Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,161 --> 00:01:38,521
Chief.
2
00:01:38,601 --> 00:01:39,761
Everything all right?
3
00:01:39,842 --> 00:01:41,601
- Sure, Chief.
- All right, all right.
4
00:01:42,283 --> 00:01:43,521
- Okay.
- Oh.
5
00:01:43,601 --> 00:01:44,713
Sure, Chief.
6
00:01:45,921 --> 00:01:47,081
You doing okay, Chief?
7
00:01:47,162 --> 00:01:48,281
Just open the fucking door.
8
00:01:48,362 --> 00:01:49,442
All right. Got it.
9
00:01:49,521 --> 00:01:51,161
And stop calling me fucking Chief.
10
00:01:59,967 --> 00:02:01,202
Anna?
11
00:02:27,717 --> 00:02:29,321
Where the fuck is my daughter?
12
00:02:31,682 --> 00:02:33,161
She's not in there with you, Chief?
13
00:02:35,320 --> 00:02:36,482
Where is she?
14
00:02:39,521 --> 00:02:41,241
- I don't know, Chief.
- You don't know.
15
00:02:41,321 --> 00:02:42,657
I don't know, I don't know. I, I...
16
00:02:42,681 --> 00:02:44,498
I was outside the whole time.
She didn't come out.
17
00:02:44,522 --> 00:02:46,441
- You were outside the whole time?
- Yes.
18
00:02:46,521 --> 00:02:48,721
Yeah. I mean, like,
I went to the washroom.
19
00:02:48,801 --> 00:02:50,097
So you weren't outside the whole time?
20
00:02:50,121 --> 00:02:51,361
I mean, I guess not, but...
21
00:02:52,841 --> 00:02:55,521
You find my fucking kid!
22
00:03:24,441 --> 00:03:26,481
Hey!
23
00:03:31,442 --> 00:03:33,161
- You all right?
- Drive.
24
00:03:50,241 --> 00:03:51,401
Fuck me.
25
00:03:51,482 --> 00:03:52,697
- Did you see the size of that?
- What was it?
26
00:03:52,721 --> 00:03:53,763
- I don't know.
- Oh, my God.
27
00:03:53,787 --> 00:03:54,776
Must've been about 10 foot!
28
00:03:54,801 --> 00:03:56,057
- You saw it?
- I don't know what I saw.
29
00:03:56,081 --> 00:03:57,843
- What did you see?
- I don't know! Did it growl?
30
00:03:57,867 --> 00:03:58,777
A bear?
31
00:03:58,802 --> 00:04:00,122
- We're in Canada.
- Fuck.
32
00:04:00,201 --> 00:04:02,161
Yeah, there's a bear sign. Right there.
33
00:04:02,241 --> 00:04:03,521
Oh!
34
00:04:08,162 --> 00:04:09,281
You all right?
35
00:04:10,823 --> 00:04:11,961
You're bleeding.
36
00:04:14,561 --> 00:04:15,602
Do you want to pull over?
37
00:04:15,627 --> 00:04:16,889
It's just a scratch.
38
00:04:17,642 --> 00:04:20,002
I got a first aid kit in
the back. We could stop.
39
00:04:20,027 --> 00:04:21,061
No.
40
00:04:23,762 --> 00:04:25,522
- Who are you calling?
- Dad.
41
00:04:25,961 --> 00:04:27,330
Where is he?
42
00:04:27,801 --> 00:04:29,081
I have no idea.
43
00:04:30,921 --> 00:04:33,641
Hi, this is Chief Worth.
Leave me a message. Thanks.
44
00:04:56,121 --> 00:04:58,681
Could... Could you drop me at Randy's?
45
00:04:59,582 --> 00:05:00,722
Randy's?
46
00:05:02,081 --> 00:05:03,281
Yeah, on Main Street.
47
00:05:03,306 --> 00:05:04,401
The bar?
48
00:05:06,842 --> 00:05:08,402
Why? Are you looking for someone?
49
00:05:20,162 --> 00:05:22,282
Where are you going?
You're going the wrong way.
50
00:05:22,361 --> 00:05:24,081
- Am I?
- Town's in the other direction.
51
00:05:24,161 --> 00:05:25,802
- Is it?
- Drop me here. I can walk back.
52
00:05:25,881 --> 00:05:27,442
What, with a bear on the loose?
53
00:05:42,602 --> 00:05:44,722
- He fucking hit me.
- Bigger picture.
54
00:05:44,801 --> 00:05:46,922
Bigger picture?
I could file an assault charge.
55
00:05:47,001 --> 00:05:48,297
There's a teenage girl gone missing.
56
00:05:48,321 --> 00:05:50,361
I was gone for two fucking minutes, D.
57
00:05:50,441 --> 00:05:51,801
What does this bed say to you?
58
00:05:54,122 --> 00:05:55,857
What do you mean,
what does the bed say to me?
59
00:05:55,881 --> 00:05:58,641
Which box do we tick?
Voluntary or involuntary.
60
00:05:58,721 --> 00:06:00,362
How the heck would I know?
61
00:06:00,441 --> 00:06:01,842
Does it say, teenage girl arranged bed
62
00:06:01,866 --> 00:06:02,978
to make it look like she was in it
63
00:06:03,002 --> 00:06:04,841
so she could sneak out
to meet boyfriend, or
64
00:06:04,922 --> 00:06:06,578
does it say, teenage girl
dragged out of bed...
65
00:06:06,602 --> 00:06:09,442
Oh, for fuck's sakes,
no one was dragged anywhere.
66
00:06:09,521 --> 00:06:11,402
I took a lousy piss and this...
67
00:06:12,761 --> 00:06:14,188
Did you try calling her, Chief?
68
00:06:14,213 --> 00:06:15,333
Straight to voice mail.
69
00:06:16,922 --> 00:06:18,082
Have you seen my mobile?
70
00:06:18,161 --> 00:06:19,281
We're gonna get this sorted.
71
00:06:19,322 --> 00:06:21,401
We have a few hikers
go missing each year.
72
00:06:22,961 --> 00:06:24,761
- Where's Lehane?
- He's on his way.
73
00:06:24,842 --> 00:06:26,482
No sign of forced entry.
74
00:06:26,721 --> 00:06:28,602
Yeah, well, doesn't rule out
abduction, does it?
75
00:06:29,121 --> 00:06:30,521
Abduction, Denise?
76
00:06:30,761 --> 00:06:32,618
I would have heard something.
A struggle, a scream...
77
00:06:32,642 --> 00:06:34,001
You abandoned your post.
78
00:07:06,602 --> 00:07:08,081
Randy's, you want to go to?
79
00:07:08,841 --> 00:07:11,681
All right, I'll turn round.
It's no worries.
80
00:07:40,281 --> 00:07:41,841
The name's Whitey, by the way.
81
00:07:43,239 --> 00:07:44,561
You're English.
82
00:07:44,895 --> 00:07:46,121
So are you.
83
00:07:48,081 --> 00:07:49,881
There's a ton of us out here
for the refinery.
84
00:07:49,997 --> 00:07:51,161
What about you?
85
00:07:51,242 --> 00:07:52,682
Oh, my God, it's you.
86
00:07:53,601 --> 00:07:56,761
The body-popper.
87
00:07:58,768 --> 00:07:59,921
That was, um...
88
00:08:00,801 --> 00:08:03,081
- There's no words for it.
- ...amazingly weird.
89
00:08:17,721 --> 00:08:19,322
She's probably gone to see her mum.
90
00:08:20,801 --> 00:08:22,161
Then why'd she sneak out the back?
91
00:08:22,202 --> 00:08:24,482
Because I stuck your idiot
fucking boyfriend on the door
92
00:08:24,561 --> 00:08:25,857
to stop her doing something
stupid like that.
93
00:08:25,881 --> 00:08:27,602
He's not my boyfriend.
94
00:08:31,121 --> 00:08:33,401
From now on, you get to drive
the fucking golf cart.
95
00:09:04,241 --> 00:09:05,642
Where is Anna?
96
00:09:16,755 --> 00:09:17,801
She...
97
00:09:17,882 --> 00:09:20,522
She's having trouble sleeping,
so I let her have a lie in.
98
00:09:31,281 --> 00:09:32,321
Who are you?
99
00:09:33,882 --> 00:09:34,921
What?
100
00:09:37,562 --> 00:09:38,962
Who are you?
101
00:09:43,601 --> 00:09:45,202
I'm your husband.
102
00:09:47,201 --> 00:09:48,521
Which one?
103
00:09:54,681 --> 00:09:55,961
I miss him.
104
00:10:11,762 --> 00:10:12,881
Jack.
105
00:10:18,602 --> 00:10:20,402
You haven't called me that in a while.
106
00:10:40,202 --> 00:10:42,482
Ah, you're hurting me, love.
107
00:10:55,281 --> 00:10:57,121
Where's Anna? I want to see her.
108
00:11:11,241 --> 00:11:12,721
Boyfriend getting shit-faced, is he?
109
00:11:13,121 --> 00:11:14,162
It's Dad.
110
00:11:15,801 --> 00:11:17,321
At least I think he is.
111
00:11:22,562 --> 00:11:23,921
I'm sorry to hear it.
112
00:11:29,081 --> 00:11:32,882
Thanks for... Rescuing me.
113
00:11:34,001 --> 00:11:35,201
Any time.
114
00:11:52,601 --> 00:11:54,641
How come I get to drive this shit-heap?
115
00:11:55,802 --> 00:11:57,442
And the kid drives
the fancy wheels, huh?
116
00:11:58,841 --> 00:12:00,362
I'm not made of money.
117
00:12:01,682 --> 00:12:03,082
Where the fuck is he?
118
00:12:04,322 --> 00:12:06,362
In Randy's, getting rat-arsed.
You got the bag?
119
00:12:06,441 --> 00:12:07,521
It's complicated.
120
00:12:07,802 --> 00:12:08,802
I don't like complicated.
121
00:12:09,321 --> 00:12:11,441
Well, I can't just grab it
off her, can I, Frank?
122
00:12:11,522 --> 00:12:12,522
Then she'd know.
123
00:12:13,202 --> 00:12:14,681
I've got to act natural.
124
00:12:15,005 --> 00:12:16,241
Wait till she ain't looking,
125
00:12:16,322 --> 00:12:18,281
then get it off her
without her noticing.
126
00:12:18,362 --> 00:12:20,481
- How long's that gonna take?
- Blame Johnny,
127
00:12:20,561 --> 00:12:21,818
and count yourself lucky you've got me
128
00:12:21,842 --> 00:12:23,042
to clean up after his mess.
129
00:12:28,241 --> 00:12:29,921
So what if she found a cigarette butt?
130
00:12:30,561 --> 00:12:31,801
What does that fucking prove?
131
00:12:33,962 --> 00:12:35,482
It's got your DNA all over it.
132
00:12:36,602 --> 00:12:37,682
I got no motive.
133
00:12:38,042 --> 00:12:39,042
Well, maybe not,
134
00:12:39,362 --> 00:12:40,362
but I do.
135
00:12:40,641 --> 00:12:41,681
I'm your only alibi.
136
00:12:45,921 --> 00:12:46,961
Fucking little bitch.
137
00:13:44,361 --> 00:13:45,521
Lehane has your cell.
138
00:13:47,121 --> 00:13:49,401
- What?
- Randy just handed it in.
139
00:13:54,842 --> 00:13:56,882
- What?
- You were at the bar last night.
140
00:14:00,172 --> 00:14:01,322
So?
141
00:14:01,401 --> 00:14:03,641
So Lehane says that your phone
is full of texts from Anna
142
00:14:03,681 --> 00:14:05,761
wondering where the hell
you were. Where were you?
143
00:14:06,122 --> 00:14:07,802
- Is this a fucking interview?
- It can be.
144
00:14:09,962 --> 00:14:10,962
Wait here.
145
00:14:47,201 --> 00:14:48,201
Fuck.
146
00:14:48,561 --> 00:14:49,561
Oh.
147
00:14:50,121 --> 00:14:51,121
Fuck.
148
00:14:53,162 --> 00:14:55,522
Holy shit la marde,
149
00:14:55,841 --> 00:14:58,481
he just remembered that he's married.
150
00:14:59,361 --> 00:15:00,361
Fuck.
151
00:15:03,401 --> 00:15:04,961
Where are we?
152
00:15:07,161 --> 00:15:10,281
What's wrong?
We were just having some fun.
153
00:15:11,081 --> 00:15:12,081
Come on.
154
00:15:13,121 --> 00:15:15,281
You'd better remember
my name, motherfucker.
155
00:15:15,441 --> 00:15:16,481
Where am I?
156
00:15:17,681 --> 00:15:19,241
- The res.
- What?
157
00:15:19,322 --> 00:15:20,322
The reserve.
158
00:15:26,841 --> 00:15:27,841
Where's my gun?
159
00:15:29,042 --> 00:15:30,042
Eh?
160
00:15:31,161 --> 00:15:32,161
Mmm.
161
00:15:32,402 --> 00:15:34,457
What happened to that guy
I brought back here last night?
162
00:15:34,481 --> 00:15:35,681
The little firecracker.
163
00:15:35,762 --> 00:15:37,121
Where's my fucking gun?
164
00:15:40,001 --> 00:15:41,001
Eh?
165
00:15:42,681 --> 00:15:44,521
Do you think I'm a whore?
166
00:15:46,041 --> 00:15:50,321
My name is Jaclyn, you goddamn
fucking son of a bitch.
167
00:15:50,762 --> 00:15:53,162
And you said you were going to help me.
168
00:15:54,521 --> 00:15:55,562
Help you?
169
00:15:56,801 --> 00:15:57,801
Don't you remember?
170
00:15:57,881 --> 00:16:00,242
Last night you told me
you were going to help...
171
00:16:02,162 --> 00:16:03,162
Holy shit.
172
00:16:08,921 --> 00:16:10,041
Fuck off.
173
00:17:06,722 --> 00:17:07,762
Anna.
174
00:17:18,962 --> 00:17:20,962
Jesus fucking Christ!
175
00:17:21,281 --> 00:17:22,281
Fuck.
176
00:17:44,201 --> 00:17:45,561
Where's Anna? I want to see her.
177
00:17:47,921 --> 00:17:48,962
So, where were you?
178
00:18:00,441 --> 00:18:01,441
Hey, baby.
179
00:18:02,882 --> 00:18:03,922
Cunted, was he?
180
00:18:05,081 --> 00:18:06,081
Your dad?
181
00:18:08,882 --> 00:18:10,282
Yeah, he's an alcoholic.
182
00:18:11,201 --> 00:18:12,441
How long since the last bender?
183
00:18:13,881 --> 00:18:14,881
Three years.
184
00:18:14,961 --> 00:18:15,961
Twelve steps?
185
00:18:17,642 --> 00:18:19,522
Fat lot of good.
186
00:18:21,002 --> 00:18:22,562
We came here to make a new start.
187
00:18:25,041 --> 00:18:26,802
He stopped for
my little brother, but then...
188
00:18:31,241 --> 00:18:33,201
And now I suppose I'm not enough.
189
00:18:33,602 --> 00:18:35,122
My mum always used to say,
190
00:18:35,361 --> 00:18:37,721
"A sober alcoholic
wouldn't give her son away
191
00:18:37,802 --> 00:18:39,202
"for all the whiskey in the world,
192
00:18:39,281 --> 00:18:40,641
"but give her one drink
193
00:18:40,721 --> 00:18:42,401
"and she'd sell him for the next glass."
194
00:18:44,841 --> 00:18:46,001
Your mum was an alcoholic?
195
00:18:46,401 --> 00:18:47,641
Always was, always will be.
196
00:18:49,322 --> 00:18:50,522
What's left of her.
197
00:18:52,082 --> 00:18:54,161
Point is, we can't trust 'em.
198
00:18:55,601 --> 00:18:56,642
Much as we love 'em.
199
00:18:59,481 --> 00:19:00,801
Why don't I take you home?
200
00:19:02,721 --> 00:19:04,361
Home's 6,000 miles away.
201
00:19:05,481 --> 00:19:06,881
Anywhere you wanna go then.
202
00:19:09,002 --> 00:19:10,162
I don't care.
203
00:19:23,282 --> 00:19:24,402
What the fuck are you doing?
204
00:19:25,641 --> 00:19:26,761
Follow me.
205
00:19:30,362 --> 00:19:31,362
Let's go.
206
00:20:07,322 --> 00:20:09,322
"Fuck you." Sent at 2:21 a.m.
207
00:20:10,361 --> 00:20:11,801
Last missed call was...
208
00:20:12,521 --> 00:20:16,641
Let's see. She made
about six in total at 2:20.
209
00:20:20,001 --> 00:20:21,681
Why's she texting, "Where are you?"
210
00:20:27,962 --> 00:20:29,402
I went out for a beer.
211
00:20:30,321 --> 00:20:32,001
- When did you get back?
- Don't know.
212
00:20:32,162 --> 00:20:33,362
Constable McGillen said that
213
00:20:33,441 --> 00:20:34,921
you got back at the hotel after 6:00.
214
00:20:34,961 --> 00:20:36,321
Constable McGillen is a cunt.
215
00:20:37,601 --> 00:20:40,202
You have no idea where you were
between the hours of 3:00,
216
00:20:40,281 --> 00:20:41,681
when you were seen leaving Randy's,
217
00:20:41,721 --> 00:20:43,017
and 6:00, when you got back
to the hotel?
218
00:20:43,041 --> 00:20:45,202
My daughter has been missing
since midnight last night.
219
00:20:45,441 --> 00:20:47,281
So you can't verify your whereabouts?
220
00:20:47,441 --> 00:20:48,441
I was blind drunk.
221
00:20:49,161 --> 00:20:50,521
Could she be trying to punish you?
222
00:20:50,642 --> 00:20:52,298
Maybe staying with
a girlfriend or something?
223
00:20:52,322 --> 00:20:53,482
She doesn't have any friends.
224
00:20:55,521 --> 00:20:56,761
We forced her to come here.
225
00:21:02,961 --> 00:21:04,081
I got a splitting headache.
226
00:21:09,722 --> 00:21:10,841
Will you help me find her?
227
00:21:10,922 --> 00:21:12,442
Nick, painkillers.
228
00:21:13,202 --> 00:21:14,402
What am I, a pharmacist now?
229
00:21:18,681 --> 00:21:21,400
I can't get E Section's air support
or any other resources
230
00:21:21,482 --> 00:21:23,362
until she's been missing for 24 hours.
231
00:21:23,481 --> 00:21:24,801
My son was murdered.
232
00:21:27,561 --> 00:21:29,601
We're gonna need
your computer as evidence and
233
00:21:29,681 --> 00:21:31,482
I need you to sign off
on these medical forms.
234
00:21:39,002 --> 00:21:40,002
Are we done?
235
00:21:46,161 --> 00:21:47,401
Is he fit for duty?
236
00:21:48,201 --> 00:21:49,201
Would you be?
237
00:22:33,242 --> 00:22:34,721
Two can play at Dad's game.
238
00:22:42,041 --> 00:22:44,642
Why should I be the only one
who isn't in a fucking coma?
239
00:22:46,082 --> 00:22:47,482
I'm not letting anyone down.
240
00:22:50,762 --> 00:22:52,442
Why is this happening to us?
241
00:22:54,362 --> 00:22:57,281
A few days ago
we were a nice, normal family.
242
00:22:57,362 --> 00:22:59,242
Hmm. With a dad like yours?
243
00:23:00,761 --> 00:23:02,681
An alkie, I mean.
244
00:23:06,722 --> 00:23:08,282
None of this is your fault.
245
00:23:09,401 --> 00:23:11,961
I used to think
if my mum loved me, she'd stop.
246
00:23:17,121 --> 00:23:18,281
She didn't.
247
00:23:22,802 --> 00:23:24,122
What happened to her?
248
00:23:24,201 --> 00:23:25,321
She's in a home.
249
00:23:25,682 --> 00:23:26,882
Bloody nice one, mind.
250
00:23:27,362 --> 00:23:29,522
Costs an arm and a leg.
That's why I'm here.
251
00:23:30,801 --> 00:23:32,641
You can earn a packet
as a vac truck driver,
252
00:23:33,161 --> 00:23:35,961
doing the 12-hour shifts plus overtime.
253
00:23:36,761 --> 00:23:38,481
Yeah, I hope she's grateful.
254
00:23:38,642 --> 00:23:39,881
She loves me in her own way.
255
00:24:15,201 --> 00:24:16,721
Can I have your attention, please?
256
00:24:16,802 --> 00:24:18,082
Is this on? Can you get this on?
257
00:24:18,201 --> 00:24:20,321
Can I have your attention, please?
258
00:24:22,281 --> 00:24:25,761
Four days ago, an unidentified
gunman shot and killed my son,
259
00:24:26,241 --> 00:24:28,481
and now my daughter is missing.
I need some volunteers.
260
00:24:34,241 --> 00:24:35,882
Anyone willing to help look for her?
261
00:24:37,202 --> 00:24:38,202
Thanks.
262
00:24:38,762 --> 00:24:39,762
Anybody?
263
00:24:42,041 --> 00:24:43,841
Oh. Chief.
264
00:24:44,961 --> 00:24:47,417
Come here. These guys are just
workers, they don't give a shit.
265
00:24:47,441 --> 00:24:48,698
You want me to round up some volunteers,
266
00:24:48,722 --> 00:24:49,722
you just say the word.
267
00:24:50,081 --> 00:24:51,162
- All right, thanks.
- Okay.
268
00:24:51,201 --> 00:24:53,241
Unconfirmed reports of two trespassers
269
00:24:53,321 --> 00:24:54,521
near the municipal dam.
270
00:24:54,602 --> 00:24:57,682
Caucasian. One male, one female.
Girl's in her teens.
271
00:24:59,001 --> 00:25:00,161
Dam is on the reserve, Chief.
272
00:25:00,201 --> 00:25:02,441
The police can't go on the
reserve without an invitation.
273
00:25:10,841 --> 00:25:12,362
Hey, guys, line up over here.
274
00:25:12,441 --> 00:25:14,121
What the hell are you doing?
275
00:25:15,122 --> 00:25:16,322
Assembling volunteers.
276
00:25:16,401 --> 00:25:17,401
Why?
277
00:25:17,841 --> 00:25:19,081
A girl's gone missing.
278
00:25:19,562 --> 00:25:21,242
We have an operation to run.
279
00:25:21,881 --> 00:25:25,281
It is not inconceivable that one
of our employees is responsible
280
00:25:25,361 --> 00:25:26,642
for a missing teenage girl.
281
00:25:27,281 --> 00:25:28,641
It is unpleasant,
282
00:25:28,721 --> 00:25:30,602
but the more proactive
we are, the better.
283
00:25:30,681 --> 00:25:32,401
I didn't authorize this.
284
00:25:33,722 --> 00:25:35,282
Are we a team, Monsieur Gagnon?
285
00:25:36,201 --> 00:25:38,161
- A team?
- A team.
286
00:25:38,241 --> 00:25:40,441
You know, working together
for a common goal.
287
00:25:40,922 --> 00:25:44,681
My goal is to get
this refinery operational.
288
00:25:44,762 --> 00:25:46,322
Yours is to assist me.
289
00:25:47,681 --> 00:25:49,961
Anything else is a complication.
290
00:26:12,321 --> 00:26:13,561
Them others,
291
00:26:13,641 --> 00:26:16,121
them oil boys,
like the scum outside Randy's,
292
00:26:16,202 --> 00:26:17,602
they got no reason to live.
293
00:26:18,122 --> 00:26:19,682
They're stomachs on legs.
294
00:26:20,042 --> 00:26:23,242
I can see it in their eyes.
They're empty.
295
00:26:24,521 --> 00:26:25,802
But not me.
296
00:26:26,721 --> 00:26:27,721
I got a purpose.
297
00:26:30,681 --> 00:26:31,721
I got a purpose.
298
00:27:01,841 --> 00:27:02,841
Sorry.
299
00:27:02,882 --> 00:27:04,322
I think you drunk too much.
300
00:27:05,001 --> 00:27:06,361
Maybe you should sleep it off.
301
00:27:06,761 --> 00:27:08,882
I wish I didn't feel sick.
302
00:27:10,082 --> 00:27:11,162
The car's spinning.
303
00:27:13,721 --> 00:27:14,721
That's it.
304
00:27:19,322 --> 00:27:20,362
Shut your eyes.
305
00:27:25,641 --> 00:27:26,961
I want to go for a walk.
306
00:27:42,122 --> 00:27:43,362
Nice spot for a stroll.
307
00:27:44,081 --> 00:27:45,122
It's perfect.
308
00:28:12,761 --> 00:28:14,321
It's beautiful.
309
00:28:17,481 --> 00:28:18,481
It's locked.
310
00:28:19,322 --> 00:28:20,322
So?
311
00:28:47,801 --> 00:28:48,801
There he is.
312
00:29:17,042 --> 00:29:18,362
I wanna go higher.
313
00:29:18,881 --> 00:29:20,042
Ain't we high enough?
314
00:29:20,162 --> 00:29:21,962
No.
315
00:29:22,682 --> 00:29:23,682
Woo!
316
00:29:31,202 --> 00:29:32,441
The moon's still up.
317
00:29:33,681 --> 00:29:35,281
Makes you feel so lonely, don't it?
318
00:29:36,881 --> 00:29:38,241
Which I think is a bloody waste.
319
00:29:39,641 --> 00:29:40,841
I mean, there's what?
320
00:29:40,922 --> 00:29:42,842
Gazillions of empty planets
up there, right?
321
00:29:43,121 --> 00:29:44,121
Right.
322
00:29:44,201 --> 00:29:45,602
So, what's the fucking point?
323
00:29:46,721 --> 00:29:47,721
Nothing has a point.
324
00:29:48,122 --> 00:29:49,122
Bollocks.
325
00:29:50,361 --> 00:29:51,681
Everything has an agenda.
326
00:29:53,241 --> 00:29:54,241
Everything
327
00:29:54,801 --> 00:29:55,841
and everyone...
328
00:29:56,481 --> 00:29:57,641
has a purpose.
329
00:29:59,282 --> 00:30:00,722
What's your purpose, Whitey?
330
00:30:00,801 --> 00:30:01,881
I already told you.
331
00:30:03,441 --> 00:30:04,721
You're here to support your mum?
332
00:30:04,761 --> 00:30:05,761
Yeah.
333
00:30:05,801 --> 00:30:06,801
Bollocks.
334
00:30:07,121 --> 00:30:08,201
Believe what you want.
335
00:30:08,481 --> 00:30:09,681
No one's that nice.
336
00:30:10,121 --> 00:30:11,282
How would you know?
337
00:30:12,281 --> 00:30:13,441
You don't know what happened.
338
00:30:13,721 --> 00:30:14,922
Tell me what happened.
339
00:30:16,761 --> 00:30:17,761
When someone dies,
340
00:30:19,161 --> 00:30:20,161
someone you love,
341
00:30:22,041 --> 00:30:23,561
you sort of breathe death in,
342
00:30:24,881 --> 00:30:25,881
like germs.
343
00:30:33,161 --> 00:30:34,361
If I said jump, would you?
344
00:30:34,562 --> 00:30:35,681
Fuck off.
345
00:30:36,242 --> 00:30:37,282
You serious?
346
00:30:42,561 --> 00:30:43,931
I don't think we should go any higher.
347
00:30:43,955 --> 00:30:44,977
Why not?
348
00:30:45,016 --> 00:30:47,842
'Cause I fucking hate heights,
that's why.
349
00:30:47,921 --> 00:30:50,321
I don't. I'm not afraid of anything now.
350
00:30:50,882 --> 00:30:52,042
Not with you here.
351
00:31:20,081 --> 00:31:21,081
What now?
352
00:31:21,201 --> 00:31:23,041
That's the Elder's Lodge.
They're watching us.
353
00:31:23,282 --> 00:31:24,282
So?
354
00:31:24,641 --> 00:31:26,481
You cross this bridge,
they're gonna shoot you.
355
00:31:28,761 --> 00:31:30,881
I haven't got time to pass
a fucking peace pipe, love.
356
00:31:30,921 --> 00:31:32,961
Have some respect, okay?
There's history here.
357
00:31:33,041 --> 00:31:34,577
You're the one who just
got off the fucking boat.
358
00:31:34,601 --> 00:31:35,642
Remember that.
359
00:31:35,721 --> 00:31:37,761
You stay here, okay?
I'm gonna talk to them.
360
00:32:17,801 --> 00:32:19,161
The hell kind of man is he?
361
00:32:19,202 --> 00:32:21,442
He's a good man, okay?
He loves his family.
362
00:32:23,361 --> 00:32:25,162
If you hadn't lost touch
with your own people,
363
00:32:25,202 --> 00:32:26,882
- you'd know by now.
- Know what?
364
00:32:26,961 --> 00:32:28,401
The kind of man you're dealing with.
365
00:32:35,282 --> 00:32:36,401
Yeah, bring her out.
366
00:32:52,841 --> 00:32:54,002
Oh, fuck.
367
00:33:04,481 --> 00:33:06,602
Okay, he shouldn't
have done what you say he did,
368
00:33:06,681 --> 00:33:08,361
but he just lost his son.
369
00:33:08,762 --> 00:33:10,442
You don't have to punish him like this.
370
00:33:10,562 --> 00:33:13,322
Lawmen been fucking us for centuries.
371
00:33:13,761 --> 00:33:15,042
You think I'm doing this because
372
00:33:15,122 --> 00:33:17,242
a white cop fucked one of my people?
373
00:33:20,721 --> 00:33:22,441
I'm doing this
because you're my daughter
374
00:33:22,922 --> 00:33:24,722
and you call this man Chief.
375
00:33:48,681 --> 00:33:50,001
This is Chief Minahik.
376
00:33:51,441 --> 00:33:54,121
By what authority
are you entering treaty land?
377
00:33:55,802 --> 00:33:56,962
And by what authority
378
00:33:57,041 --> 00:33:59,561
did you enter our reserve
a few hours ago?
379
00:34:02,402 --> 00:34:04,882
You trespassed onto our land
without invitation,
380
00:34:05,162 --> 00:34:07,322
provocation or legal reason,
381
00:34:08,321 --> 00:34:10,562
in a state of intoxication.
382
00:34:10,761 --> 00:34:14,561
Unfit for duty,
yet carrying a lethal weapon.
383
00:34:18,681 --> 00:34:22,081
Consider this your warning.
Your first and last.
384
00:34:26,241 --> 00:34:28,281
Just trying to find my daughter.
385
00:34:30,201 --> 00:34:31,761
Take your gun and turn back.
386
00:35:08,001 --> 00:35:09,641
Clear the crowd
and get me airborne, now.
387
00:35:28,041 --> 00:35:29,041
You okay?
388
00:35:38,801 --> 00:35:41,121
When I drink, I black out,
all right, so...
389
00:35:41,961 --> 00:35:43,361
You asked me what I did last night,
390
00:35:43,401 --> 00:35:45,001
I've absolutely no fucking idea.
391
00:35:48,641 --> 00:35:49,841
Help me find my girl.
392
00:35:54,602 --> 00:35:55,721
Do something!
393
00:35:57,362 --> 00:35:58,362
Dad!
394
00:35:58,961 --> 00:36:00,122
Do something!
395
00:36:24,281 --> 00:36:26,241
Petey used to make these little models,
396
00:36:26,321 --> 00:36:27,521
leave them by my bedside.
397
00:36:29,081 --> 00:36:30,177
I never knew what the hell they were.
398
00:36:30,201 --> 00:36:33,041
They all looked like demented snowmen.
399
00:36:36,561 --> 00:36:38,801
It has this horrible smell. Smell it.
400
00:36:39,881 --> 00:36:40,881
Fuck.
401
00:36:42,842 --> 00:36:43,922
It dries out,
402
00:36:45,081 --> 00:36:46,441
then it starts to crumble.
403
00:36:48,842 --> 00:36:49,842
Look.
404
00:36:50,522 --> 00:36:52,361
My little brother's crumbling to dust.
405
00:37:08,481 --> 00:37:09,841
Whitey, I just remembered.
406
00:37:10,401 --> 00:37:11,401
What?
407
00:37:11,681 --> 00:37:13,682
That bloke, you know,
408
00:37:13,761 --> 00:37:15,681
you know, the one who won
the karaoke contest?
409
00:37:16,732 --> 00:37:17,762
Yeah.
410
00:37:17,841 --> 00:37:20,321
He was down by the river the day
before Petey was murdered.
411
00:37:20,927 --> 00:37:22,201
He what?
412
00:37:22,281 --> 00:37:23,697
I remember thinking
it was weird at the time.
413
00:37:23,721 --> 00:37:25,961
Like he was sort of watching the house.
414
00:37:26,042 --> 00:37:27,497
- You sure it was the same bloke?
- I'm dead sure.
415
00:37:27,521 --> 00:37:28,601
Have you told anyone?
416
00:37:28,682 --> 00:37:31,001
I should have told Dad.
Not that he cares.
417
00:37:31,082 --> 00:37:33,899
If he gave a shit about us, he wouldn't
be out getting pissed, would he?
418
00:37:33,923 --> 00:37:35,482
He doesn't care, so why should I?
419
00:37:37,281 --> 00:37:38,721
What's the bloody point, anyway?
420
00:37:40,521 --> 00:37:41,521
There's nothing left.
421
00:37:47,561 --> 00:37:48,681
Nothing left to stop me.
422
00:37:49,682 --> 00:37:50,882
Stop you what?
423
00:37:50,961 --> 00:37:53,641
I could just lean forward
and it would all be over.
424
00:38:03,641 --> 00:38:04,641
My bag!
425
00:38:07,001 --> 00:38:08,321
Petey's things.
426
00:38:08,402 --> 00:38:09,802
You going to go in after it?
427
00:38:11,681 --> 00:38:12,921
You think I won't?
428
00:38:34,922 --> 00:38:36,482
What the fuck is he playing at?
429
00:38:38,321 --> 00:38:39,362
He's going to kill her.
430
00:38:40,361 --> 00:38:41,361
Give it here.
431
00:38:51,801 --> 00:38:52,801
Push me.
432
00:38:56,162 --> 00:38:57,162
Please.
433
00:39:02,841 --> 00:39:03,841
I can't.
434
00:39:05,162 --> 00:39:06,242
Give me the gun.
435
00:39:08,282 --> 00:39:09,802
If he hasn't got the balls to do it,
436
00:39:11,162 --> 00:39:12,401
then someone else has to.
437
00:39:12,842 --> 00:39:13,842
All right.
438
00:39:15,681 --> 00:39:17,041
None of this is your fault.
439
00:39:17,121 --> 00:39:18,281
- Let me go.
- No.
440
00:39:37,082 --> 00:39:38,082
We have company.
441
00:39:38,162 --> 00:39:40,241
Right, we gotta get out of here. Now.
442
00:39:42,321 --> 00:39:43,321
Leave it!
443
00:39:46,161 --> 00:39:47,841
Get... Please.
444
00:40:58,001 --> 00:40:59,241
You swore.
445
00:40:59,321 --> 00:41:01,538
- You swore on my life, you fucking cunt.
- I know, I'm sorry.
446
00:41:01,562 --> 00:41:02,722
No, get away from me.
447
00:41:22,442 --> 00:41:25,562
Stick a copy of this front page
on our website
448
00:41:25,641 --> 00:41:27,001
and issue a press release.
449
00:41:27,081 --> 00:41:28,081
Of course.
450
00:41:40,466 --> 00:41:42,241
_
451
00:43:04,922 --> 00:43:06,362
Ah, fuck fame.
452
00:43:08,505 --> 00:43:10,082
Integrity would have done.30297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.