Hi.
36
00:02:21,576 --> 00:02:25,667
Um, I always viewed dwell
a little negatively.
37
00:02:25,667 --> 00:02:28,148
Possibility is there,
38
00:02:28,148 --> 00:02:31,803
but she doesn't leave her house,
you know?
39
00:02:31,803 --> 00:02:33,936
It's not
a coffee cup quote.
40
00:02:33,936 --> 00:02:36,634
That makes total sense.
41
00:02:36,634 --> 00:02:38,941
- Tea?
- No, I'm okay.
42
00:02:38,941 --> 00:02:45,730
Are you sure you don't want
some jasmine mint tea?
43
00:02:45,730 --> 00:02:48,255
Holy shit, Mom!
44
00:02:48,255 --> 00:02:50,996
Holy shit!
No, I knew it.
45
00:02:50,996 --> 00:02:52,389
I knew it when you told me
he was taking you
46
00:02:52,389 --> 00:02:54,217
to that ridiculous restaurant.
47
00:02:54,217 --> 00:02:58,265
Yeah, he did it.
And, well, I went with yes.
48
00:02:58,265 --> 00:03:00,180
I love this ring.
49
00:03:00,180 --> 00:03:02,660
It was his grandmother's.
50
00:03:02,660 --> 00:03:05,446
Oh, Mom,
I'm so happy for you.
51
00:03:05,446 --> 00:03:09,014
I'm so happy
for both you and Tim.
52
00:03:09,014 --> 00:03:12,235
Me, too.
53
00:03:12,235 --> 00:03:13,802
Wow.
- Yeah, wow!
54
00:03:18,807 --> 00:03:21,810
Did I overhear you
talking to a boy?
55
00:03:21,810 --> 00:03:23,377
I was in the hallway.
56
00:03:23,377 --> 00:03:26,118
Yeah.
57
00:03:26,118 --> 00:03:27,903
College boy?
58
00:03:30,035 --> 00:03:32,212
Anna?
- No, it's nothing.
59
00:03:32,212 --> 00:03:34,649
He lives 900 miles away.
It's nothing.
60
00:03:34,649 --> 00:03:36,999
Doesn't sound like nothing.
61
00:03:36,999 --> 00:03:39,349
Tim, get down on one knee
and all that?
62
00:03:39,349 --> 00:03:41,656
Nice try.
And yes, he did.
63
00:03:41,656 --> 00:03:43,353
It's nothing.
64
00:03:43,353 --> 00:03:46,400
It's just this guy
that I talked to online.
65
00:03:46,400 --> 00:03:49,707
I think those are literally
famous last words.
66
00:03:49,707 --> 00:03:52,797
Wow, so salty
now that she's engaged.
67
00:04:03,591 --> 00:04:06,028
I'm going to get a coffee.
Do you want one?
68
00:04:09,292 --> 00:04:10,989
Brit?
69
00:04:13,209 --> 00:04:16,604
I railed Mr. Golding
in the chem lab.
70
00:04:16,604 --> 00:04:19,302
He told his wife, and now we're
in a polyamorous threesome.
71
00:04:19,302 --> 00:04:21,652
It's great.
72
00:04:21,652 --> 00:04:23,915
Brit?
- Hi, sorry. What?
73
00:04:23,915 --> 00:04:25,308
Do you want a coffee?
74
00:04:25,308 --> 00:04:27,441
Uh, yeah, please. Thank you.
75
00:04:27,441 --> 00:04:28,964
You don't have to yell at me.
76
00:04:32,968 --> 00:04:36,537
Who's Eric?
- Don't answer that.
77
00:04:36,537 --> 00:04:38,016
Hi, Eric. Who are you?
78
00:04:38,016 --> 00:04:41,237
Oh, um... hi.
79
00:04:41,237 --> 00:04:42,456
Hi. Who are you?
80
00:04:42,456 --> 00:04:45,415
Hey, I'll call you later, okay?
81
00:04:45,415 --> 00:04:46,764
You can't do that.
82
00:04:46,764 --> 00:04:49,463
- Who's Eric?
- Not okay, Brit.
83
00:04:49,463 --> 00:04:51,900
You'll call him later?
That sounded like a man.
84
00:04:51,900 --> 00:04:54,032
What does that mean?
85
00:04:54,032 --> 00:04:55,425
Who is that?
86
00:04:55,425 --> 00:04:56,774
He's a little older.
87
00:04:56,774 --> 00:04:59,908
Okay.
How much older?
88
00:04:59,908 --> 00:05:02,519
I don't know.
College?
89
00:05:02,519 --> 00:05:04,216
We just talk.
90
00:05:05,914 --> 00:05:07,524
You're a naughty little girl,
aren't you?
91
00:05:07,524 --> 00:05:09,526
- Stop!
- Honey?
92
00:05:09,526 --> 00:05:11,876
Coming.
93
00:05:13,400 --> 00:05:16,968
"An old soul, having lived
through love and loss
94
00:05:16,968 --> 00:05:20,232
and past iterations,
sees the whole picture
95
00:05:20,232 --> 00:05:24,106
and is often described
as wise beyond their years."
96
00:05:26,761 --> 00:05:30,286
See that--
that's definitely you.
97
00:05:30,286 --> 00:05:33,333
FaceTime?
98
00:05:33,333 --> 00:05:37,075
No, it's...
99
00:05:37,075 --> 00:05:40,862
I feel like...
100
00:05:40,862 --> 00:05:44,256
You don't want to see me?
101
00:05:44,256 --> 00:05:48,173
Like, sometimes I like
to just focus on your voice
102
00:05:48,173 --> 00:05:53,440
and your words without that
distracting face of yours.
103
00:05:53,440 --> 00:05:55,267
Yeah, right.
104
00:06:01,404 --> 00:06:02,884
I love this instead.
105
00:06:02,884 --> 00:06:06,017
We--
we actually see each other.
106
00:06:06,017 --> 00:06:09,630
Yeah, sure.
Just swing on by, why don't you?
107
00:06:12,284 --> 00:06:15,940
I mean, don't just think
we should meet someday?
108
00:06:18,378 --> 00:06:20,249
No.
109
00:06:22,556 --> 00:06:25,559
it's part of the charm
of this relationship, Eric.
110
00:06:25,559 --> 00:06:27,909
The vast distance
that separates us.
111
00:06:33,480 --> 00:06:37,832
I don't know.
It just doesn't feel right.
112
00:06:37,832 --> 00:06:43,577
I'd love to meet and
be in the same room with you.
113
00:06:53,804 --> 00:06:55,676
I have to go to sleep.
114
00:06:59,854 --> 00:07:01,377
- Anna.
- This is me
115
00:07:01,377 --> 00:07:03,510
blowing you a kiss.
116
00:07:15,913 --> 00:07:18,525
So, I have two
open houses tomorrow,
117
00:07:18,525 --> 00:07:20,744
and then Tim and I are going
to meet with the caterers
118
00:07:20,744 --> 00:07:22,703
for the engagement party.
119
00:07:25,706 --> 00:07:28,665
But-- hi.
- Cool, cool.
120
00:07:28,665 --> 00:07:31,712
Um, I wanted to get back in time
to maybe do, like,
121
00:07:31,712 --> 00:07:34,454
a little birthday thingy
with you before you
122
00:07:34,454 --> 00:07:35,803
and the girls head out, okay?
123
00:07:35,803 --> 00:07:38,458
Thank you.
124
00:07:41,504 --> 00:07:44,638
Uh, also,
we have to sit down
125
00:07:44,638 --> 00:07:48,337
and formalize those college
tour dates, babe.
126
00:07:51,514 --> 00:07:53,211
Honey?
127
00:07:53,211 --> 00:07:55,779
Definitely.
128
00:07:55,779 --> 00:07:57,825
Girl.
129
00:07:59,435 --> 00:08:01,176
Let's go.
130
00:08:08,836 --> 00:08:11,534
- Hey.
- Hey.
131
00:08:11,534 --> 00:08:14,668
I was starting to think
you were ghosting me.
132
00:08:14,668 --> 00:08:18,498
No, no, I got--
got a little lost.
133
00:08:18,498 --> 00:08:20,761
What do you mean?
134
00:08:20,761 --> 00:08:23,154
I don't know where I am.
135
00:08:23,154 --> 00:08:25,505
I mean, I'll turn the camera
around, I'll show you.
136
00:08:25,505 --> 00:08:29,334
Pretty sure I can't help you,
but okay?
137
00:08:29,334 --> 00:08:30,858
No?
138
00:08:30,858 --> 00:08:32,816
What do you think?
139
00:09:26,870 --> 00:09:28,263
I'm sorry.
140
00:09:30,961 --> 00:09:33,181
Do you realize
how inappropriate
141
00:09:33,181 --> 00:09:35,052
and aggressive this is?
142
00:09:35,052 --> 00:09:36,967
Yeah.
Um, I'm sorry.
143
00:09:36,967 --> 00:09:40,057
I-I-I...
144
00:09:40,057 --> 00:09:44,888
I guess
I thought it was a big
145
00:09:44,888 --> 00:09:47,891
gesture, but....
146
00:09:47,891 --> 00:09:53,505
Yes, a big, dumb gesture.
147
00:09:53,505 --> 00:09:55,246
Yeah.
148
00:09:56,683 --> 00:10:00,121
Shit.
I'm sorry.
149
00:10:00,121 --> 00:10:02,123
What?
150
00:10:04,299 --> 00:10:07,694
Look, um,
I have gifts for you.
151
00:10:07,694 --> 00:10:11,611
I'll just-- I'll leave it on
the porch, okay?
152
00:10:14,396 --> 00:10:18,618
Sh-- Sorry.
153
00:10:18,618 --> 00:10:20,707
No, hold on.
154
00:10:20,707 --> 00:10:22,665
Uh, just-- just wait.
155
00:10:33,676 --> 00:10:35,156
Hi.
156
00:10:38,420 --> 00:10:41,379
Um...
157
00:10:41,379 --> 00:10:43,686
I have no interest in--
in coming in.
158
00:10:43,686 --> 00:10:46,036
I just--
I wanted to give you that.
159
00:10:51,476 --> 00:10:53,740
Happy birthday.
160
00:10:56,960 --> 00:10:59,528
Okay.
161
00:10:59,528 --> 00:11:02,487
Um, no, you know what?
Actually, I, um...
162
00:11:02,487 --> 00:11:05,273
One more thing, and then--
and then I'll go.
163
00:11:05,273 --> 00:11:09,712
You are even prettier
in person.
164
00:11:12,889 --> 00:11:16,197
Um, and um,
I'm going to go now.
165
00:11:16,197 --> 00:11:20,505
Um, I'm sorry if I
freaked you out.
166
00:11:20,505 --> 00:11:22,246
I'm an idiot.
167
00:11:22,246 --> 00:11:24,509
It's really dumb.
168
00:11:24,509 --> 00:11:26,686
Um...
169
00:11:26,686 --> 00:11:29,514
Call me later if you--
170
00:11:29,514 --> 00:11:31,516
if you like it.
171
00:12:15,256 --> 00:12:19,434
"Her life had stood
a loaded gun.
172
00:12:19,434 --> 00:12:24,178
In corners till a day
the owner passed
173
00:12:24,178 --> 00:12:28,008
identified and carried me away."
174
00:12:47,810 --> 00:12:51,248
How old are you, actually?
175
00:12:51,248 --> 00:12:52,859
28.
176
00:12:52,859 --> 00:12:56,427
Jesus.
177
00:12:56,427 --> 00:12:59,430
I'm not in college.
178
00:12:59,430 --> 00:13:06,089
I was, but
I dropped out a while ago.
179
00:13:06,089 --> 00:13:07,656
I have a lot of questions.
180
00:13:07,656 --> 00:13:10,398
And I just want to be straight
181
00:13:10,398 --> 00:13:12,356
with you
about everything.
182
00:13:12,356 --> 00:13:14,619
- That's thoughtful of you.
- Look.
183
00:13:17,231 --> 00:13:19,276
When we first met--
- Met?
184
00:13:19,276 --> 00:13:20,843
Eric, I met you, like,
half an hour ago.
185
00:13:20,843 --> 00:13:25,021
Okay, fine.
When we...
186
00:13:25,021 --> 00:13:32,028
When we first, you know,
got to know each other...
187
00:13:32,028 --> 00:13:36,119
I knew how special you were,
and-- and I--
188
00:13:36,119 --> 00:13:38,687
I panicked.
189
00:13:38,687 --> 00:13:41,864
You mean you lied?
190
00:13:41,864 --> 00:13:43,083
Yeah.
191
00:13:45,346 --> 00:13:47,478
Why did you panic?
192
00:13:49,872 --> 00:13:54,529
I mean, you're so
incredibly smart
193
00:13:54,529 --> 00:13:59,360
and you're funny
and you're kind and caring.
194
00:13:59,360 --> 00:14:01,884
You're like
1,000,001 other things,
195
00:14:01,884 --> 00:14:04,278
and I just--
196
00:14:04,278 --> 00:14:06,149
I knew I didn't want
to lose something
197
00:14:06,149 --> 00:14:08,369
with so much potential.
198
00:14:10,719 --> 00:14:13,678
Hey. Could you be there
at 4:30 today?
199
00:14:13,678 --> 00:14:16,420
I need help with the ribbons.
200
00:14:16,420 --> 00:14:18,074
Ribbons?
201
00:14:18,074 --> 00:14:20,903
Yeah, it's a thing we do.
It's ironic.
202
00:14:20,903 --> 00:14:23,166
Is it now?
203
00:14:23,166 --> 00:14:26,953
Yeah, 75% ironic.
204
00:14:28,868 --> 00:14:34,743
Well, congrats on your big,
dumb gesture.
205
00:14:34,743 --> 00:14:37,964
Well, you know, big and dumb
or go home, right?
206
00:14:45,232 --> 00:14:48,191
Thank you for the book.
207
00:14:48,191 --> 00:14:49,758
It was one of the most
thoughtful gifts
208
00:14:49,758 --> 00:14:51,760
anyone's ever given me.
209
00:14:55,068 --> 00:14:56,808
I'm glad.
210
00:15:07,428 --> 00:15:11,040
Um, okay.
211
00:15:11,040 --> 00:15:12,563
No.
212
00:15:12,563 --> 00:15:15,610
No, there's no way
I'm not getting a hug.
213
00:15:21,529 --> 00:15:23,835
Oh, man.
214
00:15:23,835 --> 00:15:26,099
Why?
215
00:15:26,099 --> 00:15:30,059
Why does your hair
smell so good?
216
00:15:35,847 --> 00:15:36,979
Jesus.
217
00:15:36,979 --> 00:15:38,981
I...
218
00:15:38,981 --> 00:15:40,287
I have to go.
219
00:15:40,287 --> 00:15:41,810
- Yeah, you do.
- Yeah.
220
00:15:50,036 --> 00:15:52,342
Babe.
221
00:15:52,342 --> 00:15:54,954
It's an ironic hat
and you have to wear it.
222
00:15:54,954 --> 00:15:56,520
It's a rule.
223
00:15:56,520 --> 00:15:58,218
- Where's the birthday girl at?
- I don't know.
224
00:15:58,218 --> 00:16:00,394
And the girl should be here
any minute to pick her up.
225
00:16:00,394 --> 00:16:01,786
Anna!
226
00:16:06,443 --> 00:16:08,837
Hey.
227
00:16:08,837 --> 00:16:10,447
- Oh, shit.
- What?
228
00:16:10,447 --> 00:16:13,320
Uh, my mom's home.
We fell asleep.
229
00:16:13,320 --> 00:16:14,799
Wait, what? What?
230
00:16:14,799 --> 00:16:16,410
Uh, you have to get dressed.
231
00:16:16,410 --> 00:16:18,107
- Oh, shit.
- Fast.
232
00:16:18,107 --> 00:16:20,327
Oh, shit.
233
00:16:20,327 --> 00:16:21,806
Uh...
- Shirt?
234
00:16:21,806 --> 00:16:24,592
Where's my shirt?
Where's my-- my shirt?
235
00:16:24,592 --> 00:16:27,682
- Anna?
- Hold on.
236
00:16:27,682 --> 00:16:29,031
Um, no, you have to hide.
237
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
- What?
- Hide.
238
00:16:30,772 --> 00:16:33,383
Anna?
239
00:16:33,383 --> 00:16:35,255
Huh? Honey?
- Hold on.
240
00:16:35,255 --> 00:16:36,996
Don't.
Don't you knock?
241
00:16:36,996 --> 00:16:41,478
Sorry.
I thought you said come in.
242
00:16:41,478 --> 00:16:44,177
Um, I have something
for you downstairs.
243
00:16:44,177 --> 00:16:45,830
And the girls
are almost here, so...
244
00:16:45,830 --> 00:16:48,268
Yeah.
No, I'm sorry I snapped.
245
00:16:48,268 --> 00:16:51,010
I'm sorry I barged in.
246
00:16:51,010 --> 00:16:54,361
No, I fell asleep.
I'm just grumpy.
247
00:16:54,361 --> 00:16:55,710
No big deal.
248
00:16:55,710 --> 00:16:57,494
I'll be out soon.
- Okay.
249
00:17:00,323 --> 00:17:02,543
Oh.
250
00:17:02,543 --> 00:17:04,197
That's what?
251
00:17:04,197 --> 00:17:07,591
I don't know how I'm going
to get you out of here.
252
00:17:07,591 --> 00:17:10,855
- What do you mean?
- My mom and Tim are home.
253
00:17:12,814 --> 00:17:14,207
Uh, the window?
254
00:17:14,207 --> 00:17:15,512
Doesn't open wide enough
for a body.
255
00:17:15,512 --> 00:17:16,861
I've tried.
256
00:17:16,861 --> 00:17:19,038
I...
257
00:17:19,038 --> 00:17:20,778
I can't stay here.
- You have to.
258
00:17:20,778 --> 00:17:22,693
No, I can't.
259
00:17:22,693 --> 00:17:24,826
Okay, then let's go out there
and have Tim arrest you.
260
00:17:28,656 --> 00:17:30,745
Tim's a cop?
261
00:17:30,745 --> 00:17:32,703
Assistant chief of police.
262
00:17:32,703 --> 00:17:34,140
What?
263
00:17:37,621 --> 00:17:39,449
Is my head still intact?
264
00:17:41,451 --> 00:17:43,236
Yeah, I think so.
265
00:17:43,236 --> 00:17:44,802
'Cause she nearly bit it off.
266
00:17:52,027 --> 00:17:54,073
Birthday girl!
267
00:17:56,162 --> 00:17:58,816
- I won't be out late.
- No, I can't.
268
00:17:58,816 --> 00:18:00,166
I can't stay
in your house.
269
00:18:00,166 --> 00:18:02,777
I'll make it as quick as I can.
I promise.
270
00:18:02,777 --> 00:18:05,127
- Anna?!
- Coming!
271
00:18:05,127 --> 00:18:07,521
Please, just stay here.
272
00:18:07,521 --> 00:18:09,436
I'll be back soon, okay?
273
00:18:09,436 --> 00:18:11,481
I want to see you later.
274
00:18:17,270 --> 00:18:18,445
You promise?
275
00:18:18,445 --> 00:18:19,489
Yeah.
276
00:18:24,799 --> 00:18:34,243
♪ Happy birthday, dear Anna
277
00:18:36,419 --> 00:18:41,946
♪ Happy birthday to you
278
00:18:41,946 --> 00:18:43,818
Thank you.
279
00:18:43,818 --> 00:18:45,211
Uh...
280
00:18:48,344 --> 00:18:50,651
- Happy birthday.
- Thank you, Mom.
281
00:18:50,651 --> 00:18:53,349
- Happy birthday.
- Wow, you too?
282
00:18:53,349 --> 00:18:55,960
Yeah, well,
apparently it's tradition?
283
00:18:55,960 --> 00:18:58,180
- Okay, well, we should...
284
00:18:58,180 --> 00:18:59,268
- Yeah, we have to go.
- Oh, wait.
285
00:18:59,268 --> 00:19:01,488
No, no, no, okay?
286
00:19:01,488 --> 00:19:04,055
I baked this vegan cake
from scratch.
287
00:19:04,055 --> 00:19:07,015
I know you don't like sweets,
but you have to at least try it.
288
00:19:07,015 --> 00:19:08,756
Okay, one bite
and then we'll go--
289
00:19:10,149 --> 00:19:12,542
- That's good.
- You like it?
290
00:19:12,542 --> 00:19:14,022
- Mm-hmm.
- Bye.
291
00:19:14,022 --> 00:19:15,241
- Let's go.
- Bye, thank you.
292
00:19:15,241 --> 00:19:16,285
- It was good.
- She liked it.
293
00:19:16,285 --> 00:19:17,721
In one bite, she liked it.
294
00:19:21,334 --> 00:19:23,945
Denny, what's up?
295
00:19:25,686 --> 00:19:28,036
Hey.
296
00:19:28,036 --> 00:19:30,038
Oh, my God.
297
00:19:30,038 --> 00:19:31,605
Look.
298
00:19:31,605 --> 00:19:33,215
Denny.
- Yeah.
299
00:19:33,215 --> 00:19:37,132
So happy birthday, I guess.
300
00:19:37,132 --> 00:19:38,568
Um...
301
00:19:38,568 --> 00:19:41,180
Brit, who apparently is a liar,
302
00:19:41,180 --> 00:19:46,489
told me you wouldn't
be here, so...
303
00:19:46,489 --> 00:19:48,012
Thank you, Denny.
304
00:19:48,012 --> 00:19:50,885
Yeah.
Um, okay.
305
00:19:50,885 --> 00:19:53,061
Alright, uh, bye.
306
00:19:53,061 --> 00:19:54,584
I'll see you--
I'll see you later.
307
00:19:54,584 --> 00:19:56,151
Bye.
308
00:19:56,151 --> 00:19:58,240
- Bye, Denny.
- Stop.
309
00:19:58,240 --> 00:20:01,112
- Stop, that was so sweet.
- He is so cute.
310
00:20:01,112 --> 00:20:02,679
Oh.
311
00:20:19,870 --> 00:20:21,394
Yeah.
312
00:20:21,394 --> 00:20:22,917
You know I want to.
313
00:20:22,917 --> 00:20:25,180
Well, you have the pool.
314
00:20:25,180 --> 00:20:26,921
You have Hailey's room,
which could be for Anna,
315
00:20:26,921 --> 00:20:29,010
which is criminally large.
316
00:20:29,010 --> 00:20:31,752
We got the gym in the basement.
317
00:20:33,536 --> 00:20:35,669
You know, it's funny, right?
318
00:20:35,669 --> 00:20:38,237
You sold it to me, and now I'm
trying to sell it back.
319
00:20:38,237 --> 00:20:40,848
Yeah, well, I know where
all that asbestos is hidden.
320
00:20:46,593 --> 00:20:51,554
I just hesitate to leave
this place, you know?
321
00:20:51,554 --> 00:20:53,382
After Gary left,
we floated around
322
00:20:53,382 --> 00:20:57,212
to some shitty situations,
323
00:20:57,212 --> 00:21:03,740
and this is the first place
that's felt like home.
324
00:21:03,740 --> 00:21:06,265
I get it.
325
00:21:06,265 --> 00:21:07,918
I do.
326
00:21:27,895 --> 00:21:30,550
Hey, birthday girl, what you
doing on your phone?
327
00:21:44,477 --> 00:21:46,435
Hey, lady, you want
to join your birthday party?
328
00:21:46,435 --> 00:21:49,743
Sorry. It's just-- it's just
my mom checking in on us.
329
00:21:49,743 --> 00:21:51,527
Oh, God.
330
00:21:51,527 --> 00:21:53,486
Tim and her are like
my relationship goals.
331
00:21:53,486 --> 00:21:55,139
- Yeah.
- Love you.
332
00:21:55,139 --> 00:21:57,054
- You, too.
- You, too?
333
00:21:57,054 --> 00:21:58,708
What kind of shit is that.
334
00:21:58,708 --> 00:22:00,623
- What do you mean?
- You, too?
335
00:22:00,623 --> 00:22:02,103
- I love you.
- That's what I thought.
336
00:22:15,899 --> 00:22:18,337
Are you going
to call Tim Dad?
337
00:22:18,337 --> 00:22:21,427
No. I think that ship
sailed a long time ago.
338
00:22:21,427 --> 00:22:23,429
Your dad ever call you
on your birthday?
339
00:22:23,429 --> 00:22:25,735
No, I haven't spoken to him
since I was four,
340
00:22:25,735 --> 00:22:27,563
but I'm not interested.
341
00:22:27,563 --> 00:22:29,826
It's pretty much the only
time my dad calls me.
342
00:23:53,867 --> 00:23:55,303
Eric?
343
00:23:57,871 --> 00:23:59,046
Eric.
344
00:24:12,320 --> 00:24:14,583
I'm sorry, but the person
you're calling...
345
00:24:42,306 --> 00:24:47,398
Mom!
346
00:24:49,966 --> 00:24:51,490
Mom?
347
00:25:01,630 --> 00:25:05,329
Oh, my gosh.
- Sorry.
348
00:25:05,329 --> 00:25:06,548
What are you even doing up
349
00:25:06,548 --> 00:25:08,202
at this perfectly
reasonable hour?
350
00:25:08,202 --> 00:25:11,118
- I couldn't sleep.
- Sorry.
351
00:25:11,118 --> 00:25:13,294
There's that zucchini
muffin you like.
352
00:25:13,294 --> 00:25:14,817
Ooh.
353
00:25:19,866 --> 00:25:24,000
So, are you going to be in
trouble with me for something?
354
00:25:24,000 --> 00:25:25,698
What do you mean?
355
00:25:25,698 --> 00:25:27,438
I mean, I'm thinking
maybe you got up
356
00:25:27,438 --> 00:25:30,050
to something yesterday.
357
00:25:30,050 --> 00:25:32,008
What does that mean?
358
00:25:32,008 --> 00:25:34,358
Did you guys smoke pot
or something?
359
00:25:34,358 --> 00:25:37,187
Did we? No. Why?
360
00:25:37,187 --> 00:25:39,625
Well, because you hate cake,
and there's that.
361
00:25:39,625 --> 00:25:42,149
- That wasn't me.
- No?
362
00:25:44,281 --> 00:25:47,546
That was Brit. She was
begging me for more cake.
363
00:25:47,546 --> 00:25:49,852
I hope you don't mind.
Of course not.
364
00:25:49,852 --> 00:25:53,943
Did she like it?
- You got Brit to eat vegan?
365
00:25:53,943 --> 00:25:56,642
- Yeah, I did.
- Yeah, you did.
366
00:25:56,642 --> 00:25:58,948
Um, I'm just doing laundry.
367
00:25:58,948 --> 00:26:01,168
Do you need anything?
- No. I'll do mine later.
368
00:26:01,168 --> 00:26:03,605
Okay. And you girls are going
to go out later?
369
00:26:03,605 --> 00:26:06,390
- Mm-hmm.
- Okay. Have fun. Be careful.
370
00:26:06,390 --> 00:26:08,088
- Of?.
- I don't know.
371
00:26:08,088 --> 00:26:10,133
Bad stuff and people
and drugs
372
00:26:10,133 --> 00:26:13,528
and any and all bad
things that you may encounter.
373
00:26:13,528 --> 00:26:15,486
- Right. Okay.
- Bye, baby.
374
00:26:15,486 --> 00:26:16,966
Bye.
375
00:26:46,343 --> 00:26:47,823
Oh, my God.
376
00:26:49,477 --> 00:26:51,914
Dude, I can't blame you
for expanding your horizon.
377
00:26:51,914 --> 00:26:54,090
These boys are still boys,
you know?
378
00:26:54,090 --> 00:26:55,614
Like, they're the same ones
we knew in fifth grade.
379
00:26:55,614 --> 00:26:57,267
They're just taller.
- Stop.
380
00:26:57,267 --> 00:26:59,226
Okay, what are you guys
not telling me?
381
00:26:59,226 --> 00:27:01,881
- What's up, Ronaldo?
- I'm more Messi.
382
00:27:01,881 --> 00:27:03,447
Ah, I see it.
383
00:27:03,447 --> 00:27:04,840
Hey, you want to do something?
384
00:27:04,840 --> 00:27:06,625
Like what?
385
00:27:06,625 --> 00:27:08,931
I don't know. 7-Eleven.
386
00:27:08,931 --> 00:27:11,281
Uh...
387
00:27:11,281 --> 00:27:13,588
Come on.
388
00:27:13,588 --> 00:27:17,331
Screw it.
Let's do something.
389
00:27:17,331 --> 00:27:20,203
Okay.
390
00:27:20,203 --> 00:27:23,293
Dude. I mean,
he's no Neil deGrasse Tyson.
391
00:27:23,293 --> 00:27:24,730
- Yeah, no.
- He's a nice guy.
392
00:27:24,730 --> 00:27:27,036
Don't you think?
393
00:27:27,036 --> 00:27:28,255
- Eric showed up.
- What?
394
00:27:28,255 --> 00:27:29,691
- Stop.
- No, he didn't.
395
00:27:29,691 --> 00:27:31,780
Are you serious?
- Oh my birthday.
396
00:27:31,780 --> 00:27:33,652
- What did you guys do?
- I don't know.
397
00:27:33,652 --> 00:27:35,044
We hung out.
398
00:27:35,044 --> 00:27:37,133
- You hung out?
399
00:27:37,133 --> 00:27:39,658
You can't stop smiling.
400
00:27:39,658 --> 00:27:42,051
I never met anyone like him.
401
00:27:42,051 --> 00:27:45,707
- Anna.
- He just gets me.
402
00:27:45,707 --> 00:27:49,189
Okay, you should be careful.
You don't really know this guy.
403
00:27:49,189 --> 00:27:51,104
I think I do.
404
00:27:51,104 --> 00:27:52,279
Plus, he's kind of old.
405
00:27:52,279 --> 00:27:55,499
He's not that old.
406
00:27:55,499 --> 00:27:57,197
So is this going to be, like,
a whole thing?
407
00:27:57,197 --> 00:27:59,765
I don't know. Maybe.
408
00:27:59,765 --> 00:28:02,028
Hey, you guys
coming or what?!
409
00:28:02,028 --> 00:28:03,203
Yeah!
410
00:28:03,203 --> 00:28:05,335
Uh, I'll catch up.
411
00:28:07,555 --> 00:28:10,340
Send no nudes, dude.
Sextortion, it's real.
412
00:28:10,340 --> 00:28:12,734
My mom made me watch a whole
Ted talk about it. It's crazy.
413
00:28:12,734 --> 00:28:15,694
- Okay.
- Okay?
414
00:28:15,694 --> 00:28:18,218
Jesus Christ, where are you?
415
00:28:18,218 --> 00:28:22,048
Um, I don't know.
416
00:28:22,048 --> 00:28:25,355
Sad truck stop somewhere.
417
00:28:25,355 --> 00:28:29,620
I've been calling you
since last night.
418
00:28:29,620 --> 00:28:31,622
Phone was dead. Sorry.
419
00:28:33,799 --> 00:28:36,323
You're going home.
420
00:28:36,323 --> 00:28:38,542
Yeah.
421
00:28:38,542 --> 00:28:41,371
I came home,
and you weren't there.
422
00:28:41,371 --> 00:28:44,026
Yeah.
And it was weird as shit.
423
00:28:44,026 --> 00:28:47,595
Being there with your mom.
424
00:28:47,595 --> 00:28:49,989
No, I know, but Anna,
it was too weird.
425
00:28:49,989 --> 00:28:52,774
Like...
426
00:28:52,774 --> 00:28:56,865
I heard her get in the shower,
and I-- I got out of there.
427
00:28:56,865 --> 00:28:59,650
You ate a piece of cake.
428
00:28:59,650 --> 00:29:02,566
Oh, man.
What a fucking birthday.
429
00:29:03,959 --> 00:29:05,744
You left the plate out,
430
00:29:05,744 --> 00:29:07,267
and my mom found it.
431
00:29:07,267 --> 00:29:08,529
Oh, shit.
432
00:29:08,529 --> 00:29:11,227
I'm so sorry.
433
00:29:11,227 --> 00:29:12,663
It's not funny.
434
00:29:12,663 --> 00:29:15,318
I mean, it's funny,
but it's not. I'm sorry.
435
00:29:15,318 --> 00:29:18,800
Yeah. You know,
you should be sorry, you psycho.
436
00:29:24,588 --> 00:29:28,767
You, Anna, are the
very best thing that
437
00:29:28,767 --> 00:29:31,421
happened to me
in a long time.
438
00:29:39,647 --> 00:29:42,302
I'll call you later.
439
00:29:42,302 --> 00:29:44,347
Definitely.
440
00:29:44,347 --> 00:29:47,786
Okay, cool.
441
00:29:47,786 --> 00:29:50,223
Alright, bye.
442
00:29:50,223 --> 00:29:52,834
Bye.
443
00:30:06,108 --> 00:30:07,718
I mean, I think
it's enough room.
444
00:30:07,718 --> 00:30:09,546
- Well, yeah. I mean...
- Hey.
445
00:30:09,546 --> 00:30:11,418
- Hey.
- Hey, come check this out.
446
00:30:13,594 --> 00:30:15,465
- Is this the place?
- Yeah, it's one of them.
447
00:30:15,465 --> 00:30:17,685
Okay, so the ceremony
would be here,
448
00:30:17,685 --> 00:30:20,079
and then they have the pole barn
as a weather backup.
449
00:30:20,079 --> 00:30:23,952
You can have the fire pit
outside and the band out there.
450
00:30:23,952 --> 00:30:25,562
- Awesome.
- Yeah.
451
00:30:25,562 --> 00:30:27,695
We think this is the one.
- Cool.
452
00:30:27,695 --> 00:30:28,957
- Yeah.
- Do you want to see
453
00:30:28,957 --> 00:30:31,873
the other one?
454
00:30:31,873 --> 00:30:34,223
Okay.
- I think it's fair to say
455
00:30:34,223 --> 00:30:36,138
this is only interesting to us.
456
00:31:15,221 --> 00:31:18,006
Look at you, Mama.
457
00:31:18,006 --> 00:31:21,618
- It's cute, right?
- It's very cute.
458
00:31:25,884 --> 00:31:28,930
- You know what?
- Hmm?
459
00:31:28,930 --> 00:31:31,585
Tim is lucky to have you.
460
00:31:31,585 --> 00:31:35,371
What brings on that
random act of kindness?
461
00:31:35,371 --> 00:31:38,331
You know, I'm just--
462
00:31:38,331 --> 00:31:41,334
I'm just glad to see you happy.
463
00:31:43,118 --> 00:31:46,948
Thanks, baby.
I am glad to be happy.
464
00:31:48,776 --> 00:31:50,604
I just always thought
there was a part of you
465
00:31:50,604 --> 00:31:55,217
that didn't want
to let yourself be happy is all.
466
00:31:55,217 --> 00:31:58,568
Maybe.
467
00:31:58,568 --> 00:32:01,484
But if something makes you
happy, you should honor that.
468
00:32:01,484 --> 00:32:03,138
Right?
469
00:32:05,184 --> 00:32:08,187
I think so, yes.
470
00:32:08,187 --> 00:32:11,059
Agh.
471
00:32:24,768 --> 00:32:26,640
Hey.
Sorry, I had a hair issues.
472
00:32:26,640 --> 00:32:29,556
- No worries.
- Does it look okay?
473
00:32:29,556 --> 00:32:31,514
- Yeah.
- Okay.
474
00:33:04,417 --> 00:33:06,027
I have a boyfriend.
475
00:33:07,376 --> 00:33:09,596
Oh, wow. Okay.
476
00:33:09,596 --> 00:33:12,773
Yeah.
Big news, I know.
477
00:33:12,773 --> 00:33:15,384
- That's cool.
- Yeah.
478
00:33:15,384 --> 00:33:16,951
You didn't say anything.
479
00:33:16,951 --> 00:33:18,779
I am now.
480
00:33:20,215 --> 00:33:23,392
- Denny?
- Nope.
481
00:33:23,392 --> 00:33:25,525
Do I know him?
482
00:33:25,525 --> 00:33:27,701
He doesn't go to my school.
483
00:33:27,701 --> 00:33:29,746
How do you know him?
484
00:33:32,532 --> 00:33:35,274
Oh, this is going
to sound worse than it is,
485
00:33:35,274 --> 00:33:37,015
but we met online.
486
00:33:38,625 --> 00:33:39,974
You met on the Internet?
487
00:33:39,974 --> 00:33:43,021
Yeah.
488
00:33:43,021 --> 00:33:45,632
How old is this guy?
489
00:33:45,632 --> 00:33:47,286
He's older.
490
00:33:47,286 --> 00:33:48,809
How old?
491
00:33:51,246 --> 00:33:55,294
Um...
492
00:33:55,294 --> 00:33:58,166
20s, mid 20s.
493
00:33:58,166 --> 00:34:00,342
Mid 20s?
494
00:34:00,342 --> 00:34:02,170
I think so, yeah.
495
00:34:02,170 --> 00:34:04,303
You can't do that, Anna.
496
00:34:04,303 --> 00:34:07,567
You can't do that.
497
00:34:07,567 --> 00:34:09,612
Too late.
498
00:34:14,226 --> 00:34:16,750
- I know, I know.
499
00:34:16,750 --> 00:34:18,143
I need a better attack.
500
00:34:28,762 --> 00:34:30,764
I knew I shouldn't
have told you.
501
00:34:30,764 --> 00:34:33,027
No.
502
00:34:33,027 --> 00:34:36,074
I'm glad you did.
I am.
503
00:34:36,074 --> 00:34:39,120
I-I just...
504
00:34:39,120 --> 00:34:40,861
What?
505
00:34:44,125 --> 00:34:47,085
I'm worried about you, Anna.
506
00:34:47,085 --> 00:34:49,565
I'm worried you might be
in over your head.
507
00:34:49,565 --> 00:34:52,655
I'm not in over my head.
508
00:34:52,655 --> 00:34:55,571
How do you know?
509
00:34:55,571 --> 00:34:57,486
I'm in love.
510
00:34:59,445 --> 00:35:00,707
Anna.
511
00:35:00,707 --> 00:35:03,188
What?
512
00:35:03,188 --> 00:35:05,755
I don't want to keep anything
from you anymore.
513
00:35:05,755 --> 00:35:08,410
Good.
I don't want you to.
514
00:35:08,410 --> 00:35:10,760
This has been
really stressing me out.
515
00:35:10,760 --> 00:35:14,547
Oh, I'm sure.
516
00:35:16,070 --> 00:35:17,637
And we can figure this out.
517
00:35:17,637 --> 00:35:20,683
There's nothing to figure out.
518
00:35:27,081 --> 00:35:30,606
Uh, where--
where does he live?
519
00:35:30,606 --> 00:35:32,739
Really far away.
520
00:35:32,739 --> 00:35:35,437
Like 900 miles.
521
00:35:35,437 --> 00:35:38,832
So, you guys have
never seen each other?
522
00:35:38,832 --> 00:35:41,704
No, we have.
523
00:35:41,704 --> 00:35:43,053
Did you--
524
00:35:43,053 --> 00:35:45,055
Are you having sex?
525
00:35:51,061 --> 00:35:53,194
He comes here?
526
00:35:53,194 --> 00:35:57,416
He drives 900 miles to see you?
527
00:35:57,416 --> 00:35:59,026
Yeah.
528
00:36:00,897 --> 00:36:02,421
Where is he?
529
00:36:02,421 --> 00:36:04,162
Where is he now?
530
00:36:06,207 --> 00:36:09,167
He's here, actually.
531
00:36:09,167 --> 00:36:11,169
He's outside.
532
00:36:11,169 --> 00:36:12,866
He's here?
533
00:36:12,866 --> 00:36:14,346
Yeah.
534
00:36:14,346 --> 00:36:16,739
He wants to meet you,
535
00:36:16,739 --> 00:36:20,308
and I want you to meet him.
536
00:36:20,308 --> 00:36:22,745
Are you sure about that?
537
00:36:24,443 --> 00:36:26,184
Okay.
538
00:36:29,230 --> 00:36:30,579
Okay.
539
00:36:39,675 --> 00:36:41,590
Nobody's dead yet.
540
00:36:41,590 --> 00:36:44,245
It's still early.
541
00:36:44,245 --> 00:36:46,595
- Come on.
542
00:36:51,209 --> 00:36:53,733
- Hey.
- Hey.
543
00:36:55,822 --> 00:36:57,911
Hey. Tim.
544
00:36:57,911 --> 00:36:59,869
Eric.
- Nice to meet you.
545
00:36:59,869 --> 00:37:02,132
And that's my mom, Beth.
546
00:37:04,657 --> 00:37:06,615
Hey, Beth.
547
00:37:12,491 --> 00:37:14,101
Yeah, yeah.
548
00:37:14,101 --> 00:37:15,624
We're taking all this
in right now.
549
00:37:15,624 --> 00:37:17,844
- Sure, I understand.
- It's a lot of new info.
550
00:37:17,844 --> 00:37:21,804
Yeah, yeah.
Yeah, I'm sorry.
551
00:37:24,154 --> 00:37:27,245
Um...
552
00:37:27,245 --> 00:37:31,074
Yeah. Uh, look, let me--
let me start out by saying
553
00:37:31,074 --> 00:37:36,210
I never intended
for any of this to happen.
554
00:37:38,430 --> 00:37:40,736
We met online.
555
00:37:40,736 --> 00:37:42,390
- On a poetry forum.
- Yeah.
556
00:37:42,390 --> 00:37:45,088
We was--
We were talking poetry.
557
00:37:45,088 --> 00:37:47,221
I mean, that's it.
I didn't know
558
00:37:47,221 --> 00:37:52,574
anything about Anna.
559
00:37:52,574 --> 00:37:55,577
I don't know. Really,
the truth is we--
560
00:37:55,577 --> 00:37:58,841
we fell in love
before we even knew it.
561
00:38:01,279 --> 00:38:03,019
Mom.
562
00:38:04,804 --> 00:38:05,892
- Give her a second.
- Yeah, yeah.
563
00:38:05,892 --> 00:38:08,547
I'm sorry.
564
00:38:08,547 --> 00:38:10,244
- I'm sorry.
- No, you don't have
565
00:38:10,244 --> 00:38:12,028
anything to be sorry about.
566
00:38:19,209 --> 00:38:20,428
Hey.
567
00:38:24,302 --> 00:38:26,216
We can handle this.
568
00:38:26,216 --> 00:38:28,218
It's a crush.
569
00:38:28,218 --> 00:38:29,437
Hailey did something similar.
570
00:38:29,437 --> 00:38:32,005
I want him out.
571
00:38:32,005 --> 00:38:33,572
What?
572
00:38:33,572 --> 00:38:37,271
He needs to be out of my house.
573
00:38:37,271 --> 00:38:38,794
I think if you make it
off limits to Anna,
574
00:38:38,794 --> 00:38:40,361
she's just gonna--
575
00:38:44,800 --> 00:38:46,846
- Get the hell out of my house.
- No, Mom.
576
00:38:46,846 --> 00:38:48,543
- Get out now.
- Okay.
577
00:38:48,543 --> 00:38:49,979
- Out.
- No, it's not okay.
578
00:38:49,979 --> 00:38:52,765
No, if he goes, I go.
579
00:38:52,765 --> 00:38:55,202
- No.
- Yes, I go with him.
580
00:38:59,293 --> 00:39:01,861
Eric, can I talk
to you alone for a minute?
581
00:39:01,861 --> 00:39:02,992
- No.
- Yeah.
582
00:39:02,992 --> 00:39:04,820
- It is Eric, right?
- No, no.
583
00:39:04,820 --> 00:39:06,126
- Hey, it's okay.
- No, it's not okay.
584
00:39:06,126 --> 00:39:08,476
It's okay.
It's okay.
585
00:39:24,884 --> 00:39:27,016
You look beautiful.
586
00:39:29,715 --> 00:39:31,107
What?
587
00:39:39,246 --> 00:39:41,248
I mean...
588
00:39:46,862 --> 00:39:49,604
Hey, come on.
Give them a second.
589
00:39:52,781 --> 00:39:55,044
What am I doing here?
590
00:39:55,044 --> 00:39:56,611
Well, that's an interesting question.
591
00:39:56,611 --> 00:40:03,792
I don't know. What am I--
What am I doing here?
592
00:40:03,792 --> 00:40:05,794
What's going on?
593
00:40:07,361 --> 00:40:08,710
Nothing.
I-I just have to go.
594
00:40:08,710 --> 00:40:10,059
- What did she say to you?
- She didn't--
595
00:40:10,059 --> 00:40:11,496
I just have to go.
- What did you say?
596
00:40:11,496 --> 00:40:13,367
Nothing. Hey, she didn't
say anything, okay?
597
00:40:13,367 --> 00:40:15,413
There's just nothing
to be done right now.
598
00:40:15,413 --> 00:40:17,023
We're just stuck. That's it.
- I don't want you to go.
599
00:40:17,023 --> 00:40:18,546
Everybody needs a little break.
600
00:40:18,546 --> 00:40:20,461
I'll come with you.
- No, Anna.
601
00:40:20,461 --> 00:40:22,332
You're mom's right.
This isn't the way to do this.
602
00:40:22,332 --> 00:40:25,248
Where are you going?
603
00:40:25,248 --> 00:40:27,599
I'll be back.
604
00:40:27,599 --> 00:40:29,339
Okay? I promise.
605
00:40:36,085 --> 00:40:38,697
Look, I know
that this is hard for you.
606
00:40:40,916 --> 00:40:42,831
And I'm sorry.
607
00:40:44,877 --> 00:40:47,923
But we felt like this
was the right thing to do.
608
00:40:51,013 --> 00:40:52,928
Getting it out in the open.
609
00:40:56,018 --> 00:40:57,455
It'll be okay.
610
00:41:02,851 --> 00:41:04,418
I'll talk to you soon, okay?
611
00:41:04,418 --> 00:41:05,898
Okay.
612
00:41:07,943 --> 00:41:09,162
It's going to be okay.
613
00:41:17,518 --> 00:41:19,041
What did you say to him?
614
00:41:19,041 --> 00:41:20,869
- Anna, take it easy.
- Stay out of it.
615
00:42:03,172 --> 00:42:04,957
This will pass.
616
00:42:04,957 --> 00:42:06,436
She has a crush.
617
00:42:06,436 --> 00:42:09,004
They had sex.
618
00:42:09,004 --> 00:42:11,790
- When?
- I don't know.
619
00:42:11,790 --> 00:42:15,663
Her birthday or just after he
waited until she was 17.
620
00:42:15,663 --> 00:42:18,274
He knew what he was doing.
621
00:42:18,274 --> 00:42:22,888
He knew exactly
what he was doing.
622
00:42:22,888 --> 00:42:24,411
It's a hell
of a lot of calculation.
623
00:42:24,411 --> 00:42:26,935
Yes, it is.
624
00:42:26,935 --> 00:42:28,328
What if that's not the case?
625
00:42:28,328 --> 00:42:31,461
- It is the case.
- How do you know?
626
00:42:31,461 --> 00:42:34,856
Because I know, Tim.
627
00:42:34,856 --> 00:42:36,684
Okay.
628
00:42:36,684 --> 00:42:39,426
I never want to see
that man again.
629
00:42:49,828 --> 00:42:52,744
Hey.
630
00:42:52,744 --> 00:42:56,138
We got this, okay?
631
00:42:56,138 --> 00:42:57,618
We got this together.
632
00:42:57,618 --> 00:42:59,185
I know it seems like
a big deal right now,
633
00:42:59,185 --> 00:43:03,102
but we got this.
634
00:43:03,102 --> 00:43:04,364
Okay?
635
00:43:10,022 --> 00:43:11,327
Are you okay?
636
00:43:23,122 --> 00:43:25,733
I made you one
of your protein smoothies.
637
00:43:25,733 --> 00:43:28,606
Extra mango.
638
00:43:28,606 --> 00:43:31,043
Anna, please.
639
00:43:34,046 --> 00:43:35,395
I don't want you to get hurt.
640
00:43:35,395 --> 00:43:38,311
You understand that, right?
641
00:43:38,311 --> 00:43:40,705
Then why are you hurting me?
642
00:43:40,705 --> 00:43:42,881
Anna.
643
00:43:42,881 --> 00:43:45,666
Jesus Christ.
644
00:43:45,666 --> 00:43:48,277
Did you really think
that your mom and her cop fiancé
645
00:43:48,277 --> 00:43:51,193
were just going to grab your man
boyfriend in for a big group hug
646
00:43:51,193 --> 00:43:52,673
when they met or what?
- No, but I
647
00:43:52,673 --> 00:43:54,675
didn't think she'd go
as crazy as she did.
648
00:43:54,675 --> 00:43:56,546
Surprised the shit out of me.
649
00:43:58,679 --> 00:44:00,420
What are you going to do?
650
00:44:00,420 --> 00:44:03,205
I don't know.
Eric won't call me back.
651
00:44:03,205 --> 00:44:05,686
Yeah, maybe his future
father-in-law cop
652
00:44:05,686 --> 00:44:07,166
freaked him out a little bit.
653
00:44:07,166 --> 00:44:10,648
No, trust me, my mom
was way more terrifying.
654
00:44:10,648 --> 00:44:12,954
Look, maybe it's for the best,
you know?
655
00:44:12,954 --> 00:44:15,957
Let's not, Brit.
Don't say that.
656
00:44:15,957 --> 00:44:17,698
- Okay.
- She's not going
657
00:44:17,698 --> 00:44:19,395
to win this one.
658
00:44:21,571 --> 00:44:23,312
Okay.
659
00:44:25,445 --> 00:44:27,839
- I think we look good in it.
- Mm-hmm.
660
00:44:27,839 --> 00:44:30,319
I mean, it's-- it's stunning.
661
00:44:30,319 --> 00:44:31,973
- Thank you.
- And if you decide you want
662
00:44:31,973 --> 00:44:35,063
to make an offer,
just give me a call or...
663
00:44:35,063 --> 00:44:36,543
- Okay, thank you.
- Thank you so much.
664
00:44:36,543 --> 00:44:39,111
- Bye-bye.
- Bye, guys.
665
00:44:58,826 --> 00:45:00,741
Jesus.
- Sorry.
666
00:45:00,741 --> 00:45:03,788
I, uh...
667
00:45:03,788 --> 00:45:05,615
thought you were
at the door.
668
00:45:08,793 --> 00:45:10,490
You can't be here.
669
00:45:10,490 --> 00:45:15,713
Well, I mean, sign out front
says open house.
670
00:45:23,503 --> 00:45:29,030
It's weird to see you do
something other than teaching.
671
00:45:29,030 --> 00:45:30,989
Jesse.
672
00:45:34,862 --> 00:45:37,560
I'll see you in a little bit.
673
00:45:37,560 --> 00:45:39,867
- What?
- Those were the last words
674
00:45:39,867 --> 00:45:42,130
that you ever said to me.
675
00:45:43,915 --> 00:45:45,220
I don't remember.
676
00:45:47,527 --> 00:45:49,877
I do.
677
00:45:49,877 --> 00:45:51,749
I guess I just didn't realize
that a little bit
678
00:45:51,749 --> 00:45:54,534
could mean 12 years.
- We couldn't talk.
679
00:45:54,534 --> 00:45:57,798
- Why?
- What was stopping us?
680
00:45:57,798 --> 00:46:04,196
Well, your parents,
my husband, attorneys, everyone.
681
00:46:04,196 --> 00:46:07,590
Yeah, but what they said
didn't matter.
682
00:46:07,590 --> 00:46:10,158
What you said did.
683
00:46:12,291 --> 00:46:13,771
And then I'll see you
in a little bit,
684
00:46:13,771 --> 00:46:16,295
and-- and [chuckles], what?
685
00:46:16,295 --> 00:46:18,253
Nothing.
686
00:46:18,253 --> 00:46:21,256
For 12 years until I seek
you out.
687
00:46:21,256 --> 00:46:23,519
Via my daughter.
688
00:46:25,652 --> 00:46:28,394
Well, I mean,
that just happened.
689
00:46:28,394 --> 00:46:30,613
You just happened to
seek me out on the Internet
690
00:46:30,613 --> 00:46:34,139
and run into her
and somehow just end up,
691
00:46:34,139 --> 00:46:39,492
whoops, falling in love
with my child?
692
00:46:39,492 --> 00:46:43,148
She's an amazing person,
693
00:46:43,148 --> 00:46:45,106
but I'm sure
you already know that.
694
00:46:49,458 --> 00:46:52,070
Whatever you think
you have with Anna, it's over.
695
00:46:52,070 --> 00:46:53,332
You're going to
ruin that, too.
696
00:46:53,332 --> 00:46:57,292
- She's 16.
- She's 17.
697
00:46:57,292 --> 00:46:59,904
And that's your argument?
698
00:46:59,904 --> 00:47:02,863
That she's too young?
- That is different.
699
00:47:02,863 --> 00:47:04,169
Why?
700
00:47:04,169 --> 00:47:05,518
Because she's a girl?
701
00:47:05,518 --> 00:47:07,302
No.
702
00:47:07,302 --> 00:47:10,131
The difference is
and this is a huge difference,
703
00:47:10,131 --> 00:47:12,568
is nothing ever happened
between you and me.
704
00:47:17,095 --> 00:47:21,142
What do...
705
00:47:21,142 --> 00:47:22,491
What do you mean?
706
00:47:22,491 --> 00:47:23,841
- This isn't good, Jesse?
- What do you mean
707
00:47:23,841 --> 00:47:25,494
nothing happened?
- Something happened,
708
00:47:25,494 --> 00:47:27,148
just not what you think,
not what you told the school.
709
00:47:27,148 --> 00:47:31,457
- How can you even say that?
- Because it's the truth.
710
00:47:31,457 --> 00:47:33,589
I know this might be hard
for you to hear,
711
00:47:33,589 --> 00:47:36,941
but it's important
that you hear it.
712
00:47:36,941 --> 00:47:40,335
We were close, too close.
That's on me.
713
00:47:40,335 --> 00:47:43,338
I was the adult, and I should
have known better, but--
714
00:47:43,338 --> 00:47:47,212
But what?
715
00:47:47,212 --> 00:47:52,652
This thing happens,
happens sometimes, Jesse.
716
00:47:52,652 --> 00:47:56,090
People want things to be
a certain way,
717
00:47:56,090 --> 00:48:00,051
and so they begin to believe
that it's true.
718
00:48:06,884 --> 00:48:08,102
Hold on.
719
00:48:08,102 --> 00:48:10,148
Particularly when you're young,
720
00:48:10,148 --> 00:48:11,932
and there's nothing
wrong with that.
721
00:48:11,932 --> 00:48:14,979
You know, I think
that goes both ways, too.
722
00:48:14,979 --> 00:48:17,546
What do you mean?
723
00:48:17,546 --> 00:48:19,200
That some people don't want
to remember something
724
00:48:19,200 --> 00:48:21,855
so they block it out?
725
00:48:21,855 --> 00:48:24,684
I hear about that, too.
726
00:48:24,684 --> 00:48:28,383
It doesn't mean there's
something wrong with you.
727
00:48:28,383 --> 00:48:31,212
- Jesse.
- Beth.
728
00:48:33,475 --> 00:48:38,219
I had always hoped
that you found some help.
729
00:48:38,219 --> 00:48:43,311
And I'm sorry that no one ever
stepped in to help you.
730
00:48:45,792 --> 00:48:47,837
You need to go home.
731
00:48:47,837 --> 00:48:50,405
- I don't have a home.
- Well, I do.
732
00:48:50,405 --> 00:48:53,756
And I don't ever want
to see you near it again.
733
00:48:53,756 --> 00:48:55,280
Move away from the door.
734
00:49:06,595 --> 00:49:09,250
Sorry.
735
00:49:09,250 --> 00:49:11,383
I should probably move that, right?
736
00:49:11,383 --> 00:49:14,125
Please, Jesse.
737
00:49:14,125 --> 00:49:15,778
There you go.
It's perfect.
738
00:49:15,778 --> 00:49:17,911
You want to tell him everything
or should I?
739
00:49:19,739 --> 00:49:22,263
I mean this in the most
caring way possible.
740
00:49:22,263 --> 00:49:24,526
You need to speak with someone.
- Yeah.
741
00:49:24,526 --> 00:49:27,225
You.
742
00:49:27,225 --> 00:49:28,791
Everything okay?
743
00:49:28,791 --> 00:49:30,924
Can you please
just move your car?
744
00:49:30,924 --> 00:49:33,318
Yeah. Hey, Beth.
745
00:49:33,318 --> 00:49:36,190
When you see Anna,
746
00:49:36,190 --> 00:49:38,540
tell her that nothing happened, okay?
747
00:49:38,540 --> 00:49:40,281
That there is no love
between us.
748
00:49:40,281 --> 00:49:42,805
That it's just her overly active
imagination, that it's just
749
00:49:42,805 --> 00:49:44,633
some sort of psychotic
wish fulfillment at work.
750
00:49:44,633 --> 00:49:47,462
Can you tell her that for me?
Please, get some help.
751
00:49:47,462 --> 00:49:49,899
You want to help me?
752
00:49:49,899 --> 00:49:51,640
Tell the truth?
- What truth?
753
00:49:51,640 --> 00:49:53,294
That you were in love with me
754
00:49:53,294 --> 00:49:54,643
as much as I was
in love with you.
755
00:49:54,643 --> 00:49:58,212
I want to hear you
say it out loud.
756
00:49:58,212 --> 00:49:59,997
Say it!
- Okay.
757
00:50:01,824 --> 00:50:03,304
Let's think about this
for a second.
758
00:50:08,657 --> 00:50:10,485
There's two ways this could go.
759
00:50:10,485 --> 00:50:13,401
You want to know what they are?
- Sure.
760
00:50:13,401 --> 00:50:16,404
I can handcuff you,
arrest you, trespassing,
761
00:50:16,404 --> 00:50:18,798
maybe resisting arrest,
haul you off to jail,
762
00:50:18,798 --> 00:50:21,061
hand you off to my real
good buddies down there.
763
00:50:21,061 --> 00:50:22,454
It's not my favorite way.
764
00:50:22,454 --> 00:50:26,588
It's inefficient
for both you and me.
765
00:50:26,588 --> 00:50:29,417
You want to know the second way?
766
00:50:29,417 --> 00:50:31,506
I'm guessing you do,
so here it is.
767
00:50:31,506 --> 00:50:32,812
Get in your truck.
768
00:50:32,812 --> 00:50:37,034
You go home,
all the way home,
769
00:50:37,034 --> 00:50:38,905
and you never come back.
770
00:50:40,863 --> 00:50:43,083
How do I know this plays out?
771
00:50:43,083 --> 00:50:44,519
Because I have your plates.
772
00:50:44,519 --> 00:50:46,608
I have everything about you.
I know you.
773
00:50:46,608 --> 00:50:47,957
I got you.
774
00:50:50,351 --> 00:50:53,311
So yeah,
what do you think?
775
00:50:53,311 --> 00:50:55,052
Option two?
776
00:50:58,359 --> 00:51:00,057
Yep.
777
00:51:01,188 --> 00:51:03,625
Yeah, that's what
I would do, too.
778
00:51:03,625 --> 00:51:05,105
Smart.
779
00:51:07,499 --> 00:51:09,327
I get it.
780
00:51:13,853 --> 00:51:15,289
You're not
the first person to abuse
781
00:51:15,289 --> 00:51:16,943
their power over me.
782
00:51:19,989 --> 00:51:21,469
Right, Beth?
783
00:51:21,469 --> 00:51:23,558
Hey, Eric.
784
00:51:23,558 --> 00:51:26,170
What do you think?
785
00:51:26,170 --> 00:51:27,823
You think this is over?
786
00:51:27,823 --> 00:51:30,696
This whole messed up thing
that you're doing here?
787
00:51:30,696 --> 00:51:31,914
You think it's done?
788
00:51:34,961 --> 00:51:37,006
Yeah.
789
00:51:37,006 --> 00:51:40,271
Yeah, I do.
790
00:51:40,271 --> 00:51:41,576
Me, too.
791
00:52:26,099 --> 00:52:28,145
I was embarrassed.
792
00:52:34,020 --> 00:52:36,065
Okay.
793
00:52:36,065 --> 00:52:37,806
And?
794
00:52:41,201 --> 00:52:44,726
I was embarrassed,
so I didn't say anything.
795
00:52:48,600 --> 00:52:51,733
Well, maybe now is a pretty
good time to start talking.
796
00:52:59,828 --> 00:53:02,701
His name is Jesse, first off.
797
00:53:05,573 --> 00:53:08,750
He was a student of mine
at the academy.
798
00:53:11,492 --> 00:53:13,755
Okay.
799
00:53:13,755 --> 00:53:16,323
I never wanted to have
to tell you this.
800
00:53:16,323 --> 00:53:20,284
Jesus, Beth.
Spit it out.
801
00:53:20,284 --> 00:53:22,547
There was a scandal.
802
00:53:24,462 --> 00:53:26,681
Or a near scandal.
803
00:53:28,683 --> 00:53:30,032
I was accused of having
804
00:53:30,032 --> 00:53:33,122
an inappropriate relationship
with him.
805
00:53:35,386 --> 00:53:38,954
Yeah, a sexual relationship.
806
00:53:42,654 --> 00:53:47,006
I took him under my wing
too much.
807
00:53:50,575 --> 00:53:55,623
He developed
these feelings for me.
808
00:53:58,626 --> 00:54:00,280
- Okay.
- And he ended up
809
00:54:00,280 --> 00:54:04,284
creating this fiction.
810
00:54:06,591 --> 00:54:09,855
But I bear some
of the responsibility, too.
811
00:54:09,855 --> 00:54:13,380
He's right. It should have
never been personal.
812
00:54:13,380 --> 00:54:15,164
We should have never...
813
00:54:17,515 --> 00:54:18,907
gotten close.
814
00:54:18,907 --> 00:54:22,041
Hmm, okay, okay.
815
00:54:53,115 --> 00:54:55,814
- No prior arrests?
- Nothing.
816
00:54:55,814 --> 00:54:58,338
Looks like he lives in an
apartment that his parents own.
817
00:54:58,338 --> 00:55:01,646
Not in school, I'm not even
sure he has a job.
818
00:55:01,646 --> 00:55:03,256
Hmm. Alright.
819
00:55:03,256 --> 00:55:04,388
Let's keep an eye out
for those tags.
820
00:55:04,388 --> 00:55:06,128
Understood?
Absolutely.
821
00:55:12,613 --> 00:55:14,659
Hey.
822
00:55:14,659 --> 00:55:16,443
We need to talk.
823
00:55:16,443 --> 00:55:18,271
What is there to say?
824
00:55:20,404 --> 00:55:22,188
I owe you a huge apology.
825
00:55:24,364 --> 00:55:27,976
There's things
I haven't told you.
826
00:55:27,976 --> 00:55:29,804
A lot of things.
827
00:55:31,719 --> 00:55:37,203
So, he knew who I was
when we started talking online?
828
00:55:37,203 --> 00:55:41,294
I can only assume
that he was looking for me.
829
00:55:41,294 --> 00:55:49,476
Came across you and decided to
use you to get to me, I guess.
830
00:55:49,476 --> 00:55:52,392
I'm so sorry, honey.
831
00:55:56,440 --> 00:55:58,790
Why didn't you say anything?
832
00:56:02,359 --> 00:56:06,188
I saw him there and I froze.
833
00:56:06,188 --> 00:56:10,932
I panicked,
and it immediately brought me
834
00:56:10,932 --> 00:56:13,021
back to that time
when you were four years old
835
00:56:13,021 --> 00:56:17,504
and I let this kid
get too close to me.
836
00:56:17,504 --> 00:56:19,288
You should have told me.
837
00:56:25,904 --> 00:56:29,516
I was embarrassed
and just sick
838
00:56:29,516 --> 00:56:31,475
that I had brought
this heartache on you.
839
00:56:31,475 --> 00:56:34,129
Anna.
- Mom, just please.
840
00:57:23,744 --> 00:57:26,573
I assigned a patrol car
to your street,
841
00:57:26,573 --> 00:57:28,401
keep an eye on you and Anna.
842
00:57:28,401 --> 00:57:30,185
Good.
843
00:57:30,185 --> 00:57:31,970
How's Anna?
844
00:57:34,538 --> 00:57:37,279
Distant.
845
00:57:37,279 --> 00:57:40,979
Yeah.
She'll be all right.
846
00:57:40,979 --> 00:57:43,721
Yes, eventually.
847
00:57:46,158 --> 00:57:50,249
I do you have a bit
of other news?
848
00:57:50,249 --> 00:57:52,773
- What?
- The caterer said they could do
849
00:57:52,773 --> 00:57:54,906
the poppyseed ham biscuits
after all.
850
00:58:16,318 --> 00:58:17,929
Come in.
851
00:58:22,586 --> 00:58:25,502
Hey, want some dinner, honey?
852
00:58:25,502 --> 00:58:27,112
Huh?
853
00:58:46,218 --> 00:58:48,133
Okay, you got to get
out of your head
854
00:58:48,133 --> 00:58:51,789
and do something dumb and fun.
855
00:58:51,789 --> 00:58:55,357
Remember how you hounded me
after Jake pulled that shit
856
00:58:55,357 --> 00:58:57,142
that he pulled on me?
857
00:58:57,142 --> 00:59:00,058
I'm here to hound you back.
858
00:59:00,058 --> 00:59:02,974
I just don't get it.
859
00:59:02,974 --> 00:59:05,672
Well, there's nothing
to get, really.
860
00:59:05,672 --> 00:59:07,456
You just landed a psychopath.
861
00:59:07,456 --> 00:59:10,547
Or a psychopath landed on me,
which makes me an idiot.
862
00:59:10,547 --> 00:59:13,854
The last thing you are
is an idiot.
863
00:59:13,854 --> 00:59:15,769
Let's just focus on the fact
864
00:59:15,769 --> 00:59:18,076
that you just dodged
a big, fat bullet.
865
00:59:40,838 --> 00:59:42,491
No! No!
866
01:00:37,546 --> 01:00:38,809
Hey.
- Hey.
867
01:00:46,947 --> 01:00:48,949
You're here.
868
01:00:48,949 --> 01:00:50,429
So I am.
869
01:01:03,921 --> 01:01:06,663
Wow.
You're killing it.
870
01:01:06,663 --> 01:01:08,316
Thanks.
871
01:01:08,316 --> 01:01:09,970
- You heading out?
- Uh, yeah.
872
01:01:09,970 --> 01:01:12,625
I'm going to pick up Brit
a little before the party.
873
01:01:12,625 --> 01:01:14,366
- Okay.
- Okay.
874
01:01:22,896 --> 01:01:25,116
I love you, Mom.
875
01:01:25,116 --> 01:01:27,161
I love you too, baby.
876
01:01:46,224 --> 01:01:48,792
They're trying to get me
to test the wine.
877
01:01:48,792 --> 01:01:50,228
- Uh-oh.
- Come on.
878
01:01:50,228 --> 01:01:53,013
The caterers
are already setting up.
879
01:01:53,013 --> 01:01:58,976
Hey, this is your
last chance to bail.
880
01:01:58,976 --> 01:02:01,587
We'd only owe for the catering.
881
01:02:01,587 --> 01:02:03,371
Not a chance.
882
01:02:03,371 --> 01:02:05,243
Shit.
I need you to zip me up.
883
01:02:05,243 --> 01:02:07,332
I got to go.
The florist is here.
884
01:02:07,332 --> 01:02:08,812
Love you.
- You, too.
885
01:02:08,812 --> 01:02:12,337
Anna?
886
01:02:12,337 --> 01:02:13,904
Is that you?
887
01:02:13,904 --> 01:02:15,427
Hey, can you come sit me up?
888
01:02:17,342 --> 01:02:18,735
Sure.
889
01:02:20,301 --> 01:02:23,696
Don't call your cop fiancé.
890
01:02:23,696 --> 01:02:25,306
Please, just give me a second.
891
01:02:25,306 --> 01:02:27,178
You cannot be here.
892
01:02:27,178 --> 01:02:29,180
And then I'll leave.
893
01:02:29,180 --> 01:02:32,139
They're expecting me
any minute.
894
01:02:32,139 --> 01:02:34,751
Do you know why I'm here?
895
01:02:34,751 --> 01:02:36,753
You've put me
through enough, Jesse.
896
01:02:36,753 --> 01:02:40,452
So, no, I don't know
and I just can't care anymore.
897
01:02:43,847 --> 01:02:46,066
I think you will, though.
898
01:02:46,066 --> 01:02:49,635
I really do.
899
01:02:49,635 --> 01:02:51,942
First things first.
900
01:02:51,942 --> 01:02:54,335
I'm here for Anna.
- Well, you can forget that.
901
01:02:54,335 --> 01:02:55,859
Hmm?
902
01:02:55,859 --> 01:02:57,512
She's not here,
903
01:02:57,512 --> 01:03:00,472
and she will never go
anywhere with you.
904
01:03:00,472 --> 01:03:02,430
No?
905
01:03:02,430 --> 01:03:04,868
She knows who you are, Jesse.
906
01:03:04,868 --> 01:03:07,348
She knows everything.
907
01:03:09,437 --> 01:03:10,787
You're right about that.
908
01:03:15,095 --> 01:03:16,836
Maybe you should
check her room.
909
01:04:10,368 --> 01:04:13,850
So maybe you care
a little now.
910
01:04:13,850 --> 01:04:15,764
What do you want from me?
911
01:04:20,030 --> 01:04:22,206
No one believed me.
912
01:04:25,992 --> 01:04:27,776
Not even my dad.
913
01:04:29,648 --> 01:04:31,563
My mom, I think she wanted to,
914
01:04:31,563 --> 01:04:36,437
but mostly I think
she just wanted it to go away.
915
01:04:38,657 --> 01:04:43,053
The embarrassment to go away.
916
01:04:43,053 --> 01:04:47,187
For her, for the school.
917
01:04:47,187 --> 01:04:50,974
And then you are the only person
I ever trusted.
918
01:04:50,974 --> 01:04:54,194
You-- you turned on me, too.
919
01:04:54,194 --> 01:04:57,502
I heard what you said about me.
920
01:04:57,502 --> 01:05:00,461
Troubled, delusional, I think
were your words of choice.
921
01:05:00,461 --> 01:05:04,117
Jesse, no.
922
01:05:04,117 --> 01:05:05,902
And then our phone call.
923
01:05:07,991 --> 01:05:11,037
Do you remember?
924
01:05:11,037 --> 01:05:15,346
- No.
- I'll see you in a little bit.
925
01:05:19,350 --> 01:05:23,223
And then I never heard another
word from you again.
926
01:05:23,223 --> 01:05:28,489
Jesse, this is not something
that we can settle now.
927
01:05:28,489 --> 01:05:30,839
We--
- I tried to kill myself.
928
01:05:34,104 --> 01:05:37,237
Yeah.
929
01:05:37,237 --> 01:05:39,196
That happened.
930
01:05:41,198 --> 01:05:44,897
I mean I failed, obviously.
931
01:05:46,899 --> 01:05:49,249
Jesse.
932
01:05:49,249 --> 01:05:52,252
But to have you call
me a liar...
933
01:05:55,690 --> 01:06:00,173
We can't do this,
just the two of us.
934
01:06:00,173 --> 01:06:01,783
We need to talk to someone.
935
01:06:01,783 --> 01:06:04,525
- Mnh-mnh.
- Just give me my phone.
936
01:06:04,525 --> 01:06:06,440
I don't need
to talk to someone, Beth.
937
01:06:06,440 --> 01:06:09,661
I need to talk to you.
938
01:06:09,661 --> 01:06:14,971
But since I've been here, I...
939
01:06:14,971 --> 01:06:16,885
What, Jesse?
940
01:06:18,975 --> 01:06:20,889
Can I show you something?
941
01:06:36,166 --> 01:06:37,906
Please?
942
01:06:52,747 --> 01:06:54,445
Here.
943
01:06:56,708 --> 01:07:01,930
This was that year.
This was spring of that year.
944
01:07:01,930 --> 01:07:06,413
- Yes.
- I mean, your hair is--
945
01:07:06,413 --> 01:07:09,025
your hair is short.
946
01:07:09,025 --> 01:07:14,421
Yeah, I cut it
over the holidays and...
947
01:07:14,421 --> 01:07:16,380
kept it short.
948
01:07:18,469 --> 01:07:21,037
Because I cannot be more
perfectly sure
949
01:07:21,037 --> 01:07:24,344
that your hair
was long that spring.
950
01:07:24,344 --> 01:07:25,780
I could not be more sure.
951
01:07:25,780 --> 01:07:28,348
I mean, I-I remember
specific occasions.
952
01:07:28,348 --> 01:07:33,875
I remember your hair,
I remember your face.
953
01:07:33,875 --> 01:07:35,094
But you are--
you're in--
954
01:07:35,094 --> 01:07:37,662
you're in this picture, and...
955
01:07:40,969 --> 01:07:43,059
It was short then.
956
01:07:43,059 --> 01:07:45,452
I'm like feeling, like,
messed up
957
01:07:45,452 --> 01:07:47,367
about all of this right now.
958
01:07:53,939 --> 01:07:57,334
I mean, what?
Did I just want it so bad?
959
01:07:57,334 --> 01:07:59,858
Did I want it so bad
that I-- that I made it up.
960
01:07:59,858 --> 01:08:02,208
You know?
I mean, like...
961
01:08:02,208 --> 01:08:04,254
It happens, Jesse.
It's okay.
962
01:08:04,254 --> 01:08:06,647
And everything that I've done
since falling
963
01:08:06,647 --> 01:08:09,911
for Anne and now?
I mean, Jesus Christ.
964
01:08:09,911 --> 01:08:12,610
Because if that's-- if that's
the case, Beth, then--
965
01:08:12,610 --> 01:08:14,394
then-- then--
- Then what?.
966
01:08:14,394 --> 01:08:17,093
Then I'm a fucking idiot!
967
01:08:19,486 --> 01:08:21,314
God! Like, delusional.
968
01:08:21,314 --> 01:08:23,011
I'm like what
everybody says I am.
969
01:08:23,011 --> 01:08:24,709
I'm wrong.
I'm a liar.
970
01:08:24,709 --> 01:08:29,061
Like, all of these years.
Like, what-- what is that?!
971
01:08:30,802 --> 01:08:33,326
I ruined everything.
I ruined everything.
972
01:08:33,326 --> 01:08:35,111
I ruined your life.
973
01:08:35,111 --> 01:08:38,375
I mean, I know how much you love
teaching, and I ruined that.
974
01:08:38,375 --> 01:08:42,161
And I hate myself
for doing that!
975
01:08:42,161 --> 01:08:43,945
Oh, my God.
976
01:08:53,303 --> 01:08:55,696
I don't understand.
977
01:09:28,468 --> 01:09:30,209
It's funny.
978
01:09:32,298 --> 01:09:36,520
You're looking at this photo
as proof of a truth.
979
01:09:38,696 --> 01:09:40,698
All I see is a lie.
980
01:09:46,573 --> 01:09:48,662
We look happy.
981
01:09:51,926 --> 01:09:54,842
Gary was abusive, cheating.
982
01:09:59,195 --> 01:10:01,022
This photo's bullshit.
983
01:10:02,894 --> 01:10:05,244
I wasn't a capable mother.
984
01:10:08,291 --> 01:10:09,944
I just wasn't.
985
01:10:16,690 --> 01:10:20,216
And then that night in the car.
986
01:10:20,216 --> 01:10:23,915
If I had told the truth,
I would have gone to prison.
987
01:10:27,092 --> 01:10:30,878
They would have taken Anna
from me.
988
01:10:30,878 --> 01:10:32,445
You get that, right?
989
01:10:32,445 --> 01:10:34,142
What truth?
990
01:10:36,144 --> 01:10:38,059
That I had fallen in love
with you.
991
01:10:46,546 --> 01:10:48,722
You were in love with me?
992
01:10:48,722 --> 01:10:50,942
It was wrong.
993
01:10:50,942 --> 01:10:52,509
Mnh-mnh.
994
01:10:54,554 --> 01:10:57,296
Mnh-mnh.
995
01:10:57,296 --> 01:11:00,038
Maybe not the feelings,
but the acting on them.
996
01:11:02,432 --> 01:11:03,694
What do you mean?
997
01:11:06,740 --> 01:11:08,568
The sex, Jesse.
998
01:11:12,920 --> 01:11:14,705
What happened in the car.
999
01:11:23,322 --> 01:11:24,802
I made a mistake.
1000
01:11:29,850 --> 01:11:32,592
What?
1001
01:11:32,592 --> 01:11:34,681
Me?
1002
01:11:34,681 --> 01:11:35,900
I was the mistake.
1003
01:11:35,900 --> 01:11:41,253
I wish I could
take it all back.
1004
01:11:41,253 --> 01:11:43,951
I wish--
1005
01:11:43,951 --> 01:11:46,214
I wish I could undo it all.
1006
01:11:48,129 --> 01:11:49,653
See, that's
the messed up thing.
1007
01:11:49,653 --> 01:11:52,525
I don't--
1008
01:11:52,525 --> 01:11:54,179
I don't wish that at all.
1009
01:12:04,581 --> 01:12:06,974
Here, your zipper.
- No, it's...
1010
01:12:06,974 --> 01:12:10,369
No, it's--
Here.
1011
01:12:10,369 --> 01:12:12,023
- Thank you.
- That's it.
1012
01:12:25,210 --> 01:12:26,907
Beth?
1013
01:12:26,907 --> 01:12:28,344
Hmm?
1014
01:12:31,172 --> 01:12:36,047
Do you think it's
possible that maybe...
1015
01:12:36,047 --> 01:12:37,396
What?
1016
01:12:41,139 --> 01:12:44,229
That maybe you still
have feelings for me?
1017
01:12:46,013 --> 01:12:48,712
No.
1018
01:12:48,712 --> 01:12:50,540
Not like that.
1019
01:12:52,846 --> 01:12:56,676
Anna does.
1020
01:12:56,676 --> 01:12:59,331
And what are you
doing to her?
1021
01:13:01,638 --> 01:13:03,379
Oh.
1022
01:13:16,696 --> 01:13:19,960
I know it's just a word
at this point.
1023
01:13:23,486 --> 01:13:27,098
But I am...
1024
01:13:27,098 --> 01:13:30,449
so sorry.
1025
01:13:30,449 --> 01:13:32,233
Me, too.
1026
01:13:46,465 --> 01:13:49,729
I'm sorry I had to record
this conversation.
1027
01:13:51,992 --> 01:13:53,603
Just happens to be one
of those states
1028
01:13:53,603 --> 01:13:57,084
with a generous statute
of limitations.
1029
01:13:59,173 --> 01:14:02,350
That isn't about ruining
your life.
1030
01:14:04,527 --> 01:14:06,920
It's about fixing mine.
1031
01:14:06,920 --> 01:14:12,099
And will this fix you?
1032
01:14:16,016 --> 01:14:17,975
In a way I think it will.
1033
01:14:20,543 --> 01:14:22,893
You know what?
I--
1034
01:14:22,893 --> 01:14:28,725
What I've always wanted
is just--
1035
01:14:28,725 --> 01:14:31,815
just to be acknowledged.
1036
01:14:34,208 --> 01:14:37,473
And you deserve
to be acknowledged.
1037
01:14:46,525 --> 01:14:48,484
Thank you.
1038
01:14:48,484 --> 01:14:49,876
Just...
1039
01:14:49,876 --> 01:14:52,662
Just what?
1040
01:14:52,662 --> 01:14:54,577
Please don't do this.
1041
01:14:57,754 --> 01:14:59,190
Take that.
1042
01:14:59,190 --> 01:15:01,279
Take me, take my words,
1043
01:15:01,279 --> 01:15:05,065
but please
just don't take her.
1044
01:15:05,065 --> 01:15:08,068
He's not taking me anywhere.
1045
01:15:08,068 --> 01:15:12,116
I'm going with him.
There's a difference.
1046
01:15:14,292 --> 01:15:15,598
You okay?
1047
01:15:22,561 --> 01:15:24,302
Yeah.
1048
01:15:26,565 --> 01:15:30,482
Thought I said
pack light.
1049
01:15:30,482 --> 01:15:32,179
Sorry.
1050
01:15:36,227 --> 01:15:37,402
We got to go.
1051
01:15:37,402 --> 01:15:39,665
Hey.
1052
01:15:39,665 --> 01:15:41,188
One second, Jesse.
1053
01:16:10,870 --> 01:16:12,959
We got to go.
1054
01:16:12,959 --> 01:16:14,265
You should forgive her.
1055
01:16:19,444 --> 01:16:20,706
I should forgive her?
1056
01:16:20,706 --> 01:16:22,795
Yes.
1057
01:16:22,795 --> 01:16:26,538
'Cause that's what you told me
this is all about.
1058
01:16:26,538 --> 01:16:32,718
Not vengeance, moving forward,
1059
01:16:32,718 --> 01:16:35,329
so we can all move forward.
1060
01:16:37,941 --> 01:16:39,638
Like you said.
1061
01:16:42,032 --> 01:16:43,947
That is what we're doing, right?
1062
01:17:13,063 --> 01:17:15,631
I'll go get the car.
1063
01:17:15,631 --> 01:17:19,809
Um...
1064
01:17:19,809 --> 01:17:21,985
I parked at the dead end.
1065
01:17:23,769 --> 01:17:27,077
Apparently the cops drove down
every 20 minutes.
1066
01:17:27,077 --> 01:17:28,774
Okay.
1067
01:17:32,778 --> 01:17:33,910
Just be ready, okay?
1068
01:17:33,910 --> 01:17:35,259
Yeah.
1069
01:17:41,744 --> 01:17:43,310
Anna.
1070
01:17:43,310 --> 01:17:45,051
Yeah?
1071
01:17:46,879 --> 01:17:48,620
I'll see you a little bit.
1072
01:18:17,257 --> 01:18:20,434
I know what you're thinking.
1073
01:18:20,434 --> 01:18:24,700
You think I'm making
a huge mistake,
1074
01:18:24,700 --> 01:18:27,441
that I'm abandoning you, but...
1075
01:18:27,441 --> 01:18:29,661
I don't think you are, no.
1076
01:18:31,881 --> 01:18:33,621
Why not?
1077
01:18:35,406 --> 01:18:38,278
Because I don't think
he's coming back.
1078
01:18:40,759 --> 01:18:42,195
You're wrong.
1079
01:18:45,068 --> 01:18:46,417
Anna!
1080
01:20:06,323 --> 01:20:08,064
I'm so sorry, baby.
1081
01:20:44,491 --> 01:20:46,406
There's my lady.
1082
01:20:54,197 --> 01:20:56,155
We should go in.
1083
01:21:01,944 --> 01:21:03,728
I know.
1084
01:21:10,604 --> 01:21:12,345
Thank you.
1085
01:21:14,652 --> 01:21:16,567
For what?
1086
01:21:20,397 --> 01:21:22,703
For saving me back there.
1087
01:21:28,927 --> 01:21:31,538
The only thing I saved you
from is prison.
1088
01:21:35,978 --> 01:21:37,893
Fix your hair.
1089
01:21:42,854 --> 01:21:44,856
It's your party.
1090
01:21:44,856 --> 01:21:46,249
Smile.
1091
01:22:13,537 --> 01:22:15,843
That is amazing.
1092
01:22:23,982 --> 01:22:50,791
♪ Crooked face
inside the mirror ♪
1093
01:22:50,791 --> 01:22:55,753
♪ Plucking hair upon the comb
1094
01:22:55,753 --> 01:23:00,671
♪ Turn around
and find you laughing ♪
1095
01:23:00,671 --> 01:23:03,413
♪ Safe home
1096
01:23:03,413 --> 01:23:13,423
♪ Here's a little wine
left over ♪
1097
01:23:13,423 --> 01:23:18,210
♪ And a little kiss for my
1098
01:23:18,210 --> 01:23:20,212
♪ Turn around and smile
1099
01:23:20,212 --> 01:23:22,345
♪ Somebody sees you
1100
01:23:22,345 --> 01:23:24,564
♪ You are free, you are
1101
01:23:24,564 --> 01:23:28,133
♪ Safe home
1102
01:23:28,133 --> 01:23:31,484
♪ Mm-hmm
1103
01:23:31,484 --> 01:23:35,836
♪ Mmmmmm
1104
01:23:35,836 --> 01:23:38,187
♪ Mm-mm
1105
01:23:38,187 --> 01:23:41,190
♪ Safe home
1106
01:23:41,190 --> 01:23:50,677
♪ Had a dream
that we were soldiers ♪
1107
01:23:50,677 --> 01:23:56,074
♪ Pillow fighting on the lawn
1108
01:23:56,074 --> 01:24:00,513
♪ When I woke a child was over
1109
01:24:00,513 --> 01:24:09,609
♪ Safe home
1110
01:24:09,609 --> 01:24:11,046
♪ You are you
1111
01:24:11,046 --> 01:24:14,527
♪ Safe home
1112
01:24:14,527 --> 01:24:21,491
♪ Cancer,
we survived the death ♪
1113
01:24:21,491 --> 01:24:28,106
♪ Now can we survive the day?
1114
01:24:28,106 --> 01:24:34,373
♪ Numbers gnawing at our bones
1115
01:24:34,373 --> 01:24:38,551
♪ In our safe home
1116
01:24:38,551 --> 01:24:44,122
♪ Safe home
1117
01:24:44,122 --> 01:24:45,428
♪ You are you
1118
01:24:45,428 --> 01:24:48,213
♪ Safe home
69506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.