All language subtitles for Tin.Star.S01E10.BDRip.x264-HAGGiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,440 --> 00:00:31,317 You alright, guys? 2 00:00:41,440 --> 00:00:42,953 Mum? 3 00:00:43,560 --> 00:00:45,198 It's me. 4 00:00:47,400 --> 00:00:49,311 It's Simon. 5 00:00:52,320 --> 00:00:54,596 Someone wants to talk to you. 6 00:01:01,560 --> 00:01:03,710 It's Mum. 7 00:01:19,200 --> 00:01:21,191 Tell her who you are. 8 00:01:24,840 --> 00:01:26,399 What? 9 00:01:27,160 --> 00:01:29,595 Tell her you're Jack's daughter. 10 00:01:37,440 --> 00:01:38,999 I can't. 11 00:01:43,720 --> 00:01:45,438 Why are you doing this? 12 00:01:46,800 --> 00:01:48,950 Tell her how he lied to you. 13 00:01:49,440 --> 00:01:51,477 To you and your mum. 14 00:01:52,560 --> 00:01:54,915 How we weren't the only ones he screwed over. 15 00:01:58,000 --> 00:02:00,230 Tell her we're his real family. 16 00:02:13,000 --> 00:02:14,673 Tell her. 17 00:02:18,800 --> 00:02:20,552 Let me go. 18 00:02:23,720 --> 00:02:25,154 Please. 19 00:03:21,800 --> 00:03:23,154 Pull! 20 00:03:23,200 --> 00:03:24,395 I am pulling! 21 00:03:33,680 --> 00:03:34,909 You pull harder. 22 00:03:34,960 --> 00:03:37,236 I got a God-damn shovel in my hand! 23 00:03:39,000 --> 00:03:40,320 Give it to me. 24 00:03:44,240 --> 00:03:46,356 Oh, shit. 25 00:03:55,480 --> 00:03:58,472 OK. OK. Let's go. 26 00:04:47,480 --> 00:04:49,039 - Hello. - Hey, ifs Denise. 27 00:04:49,080 --> 00:04:50,656 I just got in and saw your cameras are down. 28 00:04:50,680 --> 00:04:52,796 - Everything OK? - Yeah, yeah, yeah. 29 00:04:52,840 --> 00:04:54,816 - It's fine. - Do you want me to come check it out? 30 00:04:54,840 --> 00:04:56,638 No. No, no, no, no, no, no. 31 00:04:56,680 --> 00:04:57,954 It's probably just a power cut. 32 00:04:58,000 --> 00:05:00,116 Well, I should come check it out. Just to be safe. 33 00:05:00,160 --> 00:05:01,992 No, no, um... No, seriously, I... 34 00:05:02,040 --> 00:05:03,678 I don't want you to go to any trouble. 35 00:05:03,720 --> 00:05:05,791 No, it's no trouble. I'll be there in 20 minutes. 36 00:05:05,840 --> 00:05:07,751 - Oh, no, Deni... - CALL ENDS 37 00:05:34,920 --> 00:05:36,479 Move. 38 00:08:10,080 --> 00:08:12,037 What the fuck are you doing? 39 00:08:12,080 --> 00:08:14,196 Fucking having a break. 40 00:08:14,240 --> 00:08:17,153 A break? We just started. 41 00:08:17,880 --> 00:08:19,791 There's only one shovel. 42 00:09:13,120 --> 00:09:14,713 Shit. 43 00:09:18,320 --> 00:09:20,152 The fuck was that? 44 00:09:22,240 --> 00:09:23,958 Keep digging- 45 00:09:24,880 --> 00:09:26,518 OK. 46 00:09:43,000 --> 00:09:44,513 Hello? 47 00:09:44,560 --> 00:09:46,278 Alright? 48 00:09:48,720 --> 00:09:50,836 I burned down the house. 49 00:09:51,880 --> 00:09:53,314 Oh, well done. 50 00:09:55,400 --> 00:09:57,630 - I got what you wanted. - What'? 51 00:09:59,520 --> 00:10:02,160 - Where are you? - Randy's. 52 00:10:05,160 --> 00:10:06,514 OK. 53 00:10:21,600 --> 00:10:24,274 - What the hell happened? - I left the gas on! 54 00:10:24,920 --> 00:10:26,274 Are you OK? Is anyone hurt? 55 00:10:26,320 --> 00:10:28,516 No, I was the only one home, thank God. 56 00:10:28,560 --> 00:10:31,757 - Did you call the fire department? - Mm-hmm. 57 00:10:31,800 --> 00:10:33,677 Right away. 58 00:10:33,720 --> 00:10:35,791 - Do you need the paramedics or anything? - No. 59 00:10:36,920 --> 00:10:38,991 I need to find Jim. 60 00:10:50,040 --> 00:10:51,235 Unit Three? 61 00:10:53,560 --> 00:10:54,755 Unit Three. 62 00:10:54,800 --> 00:10:56,313 Fire at the Worth house. 63 00:10:56,360 --> 00:10:57,873 You got eyes on the Chief? 64 00:10:57,920 --> 00:10:59,433 Try the hotel. Why? 65 00:10:59,480 --> 00:11:02,472 Well, because I'm arresting him for the murder of Roger Crouch. 66 00:11:03,000 --> 00:11:04,991 Nick, he has an alibi! 67 00:11:07,400 --> 00:11:10,153 Yeah, I'm sure you buy it. Jury won't. 68 00:11:15,000 --> 00:11:16,718 You alright? 69 00:11:17,600 --> 00:11:19,511 Not really. 70 00:11:25,240 --> 00:11:27,117 Did you leave a duck in the oven? 71 00:11:31,560 --> 00:11:33,039 Jack, it... 72 00:11:37,480 --> 00:11:39,391 I got something for you. 73 00:11:53,040 --> 00:11:54,519 Ta-da. 74 00:12:00,080 --> 00:12:01,639 Christ, Jack. 75 00:12:17,920 --> 00:12:19,035 He's number two. 76 00:12:19,880 --> 00:12:22,952 - Why the woman? - Keep him chatty. 77 00:12:56,600 --> 00:12:57,999 Anna. 78 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 Forgive me. 79 00:13:05,080 --> 00:13:06,400 You have to. 80 00:13:06,440 --> 00:13:08,113 What? 81 00:13:09,400 --> 00:13:11,038 What do you want? 82 00:13:12,280 --> 00:13:14,032 I'm sorry. 83 00:13:17,120 --> 00:13:18,633 Sorry? 84 00:13:21,200 --> 00:13:24,318 Sorry is a broken fucking cup. Not a dead kid. 85 00:13:39,640 --> 00:13:41,119 Kill me. 86 00:13:46,520 --> 00:13:48,397 It's what I deserve. 87 00:13:57,000 --> 00:13:58,638 You... you said it was an accident. 88 00:13:58,680 --> 00:13:59,909 So? 89 00:14:00,520 --> 00:14:03,034 - So you didn't mean it. - I still came here to kill your dad. 90 00:14:03,080 --> 00:14:04,514 Because of what he did to you. 91 00:14:08,840 --> 00:14:10,592 Do it. 92 00:14:15,400 --> 00:14:17,311 I don't deserve to live, Anna. Do it. 93 00:14:23,040 --> 00:14:24,553 Do it. 94 00:14:25,880 --> 00:14:27,279 Do it! 95 00:15:13,880 --> 00:15:15,632 Who shot our son? 96 00:15:19,600 --> 00:15:21,318 She loved you. 97 00:15:24,040 --> 00:15:26,111 When she found out 98 00:15:26,160 --> 00:15:28,595 you'd been raping her 99 00:15:28,640 --> 00:15:31,200 on behalf of Her Majesty's Government... 100 00:15:33,880 --> 00:15:36,030 she tried to drink herself to death. 101 00:15:38,120 --> 00:15:40,111 Ended up with wet brain. 102 00:15:41,880 --> 00:15:44,759 You any idea what that's like, Jack, eye? 103 00:15:44,800 --> 00:15:46,313 Wet brain? 104 00:15:50,800 --> 00:15:52,438 Who pulled the trigger? 105 00:15:54,840 --> 00:15:56,956 So what did you tell yourself? 106 00:15:57,920 --> 00:16:00,196 That you did what you did out of duty? 107 00:16:01,240 --> 00:16:03,072 You blew way past duty. 108 00:16:04,720 --> 00:16:08,395 You're a fucking crook, same as me. 109 00:16:08,440 --> 00:16:11,990 You just joined a gang with uniforms. 110 00:16:12,040 --> 00:16:13,553 Fuck you! 111 00:16:28,200 --> 00:16:29,952 Eye? 112 00:16:31,480 --> 00:16:36,270 Or maybe you told yourself you were a cop with a family to feed. 113 00:16:37,360 --> 00:16:39,158 But that's a lie, too, isn't it? 114 00:16:39,200 --> 00:16:42,397 Cos you betrayed your family 115 00:16:42,440 --> 00:16:44,113 like you betrayed mine. 116 00:16:58,480 --> 00:17:01,950 You're a fucking crook, just like the rest of us. 117 00:17:02,000 --> 00:17:04,469 But you do it guilt-free 118 00:17:04,520 --> 00:17:07,831 all cos of your pathetic little tin star. 119 00:17:13,720 --> 00:17:15,950 You know the only thing I regret, Jack? 120 00:17:16,880 --> 00:17:19,793 Is the hatred I've wasted 121 00:17:19,840 --> 00:17:23,276 on a low-life prick fuck like you. 122 00:17:27,600 --> 00:17:28,880 Where's the little fella, Frank? 123 00:17:29,800 --> 00:17:32,314 Don't tell him, Frank. If you talk, he'll kill you. 124 00:17:32,360 --> 00:17:34,954 - Do what you fucking like to me. - Stop this! 125 00:17:35,000 --> 00:17:37,514 - Please, please! - Just don't touch her. 126 00:17:37,560 --> 00:17:39,915 Don't touch... 127 00:17:41,680 --> 00:17:42,795 Jack. 128 00:18:00,040 --> 00:18:02,236 This is what you asked for, right? 129 00:18:03,160 --> 00:18:04,958 I know. 130 00:18:07,200 --> 00:18:09,157 Well, this is how it goes, love. 131 00:18:11,400 --> 00:18:14,153 And what about the woman and her wee boy? 132 00:18:22,320 --> 00:18:24,277 Kiss me. 133 00:18:40,800 --> 00:18:42,359 Oh, Christ. 134 00:19:10,640 --> 00:19:14,315 Who pulled the trigger, Frank? Who shot our boy? 135 00:19:21,920 --> 00:19:23,593 Two to the head, one to the heart. 136 00:19:23,640 --> 00:19:25,438 Jack! 137 00:19:25,480 --> 00:19:27,949 - Jack, no. - RANDY WHIMPERS 138 00:19:30,640 --> 00:19:31,914 Jack! 139 00:19:31,960 --> 00:19:35,271 Frank, don't let him kill me! Please, please! 140 00:19:36,720 --> 00:19:38,518 Tell him! 141 00:19:43,680 --> 00:19:45,512 Who killed our son? 142 00:19:46,080 --> 00:19:48,799 Tell him. Fuckin' Christ, please. 143 00:19:50,560 --> 00:19:52,073 Fuckin' tell him! 144 00:19:53,880 --> 00:19:55,200 The boy. 145 00:19:57,160 --> 00:19:58,992 He had a favourite dog. 146 00:20:04,360 --> 00:20:05,794 All white. 147 00:20:15,680 --> 00:20:16,954 Whitey. 148 00:20:19,680 --> 00:20:22,433 - Whitey? - Yeah, Whitey. 149 00:20:23,840 --> 00:20:24,875 Anna's with him. 150 00:20:42,120 --> 00:20:43,633 - Chief Worth! 151 00:20:43,680 --> 00:20:47,150 We're going there to get Anna, not to kill Whitey. Is that clear, Jack? 152 00:20:47,200 --> 00:20:49,316 You're under arrest for the murder of Roger Crouch. 153 00:20:50,160 --> 00:20:51,833 Denise, I need immediate back up. 154 00:20:51,880 --> 00:20:53,439 Murder suspect is evading arrest. 155 00:20:53,480 --> 00:20:54,675 Jesus, what? 156 00:20:54,720 --> 00:20:56,896 Do not leave me to deal with this son of a bitch on my own. 157 00:20:56,920 --> 00:20:58,216 Do you really have to do this now? 158 00:20:58,240 --> 00:21:01,119 Hey! Get your hands in the mother fucking air, you mother fuck... 159 00:21:03,120 --> 00:21:04,474 Fuck! 160 00:21:17,760 --> 00:21:19,433 Fuck! 161 00:21:35,680 --> 00:21:37,671 How do I look? 162 00:21:43,120 --> 00:21:45,794 You got a... a little mark right there. 163 00:21:47,160 --> 00:21:48,719 Yeah. 164 00:21:53,760 --> 00:21:56,036 It's a bit fucking crazy. 165 00:21:56,080 --> 00:22:00,313 Blowing the whistle on a company employee that you stabbed in the back? 166 00:22:03,920 --> 00:22:07,709 When the authorities start asking questions about a missing Security Agent 167 00:22:07,760 --> 00:22:09,910 they're going to find out we went up against him. 168 00:22:09,960 --> 00:22:13,237 The more public we are about it now the better. 169 00:22:13,280 --> 00:22:15,794 This way we control the story. 170 00:22:21,280 --> 00:22:23,954 You are one hell of a liar. 171 00:22:25,240 --> 00:22:26,719 Thank you. 172 00:22:51,240 --> 00:22:52,514 Hey. 173 00:22:57,800 --> 00:23:00,394 Hey, what are you doing? 174 00:23:03,920 --> 00:23:05,991 What the fuck happened in Little Big Bear? 175 00:23:07,680 --> 00:23:09,114 What? 176 00:23:09,160 --> 00:23:11,800 What, Gagnon just happened to be waiting for us? 177 00:23:14,520 --> 00:23:16,750 My children were in danger. 178 00:23:25,880 --> 00:23:29,510 - I saved your life. - So what, I owe you now? 179 00:23:29,560 --> 00:23:30,994 You signed a statement. 180 00:23:31,040 --> 00:23:34,476 Now all you have to do is sit in a boardroom. 181 00:23:41,360 --> 00:23:42,555 That's all I gotta do? 182 00:23:43,480 --> 00:23:45,278 That's all you gotta do. 183 00:23:55,240 --> 00:23:57,151 What the hell happened? 184 00:24:00,640 --> 00:24:02,358 Hello. 185 00:24:02,400 --> 00:24:04,630 - Chief shot me. - Where? 186 00:24:06,520 --> 00:24:09,114 - Right over there. - No, where? 187 00:24:09,160 --> 00:24:12,118 Oh. Kneecap. 188 00:24:15,160 --> 00:24:17,276 You put your faith in him. 189 00:24:18,520 --> 00:24:19,590 Told you. 190 00:24:19,640 --> 00:24:23,031 Told you he was dirt. You wouldn't listen. 191 00:24:23,080 --> 00:24:24,354 I'm sorry. 192 00:24:24,400 --> 00:24:26,277 Just swear to God you'll nail the prick, eh? 193 00:24:26,320 --> 00:24:28,152 I swear. I swear I'll nail him. 194 00:24:29,680 --> 00:24:30,750 I love you. 195 00:24:59,880 --> 00:25:02,918 Do these allegations implicate North Stream itself? 196 00:25:02,960 --> 00:25:04,871 - That depends. - On what? 197 00:25:04,920 --> 00:25:07,070 There is no evidence to suggest Monsieur Gagnon 198 00:25:07,120 --> 00:25:10,112 had the support of the board or indeed any other employee. 199 00:25:10,160 --> 00:25:13,676 However, he is a company employee, protecting company interests. 200 00:25:13,720 --> 00:25:16,599 And not only did he murder a provincial doctor 201 00:25:16,640 --> 00:25:18,870 he brutalised an indigenous community 202 00:25:18,920 --> 00:25:21,036 that this woman is a member of. 203 00:25:21,080 --> 00:25:23,833 A mother. Who lost all three of her children. 204 00:25:23,880 --> 00:25:28,113 Her story brings a whole new spin to the headline 'Dirty Oil'. 205 00:25:28,160 --> 00:25:31,118 And if I publish that testimony 206 00:25:31,160 --> 00:25:35,631 I guarantee you every company with an ethical PH profile 207 00:25:35,680 --> 00:25:38,752 will drop North Stream from its supplier list. 208 00:25:38,800 --> 00:25:41,872 Why would you publish this? You work for us. 209 00:25:43,200 --> 00:25:45,476 I answer to my conscience. 210 00:25:51,120 --> 00:25:52,076 What do you want? 211 00:25:52,120 --> 00:25:56,478 When you offered me a seat at the table, you told me it was an opportunity 212 00:25:56,520 --> 00:25:59,194 to change the oil industry from within. 213 00:26:01,320 --> 00:26:02,993 Horseshit. 214 00:26:03,040 --> 00:26:05,111 I had as much influence over North Stream 215 00:26:05,160 --> 00:26:06,389 as the fucking caterers. 216 00:26:06,440 --> 00:26:11,389 So here's the deal. A seat at the table? Sure. 217 00:26:11,440 --> 00:26:13,670 I'll take this seat. Right here. 218 00:26:13,720 --> 00:26:17,076 - That's the CEO's chair. - No, it's mine. 219 00:26:17,120 --> 00:26:20,670 President, Human Resources, Environment Corporate Affairs. 220 00:26:21,440 --> 00:26:23,511 We don't have one of those. 221 00:26:23,560 --> 00:26:25,471 You do now. 222 00:26:25,520 --> 00:26:28,160 Those are the terms of my contract. 223 00:26:28,200 --> 00:26:30,760 I think you'll find them reasonable. 224 00:27:18,240 --> 00:27:19,799 It's Mum. 225 00:27:24,240 --> 00:27:26,993 I've been gone all night. If I don't answer, she'll worry. 226 00:27:29,080 --> 00:27:30,080 Mum. 227 00:27:31,120 --> 00:27:32,633 Anna, are you OK? 228 00:27:32,680 --> 00:27:34,318 I'm fine. 229 00:27:34,360 --> 00:27:35,360 Is Whitey with you? 230 00:27:36,080 --> 00:27:37,150 Whitey? No. 231 00:27:38,400 --> 00:27:40,277 Um, I'm at the departure lounge. 232 00:27:41,920 --> 00:27:44,878 - Departure lounge? - I'm going home. 233 00:27:44,920 --> 00:27:46,797 - Really? - Yep. 234 00:27:46,840 --> 00:27:48,274 Why now? 235 00:27:48,320 --> 00:27:50,596 Mum, I've been wanting to go home ever since we got here. 236 00:27:50,640 --> 00:27:52,153 - Anna... - Plane's boarding. 237 00:27:52,200 --> 00:27:53,873 I'll call you when I get to Auntie Jean's. 238 00:27:57,560 --> 00:27:59,710 She's a fucking shit liar, ain't she? 239 00:28:00,600 --> 00:28:02,671 Christ, Jack, what are we gonna do? 240 00:28:03,800 --> 00:28:05,632 You should leave him to me. 241 00:28:24,920 --> 00:28:26,399 I think she's in a car. 242 00:28:27,600 --> 00:28:28,999 So? 243 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 Go. 244 00:28:35,240 --> 00:28:36,310 Why? 245 00:28:37,120 --> 00:28:38,269 You can't stay here. 246 00:29:01,520 --> 00:29:03,477 Steak for breakfast? 247 00:29:05,160 --> 00:29:06,639 Mmm. 248 00:29:11,560 --> 00:29:14,120 You fuckin' blackmailed the shit out of them. 249 00:29:14,160 --> 00:29:15,753 Keep your voice down. 250 00:29:19,520 --> 00:29:21,318 What if I don't? 251 00:29:23,400 --> 00:29:26,631 - Pardon me? - What if I... talk? 252 00:29:27,800 --> 00:29:29,234 Hmm? 253 00:29:29,560 --> 00:29:32,393 If you talk, we both get arrested. 254 00:29:35,120 --> 00:29:37,111 I got nothing to lose. 255 00:29:37,160 --> 00:29:39,197 You have your liberty to lose. 256 00:29:40,160 --> 00:29:44,518 Yeah, I would be better off in prison than going back to the rez right now. 257 00:29:44,560 --> 00:29:46,392 Don't be morbid. 258 00:29:46,440 --> 00:29:49,512 You want me to keep my mouth shut about Gagnon 259 00:29:49,560 --> 00:29:54,111 you're going to pay my community for the rest of your life. 260 00:29:55,480 --> 00:29:58,359 Your community will be well taken care of. 261 00:29:59,440 --> 00:30:02,592 But if you ever threaten me again 262 00:30:02,640 --> 00:30:06,031 this will be the last bill I ever pay. 263 00:30:06,880 --> 00:30:11,477 Ask yourself what I might be prepared to do to ensure your silence. 264 00:30:36,040 --> 00:30:38,759 We agree we're here to save Anna, not kill Whitey. 265 00:30:40,120 --> 00:30:41,918 Alright, Jack? 266 00:30:59,160 --> 00:31:00,309 Nice one. 267 00:31:00,360 --> 00:31:01,919 Sorry, Jack. 268 00:31:12,480 --> 00:31:15,393 We could leave here, you and me. 269 00:31:16,520 --> 00:31:18,431 And never come back. 270 00:31:19,600 --> 00:31:21,876 We... we'd always be together. 271 00:31:40,400 --> 00:31:43,836 THUDDING SOUNDS 272 00:32:02,920 --> 00:32:05,434 Fucking hell. Come here, you bastard. 273 00:32:34,640 --> 00:32:36,313 Where would we go? 274 00:32:36,360 --> 00:32:38,397 Anywhere you want. 275 00:32:38,440 --> 00:32:40,078 Anywhere in the whole world. 276 00:32:40,120 --> 00:32:41,679 That's the point, Anna. We're free. 277 00:32:43,240 --> 00:32:45,709 Do you really think we could ever get away from here? 278 00:32:45,760 --> 00:32:47,671 What's stopping us? 279 00:32:58,200 --> 00:32:59,634 Anna. Get behind me. 280 00:32:59,680 --> 00:33:01,159 Leave us alone. 281 00:33:01,200 --> 00:33:03,440 - You have no idea who he is. - I know exactly who he is. 282 00:33:07,120 --> 00:33:09,077 Darling girl, I'm here to help. 283 00:33:11,360 --> 00:33:12,919 Both of you. 284 00:33:12,960 --> 00:33:15,349 - Now, just do what I say. - Or what? 285 00:33:15,400 --> 00:33:16,595 You. 286 00:33:17,720 --> 00:33:20,917 Go. Leave. Run. 287 00:33:20,960 --> 00:33:22,473 I'm not going anywhere without Anna. 288 00:33:26,720 --> 00:33:29,314 You killed my little boy. 289 00:33:31,280 --> 00:33:34,557 My daughter's not going anywhere with you, she's coming with me. 290 00:33:35,320 --> 00:33:37,834 Now, you can stay here and take your chances with Jack. 291 00:33:37,880 --> 00:33:40,793 Or you can fuck off while you still have a chance. 292 00:33:41,720 --> 00:33:42,949 Anna! 293 00:33:47,120 --> 00:33:51,034 Whitey, you alright? You OK? 294 00:33:51,080 --> 00:33:52,718 Anna, don't do this. 295 00:33:54,240 --> 00:33:56,072 Can you... can you walk? 296 00:33:56,840 --> 00:33:58,638 Anna, please. 297 00:34:06,240 --> 00:34:08,800 - Get out of our way. - Jack won't let him get away. 298 00:34:08,840 --> 00:34:10,478 Stop him. 299 00:34:11,800 --> 00:34:13,552 I can't. 300 00:34:13,600 --> 00:34:15,079 Then I will. 301 00:34:26,080 --> 00:34:28,720 - You OK? Come on. - Anna? 302 00:34:36,320 --> 00:34:37,594 Anna! 303 00:36:38,960 --> 00:36:40,314 I got you. 304 00:36:49,520 --> 00:36:51,079 Where's your gun? 305 00:36:59,280 --> 00:37:00,839 Let 'em go, Jack. 306 00:37:12,920 --> 00:37:14,433 You're OK, come on. 307 00:37:23,560 --> 00:37:25,039 I've got you. 308 00:37:46,800 --> 00:37:47,870 Come on. 309 00:37:48,960 --> 00:37:50,473 You OK? 310 00:37:53,680 --> 00:37:56,672 I can't go on. I've got to stop. 311 00:37:56,720 --> 00:37:58,711 No, you can't. You've got to keep going. 312 00:37:58,760 --> 00:38:00,398 Come on, come on. 313 00:38:02,880 --> 00:38:04,234 Oh, fuck. 314 00:38:06,200 --> 00:38:09,192 - Oh, fuck! - Come on, come on. 315 00:38:09,840 --> 00:38:13,276 Come on, just get... Over there. 316 00:38:30,640 --> 00:38:32,711 What do we do now? 317 00:38:33,440 --> 00:38:36,114 I won't let him get you, OK? 318 00:38:36,160 --> 00:38:38,037 Jesus Christ, Anna. 319 00:38:38,960 --> 00:38:41,349 This is Jack Devlin. He's a fucking maniac. 320 00:38:41,400 --> 00:38:43,277 He's... he's still my dad. 321 00:38:44,520 --> 00:38:46,158 He'll kill you. 322 00:39:02,040 --> 00:39:04,156 Jack Devlin! 323 00:39:05,240 --> 00:39:06,799 Jack! 324 00:39:19,280 --> 00:39:21,874 - Put the gun down, Anna. - Stay back. 325 00:39:28,080 --> 00:39:30,151 - What's he told you? - Everything. 326 00:39:32,280 --> 00:39:34,749 You know she miscarried. 327 00:39:37,200 --> 00:39:39,237 Whitey's mum. 328 00:39:42,400 --> 00:39:44,152 How could you do that? 329 00:39:45,720 --> 00:39:47,393 How could you do that to me and mum? 330 00:39:57,800 --> 00:39:59,154 He killed Pete, love. 331 00:40:02,680 --> 00:40:04,637 He snuck into our house. 332 00:40:05,560 --> 00:40:07,551 Ate at our table. 333 00:40:07,600 --> 00:40:10,194 He lied to us, Anna. He lied to you. 334 00:40:10,240 --> 00:40:12,675 - Exactly what Dad did to him. - He's using you, darlin'. 335 00:40:12,720 --> 00:40:13,915 No, he loves me. 336 00:40:19,800 --> 00:40:21,552 Stay back! 337 00:40:21,600 --> 00:40:23,477 You touch him, I'll fucking kill you. 338 00:40:26,760 --> 00:40:28,558 She loves me, Jack! 339 00:40:39,440 --> 00:40:42,273 Out you come, Simon. This'll all be over, mate. 340 00:40:42,320 --> 00:40:45,631 Don't move. Stay behind me. 341 00:40:46,960 --> 00:40:50,635 Always go on two. Remember? 342 00:40:52,040 --> 00:40:53,917 Don't fuck this up. 343 00:41:07,960 --> 00:41:09,951 Jack. Jack, you'll hurt her, Jack! 344 00:41:10,000 --> 00:41:11,798 - Five. - Jack. 345 00:41:11,840 --> 00:41:13,478 - Four. - Fuck! 346 00:41:14,880 --> 00:41:16,154 Three. 347 00:41:20,560 --> 00:41:22,870 Anna, Anna, Anna! 348 00:41:32,960 --> 00:41:35,554 I don't hate you, Jack. 349 00:41:35,600 --> 00:41:37,591 I love you. 350 00:41:37,640 --> 00:41:39,074 I've always loved you. 351 00:41:44,960 --> 00:41:46,633 I love you too, mate. 352 00:41:51,800 --> 00:41:53,950 No! No! No! Whitey! 353 00:41:56,240 --> 00:41:59,358 Whitey! No, no, no. 354 00:42:09,040 --> 00:42:10,553 Jack!23420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.