All language subtitles for Tin.Star.S01E03.BDRip.x264-HAGGiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,161 --> 00:01:38,521 Chief. 2 00:01:38,601 --> 00:01:39,761 Everything all right? 3 00:01:39,842 --> 00:01:41,601 - Sure, Chief. - All right, all right. 4 00:01:42,283 --> 00:01:43,521 - Okay. - Oh. 5 00:01:43,601 --> 00:01:44,713 Sure, Chief. 6 00:01:45,921 --> 00:01:47,081 You doing okay, Chief? 7 00:01:47,162 --> 00:01:48,281 Just open the fucking door. 8 00:01:48,362 --> 00:01:49,442 All right. Got it. 9 00:01:49,521 --> 00:01:51,161 And stop calling me fucking Chief. 10 00:01:59,967 --> 00:02:01,202 Anna? 11 00:02:27,717 --> 00:02:29,321 Where the fuck is my daughter? 12 00:02:31,682 --> 00:02:33,161 She's not in there with you, Chief? 13 00:02:35,320 --> 00:02:36,482 Where is she? 14 00:02:39,521 --> 00:02:41,241 - I don't know, Chief. - You don't know. 15 00:02:41,321 --> 00:02:42,657 I don't know, I don't know. I, I... 16 00:02:42,681 --> 00:02:44,498 I was outside the whole time. She didn't come out. 17 00:02:44,522 --> 00:02:46,441 - You were outside the whole time? - Yes. 18 00:02:46,521 --> 00:02:48,721 Yeah. I mean, like, I went to the washroom. 19 00:02:48,801 --> 00:02:50,097 So you weren't outside the whole time? 20 00:02:50,121 --> 00:02:51,361 I mean, I guess not, but... 21 00:02:52,841 --> 00:02:55,521 You find my fucking kid! 22 00:03:24,441 --> 00:03:26,481 Hey! 23 00:03:31,442 --> 00:03:33,161 - You all right? - Drive. 24 00:03:50,241 --> 00:03:51,401 Fuck me. 25 00:03:51,482 --> 00:03:52,697 - Did you see the size of that? - What was it? 26 00:03:52,721 --> 00:03:53,763 - I don't know. - Oh, my God. 27 00:03:53,787 --> 00:03:54,776 Must've been about 10 foot! 28 00:03:54,801 --> 00:03:56,057 - You saw it? - I don't know what I saw. 29 00:03:56,081 --> 00:03:57,843 - What did you see? - I don't know! Did it growl? 30 00:03:57,867 --> 00:03:58,777 A bear? 31 00:03:58,802 --> 00:04:00,122 - We're in Canada. - Fuck. 32 00:04:00,201 --> 00:04:02,161 Yeah, there's a bear sign. Right there. 33 00:04:02,241 --> 00:04:03,521 Oh! 34 00:04:08,162 --> 00:04:09,281 You all right? 35 00:04:10,823 --> 00:04:11,961 You're bleeding. 36 00:04:14,561 --> 00:04:15,602 Do you want to pull over? 37 00:04:15,627 --> 00:04:16,889 It's just a scratch. 38 00:04:17,642 --> 00:04:20,002 I got a first aid kit in the back. We could stop. 39 00:04:20,027 --> 00:04:21,061 No. 40 00:04:23,762 --> 00:04:25,522 - Who are you calling? - Dad. 41 00:04:25,961 --> 00:04:27,330 Where is he? 42 00:04:27,801 --> 00:04:29,081 I have no idea. 43 00:04:30,921 --> 00:04:33,641 Hi, this is Chief Worth. Leave me a message. Thanks. 44 00:04:56,121 --> 00:04:58,681 Could... Could you drop me at Randy's? 45 00:04:59,582 --> 00:05:00,722 Randy's? 46 00:05:02,081 --> 00:05:03,281 Yeah, on Main Street. 47 00:05:03,306 --> 00:05:04,401 The bar? 48 00:05:06,842 --> 00:05:08,402 Why? Are you looking for someone? 49 00:05:20,162 --> 00:05:22,282 Where are you going? You're going the wrong way. 50 00:05:22,361 --> 00:05:24,081 - Am I? - Town's in the other direction. 51 00:05:24,161 --> 00:05:25,802 - Is it? - Drop me here. I can walk back. 52 00:05:25,881 --> 00:05:27,442 What, with a bear on the loose? 53 00:05:42,602 --> 00:05:44,722 - He fucking hit me. - Bigger picture. 54 00:05:44,801 --> 00:05:46,922 Bigger picture? I could file an assault charge. 55 00:05:47,001 --> 00:05:48,297 There's a teenage girl gone missing. 56 00:05:48,321 --> 00:05:50,361 I was gone for two fucking minutes, D. 57 00:05:50,441 --> 00:05:51,801 What does this bed say to you? 58 00:05:54,122 --> 00:05:55,857 What do you mean, what does the bed say to me? 59 00:05:55,881 --> 00:05:58,641 Which box do we tick? Voluntary or involuntary. 60 00:05:58,721 --> 00:06:00,362 How the heck would I know? 61 00:06:00,441 --> 00:06:01,842 Does it say, teenage girl arranged bed 62 00:06:01,866 --> 00:06:02,978 to make it look like she was in it 63 00:06:03,002 --> 00:06:04,841 so she could sneak out to meet boyfriend, or 64 00:06:04,922 --> 00:06:06,578 does it say, teenage girl dragged out of bed... 65 00:06:06,602 --> 00:06:09,442 Oh, for fuck's sakes, no one was dragged anywhere. 66 00:06:09,521 --> 00:06:11,402 I took a lousy piss and this... 67 00:06:12,761 --> 00:06:14,188 Did you try calling her, Chief? 68 00:06:14,213 --> 00:06:15,333 Straight to voice mail. 69 00:06:16,922 --> 00:06:18,082 Have you seen my mobile? 70 00:06:18,161 --> 00:06:19,281 We're gonna get this sorted. 71 00:06:19,322 --> 00:06:21,401 We have a few hikers go missing each year. 72 00:06:22,961 --> 00:06:24,761 - Where's Lehane? - He's on his way. 73 00:06:24,842 --> 00:06:26,482 No sign of forced entry. 74 00:06:26,721 --> 00:06:28,602 Yeah, well, doesn't rule out abduction, does it? 75 00:06:29,121 --> 00:06:30,521 Abduction, Denise? 76 00:06:30,761 --> 00:06:32,618 I would have heard something. A struggle, a scream... 77 00:06:32,642 --> 00:06:34,001 You abandoned your post. 78 00:07:06,602 --> 00:07:08,081 Randy's, you want to go to? 79 00:07:08,841 --> 00:07:11,681 All right, I'll turn round. It's no worries. 80 00:07:40,281 --> 00:07:41,841 The name's Whitey, by the way. 81 00:07:43,239 --> 00:07:44,561 You're English. 82 00:07:44,895 --> 00:07:46,121 So are you. 83 00:07:48,081 --> 00:07:49,881 There's a ton of us out here for the refinery. 84 00:07:49,997 --> 00:07:51,161 What about you? 85 00:07:51,242 --> 00:07:52,682 Oh, my God, it's you. 86 00:07:53,601 --> 00:07:56,761 The body-popper. 87 00:07:58,768 --> 00:07:59,921 That was, um... 88 00:08:00,801 --> 00:08:03,081 - There's no words for it. - ...amazingly weird. 89 00:08:17,721 --> 00:08:19,322 She's probably gone to see her mum. 90 00:08:20,801 --> 00:08:22,161 Then why'd she sneak out the back? 91 00:08:22,202 --> 00:08:24,482 Because I stuck your idiot fucking boyfriend on the door 92 00:08:24,561 --> 00:08:25,857 to stop her doing something stupid like that. 93 00:08:25,881 --> 00:08:27,602 He's not my boyfriend. 94 00:08:31,121 --> 00:08:33,401 From now on, you get to drive the fucking golf cart. 95 00:09:04,241 --> 00:09:05,642 Where is Anna? 96 00:09:16,755 --> 00:09:17,801 She... 97 00:09:17,882 --> 00:09:20,522 She's having trouble sleeping, so I let her have a lie in. 98 00:09:31,281 --> 00:09:32,321 Who are you? 99 00:09:33,882 --> 00:09:34,921 What? 100 00:09:37,562 --> 00:09:38,962 Who are you? 101 00:09:43,601 --> 00:09:45,202 I'm your husband. 102 00:09:47,201 --> 00:09:48,521 Which one? 103 00:09:54,681 --> 00:09:55,961 I miss him. 104 00:10:11,762 --> 00:10:12,881 Jack. 105 00:10:18,602 --> 00:10:20,402 You haven't called me that in a while. 106 00:10:40,202 --> 00:10:42,482 Ah, you're hurting me, love. 107 00:10:55,281 --> 00:10:57,121 Where's Anna? I want to see her. 108 00:11:11,241 --> 00:11:12,721 Boyfriend getting shit-faced, is he? 109 00:11:13,121 --> 00:11:14,162 It's Dad. 110 00:11:15,801 --> 00:11:17,321 At least I think he is. 111 00:11:22,562 --> 00:11:23,921 I'm sorry to hear it. 112 00:11:29,081 --> 00:11:32,882 Thanks for... Rescuing me. 113 00:11:34,001 --> 00:11:35,201 Any time. 114 00:11:52,601 --> 00:11:54,641 How come I get to drive this shit-heap? 115 00:11:55,802 --> 00:11:57,442 And the kid drives the fancy wheels, huh? 116 00:11:58,841 --> 00:12:00,362 I'm not made of money. 117 00:12:01,682 --> 00:12:03,082 Where the fuck is he? 118 00:12:04,322 --> 00:12:06,362 In Randy's, getting rat-arsed. You got the bag? 119 00:12:06,441 --> 00:12:07,521 It's complicated. 120 00:12:07,802 --> 00:12:08,802 I don't like complicated. 121 00:12:09,321 --> 00:12:11,441 Well, I can't just grab it off her, can I, Frank? 122 00:12:11,522 --> 00:12:12,522 Then she'd know. 123 00:12:13,202 --> 00:12:14,681 I've got to act natural. 124 00:12:15,005 --> 00:12:16,241 Wait till she ain't looking, 125 00:12:16,322 --> 00:12:18,281 then get it off her without her noticing. 126 00:12:18,362 --> 00:12:20,481 - How long's that gonna take? - Blame Johnny, 127 00:12:20,561 --> 00:12:21,818 and count yourself lucky you've got me 128 00:12:21,842 --> 00:12:23,042 to clean up after his mess. 129 00:12:28,241 --> 00:12:29,921 So what if she found a cigarette butt? 130 00:12:30,561 --> 00:12:31,801 What does that fucking prove? 131 00:12:33,962 --> 00:12:35,482 It's got your DNA all over it. 132 00:12:36,602 --> 00:12:37,682 I got no motive. 133 00:12:38,042 --> 00:12:39,042 Well, maybe not, 134 00:12:39,362 --> 00:12:40,362 but I do. 135 00:12:40,641 --> 00:12:41,681 I'm your only alibi. 136 00:12:45,921 --> 00:12:46,961 Fucking little bitch. 137 00:13:44,361 --> 00:13:45,521 Lehane has your cell. 138 00:13:47,121 --> 00:13:49,401 - What? - Randy just handed it in. 139 00:13:54,842 --> 00:13:56,882 - What? - You were at the bar last night. 140 00:14:00,172 --> 00:14:01,322 So? 141 00:14:01,401 --> 00:14:03,641 So Lehane says that your phone is full of texts from Anna 142 00:14:03,681 --> 00:14:05,761 wondering where the hell you were. Where were you? 143 00:14:06,122 --> 00:14:07,802 - Is this a fucking interview? - It can be. 144 00:14:09,962 --> 00:14:10,962 Wait here. 145 00:14:47,201 --> 00:14:48,201 Fuck. 146 00:14:48,561 --> 00:14:49,561 Oh. 147 00:14:50,121 --> 00:14:51,121 Fuck. 148 00:14:53,162 --> 00:14:55,522 Holy shit la marde, 149 00:14:55,841 --> 00:14:58,481 he just remembered that he's married. 150 00:14:59,361 --> 00:15:00,361 Fuck. 151 00:15:03,401 --> 00:15:04,961 Where are we? 152 00:15:07,161 --> 00:15:10,281 What's wrong? We were just having some fun. 153 00:15:11,081 --> 00:15:12,081 Come on. 154 00:15:13,121 --> 00:15:15,281 You'd better remember my name, motherfucker. 155 00:15:15,441 --> 00:15:16,481 Where am I? 156 00:15:17,681 --> 00:15:19,241 - The res. - What? 157 00:15:19,322 --> 00:15:20,322 The reserve. 158 00:15:26,841 --> 00:15:27,841 Where's my gun? 159 00:15:29,042 --> 00:15:30,042 Eh? 160 00:15:31,161 --> 00:15:32,161 Mmm. 161 00:15:32,402 --> 00:15:34,457 What happened to that guy I brought back here last night? 162 00:15:34,481 --> 00:15:35,681 The little firecracker. 163 00:15:35,762 --> 00:15:37,121 Where's my fucking gun? 164 00:15:40,001 --> 00:15:41,001 Eh? 165 00:15:42,681 --> 00:15:44,521 Do you think I'm a whore? 166 00:15:46,041 --> 00:15:50,321 My name is Jaclyn, you goddamn fucking son of a bitch. 167 00:15:50,762 --> 00:15:53,162 And you said you were going to help me. 168 00:15:54,521 --> 00:15:55,562 Help you? 169 00:15:56,801 --> 00:15:57,801 Don't you remember? 170 00:15:57,881 --> 00:16:00,242 Last night you told me you were going to help... 171 00:16:02,162 --> 00:16:03,162 Holy shit. 172 00:16:08,921 --> 00:16:10,041 Fuck off. 173 00:17:06,722 --> 00:17:07,762 Anna. 174 00:17:18,962 --> 00:17:20,962 Jesus fucking Christ! 175 00:17:21,281 --> 00:17:22,281 Fuck. 176 00:17:44,201 --> 00:17:45,561 Where's Anna? I want to see her. 177 00:17:47,921 --> 00:17:48,962 So, where were you? 178 00:18:00,441 --> 00:18:01,441 Hey, baby. 179 00:18:02,882 --> 00:18:03,922 Cunted, was he? 180 00:18:05,081 --> 00:18:06,081 Your dad? 181 00:18:08,882 --> 00:18:10,282 Yeah, he's an alcoholic. 182 00:18:11,201 --> 00:18:12,441 How long since the last bender? 183 00:18:13,881 --> 00:18:14,881 Three years. 184 00:18:14,961 --> 00:18:15,961 Twelve steps? 185 00:18:17,642 --> 00:18:19,522 Fat lot of good. 186 00:18:21,002 --> 00:18:22,562 We came here to make a new start. 187 00:18:25,041 --> 00:18:26,802 He stopped for my little brother, but then... 188 00:18:31,241 --> 00:18:33,201 And now I suppose I'm not enough. 189 00:18:33,602 --> 00:18:35,122 My mum always used to say, 190 00:18:35,361 --> 00:18:37,721 "A sober alcoholic wouldn't give her son away 191 00:18:37,802 --> 00:18:39,202 "for all the whiskey in the world, 192 00:18:39,281 --> 00:18:40,641 "but give her one drink 193 00:18:40,721 --> 00:18:42,401 "and she'd sell him for the next glass." 194 00:18:44,841 --> 00:18:46,001 Your mum was an alcoholic? 195 00:18:46,401 --> 00:18:47,641 Always was, always will be. 196 00:18:49,322 --> 00:18:50,522 What's left of her. 197 00:18:52,082 --> 00:18:54,161 Point is, we can't trust 'em. 198 00:18:55,601 --> 00:18:56,642 Much as we love 'em. 199 00:18:59,481 --> 00:19:00,801 Why don't I take you home? 200 00:19:02,721 --> 00:19:04,361 Home's 6,000 miles away. 201 00:19:05,481 --> 00:19:06,881 Anywhere you wanna go then. 202 00:19:09,002 --> 00:19:10,162 I don't care. 203 00:19:23,282 --> 00:19:24,402 What the fuck are you doing? 204 00:19:25,641 --> 00:19:26,761 Follow me. 205 00:19:30,362 --> 00:19:31,362 Let's go. 206 00:20:07,322 --> 00:20:09,322 "Fuck you." Sent at 2:21 a.m. 207 00:20:10,361 --> 00:20:11,801 Last missed call was... 208 00:20:12,521 --> 00:20:16,641 Let's see. She made about six in total at 2:20. 209 00:20:20,001 --> 00:20:21,681 Why's she texting, "Where are you?" 210 00:20:27,962 --> 00:20:29,402 I went out for a beer. 211 00:20:30,321 --> 00:20:32,001 - When did you get back? - Don't know. 212 00:20:32,162 --> 00:20:33,362 Constable McGillen said that 213 00:20:33,441 --> 00:20:34,921 you got back at the hotel after 6:00. 214 00:20:34,961 --> 00:20:36,321 Constable McGillen is a cunt. 215 00:20:37,601 --> 00:20:40,202 You have no idea where you were between the hours of 3:00, 216 00:20:40,281 --> 00:20:41,681 when you were seen leaving Randy's, 217 00:20:41,721 --> 00:20:43,017 and 6:00, when you got back to the hotel? 218 00:20:43,041 --> 00:20:45,202 My daughter has been missing since midnight last night. 219 00:20:45,441 --> 00:20:47,281 So you can't verify your whereabouts? 220 00:20:47,441 --> 00:20:48,441 I was blind drunk. 221 00:20:49,161 --> 00:20:50,521 Could she be trying to punish you? 222 00:20:50,642 --> 00:20:52,298 Maybe staying with a girlfriend or something? 223 00:20:52,322 --> 00:20:53,482 She doesn't have any friends. 224 00:20:55,521 --> 00:20:56,761 We forced her to come here. 225 00:21:02,961 --> 00:21:04,081 I got a splitting headache. 226 00:21:09,722 --> 00:21:10,841 Will you help me find her? 227 00:21:10,922 --> 00:21:12,442 Nick, painkillers. 228 00:21:13,202 --> 00:21:14,402 What am I, a pharmacist now? 229 00:21:18,681 --> 00:21:21,400 I can't get E Section's air support or any other resources 230 00:21:21,482 --> 00:21:23,362 until she's been missing for 24 hours. 231 00:21:23,481 --> 00:21:24,801 My son was murdered. 232 00:21:27,561 --> 00:21:29,601 We're gonna need your computer as evidence and 233 00:21:29,681 --> 00:21:31,482 I need you to sign off on these medical forms. 234 00:21:39,002 --> 00:21:40,002 Are we done? 235 00:21:46,161 --> 00:21:47,401 Is he fit for duty? 236 00:21:48,201 --> 00:21:49,201 Would you be? 237 00:22:33,242 --> 00:22:34,721 Two can play at Dad's game. 238 00:22:42,041 --> 00:22:44,642 Why should I be the only one who isn't in a fucking coma? 239 00:22:46,082 --> 00:22:47,482 I'm not letting anyone down. 240 00:22:50,762 --> 00:22:52,442 Why is this happening to us? 241 00:22:54,362 --> 00:22:57,281 A few days ago we were a nice, normal family. 242 00:22:57,362 --> 00:22:59,242 Hmm. With a dad like yours? 243 00:23:00,761 --> 00:23:02,681 An alkie, I mean. 244 00:23:06,722 --> 00:23:08,282 None of this is your fault. 245 00:23:09,401 --> 00:23:11,961 I used to think if my mum loved me, she'd stop. 246 00:23:17,121 --> 00:23:18,281 She didn't. 247 00:23:22,802 --> 00:23:24,122 What happened to her? 248 00:23:24,201 --> 00:23:25,321 She's in a home. 249 00:23:25,682 --> 00:23:26,882 Bloody nice one, mind. 250 00:23:27,362 --> 00:23:29,522 Costs an arm and a leg. That's why I'm here. 251 00:23:30,801 --> 00:23:32,641 You can earn a packet as a vac truck driver, 252 00:23:33,161 --> 00:23:35,961 doing the 12-hour shifts plus overtime. 253 00:23:36,761 --> 00:23:38,481 Yeah, I hope she's grateful. 254 00:23:38,642 --> 00:23:39,881 She loves me in her own way. 255 00:24:15,201 --> 00:24:16,721 Can I have your attention, please? 256 00:24:16,802 --> 00:24:18,082 Is this on? Can you get this on? 257 00:24:18,201 --> 00:24:20,321 Can I have your attention, please? 258 00:24:22,281 --> 00:24:25,761 Four days ago, an unidentified gunman shot and killed my son, 259 00:24:26,241 --> 00:24:28,481 and now my daughter is missing. I need some volunteers. 260 00:24:34,241 --> 00:24:35,882 Anyone willing to help look for her? 261 00:24:37,202 --> 00:24:38,202 Thanks. 262 00:24:38,762 --> 00:24:39,762 Anybody? 263 00:24:42,041 --> 00:24:43,841 Oh. Chief. 264 00:24:44,961 --> 00:24:47,417 Come here. These guys are just workers, they don't give a shit. 265 00:24:47,441 --> 00:24:48,698 You want me to round up some volunteers, 266 00:24:48,722 --> 00:24:49,722 you just say the word. 267 00:24:50,081 --> 00:24:51,162 - All right, thanks. - Okay. 268 00:24:51,201 --> 00:24:53,241 Unconfirmed reports of two trespassers 269 00:24:53,321 --> 00:24:54,521 near the municipal dam. 270 00:24:54,602 --> 00:24:57,682 Caucasian. One male, one female. Girl's in her teens. 271 00:24:59,001 --> 00:25:00,161 Dam is on the reserve, Chief. 272 00:25:00,201 --> 00:25:02,441 The police can't go on the reserve without an invitation. 273 00:25:10,841 --> 00:25:12,362 Hey, guys, line up over here. 274 00:25:12,441 --> 00:25:14,121 What the hell are you doing? 275 00:25:15,122 --> 00:25:16,322 Assembling volunteers. 276 00:25:16,401 --> 00:25:17,401 Why? 277 00:25:17,841 --> 00:25:19,081 A girl's gone missing. 278 00:25:19,562 --> 00:25:21,242 We have an operation to run. 279 00:25:21,881 --> 00:25:25,281 It is not inconceivable that one of our employees is responsible 280 00:25:25,361 --> 00:25:26,642 for a missing teenage girl. 281 00:25:27,281 --> 00:25:28,641 It is unpleasant, 282 00:25:28,721 --> 00:25:30,602 but the more proactive we are, the better. 283 00:25:30,681 --> 00:25:32,401 I didn't authorize this. 284 00:25:33,722 --> 00:25:35,282 Are we a team, Monsieur Gagnon? 285 00:25:36,201 --> 00:25:38,161 - A team? - A team. 286 00:25:38,241 --> 00:25:40,441 You know, working together for a common goal. 287 00:25:40,922 --> 00:25:44,681 My goal is to get this refinery operational. 288 00:25:44,762 --> 00:25:46,322 Yours is to assist me. 289 00:25:47,681 --> 00:25:49,961 Anything else is a complication. 290 00:26:12,321 --> 00:26:13,561 Them others, 291 00:26:13,641 --> 00:26:16,121 them oil boys, like the scum outside Randy's, 292 00:26:16,202 --> 00:26:17,602 they got no reason to live. 293 00:26:18,122 --> 00:26:19,682 They're stomachs on legs. 294 00:26:20,042 --> 00:26:23,242 I can see it in their eyes. They're empty. 295 00:26:24,521 --> 00:26:25,802 But not me. 296 00:26:26,721 --> 00:26:27,721 I got a purpose. 297 00:26:30,681 --> 00:26:31,721 I got a purpose. 298 00:27:01,841 --> 00:27:02,841 Sorry. 299 00:27:02,882 --> 00:27:04,322 I think you drunk too much. 300 00:27:05,001 --> 00:27:06,361 Maybe you should sleep it off. 301 00:27:06,761 --> 00:27:08,882 I wish I didn't feel sick. 302 00:27:10,082 --> 00:27:11,162 The car's spinning. 303 00:27:13,721 --> 00:27:14,721 That's it. 304 00:27:19,322 --> 00:27:20,362 Shut your eyes. 305 00:27:25,641 --> 00:27:26,961 I want to go for a walk. 306 00:27:42,122 --> 00:27:43,362 Nice spot for a stroll. 307 00:27:44,081 --> 00:27:45,122 It's perfect. 308 00:28:12,761 --> 00:28:14,321 It's beautiful. 309 00:28:17,481 --> 00:28:18,481 It's locked. 310 00:28:19,322 --> 00:28:20,322 So? 311 00:28:47,801 --> 00:28:48,801 There he is. 312 00:29:17,042 --> 00:29:18,362 I wanna go higher. 313 00:29:18,881 --> 00:29:20,042 Ain't we high enough? 314 00:29:20,162 --> 00:29:21,962 No. 315 00:29:22,682 --> 00:29:23,682 Woo! 316 00:29:31,202 --> 00:29:32,441 The moon's still up. 317 00:29:33,681 --> 00:29:35,281 Makes you feel so lonely, don't it? 318 00:29:36,881 --> 00:29:38,241 Which I think is a bloody waste. 319 00:29:39,641 --> 00:29:40,841 I mean, there's what? 320 00:29:40,922 --> 00:29:42,842 Gazillions of empty planets up there, right? 321 00:29:43,121 --> 00:29:44,121 Right. 322 00:29:44,201 --> 00:29:45,602 So, what's the fucking point? 323 00:29:46,721 --> 00:29:47,721 Nothing has a point. 324 00:29:48,122 --> 00:29:49,122 Bollocks. 325 00:29:50,361 --> 00:29:51,681 Everything has an agenda. 326 00:29:53,241 --> 00:29:54,241 Everything 327 00:29:54,801 --> 00:29:55,841 and everyone... 328 00:29:56,481 --> 00:29:57,641 has a purpose. 329 00:29:59,282 --> 00:30:00,722 What's your purpose, Whitey? 330 00:30:00,801 --> 00:30:01,881 I already told you. 331 00:30:03,441 --> 00:30:04,721 You're here to support your mum? 332 00:30:04,761 --> 00:30:05,761 Yeah. 333 00:30:05,801 --> 00:30:06,801 Bollocks. 334 00:30:07,121 --> 00:30:08,201 Believe what you want. 335 00:30:08,481 --> 00:30:09,681 No one's that nice. 336 00:30:10,121 --> 00:30:11,282 How would you know? 337 00:30:12,281 --> 00:30:13,441 You don't know what happened. 338 00:30:13,721 --> 00:30:14,922 Tell me what happened. 339 00:30:16,761 --> 00:30:17,761 When someone dies, 340 00:30:19,161 --> 00:30:20,161 someone you love, 341 00:30:22,041 --> 00:30:23,561 you sort of breathe death in, 342 00:30:24,881 --> 00:30:25,881 like germs. 343 00:30:33,161 --> 00:30:34,361 If I said jump, would you? 344 00:30:34,562 --> 00:30:35,681 Fuck off. 345 00:30:36,242 --> 00:30:37,282 You serious? 346 00:30:42,561 --> 00:30:43,931 I don't think we should go any higher. 347 00:30:43,955 --> 00:30:44,977 Why not? 348 00:30:45,016 --> 00:30:47,842 'Cause I fucking hate heights, that's why. 349 00:30:47,921 --> 00:30:50,321 I don't. I'm not afraid of anything now. 350 00:30:50,882 --> 00:30:52,042 Not with you here. 351 00:31:20,081 --> 00:31:21,081 What now? 352 00:31:21,201 --> 00:31:23,041 That's the Elder's Lodge. They're watching us. 353 00:31:23,282 --> 00:31:24,282 So? 354 00:31:24,641 --> 00:31:26,481 You cross this bridge, they're gonna shoot you. 355 00:31:28,761 --> 00:31:30,881 I haven't got time to pass a fucking peace pipe, love. 356 00:31:30,921 --> 00:31:32,961 Have some respect, okay? There's history here. 357 00:31:33,041 --> 00:31:34,577 You're the one who just got off the fucking boat. 358 00:31:34,601 --> 00:31:35,642 Remember that. 359 00:31:35,721 --> 00:31:37,761 You stay here, okay? I'm gonna talk to them. 360 00:32:17,801 --> 00:32:19,161 The hell kind of man is he? 361 00:32:19,202 --> 00:32:21,442 He's a good man, okay? He loves his family. 362 00:32:23,361 --> 00:32:25,162 If you hadn't lost touch with your own people, 363 00:32:25,202 --> 00:32:26,882 - you'd know by now. - Know what? 364 00:32:26,961 --> 00:32:28,401 The kind of man you're dealing with. 365 00:32:35,282 --> 00:32:36,401 Yeah, bring her out. 366 00:32:52,841 --> 00:32:54,002 Oh, fuck. 367 00:33:04,481 --> 00:33:06,602 Okay, he shouldn't have done what you say he did, 368 00:33:06,681 --> 00:33:08,361 but he just lost his son. 369 00:33:08,762 --> 00:33:10,442 You don't have to punish him like this. 370 00:33:10,562 --> 00:33:13,322 Lawmen been fucking us for centuries. 371 00:33:13,761 --> 00:33:15,042 You think I'm doing this because 372 00:33:15,122 --> 00:33:17,242 a white cop fucked one of my people? 373 00:33:20,721 --> 00:33:22,441 I'm doing this because you're my daughter 374 00:33:22,922 --> 00:33:24,722 and you call this man Chief. 375 00:33:48,681 --> 00:33:50,001 This is Chief Minahik. 376 00:33:51,441 --> 00:33:54,121 By what authority are you entering treaty land? 377 00:33:55,802 --> 00:33:56,962 And by what authority 378 00:33:57,041 --> 00:33:59,561 did you enter our reserve a few hours ago? 379 00:34:02,402 --> 00:34:04,882 You trespassed onto our land without invitation, 380 00:34:05,162 --> 00:34:07,322 provocation or legal reason, 381 00:34:08,321 --> 00:34:10,562 in a state of intoxication. 382 00:34:10,761 --> 00:34:14,561 Unfit for duty, yet carrying a lethal weapon. 383 00:34:18,681 --> 00:34:22,081 Consider this your warning. Your first and last. 384 00:34:26,241 --> 00:34:28,281 Just trying to find my daughter. 385 00:34:30,201 --> 00:34:31,761 Take your gun and turn back. 386 00:35:08,001 --> 00:35:09,641 Clear the crowd and get me airborne, now. 387 00:35:28,041 --> 00:35:29,041 You okay? 388 00:35:38,801 --> 00:35:41,121 When I drink, I black out, all right, so... 389 00:35:41,961 --> 00:35:43,361 You asked me what I did last night, 390 00:35:43,401 --> 00:35:45,001 I've absolutely no fucking idea. 391 00:35:48,641 --> 00:35:49,841 Help me find my girl. 392 00:35:54,602 --> 00:35:55,721 Do something! 393 00:35:57,362 --> 00:35:58,362 Dad! 394 00:35:58,961 --> 00:36:00,122 Do something! 395 00:36:24,281 --> 00:36:26,241 Petey used to make these little models, 396 00:36:26,321 --> 00:36:27,521 leave them by my bedside. 397 00:36:29,081 --> 00:36:30,177 I never knew what the hell they were. 398 00:36:30,201 --> 00:36:33,041 They all looked like demented snowmen. 399 00:36:36,561 --> 00:36:38,801 It has this horrible smell. Smell it. 400 00:36:39,881 --> 00:36:40,881 Fuck. 401 00:36:42,842 --> 00:36:43,922 It dries out, 402 00:36:45,081 --> 00:36:46,441 then it starts to crumble. 403 00:36:48,842 --> 00:36:49,842 Look. 404 00:36:50,522 --> 00:36:52,361 My little brother's crumbling to dust. 405 00:37:08,481 --> 00:37:09,841 Whitey, I just remembered. 406 00:37:10,401 --> 00:37:11,401 What? 407 00:37:11,681 --> 00:37:13,682 That bloke, you know, 408 00:37:13,761 --> 00:37:15,681 you know, the one who won the karaoke contest? 409 00:37:16,732 --> 00:37:17,762 Yeah. 410 00:37:17,841 --> 00:37:20,321 He was down by the river the day before Petey was murdered. 411 00:37:20,927 --> 00:37:22,201 He what? 412 00:37:22,281 --> 00:37:23,697 I remember thinking it was weird at the time. 413 00:37:23,721 --> 00:37:25,961 Like he was sort of watching the house. 414 00:37:26,042 --> 00:37:27,497 - You sure it was the same bloke? - I'm dead sure. 415 00:37:27,521 --> 00:37:28,601 Have you told anyone? 416 00:37:28,682 --> 00:37:31,001 I should have told Dad. Not that he cares. 417 00:37:31,082 --> 00:37:33,899 If he gave a shit about us, he wouldn't be out getting pissed, would he? 418 00:37:33,923 --> 00:37:35,482 He doesn't care, so why should I? 419 00:37:37,281 --> 00:37:38,721 What's the bloody point, anyway? 420 00:37:40,521 --> 00:37:41,521 There's nothing left. 421 00:37:47,561 --> 00:37:48,681 Nothing left to stop me. 422 00:37:49,682 --> 00:37:50,882 Stop you what? 423 00:37:50,961 --> 00:37:53,641 I could just lean forward and it would all be over. 424 00:38:03,641 --> 00:38:04,641 My bag! 425 00:38:07,001 --> 00:38:08,321 Petey's things. 426 00:38:08,402 --> 00:38:09,802 You going to go in after it? 427 00:38:11,681 --> 00:38:12,921 You think I won't? 428 00:38:34,922 --> 00:38:36,482 What the fuck is he playing at? 429 00:38:38,321 --> 00:38:39,362 He's going to kill her. 430 00:38:40,361 --> 00:38:41,361 Give it here. 431 00:38:51,801 --> 00:38:52,801 Push me. 432 00:38:56,162 --> 00:38:57,162 Please. 433 00:39:02,841 --> 00:39:03,841 I can't. 434 00:39:05,162 --> 00:39:06,242 Give me the gun. 435 00:39:08,282 --> 00:39:09,802 If he hasn't got the balls to do it, 436 00:39:11,162 --> 00:39:12,401 then someone else has to. 437 00:39:12,842 --> 00:39:13,842 All right. 438 00:39:15,681 --> 00:39:17,041 None of this is your fault. 439 00:39:17,121 --> 00:39:18,281 - Let me go. - No. 440 00:39:37,082 --> 00:39:38,082 We have company. 441 00:39:38,162 --> 00:39:40,241 Right, we gotta get out of here. Now. 442 00:39:42,321 --> 00:39:43,321 Leave it! 443 00:39:46,161 --> 00:39:47,841 Get... Please. 444 00:40:58,001 --> 00:40:59,241 You swore. 445 00:40:59,321 --> 00:41:01,538 - You swore on my life, you fucking cunt. - I know, I'm sorry. 446 00:41:01,562 --> 00:41:02,722 No, get away from me. 447 00:41:22,442 --> 00:41:25,562 Stick a copy of this front page on our website 448 00:41:25,641 --> 00:41:27,001 and issue a press release. 449 00:41:27,081 --> 00:41:28,081 Of course. 450 00:41:40,466 --> 00:41:42,241 _ 451 00:43:04,922 --> 00:43:06,362 Ah, fuck fame. 452 00:43:08,505 --> 00:43:10,082 Integrity would have done.30297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.