All language subtitles for VEED-subtitles_9-Optimización de nuestro mundo físico y digital

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:08,480 Optimización de nuestro mundo físico y digital 2 00:00:09,190 --> 00:00:13,198 En esta lección, optimizaremos nuestro mundo físico y digital. 3 00:00:13,587 --> 00:00:15,508 Veremos algunas recomendaciones 4 00:00:15,510 --> 00:00:18,610 para encontrar ese estado ideal para trabajar mejor. 5 00:00:19,030 --> 00:00:21,713 Para que fluyan mejor las ideas y el trabajo, 6 00:00:21,714 --> 00:00:24,817 necesitas estar relajado y, a la vez, concentrado. 7 00:00:25,530 --> 00:00:28,308 Si quieres relajarte, vamos a tomar un respiro. 8 00:00:28,602 --> 00:00:30,415 Usa la ropa más cómoda que tengas. 9 00:00:30,718 --> 00:00:33,490 Que tu espacio sea tranquilo y cómodo. 10 00:00:34,087 --> 00:00:37,825 Respecto a la concentración, busca estar sin ruidos que te alteren. 11 00:00:38,143 --> 00:00:39,705 Pon música que te guste. 12 00:00:40,015 --> 00:00:42,300 Quita la serie, no la veas mientras trabajas, 13 00:00:42,302 --> 00:00:44,110 porque no te permitirá concentrarte. 14 00:00:44,998 --> 00:00:49,433 Algo que a mí me funciona para trabajar más eficientemente es establecer planes. 15 00:00:49,442 --> 00:00:51,940 En esta hora, tendré esta meta que lograré. 16 00:00:52,393 --> 00:00:55,003 Al terminar esa hora tomas un breve descanso 17 00:00:55,005 --> 00:00:58,695 y continúas otro nuevo proyecto, otra nueva meta la siguiente hora. 18 00:00:59,813 --> 00:01:02,130 Necesitas herramientas adecuadas para trabajar. 19 00:01:02,788 --> 00:01:04,915 No tienes que tener un supercomputador. 20 00:01:04,917 --> 00:01:09,218 Estos programas pueden funcionar en un computador normal, 21 00:01:09,219 --> 00:01:13,107 que tengan especificaciones normales, accesibles a la mayoría de las personas. 22 00:01:13,512 --> 00:01:16,813 Te recomiendo el uso de tabletas digitales para trabajar. 23 00:01:16,814 --> 00:01:19,225 Eso impactará mucho en tu habilidad, 24 00:01:19,227 --> 00:01:21,820 en tu velocidad y en la calidad de tu trabajo. 25 00:01:21,821 --> 00:01:24,000 Hay diferentes marcas, diferentes precios. 26 00:01:24,208 --> 00:01:27,018 Una opción son las tabletas pequeñas de escritorio 27 00:01:27,019 --> 00:01:29,320 y la otra opción son las pen displays, 28 00:01:29,321 --> 00:01:31,598 donde trabajas directamente sobre la pantalla. 29 00:01:31,599 --> 00:01:34,320 Eso impacta mucho en tu forma de trabajar. 30 00:01:34,595 --> 00:01:35,600 Te lo recomiendo. 31 00:01:35,602 --> 00:01:37,918 Es una perfecta inversión para tu carrera. 32 00:01:38,697 --> 00:01:44,187 En esta lección te enseñaré formas para optimizar procesos en el software, 33 00:01:44,188 --> 00:01:47,313 porque es muy importante que tengas tiempo real para trabajar, 34 00:01:47,315 --> 00:01:50,092 que tengas feedback adecuado de lo que estás trabajando, 35 00:01:50,093 --> 00:01:52,307 para que te sientas cómodo y avances mejor. 36 00:01:53,100 --> 00:01:55,387 Ya que logramos el estado ideal físicamente, 37 00:01:55,388 --> 00:01:57,115 empecemos a trabajar lo digital. 38 00:02:04,100 --> 00:02:07,420 Este es un buen ejemplo, porque tiene elementos que revisaremos 39 00:02:07,421 --> 00:02:09,467 para poder optimizar nuestro performance. 40 00:02:09,468 --> 00:02:12,658 Este personaje tiene puesta una textura muy sencilla. 41 00:02:12,659 --> 00:02:14,015 No es una gran resolución. 42 00:02:14,016 --> 00:02:17,008 En ocasiones, las texturas tienen resoluciones muy grandes. 43 00:02:17,009 --> 00:02:19,815 En esos casos, para empezar, al abrir la escena, 44 00:02:19,817 --> 00:02:21,333 vámonos a Edit, Preferencias. 45 00:02:22,718 --> 00:02:23,718 Viewport. 46 00:02:23,988 --> 00:02:27,163 Si te fijas, aquí hay un límite de tamaño de texturas. 47 00:02:27,165 --> 00:02:28,997 Está en 4096. 48 00:02:28,998 --> 00:02:31,210 Lo podemos cambiar, por ejemplo, a 128. 49 00:02:33,608 --> 00:02:35,593 Hice un refresh del shading. 50 00:02:36,100 --> 00:02:39,805 Si te fijas, hay un cambio, se empiezan a ver borrosas las texturas. 51 00:02:39,807 --> 00:02:42,360 Esto nos sirve para que no esté tan pesado. 52 00:02:42,361 --> 00:02:43,923 Eso sería un primer paso. 53 00:02:43,925 --> 00:02:45,687 Después, veamos la geometría. 54 00:02:45,688 --> 00:02:48,332 Seleccionamos este personaje. 55 00:02:49,415 --> 00:02:52,408 Nos vamos a modificadores, que es esta llave que está aquí. 56 00:02:53,803 --> 00:02:56,423 Veamos qué modificadores tiene este personaje. 57 00:02:57,000 --> 00:02:59,600 Vemos que tiene el rig, tiene Subdivisión, 58 00:02:59,613 --> 00:03:02,320 en Viewport tiene 1, en Render tiene 2 59 00:03:02,321 --> 00:03:05,305 y tiene partículas, que es "fur" en este caso, es el pelo. 60 00:03:05,708 --> 00:03:09,105 Si lo prendemos, ahora sí está más pesado. 61 00:03:09,382 --> 00:03:12,208 El fur está en una forma de visualización reducida, 62 00:03:12,518 --> 00:03:14,788 no es todo el pelo que saldría en render, 63 00:03:14,789 --> 00:03:17,048 pero, aun así, ya es considerable la cantidad. 64 00:03:17,050 --> 00:03:18,985 Aquí tiene incluso otro sistema. 65 00:03:19,485 --> 00:03:23,820 Son unos pelitos más largos y también está el fur de la cola. 66 00:03:24,115 --> 00:03:26,720 Nuestro Viewport empieza a hacerse más pesado. 67 00:03:26,982 --> 00:03:27,982 Si le doy Play... 68 00:03:28,893 --> 00:03:30,990 Delimitaré el timeline para hacerlo. 69 00:03:30,991 --> 00:03:34,927 Y si te fijas, le pongo Play y aun así está en una buena velocidad. 70 00:03:34,928 --> 00:03:37,338 Algo de lo que más me gusta en Blender 71 00:03:37,339 --> 00:03:40,388 es que tiene un buen performance para los rigs. 72 00:03:40,697 --> 00:03:44,237 Pero empieza a sentirse más pesado y en esta vista aún más. 73 00:03:44,998 --> 00:03:47,143 Ya no navego con tanta soltura. 74 00:03:54,995 --> 00:03:58,400 Si quiero empezar a animar así, haré una pequeña prueba, 75 00:03:59,018 --> 00:04:00,510 ya le cuesta trabajo. 76 00:04:01,092 --> 00:04:03,330 Siento que la pantalla ya no funciona bien. 77 00:04:04,197 --> 00:04:06,720 Quiero mover un control y ya es pesado. 78 00:04:11,188 --> 00:04:15,022 Trabajar así es muy difícil, muy desgastante. 79 00:04:16,490 --> 00:04:17,785 Puedes hacerlo, sí. 80 00:04:17,786 --> 00:04:20,593 El problema es que tu resultado no será tan bueno 81 00:04:20,595 --> 00:04:24,308 porque necesitas tener feedback, necesitas estar viendo lo que haces. 82 00:04:24,608 --> 00:04:28,490 Necesitas poder cambiar cosas sobre la marcha de una manera cómoda 83 00:04:28,491 --> 00:04:31,912 y si te cuesta tanto trabajo poner poses, poner Play, 84 00:04:31,913 --> 00:04:34,410 será muy complicado y muy tedioso. 85 00:04:34,712 --> 00:04:36,808 Si tu timing es muy plano, 86 00:04:36,809 --> 00:04:40,515 que no hay mucho contraste y el ritmo de tu animación es parejo, 87 00:04:40,516 --> 00:04:42,793 necesitas poder experimentar con el timing, 88 00:04:42,795 --> 00:04:44,690 hacer cambios sobre la marcha 89 00:04:44,692 --> 00:04:47,523 y si no puedes ver en tiempo real lo que está pasando, 90 00:04:47,525 --> 00:04:49,700 será muy difícil que logres subir de nivel 91 00:04:49,701 --> 00:04:51,802 y cambies esos problemas al animar. 92 00:04:53,390 --> 00:04:55,812 Lo ideal es que los rigs no tengan el fur. 93 00:04:55,828 --> 00:04:57,732 Por ejemplo, más adelante veremos 94 00:04:57,733 --> 00:05:02,407 que es mejor tener un archivo de render donde tenga fur y ciertos deformadores, 95 00:05:02,408 --> 00:05:05,828 y en el rig solamente trabajar la geometría lo más limpia posible. 96 00:05:05,829 --> 00:05:06,877 Eso sería lo ideal. 97 00:05:06,878 --> 00:05:09,797 Y para tiempo de render que sea solamente cachés, no rigs. 98 00:05:09,798 --> 00:05:13,470 En muchas ocasiones, en proyectos te pasan los archivos con fur 99 00:05:13,472 --> 00:05:16,098 porque harán el render directamente con el rig. 100 00:05:16,100 --> 00:05:19,900 Si eso te sucede, hay que buscar la manera de cambiar las cosas. 101 00:05:21,100 --> 00:05:24,000 Por ejemplo, en este caso, lo obvio sería apagarle el fur. 102 00:05:25,823 --> 00:05:28,635 Algo bueno que tiene Blender es que aquello que ocultas, 103 00:05:28,637 --> 00:05:30,620 realmente no lo procesa, no le pesa. 104 00:05:34,113 --> 00:05:36,598 Puedes mandar muchas cosas a tiempo de render 105 00:05:36,599 --> 00:05:38,192 y tu escena se aligera mucho. 106 00:05:39,900 --> 00:05:42,082 Ahora vamos a la parte de las subdivisiones. 107 00:05:42,083 --> 00:05:43,810 Puedes buscar las geometrías 108 00:05:43,811 --> 00:05:46,530 y una por una ir apagando subdivisiones de Viewport. 109 00:05:46,532 --> 00:05:49,420 Por ejemplo, aquí le pongo cero, a este le pongo cero. 110 00:05:51,322 --> 00:05:53,245 Aquí ves el cambio de la geometría, 111 00:05:53,247 --> 00:05:55,920 cómo se hace más cuadrada, pero más ligera. 112 00:06:00,397 --> 00:06:03,508 Este personaje es muy sencillo, son unos cuantos objetos, 113 00:06:03,509 --> 00:06:06,630 entonces no hay problema en buscarlos y cambiarlos, 114 00:06:07,007 --> 00:06:11,427 pero imagínate que tienes un personaje muy complejo con muchas partes, 115 00:06:11,428 --> 00:06:13,823 tal vez tienes más personajes en la escena, 116 00:06:13,825 --> 00:06:16,498 y tienes escenario, props y muchas cosas, 117 00:06:16,500 --> 00:06:20,990 sería muy tedioso y tardado modificar las subdivisiones en cada parte. 118 00:06:20,991 --> 00:06:23,990 También depende del pipeline en el que trabajarás. 119 00:06:23,991 --> 00:06:27,313 Puede ser que, si alteras eso, cambien otras cosas 120 00:06:27,314 --> 00:06:29,193 y tal vez no sea lo más conveniente. 121 00:06:30,503 --> 00:06:33,313 Regresemos a como estaba anteriormente. 122 00:06:39,190 --> 00:06:40,602 Estas son las subdivisiones. 123 00:06:40,603 --> 00:06:43,703 Hay una forma de controlar las subdivisiones globalmente 124 00:06:43,705 --> 00:06:46,705 para evitarte todo ese paso de buscarlas una por una, 125 00:06:47,010 --> 00:06:48,915 y es aquí en los settings de render. 126 00:06:50,313 --> 00:06:53,385 Donde está el ícono de cámara buscas Simplify, 127 00:06:53,695 --> 00:06:57,862 lo activas y, si te fijas, tiene opción para Máximas Subdivisiones 128 00:06:57,863 --> 00:06:59,295 en Viewport y en Render. 129 00:06:59,296 --> 00:07:01,120 De momento nos interesa Viewport. 130 00:07:01,121 --> 00:07:02,325 Lo pondré en cero. 131 00:07:03,308 --> 00:07:05,918 Globalmente, cambia las subdivisiones de todo. 132 00:07:07,323 --> 00:07:10,712 Puedo quitar la opción o volverla a prender. 133 00:07:12,093 --> 00:07:14,830 Este botón es muy útil al momento de trabajar. 134 00:07:16,288 --> 00:07:18,003 Ya recuperamos nuestra velocidad. 135 00:07:23,603 --> 00:07:26,012 Pero todavía tenemos la cuestión de los shaders. 136 00:07:27,203 --> 00:07:30,790 Yo te recomiendo que trabajes lo más posible en forma de Shading Flat, 137 00:07:30,800 --> 00:07:33,248 o como algunas personas lo llaman, Lambert. 138 00:07:34,302 --> 00:07:36,950 Tienes algunas opciones en esta flecha. 139 00:07:37,387 --> 00:07:39,110 Son variantes de iluminación. 140 00:07:42,110 --> 00:07:44,110 Eso ya depende de tu gusto. 141 00:07:45,313 --> 00:07:47,523 Hay algunos materiales diferentes. 142 00:07:51,910 --> 00:07:53,810 Aquí tienes otras opciones. 143 00:07:54,802 --> 00:07:57,508 A mí me gusta mucho usar la opción Random, 144 00:07:57,509 --> 00:08:00,023 la cual me genera colores para cada objeto. 145 00:08:04,883 --> 00:08:07,712 Sobre todo, cuando me fijo en el contacto en el piso, 146 00:08:07,713 --> 00:08:08,895 esto me sirve. 147 00:08:08,896 --> 00:08:12,022 O para chequear que los objetos no se penetren, etcétera. 148 00:08:12,023 --> 00:08:16,625 O simplemente me gusta que sean de diferentes colores en vez de gris. 149 00:08:16,626 --> 00:08:20,800 Esa es una opción que te recomiendo, pero aquí tienes muchas para elegir. 150 00:08:21,235 --> 00:08:22,490 Y hay otras cosas. 151 00:08:22,491 --> 00:08:23,888 Por ejemplo, Cavidad 152 00:08:24,617 --> 00:08:27,323 también sirve para ver bordes y evitar penetraciones. 153 00:08:31,600 --> 00:08:34,490 En este otro menú, que también es de visibilidad, 154 00:08:34,491 --> 00:08:37,403 podemos prender y apagar el esqueleto o rig. 155 00:08:37,888 --> 00:08:39,212 Tenemos Wireframe también. 156 00:08:39,799 --> 00:08:42,179 Aquí tiene diferente nivel de opacidad. 157 00:08:42,182 --> 00:08:44,927 Si lo necesitas prender, también es una buena opción. 158 00:08:45,513 --> 00:08:48,473 Extras serían las luces, las cámaras, 159 00:08:48,475 --> 00:08:52,232 diferentes elementos, Motion Paths, huesos. 160 00:08:52,527 --> 00:08:55,543 Aquí están muchos de los objetos que puedes prender y apagar. 161 00:08:55,544 --> 00:08:56,995 También lo puedes hacer aquí. 162 00:08:57,288 --> 00:08:59,685 Esto es como las máscaras de selección en Maya, 163 00:09:00,113 --> 00:09:02,310 tienes para visibilidad y para selección. 164 00:09:02,807 --> 00:09:05,415 Visibilidad es el ojo, selección es la flecha. 165 00:09:06,407 --> 00:09:07,913 También puedes hacer cambios. 166 00:09:08,308 --> 00:09:09,808 Estos son los gizmos. 167 00:09:10,240 --> 00:09:13,390 Si lo tengo prendido, puedo ver el gizmo de transformación. 168 00:09:13,392 --> 00:09:15,295 Si lo apago, se oculta. 169 00:09:17,390 --> 00:09:21,008 Estas opciones te pueden servir para acomodar tu espacio de trabajo. 170 00:09:21,009 --> 00:09:22,580 Lo importante, como te repito, 171 00:09:22,582 --> 00:09:26,713 es lograr que tu computadora funcione de la mejor manera, 172 00:09:26,715 --> 00:09:29,602 más eficiente para trabajar y que tu trabajes mejor. 173 00:09:35,405 --> 00:09:38,120 Nuestros archivos están listos para empezar a trabajar. 174 00:09:38,121 --> 00:09:41,198 En la siguiente unidad, le daremos vida a nuestros personajes. 14066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.