Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,478 --> 00:00:14,178
Mrs. Worth has sustained a neurological
injury to the temporal lobe,
2
00:00:14,520 --> 00:00:17,626
caused by the entry
of a foreign object into the brain.
3
00:00:19,599 --> 00:00:21,808
How about in English, please?
4
00:00:22,570 --> 00:00:24,668
A fragment of her skull came loose
5
00:00:24,745 --> 00:00:26,244
when your son was shot.
6
00:00:26,336 --> 00:00:29,900
H-His head, or a portion of it
may have collided with his mother's.
7
00:00:31,379 --> 00:00:33,469
Is she gonna be okay?
8
00:00:45,795 --> 00:00:47,835
Don't leave me, love.
9
00:00:51,540 --> 00:00:53,962
I don't know what'll happen
to us if you leave me.
10
00:01:24,269 --> 00:01:27,349
What the fuck do we do now?
11
00:01:27,903 --> 00:01:29,153
Stop panicking.
12
00:01:29,451 --> 00:01:31,498
- You said he never miss.
- He doesn't.
13
00:01:31,553 --> 00:01:33,238
The kid who never misses,
14
00:01:33,262 --> 00:01:35,046
- that's what you said.
- He never does. He never misses.
15
00:01:35,070 --> 00:01:37,995
You said Whitey Brown.
Sure shot, steady as steel.
16
00:01:38,020 --> 00:01:40,034
Heat seeking dispenser of destiny.
17
00:01:40,080 --> 00:01:42,886
The reaper. Remember that?
The killer. The kid.
18
00:01:42,948 --> 00:01:46,805
I did. And he doesn't... miss.
19
00:01:49,165 --> 00:01:51,895
- Whatever... Ever, Frank?
- Never.
20
00:01:52,271 --> 00:01:53,996
He just did.
21
00:01:56,535 --> 00:01:59,435
The fucker ducked. I warned you.
He's a slippery bastard.
22
00:01:59,460 --> 00:02:01,541
- Right, if the target won't stand still...
- He's a coward. He's a coward.
23
00:02:01,565 --> 00:02:03,146
- Right, that explains it then!
- He's the one to blame.
24
00:02:03,170 --> 00:02:06,169
He's the one who killed
the fucking child.
25
00:02:09,815 --> 00:02:12,281
We need to clear out of Canada.
26
00:02:13,102 --> 00:02:15,142
- We can't.
- Well, we've got to.
27
00:02:15,170 --> 00:02:18,046
- No we gotta job to do.
- Listen, fuck the job.
28
00:02:18,070 --> 00:02:19,623
- Fuck the job?
- Yeah.
29
00:02:19,826 --> 00:02:21,498
Fuck you.
30
00:02:21,655 --> 00:02:23,984
Now, we came here to kill him
and we're gonna bloody well do it.
31
00:02:24,008 --> 00:02:26,888
And if you don't like it, tough tits.
I don't pay you to like it.
32
00:02:27,969 --> 00:02:29,966
- You don't pay me at all.
- Yeah, well, it's 'cos you owe me, Johnny.
33
00:02:29,990 --> 00:02:31,727
Frank is right.
34
00:02:32,516 --> 00:02:35,390
We stay here and finish what we started.
35
00:02:37,413 --> 00:02:39,462
Well, fuck me...
36
00:02:39,860 --> 00:02:41,463
He does talk.
37
00:02:42,513 --> 00:02:46,182
Talks in clichés. But he does talk.
38
00:02:47,029 --> 00:02:50,129
- We wait for another chance, isn't it?
- Isn't it, isn't it, isn't it...
39
00:02:50,338 --> 00:02:52,596
Hey, no one's asking you.
40
00:02:52,659 --> 00:02:54,236
Yeah, well, no one asked you neither.
41
00:02:54,299 --> 00:02:56,745
He's the one who fucked up the job!
42
00:02:58,550 --> 00:03:01,088
I ain't fucked up nothing.
43
00:03:03,385 --> 00:03:05,835
This is just the start.
44
00:03:08,064 --> 00:03:10,204
Start of what, Whitey?
45
00:03:12,875 --> 00:03:15,264
I need a shower.
46
00:03:18,572 --> 00:03:21,182
- The guy's cracked.
- Shut up, will you, Johnny!
47
00:03:22,580 --> 00:03:25,877
So, what do we do now, eh?
What do we do?
48
00:03:29,450 --> 00:03:31,185
We go back to Little Big Bear,
49
00:03:31,310 --> 00:03:34,466
we lie low till we get another shot.
50
00:03:35,470 --> 00:03:37,331
- Us lot?
- Yeah.
51
00:03:37,459 --> 00:03:39,628
In that place?
52
00:03:40,500 --> 00:03:41,979
Look at us, Frank!
53
00:03:42,034 --> 00:03:45,494
I mean, how we gonna blend in here, hmm?
54
00:03:46,352 --> 00:03:50,137
We're gonna stick out like cocks
at a cunt fest.
55
00:03:53,061 --> 00:03:54,799
We go to work.
56
00:03:56,451 --> 00:03:58,760
I love this country.
57
00:03:58,956 --> 00:04:00,956
Lived here all my life.
58
00:04:01,198 --> 00:04:04,769
It's my home.
And I'm proud to be a part of it.
59
00:04:05,489 --> 00:04:07,938
My grandfather was from the old country,
60
00:04:07,973 --> 00:04:11,047
came over on a steamer
and set up near Big Bear.
61
00:04:11,176 --> 00:04:16,220
Log shanty, horse and cart,
hand dubbed water well.
62
00:04:16,971 --> 00:04:19,982
He worked the woods
and his friends worked with him.
63
00:04:20,084 --> 00:04:25,090
Making a home, raising a family,
building a future.
64
00:04:25,515 --> 00:04:27,959
Guess you could call him a pioneer.
65
00:04:29,230 --> 00:04:32,436
That was then, and times have changed.
66
00:04:32,881 --> 00:04:34,975
I've got my own family now.
67
00:04:35,061 --> 00:04:37,801
But I got a whole new bunch of friends.
68
00:04:38,090 --> 00:04:42,107
And we'd like you to join us
making our home.
69
00:04:42,606 --> 00:04:43,893
Building a future.
70
00:04:44,609 --> 00:04:48,749
Northstream Oil.
Welcome to the new frontier.
71
00:05:57,250 --> 00:05:59,019
Can I get you anything?
72
00:05:59,316 --> 00:06:02,567
- What?
- Xanax? Diazepam?
73
00:06:04,947 --> 00:06:07,611
- Oh, no, thanks. Right.
- If you change your mind.
74
00:06:10,270 --> 00:06:11,519
Chief Worth?
75
00:06:11,863 --> 00:06:14,096
Inspector Benoit Lehane, R.C.F.P.
76
00:06:14,143 --> 00:06:15,190
How do you do?
77
00:06:15,254 --> 00:06:16,455
I bring personal condolences
78
00:06:16,479 --> 00:06:18,286
from the commissioner
and the assistant commissioner.
79
00:06:18,310 --> 00:06:20,545
I bring the sympathies
of H section, Montreal
80
00:06:20,570 --> 00:06:23,561
and of the entire
Royal Canadian Federal Police.
81
00:06:26,190 --> 00:06:28,150
Right and I bring some shitty coffee.
82
00:06:28,909 --> 00:06:30,701
Thanks.
83
00:06:31,772 --> 00:06:33,829
I want a constable
parked outside this door.
84
00:06:33,854 --> 00:06:35,014
Done.
85
00:06:36,324 --> 00:06:38,259
And your daughter?
86
00:06:40,098 --> 00:06:42,148
No, she's with me.
87
00:06:43,270 --> 00:06:46,032
I know nothing I can say or do
is gonna bring your boy back.
88
00:06:46,151 --> 00:06:48,451
To that extent I'm a useless
impingement on your grief.
89
00:06:48,523 --> 00:06:50,523
But... I can tell you this.
90
00:06:50,695 --> 00:06:53,046
- Justice will be done.
- Right.
91
00:06:59,691 --> 00:07:02,437
- What you doing here?
- Chief, we're so sorry.
92
00:07:03,240 --> 00:07:04,944
You closed the road?
93
00:07:05,061 --> 00:07:07,261
The first thing you should
have done was close the road.
94
00:07:07,310 --> 00:07:09,311
No, Chief. We can't just close the road.
95
00:07:09,335 --> 00:07:11,335
Not without the consent of the District...
96
00:07:12,237 --> 00:07:14,326
- Shouldn't the Feds be handling this?
- Oh, they are.
97
00:07:14,350 --> 00:07:16,185
- They are?
- Yeah, they are.
98
00:07:16,253 --> 00:07:19,240
- Okay, so what should we be doing?
- Closing the fucking road.
99
00:07:19,594 --> 00:07:22,489
- Why?
- So no one gets in or out.
100
00:07:28,829 --> 00:07:32,102
I'm not manning a road block,
we got a homicide to work.
101
00:07:32,360 --> 00:07:34,305
I'm getting auxiliary volunteers.
102
00:07:34,477 --> 00:07:38,759
It'll take an army reserve unit to stop
Northstream Oil bringing guys in.
103
00:07:38,878 --> 00:07:40,969
Just don't let anyone out.
104
00:07:51,953 --> 00:07:53,412
Do they know who did this?
105
00:07:53,521 --> 00:07:55,912
Local Police Service.
106
00:07:56,053 --> 00:07:57,163
What?
107
00:07:57,418 --> 00:08:01,182
They do not have the authority
to close a road.
108
00:08:02,609 --> 00:08:05,267
No, I mean, do they know
who killed the boy?
109
00:08:05,340 --> 00:08:06,853
No.
110
00:08:07,098 --> 00:08:10,611
Now I can bus in workers
from our side of the road closure
111
00:08:10,636 --> 00:08:12,766
but I cannot get equipment through.
112
00:08:12,790 --> 00:08:16,063
Monsieur Gagnon.
A child has just been murdered.
113
00:08:16,258 --> 00:08:20,047
I'm well aware of that.
But the fact remains.
114
00:08:20,224 --> 00:08:23,098
No truck, no equipment,
115
00:08:24,043 --> 00:08:25,824
no refinery.
116
00:09:06,733 --> 00:09:09,564
From the moment you step off
of our courtesy shuttle,
117
00:09:09,635 --> 00:09:11,635
your every need is cared for.
118
00:09:11,908 --> 00:09:13,848
Fuck me.
119
00:09:18,625 --> 00:09:21,757
You'll lodge in Northstream Oil's brand
new Staff Village,
120
00:09:21,835 --> 00:09:24,397
where it's easy
to make yourself at home.
121
00:09:24,569 --> 00:09:28,801
Award-winning cuisine
from every corner of the globe.
122
00:09:28,879 --> 00:09:30,528
And best of all?
123
00:09:30,583 --> 00:09:33,130
You're doing a job you can be proud of.
124
00:09:42,300 --> 00:09:44,390
I want to go home.
125
00:09:48,200 --> 00:09:49,706
Home?
126
00:09:51,510 --> 00:09:53,580
Yeah, to London.
127
00:09:57,588 --> 00:09:59,678
Mum can't be moved yet, love.
128
00:10:43,931 --> 00:10:46,407
I'm a parent. But I can't begin
129
00:10:46,561 --> 00:10:48,819
to imagine what you are feeling.
130
00:10:51,300 --> 00:10:53,883
If there's anything I can do,
anything at all...
131
00:10:55,340 --> 00:10:57,195
How is Mrs. Worth?
132
00:10:57,921 --> 00:10:59,202
In a coma.
133
00:11:04,096 --> 00:11:06,790
I heard her chances of full recovery
were improved
134
00:11:06,837 --> 00:11:09,230
by the new facilities
at Little Big Bear Hospital.
135
00:11:10,614 --> 00:11:11,754
Come again?
136
00:11:12,450 --> 00:11:15,722
I hear her chances for a full recovery
were improved
137
00:11:15,760 --> 00:11:18,198
by the new facilities
at Little Big Bear Hospital.
138
00:11:18,251 --> 00:11:19,494
Oh, I get it.
139
00:11:19,551 --> 00:11:22,064
Facilities' staff paid for
by Northstream Oil.
140
00:11:22,090 --> 00:11:24,207
"Because we care." Right?
141
00:11:24,810 --> 00:11:26,707
- We do.
- But you got a job to do
142
00:11:26,801 --> 00:11:28,670
and you're here to make a deal.
143
00:11:28,870 --> 00:11:30,151
I'm here...
144
00:11:30,306 --> 00:11:32,977
to offer you our full support
in the investigation of this...
145
00:11:33,002 --> 00:11:36,041
You want the road open
so you can finish your refinery.
146
00:11:37,339 --> 00:11:39,459
That's not my priority.
147
00:11:41,538 --> 00:11:43,561
We got off to a bad start.
148
00:11:43,897 --> 00:11:45,764
Heated words were exchanged.
149
00:11:46,677 --> 00:11:49,500
I'm here to extend an olive branch.
150
00:11:50,622 --> 00:11:53,422
- Go on then.
- A reward.
151
00:11:53,666 --> 00:11:57,070
For information leading to the capture
of the killers of your son.
152
00:12:01,554 --> 00:12:02,897
Fuck off.
153
00:12:06,792 --> 00:12:10,215
- I'm sorry you feel that way.
- You should be.
154
00:12:30,198 --> 00:12:31,459
No prints.
155
00:12:31,537 --> 00:12:35,325
Hollow point bullet was
shredded, so no match to a weapon.
156
00:12:35,900 --> 00:12:37,295
No shells were found.
157
00:12:37,389 --> 00:12:39,697
Striation on the sniper's bullet
158
00:12:39,815 --> 00:12:41,783
in the window frame
came back insufficient.
159
00:12:41,870 --> 00:12:44,471
Feds are taking a look at the briefcase.
160
00:12:45,947 --> 00:12:47,956
What do you know about...
161
00:12:48,596 --> 00:12:50,277
Suzy Bouchard?
162
00:12:51,079 --> 00:12:53,095
She did a lot for my community.
163
00:12:53,618 --> 00:12:56,658
My father trusted her. I trusted her.
164
00:12:58,581 --> 00:13:02,502
So, you think there could be something
to this Northstream business?
165
00:13:03,817 --> 00:13:06,817
The woman I knew, only spoke the truth.
166
00:13:09,167 --> 00:13:11,277
You got anything for nerves?
167
00:13:11,813 --> 00:13:13,481
- Xanax?
- Mm.
168
00:13:13,575 --> 00:13:15,575
Uh, top drawer, the left side.
169
00:13:19,397 --> 00:13:21,221
Thanks.
170
00:13:26,420 --> 00:13:29,677
- You two an item?
- Us? No.
171
00:13:30,708 --> 00:13:33,161
- Really?
- No!
172
00:13:33,950 --> 00:13:35,067
Why?
173
00:13:36,450 --> 00:13:38,982
So, this conversation this is between us.
174
00:13:39,154 --> 00:13:41,154
It stops with us.
175
00:14:15,747 --> 00:14:17,307
I ducked.
176
00:14:18,300 --> 00:14:20,235
When the gunman went
to pull the trigger.
177
00:14:20,330 --> 00:14:22,985
I didn't even think about it.
I just... ducked.
178
00:14:23,019 --> 00:14:27,009
And the bullet, it went over my head...
179
00:14:27,177 --> 00:14:28,555
and into my son.
180
00:14:28,667 --> 00:14:30,737
Ducking is a natural reflex.
181
00:14:31,140 --> 00:14:32,853
But, if I hadn't done it,
182
00:14:33,134 --> 00:14:35,128
he'd still be alive, right?
183
00:14:35,186 --> 00:14:36,957
From ten feet?
184
00:14:37,097 --> 00:14:39,097
Chances are you'd both be dead?
185
00:14:40,917 --> 00:14:42,581
Chief.
186
00:14:42,733 --> 00:14:44,693
Thanks.
187
00:15:35,574 --> 00:15:38,699
If you wanna go to London, you can
always stay with your auntie Jean?
188
00:15:38,808 --> 00:15:40,293
I'm not going on my own.
189
00:15:40,449 --> 00:15:42,355
We all go, or we all stay.
190
00:15:43,183 --> 00:15:46,811
Well, if you stay, you stay
within my sight 24/7, love.
191
00:15:47,627 --> 00:15:50,598
- Peas in a pod.
- Peas in a pod.
192
00:16:07,201 --> 00:16:08,625
You wait here, all right, love?
193
00:16:08,704 --> 00:16:11,008
I won't be long. Keep an eye on her.
Don't let her out of your sight.
194
00:16:11,032 --> 00:16:12,416
Copy that.
195
00:16:18,320 --> 00:16:19,683
You've had enough.
196
00:16:20,715 --> 00:16:22,707
- He's close.
- Who is?
197
00:16:23,014 --> 00:16:25,165
I've had enough of this.
198
00:16:26,960 --> 00:16:28,930
Where do you think you're going?
199
00:16:28,993 --> 00:16:31,883
We stay put. Finish what we started.
200
00:16:31,966 --> 00:16:35,888
- Yeah. Stay put, yeah? Fuck you.
- Keep calm.
201
00:16:36,035 --> 00:16:39,378
Stop telling me to keep calm.
202
00:16:39,426 --> 00:16:41,336
Because we're accessories...
203
00:16:41,390 --> 00:16:43,319
- to the murder...
- Would you please keep your voices down?
204
00:16:43,343 --> 00:16:44,968
Of a five year-old boy
205
00:16:45,038 --> 00:16:47,468
whose daddy happens
to be the fucking filth.
206
00:16:47,493 --> 00:16:49,613
- Hey! Shut him up, Frank.
- Okay.
207
00:16:55,647 --> 00:16:58,097
- Can I help you?
- Just want to look around.
208
00:16:58,518 --> 00:17:01,417
- You got a warrant?
- Place of work. Don't need one.
209
00:17:01,874 --> 00:17:03,657
You need a reason.
210
00:17:04,761 --> 00:17:06,477
Murder investigation?
211
00:17:06,711 --> 00:17:08,711
Dr. Susan Bouchard.
212
00:17:10,726 --> 00:17:13,706
- This an interview?
- Why you want a lawyer?
213
00:17:13,842 --> 00:17:15,241
Chief Worth.
214
00:17:15,405 --> 00:17:17,233
We'd be more than happy to help.
215
00:17:20,390 --> 00:17:22,573
So, just a couple of questions
216
00:17:22,597 --> 00:17:24,956
about the suspected
murder of Dr. Bouchard.
217
00:17:25,440 --> 00:17:28,373
- Dr. Bouchard?
- Yeah, Dr. Susan Bouchard.
218
00:17:28,443 --> 00:17:31,342
She compiled, uh,
some sort of medical report.
219
00:17:31,396 --> 00:17:33,404
Shortly before she was murdered.
220
00:17:33,803 --> 00:17:35,399
Re, Northstream.
221
00:17:35,506 --> 00:17:37,593
Would you care to comment about that?
222
00:17:39,678 --> 00:17:41,698
I have no knowledge of any report.
223
00:17:42,201 --> 00:17:44,827
Your company ruined her life apparently.
224
00:17:44,960 --> 00:17:46,385
Some sort of blacklist.
225
00:17:46,455 --> 00:17:48,455
She was terrified about what
you might do next.
226
00:17:49,194 --> 00:17:50,916
What?
227
00:17:53,430 --> 00:17:56,160
- I wouldn't be able to comment on that.
- Why not?
228
00:17:56,346 --> 00:17:58,840
I mean, there must be a ton
of lawyers in this place.
229
00:18:02,609 --> 00:18:04,383
Oh, don't worry. I can wait.
230
00:18:08,430 --> 00:18:10,547
Yeah, okay. You've had enough.
231
00:18:10,619 --> 00:18:13,023
Just put it down.
You've had enough mate!
232
00:18:13,047 --> 00:18:14,315
- Fuck!
- Oh, f...
233
00:18:14,406 --> 00:18:16,773
- Sorry, pal.
- Arsehole!
234
00:18:17,242 --> 00:18:19,690
I'll buy you another one, all right?
What was it, a shandy?
235
00:18:19,715 --> 00:18:21,450
You big fucking poof?
236
00:18:21,525 --> 00:18:23,525
- What did you say?
- Leave it.
237
00:18:23,631 --> 00:18:25,697
Who the fuck are you?
238
00:18:25,962 --> 00:18:27,603
Walk away.
239
00:18:39,774 --> 00:18:41,396
Shit.
240
00:18:42,707 --> 00:18:44,848
Unit One. We have
a disturbance in progress.
241
00:18:44,873 --> 00:18:45,818
Location, Randy's.
242
00:18:45,843 --> 00:18:48,398
The girl's with me so I need backup.
243
00:18:49,875 --> 00:18:51,915
Stay there.
244
00:18:52,698 --> 00:18:53,818
Now come on, cowboy.
245
00:18:53,842 --> 00:18:58,006
Hey. Fancy a slice of my Sheffield steel,
you fucking Canadian cunt?
246
00:18:58,078 --> 00:18:59,007
Hey.
247
00:18:59,032 --> 00:19:01,063
Would you want a match
for the best of British? Do you?
248
00:19:01,087 --> 00:19:02,774
Do you?
249
00:19:04,536 --> 00:19:06,807
Ladies and gentlemen.
250
00:19:08,090 --> 00:19:12,354
The winner of tonight's
Killer Karaoke Contest is...
251
00:19:12,626 --> 00:19:18,518
is... Johnny!
252
00:19:19,826 --> 00:19:23,304
- Look, look... Fuck off.
- Whoa.
253
00:19:27,662 --> 00:19:29,623
What's your name, son?
254
00:19:29,757 --> 00:19:31,280
Come on, don't be shy.
255
00:19:31,426 --> 00:19:33,022
It's Tim.
256
00:19:34,011 --> 00:19:36,231
And where you from, Tim?
257
00:19:37,760 --> 00:19:40,056
- Blackpool.
- What?
258
00:19:40,219 --> 00:19:44,831
- Blackpool.
- Blackpool, England!
259
00:19:45,487 --> 00:19:50,349
Hasn't escaped my notice
that you are carrying a guitar.
260
00:19:50,576 --> 00:19:52,676
You wouldn't happen to be a musician,
by any chance would you?
261
00:19:52,700 --> 00:19:56,209
- Yeah. I do actually.
- Yes, he is folks!
262
00:19:56,334 --> 00:19:57,818
Well,
263
00:19:57,974 --> 00:20:01,324
what more fitting way
to celebrate your victory this evening
264
00:20:01,469 --> 00:20:06,855
than by singing us an encore?
265
00:20:07,710 --> 00:20:10,590
I'm gonna sing
a little Blackpool rock...
266
00:20:20,199 --> 00:20:21,498
Hey!
267
00:21:46,196 --> 00:21:48,176
It says for anxiety.
268
00:21:48,322 --> 00:21:51,422
There's no difference between
a pill and a drink, Jim.
269
00:21:51,630 --> 00:21:54,399
They both numb the pain,
but at what cost?
270
00:21:55,316 --> 00:21:57,446
Once you start
you won't be able to stop.
271
00:21:57,653 --> 00:22:00,133
And then you won't be present for Anna.
272
00:22:00,635 --> 00:22:02,509
I'll take that as a no, then.
273
00:25:37,114 --> 00:25:39,000
You know the real reason
we came here, right?
274
00:25:39,025 --> 00:25:40,039
Why?
275
00:25:40,064 --> 00:25:42,009
Well, 'cause I'm an alcoholic.
And your mum thought
276
00:25:42,033 --> 00:25:45,497
putting six thousand miles between me
and London was a good idea.
277
00:25:45,569 --> 00:25:47,523
Although, there are a tons
of pubs out here.
278
00:25:47,585 --> 00:25:50,554
I'm not an idiot, Dad.
We've had the conversation.
279
00:25:50,712 --> 00:25:53,751
- There was a conversation, was it?
- About your disease.
280
00:25:53,923 --> 00:25:56,462
Booze wasn't your problem,
it was your solution.
281
00:25:56,700 --> 00:25:58,690
You wanted life to be beautiful,
but it wasn't.
282
00:25:58,787 --> 00:26:01,021
Till you took a drink,
then everything clicked.
283
00:26:01,076 --> 00:26:02,560
And the drugs,
284
00:26:02,631 --> 00:26:05,076
don't forget the drugs, love.
There was loads of drugs.
285
00:26:05,154 --> 00:26:09,412
For 25 years, it made the bad
times okay and the good times better.
286
00:26:09,645 --> 00:26:11,967
- Till it stopped working.
- Yeah.
287
00:26:12,170 --> 00:26:14,725
You started doing things,
things you couldn't remember.
288
00:26:15,675 --> 00:26:18,770
One sip of this and you'd change.
Become someone else.
289
00:26:19,201 --> 00:26:20,677
Someone horrible.
290
00:26:22,805 --> 00:26:24,467
So, promise me.
291
00:26:26,996 --> 00:26:28,116
I promise.
292
00:26:28,261 --> 00:26:29,534
Say it.
293
00:26:29,673 --> 00:26:31,018
Say: "I promise you, Anna.
294
00:26:31,043 --> 00:26:33,777
I promise on your life,
I won't drink again."
295
00:26:35,526 --> 00:26:37,465
- I promise.
- "On your life."
296
00:26:37,700 --> 00:26:39,387
On your life.
297
00:27:02,267 --> 00:27:04,387
Let's make this quick, all right?
298
00:27:14,235 --> 00:27:15,902
Dad?
299
00:27:17,252 --> 00:27:18,777
Yep?
300
00:27:19,359 --> 00:27:23,217
- What's ice called?
- Ice is called ice, Pete.
301
00:27:24,025 --> 00:27:26,522
- Stand up. Yeah.
- Ice!
302
00:27:26,956 --> 00:27:28,784
It's what happens when...
303
00:27:29,183 --> 00:27:31,308
water gets really, cold.
304
00:27:32,754 --> 00:27:34,409
- Dad?
- Yep?
305
00:27:34,526 --> 00:27:38,515
- What's water called?
- Water's called water, Pete.
306
00:27:38,785 --> 00:27:39,845
Dad?
307
00:27:49,958 --> 00:27:51,869
Get rid of that.
308
00:28:15,913 --> 00:28:17,414
You okay?
309
00:28:21,327 --> 00:28:23,194
- Feels weird.
- Mm.
310
00:28:25,570 --> 00:28:27,311
Like I'm not her anymore.
311
00:28:29,925 --> 00:28:31,751
Come here.
312
00:28:36,200 --> 00:28:38,572
You're still me little girl.
313
00:28:39,415 --> 00:28:41,461
And no one's gonna hurt you, all right?
314
00:29:08,172 --> 00:29:09,863
You okay, Chief?
315
00:29:10,610 --> 00:29:12,468
I'm with Anna.
316
00:29:12,593 --> 00:29:14,045
We're fine.
317
00:29:14,070 --> 00:29:16,093
- What if the shooter tries again?
- H-He won't.
318
00:29:16,179 --> 00:29:19,524
He missed me from ten feet
319
00:29:19,921 --> 00:29:21,679
and then he ran away, Denise.
320
00:29:22,010 --> 00:29:23,930
He's crap at his job.
321
00:29:27,072 --> 00:29:29,130
He's probably still in town,
322
00:29:29,185 --> 00:29:30,348
shitting himself,
323
00:29:30,404 --> 00:29:32,091
wondering whether he should fuck off
324
00:29:32,169 --> 00:29:34,068
or wait around and take another pop.
325
00:29:34,150 --> 00:29:36,573
That's why we keep the roads closed.
326
00:29:38,262 --> 00:29:41,338
If he runs for it, kill him.
327
00:29:46,075 --> 00:29:48,669
- Quick as you can, love.
- Yep.
328
00:30:33,066 --> 00:30:34,822
Ah, fuck fame.
329
00:30:36,615 --> 00:30:38,837
Integrity would have done.
330
00:30:58,870 --> 00:31:00,752
To bet.
331
00:31:18,656 --> 00:31:20,896
- You cunt!
- What the fuck have I done?
332
00:31:20,920 --> 00:31:23,757
You dropped one of these
you fucking nonce!
333
00:31:23,812 --> 00:31:25,842
- Up at the cabin!
- What are you talking about?
334
00:31:25,866 --> 00:31:26,989
Whoa, whoa, whoa.
335
00:31:27,014 --> 00:31:29,168
- I couldn't have...
- You lied to me.
336
00:31:29,232 --> 00:31:30,747
And I'll fucking kill you.
337
00:31:30,805 --> 00:31:32,845
What is it, Whitey?
338
00:31:35,272 --> 00:31:38,827
That girl's found one of Johnny's
snouts. God knows why.
339
00:31:38,890 --> 00:31:42,389
Now she's got his DNA
all over the end of a fag butt.
340
00:31:42,428 --> 00:31:44,890
- Johnny?
- He's a fucking liability, Frank.
341
00:31:44,915 --> 00:31:47,650
Me? What about him?
342
00:31:47,674 --> 00:31:48,896
Shut up, Johnny!
343
00:31:48,920 --> 00:31:51,339
He was smoking.
When he went to the house.
344
00:31:51,409 --> 00:31:53,136
- It was an accident!
- You...
345
00:31:54,000 --> 00:31:56,136
Fuck!
346
00:31:56,644 --> 00:31:58,386
This is bad.
347
00:31:58,589 --> 00:32:01,137
We gotta get a hold of that fag butt.
348
00:32:01,843 --> 00:32:04,190
The girl. She's taken it with her.
349
00:32:04,256 --> 00:32:06,706
Christ! Right.
350
00:32:07,047 --> 00:32:09,978
One of you lot is gonna get it off her.
351
00:32:10,970 --> 00:32:13,483
- I'll do it.
- How?
352
00:32:13,944 --> 00:32:16,749
I will fucking kill her if I have to.
353
00:32:16,865 --> 00:32:19,108
You won't touch her.
354
00:32:19,382 --> 00:32:22,412
If that girl's onto us,
we need to clear out, Whitey.
355
00:32:22,610 --> 00:32:24,846
- We can't.
- Now. While we still can.
356
00:32:24,870 --> 00:32:26,508
- We can't.
- Why not?
357
00:32:26,555 --> 00:32:28,778
- 'Cause the fucking road's still closed.
- What?
358
00:32:28,817 --> 00:32:32,825
I'm telling you that we have
to fucking kill her!
359
00:32:32,864 --> 00:32:36,217
Don't you fucking touch her.
360
00:32:49,061 --> 00:32:50,802
I'll do it.
361
00:33:03,580 --> 00:33:06,918
- Have you started smoking again?
- What? Don't be daft.
362
00:33:06,988 --> 00:33:09,228
Well, last time you got pissed
you started smoking first.
363
00:33:09,261 --> 00:33:11,699
I have not started smoking again.
364
00:33:11,964 --> 00:33:14,262
- Anna.
- Hi.
365
00:33:20,226 --> 00:33:21,550
Thank you.
366
00:33:35,089 --> 00:33:37,838
You've reached Rev. Gregoire.
I'm not able to take your call right now.
367
00:33:37,862 --> 00:33:39,104
Please leave a message after the tone,
368
00:33:39,128 --> 00:33:40,925
and I'll get back to you soon as I can.
369
00:33:41,475 --> 00:33:42,555
Call me.
370
00:33:48,882 --> 00:33:51,465
So Nick's right outside the door.
371
00:33:53,979 --> 00:33:57,744
You don't answer it to anyone
but me or him. All right?
372
00:33:59,090 --> 00:34:01,674
And whatever you do
don't go near the people.
373
00:34:01,921 --> 00:34:03,999
Why not?
374
00:34:04,816 --> 00:34:06,640
Just don't.
375
00:34:07,609 --> 00:34:09,463
Where are you going?
376
00:34:10,822 --> 00:34:12,572
Well, work, love.
377
00:34:13,008 --> 00:34:15,939
Why aren't you taking me?
You said peas in a pod.
378
00:34:17,026 --> 00:34:18,870
Sooner or later, I've got
to do something about this.
379
00:34:18,894 --> 00:34:21,620
And I can't do it with you
glued to my side, can I?
380
00:34:34,968 --> 00:34:36,706
I'll be back soon.
381
00:34:38,010 --> 00:34:40,487
- All right? I promise.
- Mm-hm.
382
00:34:47,050 --> 00:34:49,512
Fifth floor. Room 504.
383
00:34:49,733 --> 00:34:52,715
North east side of the building,
nearest the fire escape.
384
00:34:55,080 --> 00:34:58,000
He's leaving now. The girl's on her own.
385
00:35:03,787 --> 00:35:07,747
And you will never
pull this off you know.
386
00:35:11,126 --> 00:35:12,375
Watch me.
387
00:35:49,120 --> 00:35:50,817
Chief?
388
00:35:52,140 --> 00:35:53,973
Whiskey.
389
00:35:55,033 --> 00:35:56,880
- Glass, shot or highball?
- Shot.
390
00:35:56,927 --> 00:35:58,140
Coming up.
391
00:36:16,845 --> 00:36:18,431
Thanks.
392
00:36:35,990 --> 00:36:37,458
Yeah?
393
00:37:12,959 --> 00:37:15,117
Where are the kids?
394
00:37:20,390 --> 00:37:22,955
Anna's in the hotel.
395
00:37:25,286 --> 00:37:28,393
And she's fine.
396
00:37:35,468 --> 00:37:38,417
And Petey?
397
00:38:10,850 --> 00:38:14,677
Pete, he... Pete, he's dead, love.
398
00:38:18,485 --> 00:38:20,595
He's dead. Pete's dead.
399
00:38:29,932 --> 00:38:31,378
Uh?
400
00:38:31,949 --> 00:38:33,847
He's dead, love.
401
00:42:34,509 --> 00:42:35,932
Hey!
402
00:43:17,850 --> 00:43:20,422
- Drive!
- Where to?28996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.