All language subtitles for The.Last.Time.2006.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,241 --> 00:00:42,243 (Indistinct chattering) 2 00:00:42,310 --> 00:00:43,811 MAN: Look, I'll be in and out of there before you know it. 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,446 In fact, I'll bring you some lunch. 4 00:00:45,513 --> 00:00:47,047 We can talk over a sandwich if you like. 5 00:00:47,115 --> 00:00:49,183 MAN 2: Of course, I can send you a brochure. 6 00:00:49,250 --> 00:00:51,485 Why don't our aides follow-up again in about 10 business days. 7 00:00:51,552 --> 00:00:54,588 Allow me to send you a CD-ROM outlining our entire production plan. 8 00:00:54,655 --> 00:00:56,757 MAN: One thing I can promise you is that at our first meeting 9 00:00:56,824 --> 00:00:59,360 I will not be trying to sell you a single solitary thing. 10 00:00:59,427 --> 00:01:01,629 I just want to get to know you and your company. 11 00:01:01,695 --> 00:01:03,764 MAN 2: We did this last year, but the upgrades on 12 00:01:03,831 --> 00:01:06,367 all the parts is the only way to guarantee... 13 00:01:06,434 --> 00:01:08,536 MAN: If I knew where Westchester, New York was, 14 00:01:08,602 --> 00:01:10,438 I'd be in the city in 20 minutes to show you our new product. 15 00:01:10,504 --> 00:01:11,805 MAN 2: I know it's a big investment. 16 00:01:11,872 --> 00:01:13,641 That's why I spent a great deal of time 17 00:01:13,707 --> 00:01:15,776 customizing this plan for you. 18 00:01:15,843 --> 00:01:18,011 MAN 3: Don't make me come show you how to do your fucking job. 19 00:01:18,078 --> 00:01:20,348 The Saint Paul office is really struggling. 20 00:01:20,414 --> 00:01:22,550 Same with Phoenix and Tulsa. 21 00:01:22,616 --> 00:01:25,186 John is really starting to worry. 22 00:01:25,253 --> 00:01:27,488 Hi, Jaime. 23 00:01:27,555 --> 00:01:28,822 MAN: ...process analysis, sample filtration... 24 00:01:28,889 --> 00:01:30,458 Yeah, the vacuum inlet-outlet. 25 00:01:30,524 --> 00:01:31,892 MAN 2: I'll get back to you on that, sir. 26 00:01:31,959 --> 00:01:35,629 I think it's 22 BLI, but... Hello? Hello? 27 00:01:35,696 --> 00:01:37,498 Yes, I will take care of everything 28 00:01:37,565 --> 00:01:39,066 from implementation to training. 29 00:01:39,133 --> 00:01:40,801 It's my pleasure, please. 30 00:01:40,868 --> 00:01:43,737 BRECKENRIDGE: Look, I've talked to my manager. That's my best offer. 31 00:01:43,804 --> 00:01:45,973 No, wait, wait, wait. I can do better. 32 00:01:46,039 --> 00:01:47,775 WOMAN: Larry, wife three on line two. 33 00:01:47,841 --> 00:01:49,109 LARRY: Shit! 34 00:01:51,545 --> 00:01:53,547 HURLY: Guardia can't touch that price. 35 00:01:53,614 --> 00:01:56,150 How? Because it is my job to have that information. Oh, really? 36 00:01:56,217 --> 00:01:57,485 You know what? Fuck you. 37 00:01:57,551 --> 00:01:58,486 I don't need your fucking business. 38 00:01:58,552 --> 00:02:00,554 Fuck you, you fucking fuck! 39 00:02:02,556 --> 00:02:03,957 Morning, Ted. Hey. 40 00:02:04,024 --> 00:02:06,627 He'll be with you in a moment. 41 00:02:06,694 --> 00:02:08,396 Oh, hey. Ted. 42 00:02:13,567 --> 00:02:15,403 (Stuttering) Thanks for coming in. 43 00:02:17,037 --> 00:02:18,739 (Stuttering) How's it going with Jaime? 44 00:02:18,806 --> 00:02:21,442 He's an idiot. 45 00:02:21,509 --> 00:02:26,247 I wanted you to be the first one to see the DLX 179. 46 00:02:30,784 --> 00:02:34,655 Six years in the pipeline. The R&D guys finally did it. 47 00:02:34,722 --> 00:02:36,690 It's like I always say. 48 00:02:36,757 --> 00:02:41,161 Success is the sum of small efforts repeated day in and day out. 49 00:02:41,229 --> 00:02:43,331 Do you realize how much money we're gonna make selling this thing? 50 00:02:43,397 --> 00:02:46,800 In the first six months, I bet we make like... 51 00:02:46,867 --> 00:02:48,802 Oh, hey, hold on. Hold on! Hold on! 52 00:02:48,869 --> 00:02:50,238 Hold, hold, hold, hold. 53 00:02:50,304 --> 00:02:52,340 All right! All right! The truth is 54 00:02:52,406 --> 00:02:55,075 I want to talk about the upcoming quarter. 55 00:02:55,142 --> 00:02:57,044 I know. I know. I'm a big pain in the ass, 56 00:02:57,110 --> 00:03:02,950 but the fact is as your sales go, so goes the whole team's. 57 00:03:03,016 --> 00:03:05,152 Do you remember Fisher? From Cincinnati? 58 00:03:05,219 --> 00:03:06,620 Yeah, he's a prick. 59 00:03:06,687 --> 00:03:09,122 Yeah, well, he was also a topnotch salesman, 60 00:03:09,189 --> 00:03:10,958 and then he starts hitting the bottle, 61 00:03:11,024 --> 00:03:14,061 and before you know it, the whole Midwest division sales go down with him. 62 00:03:14,127 --> 00:03:16,530 I'm telling you, if we don't meet this quarter's projections, 63 00:03:16,597 --> 00:03:18,766 it's going to be sayonara for old John boy here. 64 00:03:18,832 --> 00:03:20,100 No ifs, ands, or buts. 65 00:03:20,167 --> 00:03:21,969 Well, you better learn to sell shoes 66 00:03:22,035 --> 00:03:24,004 or suck cock real fucking fast. 67 00:03:39,186 --> 00:03:41,121 (Siren wailing) 68 00:03:43,891 --> 00:03:46,260 I'm really excited to be in New York. 69 00:03:46,327 --> 00:03:47,828 It's always been a dream of mine. 70 00:03:47,895 --> 00:03:50,097 New York, New York. It's a heck of a town. 71 00:03:50,163 --> 00:03:52,533 My mom loved that song. 72 00:03:52,600 --> 00:03:55,703 So John tells me that you are the number one salesman in the division, 73 00:03:55,769 --> 00:03:58,306 maybe the whole company. 74 00:03:58,372 --> 00:04:01,909 You know, I was the number one salesman in my old job. Yep. 75 00:04:01,975 --> 00:04:02,976 (Exclaims) 76 00:04:03,043 --> 00:04:04,812 (Horn honking) 77 00:04:04,878 --> 00:04:05,913 (Chuckles) 78 00:04:05,979 --> 00:04:08,649 Wow. 79 00:04:08,716 --> 00:04:13,521 So, uh, what do you say, since we're both reigning champs, 80 00:04:13,587 --> 00:04:15,556 that we have a little friendly 81 00:04:15,623 --> 00:04:16,924 sales competition this quarter 82 00:04:16,990 --> 00:04:21,295 for say dinner at Le Bernardin's? 83 00:04:23,230 --> 00:04:25,333 I'll take that as a yes. 84 00:04:25,399 --> 00:04:27,668 How about if I sweeten the pot a little bit? 85 00:04:27,735 --> 00:04:30,404 Put this baby in, huh? 86 00:04:30,471 --> 00:04:31,905 I sold more than my entire division 87 00:04:31,972 --> 00:04:33,841 put together to earn this baby. 88 00:04:33,907 --> 00:04:36,009 This trophy makes me so happy. 89 00:04:37,478 --> 00:04:39,146 Nobody's happy. I'm happy. 90 00:04:39,212 --> 00:04:40,981 No, you're not. You're miserable. 91 00:04:41,048 --> 00:04:43,517 You don't even know me. Trust me. Your life sucks. 92 00:04:43,584 --> 00:04:45,185 No, no, my life is actually pretty good. 93 00:04:45,252 --> 00:04:47,488 What's so great about your fucking life? 94 00:04:47,555 --> 00:04:50,491 I've got a new job. I've got a new house. 95 00:04:50,558 --> 00:04:52,993 I'm getting married soon. 96 00:04:53,060 --> 00:04:56,263 (Laughs) I've finally started taking art classes. 97 00:04:56,330 --> 00:04:57,898 Yeah, listen, Jimmy. Jaime. 98 00:04:57,965 --> 00:04:59,767 Yeah, like it fucking matters. 99 00:04:59,833 --> 00:05:02,436 Everything you see, everything you feel, is nothing. 100 00:05:02,503 --> 00:05:04,271 This job, this car, 101 00:05:04,338 --> 00:05:05,706 that polyester bargain-basement suit you're wearing 102 00:05:05,773 --> 00:05:07,508 is totally meaningless. 103 00:05:07,575 --> 00:05:09,610 As far as beating me is concerned, 104 00:05:09,677 --> 00:05:11,479 what you should worry about is getting one sale, 105 00:05:11,545 --> 00:05:13,681 (Horn honking) 'cause if you don't, 106 00:05:13,747 --> 00:05:15,949 'cause if you fucking don't, they're gonna ship your sorry ass back to... 107 00:05:16,016 --> 00:05:17,317 Where the fuck are you from again? 108 00:05:17,385 --> 00:05:18,952 I'm from Solon, Ohio. Really? 109 00:05:19,019 --> 00:05:20,521 Yeah. It's a pretty cool place. Yeah. 110 00:05:20,588 --> 00:05:21,789 Pretty cool place? Really? 111 00:05:21,855 --> 00:05:23,524 Then why the fuck did you leave, 112 00:05:23,591 --> 00:05:25,693 you sorry son of a bitch? 113 00:05:36,504 --> 00:05:38,806 It was, uh, working great this morning. 114 00:05:38,872 --> 00:05:44,111 I even laid in all the schematics digitally for simplicity, right, Ted? 115 00:05:46,747 --> 00:05:48,115 Right. Well. 116 00:05:48,181 --> 00:05:50,150 What you would be seeing if this thing was, 117 00:05:50,217 --> 00:05:51,652 (Projector starts working) you know, working... 118 00:05:51,719 --> 00:05:54,154 Wait. Oh, there it is. That's good. Okay. Good. 119 00:05:54,221 --> 00:05:55,823 All right... 120 00:05:55,889 --> 00:05:57,157 (Sighs) 121 00:06:01,429 --> 00:06:03,030 (Inaudible) 122 00:06:03,096 --> 00:06:06,434 All right. Just forget it. Look, we'll... 123 00:06:06,500 --> 00:06:08,602 I'm sure it's a great product and everything, 124 00:06:08,669 --> 00:06:12,305 but to be perfectly honest, Guardia is gonna be in here later on today 125 00:06:12,372 --> 00:06:15,008 and their CEO, Ronnie Leguzza, 126 00:06:15,075 --> 00:06:16,777 he and I are old poker buddies, 127 00:06:16,844 --> 00:06:19,012 so we're probably gonna go with them. 128 00:06:19,079 --> 00:06:20,981 I see. Well, this was my first sales call 129 00:06:21,048 --> 00:06:22,349 so maybe next time I could probably... 130 00:06:22,416 --> 00:06:24,585 Try again when that new DLX technology 131 00:06:24,652 --> 00:06:26,053 I've been hearing about is available. 132 00:06:26,119 --> 00:06:27,855 DLX? Yeah, sure. 133 00:06:28,856 --> 00:06:31,492 Hey, Barney! Give me a second, okay? 134 00:06:31,559 --> 00:06:33,494 Yeah. Okay. Okay. Thanks. 135 00:06:33,561 --> 00:06:36,530 Hey, who's Leguzza? Shut the fuck up. 136 00:06:36,597 --> 00:06:38,098 Who the fuck is... 137 00:06:42,536 --> 00:06:44,337 You know, when we first got into this, 138 00:06:44,404 --> 00:06:46,039 it was just us and the Japanese. 139 00:06:46,106 --> 00:06:48,108 Is that right? Yeah. 140 00:06:48,175 --> 00:06:53,881 Then the Swiss got in, then the Germans, then the goddamn French. 141 00:06:53,947 --> 00:06:55,816 I hate those goddamn French. Yeah. 142 00:06:55,883 --> 00:06:58,486 But we still manage to move 40,000 units 143 00:06:58,552 --> 00:07:00,754 out of this factory alone, every month. 144 00:07:00,821 --> 00:07:02,222 Is that right? Yeah. 145 00:07:02,289 --> 00:07:05,459 Man. Barney, honestly, I have to tell you something. 146 00:07:05,526 --> 00:07:07,260 I'd heard all the talk about this place, 147 00:07:07,327 --> 00:07:09,029 you know, blah, blah, blah and everything. 148 00:07:09,096 --> 00:07:12,299 This is everything everybody said it was. 149 00:07:12,365 --> 00:07:14,502 It's fantastic. Really. Thank you, Ted. Thank you. 150 00:07:14,568 --> 00:07:16,169 Really. It's great. 151 00:07:16,236 --> 00:07:17,871 Wow! Yeah. 152 00:07:17,938 --> 00:07:20,207 Hey, I have a question for you, Barney. Yep. 153 00:07:20,273 --> 00:07:23,544 Do I have "asshole" written on my forehead? 154 00:07:23,611 --> 00:07:25,412 Excuse me? Listen, fat man. 155 00:07:25,479 --> 00:07:26,980 I didn't want to embarrass you 156 00:07:27,047 --> 00:07:29,016 in front of your flunkies, but I'll tell you this. 157 00:07:29,082 --> 00:07:31,218 Next quarter, I'll be standing here with your replacement 158 00:07:31,284 --> 00:07:32,953 while you're off somewhere selling soap to blue-haired fucking ladies 159 00:07:33,020 --> 00:07:34,287 who don't have a pot to piss in. 160 00:07:34,354 --> 00:07:36,624 What the hell are you talking about? 161 00:07:36,690 --> 00:07:39,292 Every fucking thing you doled out to us in there is bullshit and you know it. 162 00:07:39,359 --> 00:07:41,729 Things have been a little slow lately, but they're turning around. 163 00:07:41,795 --> 00:07:43,463 The only thing turning is my stomach. 164 00:07:43,531 --> 00:07:45,398 What the fuck am I even doing here with you? 165 00:07:45,465 --> 00:07:47,501 I'll tell you another thing. 166 00:07:47,568 --> 00:07:49,136 There are at least 50 other companies out there we can be servicing 167 00:07:49,202 --> 00:07:51,905 who won't be wasting our fucking time. 168 00:07:56,109 --> 00:07:59,112 Ted! Can I talk to you for just a second? 169 00:08:28,441 --> 00:08:30,711 Hey, man. How you doing? 170 00:08:33,213 --> 00:08:36,083 Got the week off to a right start? 171 00:08:38,451 --> 00:08:40,387 (Phone ringing) 172 00:08:49,663 --> 00:08:51,031 Yeah. 173 00:08:51,999 --> 00:08:54,367 Hey, Ma. How you doing? 174 00:08:55,569 --> 00:08:56,904 Yeah? 175 00:08:57,905 --> 00:08:59,940 Yeah? 176 00:09:00,007 --> 00:09:01,875 What do you think? 177 00:09:04,678 --> 00:09:07,480 I know. I knew you'd like it. 178 00:09:07,547 --> 00:09:12,920 Well. Come on. That's okay. It's okay. 179 00:09:12,986 --> 00:09:16,023 'Cause I can afford it, that's why. Yeah. 180 00:09:16,089 --> 00:09:18,692 Yeah. Hey, did you go to the doctor? 181 00:09:19,993 --> 00:09:22,663 What did he say about your hip? 182 00:09:22,730 --> 00:09:24,632 Mom, listen to me. 183 00:09:25,899 --> 00:09:27,134 No. 184 00:09:27,200 --> 00:09:28,702 'Cause it's important, that's why. 185 00:09:28,769 --> 00:09:32,072 Listen, don't make me drag you down there myself. 186 00:09:33,006 --> 00:09:35,943 Promise? Okay. 187 00:09:36,009 --> 00:09:38,145 No. I'm sure she's a nice girl. 188 00:09:38,211 --> 00:09:40,547 No, I gotta go. I got work to do. 189 00:09:40,614 --> 00:09:42,115 Yeah. No. 190 00:09:43,984 --> 00:09:46,019 No. Yeah. 191 00:09:47,420 --> 00:09:49,056 Tell Marco I said hi. 192 00:09:50,824 --> 00:09:52,760 Okay. I love you, too. 193 00:10:36,603 --> 00:10:38,038 JAIME: It'll give you a chance to see the house. 194 00:10:38,105 --> 00:10:39,773 Come on, you'll love it. 195 00:10:40,741 --> 00:10:43,243 Can you do me a favor? 196 00:10:43,310 --> 00:10:45,278 If it's possible, can you just not say anything 197 00:10:45,345 --> 00:10:48,716 about the remote possibility of me getting fired 198 00:10:48,782 --> 00:10:52,019 if I don't get a sale this quarter? 199 00:10:52,085 --> 00:10:55,956 You know, I don't want Belisa to get worried. 200 00:10:57,590 --> 00:10:59,326 So I guess Le Bernardin is out? 201 00:10:59,392 --> 00:11:01,962 (Laughs) I'm still gonna beat you, you know. 202 00:11:02,029 --> 00:11:03,997 It's just gonna take me a little longer than I planned. 203 00:11:04,064 --> 00:11:06,099 This is a nice surprise. 204 00:11:08,401 --> 00:11:11,705 Yeah, you are, too. 205 00:11:11,772 --> 00:11:13,040 I just dropped by 206 00:11:13,106 --> 00:11:14,374 because I'm looking for that address 207 00:11:14,441 --> 00:11:16,043 for this afternoon's appointment. 208 00:11:16,109 --> 00:11:18,145 Check next to the stuffed panda on the dresser. 209 00:11:18,211 --> 00:11:20,113 Okay. Okay. 210 00:11:20,180 --> 00:11:21,581 Oh... 211 00:11:21,648 --> 00:11:24,017 I'm sorry. Ted, this is my fiancee, Belisa. 212 00:11:24,084 --> 00:11:25,618 Belisa, this is Ted. 213 00:11:25,685 --> 00:11:26,820 Hey. Hi. 214 00:11:26,887 --> 00:11:28,856 She's been dying to meet you. 215 00:11:28,922 --> 00:11:30,891 I'll be right back. 216 00:11:30,958 --> 00:11:33,794 He can be a little forgetful at times. 217 00:11:33,861 --> 00:11:35,562 Yeah, I know. 218 00:11:37,831 --> 00:11:40,267 Could you hand me that hunting knife, please? 219 00:11:40,333 --> 00:11:41,668 Yeah. 220 00:11:44,471 --> 00:11:46,239 There you go. Thanks. 221 00:11:46,306 --> 00:11:48,441 Still waiting for him to bag his first elephant. 222 00:11:48,508 --> 00:11:49,843 JAIME: I can't find it! 223 00:11:49,910 --> 00:11:51,278 Check in the den! 224 00:11:52,645 --> 00:11:54,381 I did. 225 00:11:54,447 --> 00:11:56,183 Oh. This fucking thing. 226 00:11:58,351 --> 00:11:59,619 I'm sorry. 227 00:12:01,221 --> 00:12:03,656 That's okay. Don't worry about it. 228 00:12:05,158 --> 00:12:07,460 Do you want something to drink? 229 00:12:08,395 --> 00:12:10,097 What have you got? 230 00:12:11,298 --> 00:12:12,766 Nothing. 231 00:12:15,668 --> 00:12:16,804 Nothing? 232 00:12:16,870 --> 00:12:18,972 (Chuckling) Nothing. 233 00:12:19,039 --> 00:12:23,143 I figured you'd say no so I just took a chance, 234 00:12:23,210 --> 00:12:25,312 but it didn't really work out. 235 00:12:26,346 --> 00:12:28,748 I'm sure Jaime mentioned it, 236 00:12:28,816 --> 00:12:30,650 but he invited the entire neighborhood 237 00:12:30,717 --> 00:12:32,853 over for a barbecue this Saturday. 238 00:12:32,920 --> 00:12:34,221 He didn't say anything. 239 00:12:34,287 --> 00:12:36,890 Don't bother asking. Ted doesn't do barbecues. 240 00:12:36,957 --> 00:12:38,425 Thanks. Found it. 241 00:12:38,491 --> 00:12:40,427 Well, it would be really nice. 242 00:12:40,493 --> 00:12:42,429 At least I would know someone. 243 00:12:43,263 --> 00:12:44,965 I'll give it some thought. 244 00:12:45,032 --> 00:12:47,267 No, really. You could be my badminton partner. 245 00:12:47,334 --> 00:12:49,702 Yeah. I'm gonna wait in the car. 246 00:12:49,769 --> 00:12:51,238 All right. Here you go. 247 00:12:51,304 --> 00:12:52,639 It was really nice meeting you. Thanks. 248 00:12:52,705 --> 00:12:53,841 I'm gonna wait outside. 249 00:12:53,907 --> 00:12:55,876 Okay. See you in a bit. 250 00:12:55,943 --> 00:12:57,310 Nice to meet you. 251 00:12:57,377 --> 00:12:58,778 Thanks. I was looking everywhere for this. 252 00:13:16,864 --> 00:13:18,932 Hey, isn't Belisa great? 253 00:13:19,499 --> 00:13:20,834 Great. 254 00:13:22,235 --> 00:13:23,937 The house needs a little work. 255 00:13:24,004 --> 00:13:25,505 The gardener could use a kick in the pants. 256 00:13:25,572 --> 00:13:29,109 Yeah, great. Everything is great. 257 00:13:29,176 --> 00:13:30,944 You mean it? No. 258 00:13:31,011 --> 00:13:32,579 You're kidding, right? 259 00:13:32,645 --> 00:13:34,982 A house, fucking mortgage, neighbors and that bullshit. 260 00:13:35,048 --> 00:13:36,249 You didn't like Belisa? 261 00:13:36,316 --> 00:13:37,817 Belisa's great. No, she's great. 262 00:13:37,885 --> 00:13:39,652 She may even stick around for a little while, 263 00:13:39,719 --> 00:13:41,488 but eventually she's going to break your heart. 264 00:13:41,554 --> 00:13:43,590 She'll leave your rotting soul gasping for air 265 00:13:43,656 --> 00:13:45,725 while her new boyfriend sodomizes you right out of her memory. 266 00:13:45,792 --> 00:13:47,627 What? What the hell are you talking about? 267 00:13:47,694 --> 00:13:49,162 You know what? I'll never understand 268 00:13:49,229 --> 00:13:50,630 why people think their pathetic lives 269 00:13:50,697 --> 00:13:52,032 are somehow going to get better 270 00:13:52,099 --> 00:13:53,533 just 'cause they get fucking married. 271 00:13:53,600 --> 00:13:54,968 Why they get divorced, that I get. That's easy. 272 00:13:55,035 --> 00:13:56,336 I don't want to hear any more of this. 273 00:13:56,403 --> 00:13:57,704 Listen, first of all, sunshine... 274 00:13:57,770 --> 00:13:58,972 Don't call me sunshine. 275 00:13:59,039 --> 00:14:00,673 There's no limit to the problems 276 00:14:00,740 --> 00:14:02,409 a woman is going to bring to your life. 277 00:14:02,475 --> 00:14:04,244 Dante didn't scratch the surface. 278 00:14:04,311 --> 00:14:06,513 It is fucking endless. Infinite. 279 00:14:06,579 --> 00:14:09,149 It goes on and on and on. 280 00:14:09,216 --> 00:14:12,920 (SCOFFS) You know, maybe you just need to fall in love. 281 00:14:12,986 --> 00:14:14,888 Love? What kind of love are you talking about? 282 00:14:14,955 --> 00:14:16,856 Are you talking about real love? 283 00:14:16,924 --> 00:14:18,425 Are you talking about true love? 284 00:14:18,491 --> 00:14:19,927 Are you talking about this suburban 285 00:14:19,993 --> 00:14:21,394 bullshit fantasy we've been milk fed 286 00:14:21,461 --> 00:14:22,829 so we don't slit each other's throats? 287 00:14:22,896 --> 00:14:24,564 Maybe you just need to get laid. 288 00:14:24,631 --> 00:14:26,166 Really? I get a piece of ass anytime I want. 289 00:14:26,233 --> 00:14:27,767 I could even fuck you with a little effort. 290 00:14:27,834 --> 00:14:29,702 That's not funny, okay. Don't even go there. 291 00:14:29,769 --> 00:14:31,138 Excuse me? 292 00:14:31,204 --> 00:14:32,305 Can you tell me where Route 304 is please? 293 00:14:32,372 --> 00:14:33,706 Blow me. 294 00:14:35,075 --> 00:14:37,144 Well, does anyone know why he's so angry? 295 00:14:37,210 --> 00:14:38,711 He was probably beaten as a child. 296 00:14:38,778 --> 00:14:40,013 Oh, how I hope. 297 00:14:40,080 --> 00:14:42,282 Why do they put up with him? 298 00:14:42,349 --> 00:14:45,252 Because that son of a bitch is responsible for 70% of this division's sales. 299 00:14:45,318 --> 00:14:46,553 I'll get him to lighten up. 300 00:14:46,619 --> 00:14:48,821 Ted and I went on a sales call together. 301 00:14:48,888 --> 00:14:50,290 He told the client to shove his cock 302 00:14:50,357 --> 00:14:53,026 in my mouth if he wants me to shut up. 303 00:14:55,495 --> 00:14:58,565 So, either one of you new guys broken your sales cherry? 304 00:14:58,631 --> 00:14:59,766 Yeah? Mmm? 305 00:14:59,832 --> 00:15:01,969 Uh-uh, I got nothing. 306 00:15:02,035 --> 00:15:05,038 Ted says that they fire you if you don't get a sale before the quarter is over. 307 00:15:05,105 --> 00:15:07,174 Yeah, plus they burn down your house and rape your wife. 308 00:15:07,240 --> 00:15:08,608 Oh, yeah. 309 00:15:13,813 --> 00:15:15,282 So, Mr. Funny Guy, did you screw up 310 00:15:15,348 --> 00:15:17,150 your first round of interviews, huh? 311 00:15:17,217 --> 00:15:18,385 What interviews? 312 00:15:18,451 --> 00:15:19,719 For a management position. 313 00:15:19,786 --> 00:15:21,588 Yeah, top man in each sales office. 314 00:15:21,654 --> 00:15:23,056 Good morning, gentlemen. 315 00:15:23,123 --> 00:15:25,658 Misty. Oh... JAIME: Top man? 316 00:15:25,725 --> 00:15:28,495 Well, why don't they just give it to Ted? 317 00:15:28,561 --> 00:15:29,862 Ted? Ted would never volunteer, 318 00:15:29,929 --> 00:15:32,032 and I am next on the totem pole. 319 00:15:32,099 --> 00:15:33,400 Barely. 320 00:15:33,466 --> 00:15:34,667 We interview here at the home office. 321 00:15:34,734 --> 00:15:35,835 Chicago's got the opening. 322 00:15:35,902 --> 00:15:37,637 Fucking lucky prick. 323 00:15:37,704 --> 00:15:39,506 It's not luck, sweetheart. Uh-huh. 324 00:15:41,374 --> 00:15:42,809 Shit. 325 00:15:45,645 --> 00:15:47,314 (Clearing throats) 326 00:15:47,380 --> 00:15:49,482 Ted. Morning, Ted. 327 00:15:50,883 --> 00:15:53,553 Hey, Ted. How's it going? 328 00:15:53,620 --> 00:15:56,223 You gonna join the team this year? 329 00:16:11,271 --> 00:16:13,573 JAIME: So, as you can see, 330 00:16:13,640 --> 00:16:17,210 these products not only address your current needs, 331 00:16:18,678 --> 00:16:21,281 but all of your future requirements 332 00:16:21,348 --> 00:16:24,751 in each and every one of your 20 facilities on the Eastern Seaboard. 333 00:16:24,817 --> 00:16:26,153 And when it comes to installation, 334 00:16:26,219 --> 00:16:28,155 we can have them up and running in what, 335 00:16:28,221 --> 00:16:30,957 five to 10 business days. 336 00:16:31,024 --> 00:16:33,826 MAN: Well, thank you. I think we've heard enough. 337 00:16:33,893 --> 00:16:36,463 If you please, just let me finish, then I can... 338 00:16:36,529 --> 00:16:38,565 You are finished. 339 00:16:38,631 --> 00:16:40,200 You promised me five minutes. 340 00:16:40,267 --> 00:16:42,102 I said your time is up. 341 00:16:42,169 --> 00:16:43,636 (Sighs) 342 00:16:43,703 --> 00:16:45,372 If you'll just give me a moment to explain to you 343 00:16:45,438 --> 00:16:46,706 how our company can help you... 344 00:16:46,773 --> 00:16:48,675 I've been doing this for 27 years. 345 00:16:48,741 --> 00:16:52,579 There's nothing you can tell me that I don't already know. 346 00:16:52,645 --> 00:16:56,816 Sir, I really need this sale. I do. 347 00:16:56,883 --> 00:16:58,751 I plan on starting a family. 348 00:16:58,818 --> 00:17:00,087 I'm gonna get married. 349 00:17:00,153 --> 00:17:01,388 I've got a family, too. 350 00:17:01,454 --> 00:17:03,190 Reynolds here has two of them. 351 00:17:03,256 --> 00:17:04,557 Three. 352 00:17:04,624 --> 00:17:07,127 Good day, gentlemen. We don't validate. 353 00:17:18,805 --> 00:17:20,740 "I'm starting a family"? 354 00:17:27,114 --> 00:17:29,749 "I'm starting a family." 355 00:17:29,816 --> 00:17:31,651 I got flustered. 356 00:17:35,188 --> 00:17:38,858 Tick. Tick. Tick. Tick. Tick. Tick. 357 00:17:38,925 --> 00:17:40,227 What the hell are you doing? 358 00:17:40,293 --> 00:17:41,794 That's the time ticking away on this quarter, 359 00:17:41,861 --> 00:17:43,496 and you haven't made one sale. 360 00:17:43,563 --> 00:17:45,565 Where the fuck did you find this company, anyway? 361 00:17:45,632 --> 00:17:46,999 Do you know you could've helped me? 362 00:17:47,066 --> 00:17:49,536 I'm not your fucking wet nurse. 363 00:17:49,602 --> 00:17:52,071 Why don't you draw on all that experience you allegedly have? 364 00:17:52,139 --> 00:17:53,973 What the hell is that supposed to mean? 365 00:17:54,040 --> 00:17:57,410 That means, I don't think you're half the salesman you claim to be. 366 00:17:58,945 --> 00:18:00,180 You know what, Ted? 367 00:18:00,247 --> 00:18:02,081 I'm gonna beat you this quarter. 368 00:18:02,149 --> 00:18:03,150 All right. 369 00:18:03,216 --> 00:18:05,318 Okay? Yeah. 370 00:18:05,385 --> 00:18:08,988 And the only reason why is just to get you to shut your fucking mouth. 371 00:18:41,020 --> 00:18:42,155 BELISA: Can I help you, sir? 372 00:18:42,222 --> 00:18:44,023 No, thanks. I'm just looking. 373 00:18:44,991 --> 00:18:46,459 Oh, hi. (Chuckles) Hey. 374 00:18:46,526 --> 00:18:48,461 What are you doing here? 375 00:18:48,528 --> 00:18:51,631 I'm supposed to be meeting Jaime around the corner for lunch, 376 00:18:51,698 --> 00:18:54,133 but his review is running late. 377 00:18:56,769 --> 00:18:58,605 So, is this where you spend your lunch hour? 378 00:18:58,671 --> 00:19:00,707 No, I eat at a cafรฉ down the street, 379 00:19:00,773 --> 00:19:04,577 but I had some extra time so I thought I'd waste it in here. 380 00:19:04,644 --> 00:19:05,945 Well, it's a nice place. 381 00:19:06,012 --> 00:19:07,780 Yeah. Yeah, it's really nice. 382 00:19:07,847 --> 00:19:10,082 They have a great collection. 383 00:19:10,149 --> 00:19:14,721 So, Jaime tells me you're the number one salesman in the company. 384 00:19:14,787 --> 00:19:18,591 I'm not too surprised. I met a few of the other guys. 385 00:19:18,658 --> 00:19:20,860 I'm not so sure that's a compliment. 386 00:19:20,927 --> 00:19:22,262 It is. 387 00:19:25,298 --> 00:19:27,800 So, what's your secret? 388 00:19:27,867 --> 00:19:30,770 Maybe Jaime can pick up on it. 389 00:19:30,837 --> 00:19:34,474 As long as he's young, all you gotta do is ignore your conscience. 390 00:19:34,541 --> 00:19:35,708 Hmm. 391 00:19:35,775 --> 00:19:37,277 I see. 392 00:19:37,344 --> 00:19:40,713 So you're one of those dark, brooding introspective types. 393 00:19:41,681 --> 00:19:44,016 Now I understand. 394 00:19:44,083 --> 00:19:46,453 Understand what? 395 00:19:46,519 --> 00:19:47,854 Oh, nothing. 396 00:19:51,624 --> 00:19:53,192 Here. 397 00:19:53,260 --> 00:19:55,328 You should try reading some Berlin. 398 00:19:55,395 --> 00:19:57,697 He's also dark and brooding. 399 00:20:01,634 --> 00:20:04,304 Yeah. Rimbaud is more my speed. 400 00:20:06,273 --> 00:20:07,674 You know your French poets. 401 00:20:07,740 --> 00:20:09,809 I wasn't always a salesman. 402 00:20:12,745 --> 00:20:14,347 So, come on, tell me. I'm a big girl. 403 00:20:14,414 --> 00:20:17,317 What's Jaime doing wrong at work? 404 00:20:17,384 --> 00:20:20,520 I mean, at his last company he was the biggest star. 405 00:20:21,754 --> 00:20:24,824 For starters, he's too happy. 406 00:20:24,891 --> 00:20:27,594 He wants to be best buddies with all of his clients. 407 00:20:27,660 --> 00:20:31,030 I warned him that love-for-life act wouldn't fly here. 408 00:20:31,097 --> 00:20:33,433 The guy draws cartoons on my lead sheets. 409 00:20:33,500 --> 00:20:36,536 Yeah. He loves that art class. 410 00:20:39,772 --> 00:20:40,973 So, 411 00:20:42,575 --> 00:20:44,611 what's your story? 412 00:20:44,677 --> 00:20:46,245 Did you want to move out here to New York? 413 00:20:46,313 --> 00:20:51,818 I mean, you don't seem like the doting housewife type. 414 00:20:51,884 --> 00:20:54,854 (Chuckles) No. I don't know how much doting I do. 415 00:20:54,921 --> 00:20:57,156 I'm not even sure I know how. 416 00:20:57,223 --> 00:20:59,992 Back home I ran a small art gallery. 417 00:21:00,059 --> 00:21:03,596 Oh, well, thus Jaime's art classes. 418 00:21:05,632 --> 00:21:09,302 We were hoping moving to New York would give us a fresh start. 419 00:21:09,369 --> 00:21:11,270 We've been engaged three different times. 420 00:21:11,338 --> 00:21:13,172 Oh. 421 00:21:13,239 --> 00:21:14,907 I'm sorry to hear that. 422 00:21:14,974 --> 00:21:18,177 Well, I'm pretty confident things will work out this time. 423 00:21:18,244 --> 00:21:19,512 Or at least until some other guy 424 00:21:19,579 --> 00:21:22,081 sodomizes him out of my memory. 425 00:21:24,984 --> 00:21:26,919 Hey, you know what? 426 00:21:26,986 --> 00:21:28,588 (Chuckling) 427 00:21:29,656 --> 00:21:31,324 Jaime tells me everything. 428 00:21:31,391 --> 00:21:34,761 Yeah, well, maybe he shouldn't. 429 00:21:36,162 --> 00:21:38,765 You know... 430 00:21:38,831 --> 00:21:41,167 You know, when I said... Don't worry about it. 431 00:21:41,233 --> 00:21:43,269 I gotta go. See you. 432 00:21:49,976 --> 00:21:52,379 Firm handshake. Look them in the eye. 433 00:21:52,445 --> 00:21:56,015 Smile, smile, smile. That's three smiles. 434 00:21:56,082 --> 00:21:57,684 Ten Tips for Solution Selling, 435 00:21:57,750 --> 00:21:59,151 it's always been there for me. 436 00:21:59,218 --> 00:22:00,687 Yeah, when I started selling three years ago, 437 00:22:00,753 --> 00:22:02,088 I read every one of these fucking books. 438 00:22:02,154 --> 00:22:03,890 You've only been selling for three years? 439 00:22:03,956 --> 00:22:06,393 Every schmuck I know, selling tampons to tobacco, 440 00:22:06,459 --> 00:22:07,927 thinks this shit works. 441 00:22:07,994 --> 00:22:10,129 Hey. None of this shit works. 442 00:22:10,196 --> 00:22:11,964 It does so. 443 00:22:12,031 --> 00:22:13,933 Yeah. Really? Well, then where are all your sales? 444 00:22:14,000 --> 00:22:17,236 All right, Mr. Number One Salesman, what's your advice? 445 00:22:17,303 --> 00:22:18,505 Fuck you. That's my advice. 446 00:22:18,571 --> 00:22:19,772 Ted, look. Whoa, whoa, whoa. 447 00:22:19,839 --> 00:22:21,574 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 448 00:22:21,641 --> 00:22:24,411 I'm just a little edgy. I admit it. All right? 449 00:22:24,477 --> 00:22:26,078 I got Whitman on my back. 450 00:22:26,145 --> 00:22:28,247 I got bills piling up. 451 00:22:28,314 --> 00:22:31,518 I got Belisa giving me advice now. 452 00:22:31,584 --> 00:22:33,386 What kind of advice? 453 00:22:33,453 --> 00:22:36,856 Well, for one thing, she thinks that I'm being too friendly with the clients, 454 00:22:36,923 --> 00:22:39,959 and that's the reason why I'm not getting any sales. 455 00:22:40,026 --> 00:22:42,662 Maybe she's right. 456 00:22:42,729 --> 00:22:46,699 Yeah, maybe. Maybe I overreacted. 457 00:22:46,766 --> 00:22:48,735 At any rate, I got her this little gift, you know, 458 00:22:48,801 --> 00:22:53,005 sort of a, kind of a peace offering. 459 00:22:53,072 --> 00:22:54,507 Jesus. What? 460 00:22:54,574 --> 00:22:56,976 She collects them. I think they're nice. 461 00:22:57,043 --> 00:22:58,344 Look, if you wanna make her feel better... 462 00:22:58,411 --> 00:23:00,146 What? 463 00:23:00,212 --> 00:23:01,548 ...get rid of that "Made in Taiwan" piece of shit 464 00:23:01,614 --> 00:23:02,982 and start making some fucking money. 465 00:23:03,049 --> 00:23:04,984 Why? Listen, this is serious. 466 00:23:05,051 --> 00:23:08,054 Every one of your competitors is going to be up at Haverton today, okay? 467 00:23:08,120 --> 00:23:09,656 Including Guardia. You get it? 468 00:23:09,722 --> 00:23:11,791 I got it. Ted, this is going to be big. 469 00:23:11,858 --> 00:23:12,992 It's gonna be huge. 470 00:23:13,059 --> 00:23:16,796 Big. Big, big, big. Really big. Huge. 471 00:23:16,863 --> 00:23:18,631 We're gonna make a lot of money. 472 00:23:18,698 --> 00:23:21,200 This job sucks dick! 473 00:23:21,267 --> 00:23:23,235 How the hell could he say no after that? 474 00:23:23,302 --> 00:23:27,574 I maneuvered perfectly from the three-fucking-point close deals 475 00:23:27,640 --> 00:23:29,141 to the goddamn... 476 00:23:29,208 --> 00:23:32,078 Fuck it! Fuck them in the ass! 477 00:23:33,446 --> 00:23:35,347 (Grunting) 478 00:23:38,117 --> 00:23:40,152 I was this close! 479 00:23:40,219 --> 00:23:41,721 Damn it! 480 00:23:43,089 --> 00:23:46,225 I got to calm down. I got to calm down. 481 00:23:46,292 --> 00:23:47,627 Yep. 482 00:23:48,427 --> 00:23:49,529 (Exhales) 483 00:23:54,233 --> 00:23:56,002 Do you want a vitamin? 484 00:24:00,507 --> 00:24:03,776 Look, Jaime, you're trying really hard, 485 00:24:03,843 --> 00:24:05,978 but you gotta quit being such a fucking salesman. 486 00:24:06,045 --> 00:24:07,747 People know when they're being conned. 487 00:24:07,814 --> 00:24:09,215 Excuse me? I'm not trying to con anybody. 488 00:24:09,281 --> 00:24:10,517 I know you're not. 489 00:24:10,583 --> 00:24:12,051 But the way you present yourself, 490 00:24:12,118 --> 00:24:14,153 (Cell phone ringing) it seems that way. 491 00:24:14,887 --> 00:24:16,422 That'll be Belisa. 492 00:24:16,489 --> 00:24:18,891 Hi, honey. How are you? 493 00:24:18,958 --> 00:24:21,127 It went great. 494 00:24:21,193 --> 00:24:22,529 Of course I got the sale. 495 00:24:22,595 --> 00:24:24,964 I can't wait to tell you all about it. 496 00:24:25,031 --> 00:24:26,365 (Chuckling) 497 00:24:26,432 --> 00:24:28,501 Nothing to worry about. 498 00:24:28,568 --> 00:24:31,571 Okay. All right, sweetie. 499 00:24:31,638 --> 00:24:33,405 See you soon. 500 00:24:33,472 --> 00:24:35,374 I love you. 501 00:24:39,345 --> 00:24:41,247 What? 502 00:24:41,313 --> 00:24:43,249 I didn't want to disappoint her. 503 00:24:43,315 --> 00:24:44,651 Yeah. 504 00:24:44,717 --> 00:24:46,753 She's cooking a big celebration dinner. 505 00:24:46,819 --> 00:24:48,655 She's not a very good cook. 506 00:24:55,261 --> 00:24:57,463 Fuck this. Let's get a drink. 507 00:25:04,804 --> 00:25:07,807 (Rock music playing on stereo) 508 00:25:23,022 --> 00:25:25,324 What the fuck am I doing here? 509 00:26:30,957 --> 00:26:32,659 (Door opening) 510 00:26:35,561 --> 00:26:40,332 BELISA: Hey, honey. Dinner will be ready in just one second. 511 00:26:40,399 --> 00:26:42,468 Oh, my God! 512 00:26:42,534 --> 00:26:44,370 I think this belongs to you. Hi. 513 00:26:44,436 --> 00:26:45,571 What happened? 514 00:26:45,638 --> 00:26:47,707 He had a few too many of everything. 515 00:26:47,774 --> 00:26:49,041 Get up. 516 00:26:49,108 --> 00:26:50,710 Another bad day? 517 00:26:50,777 --> 00:26:52,745 (Sobbing) Oh, yeah. Well, he almost got a sale. 518 00:26:52,812 --> 00:26:55,581 Shit. I don't think I can take another night of him crying. 519 00:26:55,648 --> 00:26:58,384 I don't think you're gonna get much of anything from him tonight. 520 00:26:58,450 --> 00:27:00,452 Would you please help me take him upstairs? 521 00:27:00,519 --> 00:27:02,488 Yeah. Here we go. 522 00:27:07,727 --> 00:27:10,229 Just throw him on the bed. 523 00:27:13,099 --> 00:27:16,969 I don't know how many more nights I can take of the supportive-wife act. 524 00:27:17,036 --> 00:27:19,772 We're not even fucking married. 525 00:27:20,406 --> 00:27:21,841 (Exhales) 526 00:27:22,809 --> 00:27:25,344 Hey, I'm gonna get going. 527 00:27:25,411 --> 00:27:27,213 Can you help me? 528 00:27:49,568 --> 00:27:52,638 How much longer is Bineview going to put up with this? 529 00:27:52,705 --> 00:27:54,606 Probably not much longer. 530 00:27:57,043 --> 00:27:58,677 Lift him up. Okay. 531 00:27:58,745 --> 00:28:01,047 Oh, God. (Grunts) 532 00:28:03,750 --> 00:28:07,219 How come he isn't getting any sales? What is he not doing? 533 00:28:08,855 --> 00:28:11,457 Selling a product is simple. 534 00:28:11,523 --> 00:28:13,726 What a salesman wants to do 535 00:28:15,161 --> 00:28:18,097 is instill confidence in his client. 536 00:28:20,532 --> 00:28:22,568 That sounds simple enough. 537 00:28:22,634 --> 00:28:25,637 Say I have a product, really high quality, 538 00:28:25,704 --> 00:28:31,844 and even if it isn't, I'm gonna convince my client that it is. 539 00:28:32,912 --> 00:28:35,514 And any product 540 00:28:36,783 --> 00:28:39,351 that will satisfy all your needs, 541 00:28:39,418 --> 00:28:42,354 show immediate dividends, 542 00:28:42,421 --> 00:28:44,356 becomes the bottom line. 543 00:28:46,759 --> 00:28:48,660 Why can't he do that? 544 00:28:50,429 --> 00:28:52,698 Maybe it's not that simple. 545 00:28:59,839 --> 00:29:02,441 I guess that's why you're so good. 546 00:29:11,117 --> 00:29:13,085 Yeah. 547 00:29:13,152 --> 00:29:16,355 Yeah. Maybe I'm just really good. 548 00:29:16,422 --> 00:29:18,057 I don't know. 549 00:30:38,737 --> 00:30:41,240 Do you know where I can get something to eat around here? 550 00:30:41,307 --> 00:30:43,509 Cafeteria's on two. 551 00:30:43,575 --> 00:30:44,977 Who's that fucking guy? 552 00:30:45,044 --> 00:30:46,578 That's the top man from Baton Rouge. 553 00:30:46,645 --> 00:30:48,180 He didn't make it to round two. 554 00:30:48,247 --> 00:30:51,417 Damn. Looks like someone beat the crap out of him. 555 00:30:51,483 --> 00:30:53,819 Yeah. Rumor is he had some gambling problems back home, 556 00:30:53,886 --> 00:30:55,521 ran in with a bookie or something. 557 00:30:55,587 --> 00:30:57,656 Fuck him. Yeah, I don't really give a shit. 558 00:30:57,723 --> 00:31:00,592 All I know is there's only eight of us left for the Chicago job. 559 00:31:06,232 --> 00:31:09,368 What the fuck were you thinking last night? 560 00:31:09,435 --> 00:31:13,705 Fucking idiot, fuck. Jesus Christ. 561 00:31:13,772 --> 00:31:16,408 All right. I just gotta think about this now. 562 00:31:16,475 --> 00:31:19,145 Never ever again. Never fucking... 563 00:31:19,211 --> 00:31:21,280 Our products just aren't that good, 564 00:31:21,347 --> 00:31:23,349 and things are down in just about every one of Bineview's divisions. 565 00:31:23,415 --> 00:31:25,517 And the truth is Leguzza signed up half the town 10 years ago 566 00:31:25,584 --> 00:31:27,153 when the WVX was launched. 567 00:31:27,219 --> 00:31:28,554 Now they're sending me away for five days 568 00:31:28,620 --> 00:31:30,556 to this sales focus bullshit seminar. 569 00:31:30,622 --> 00:31:32,791 Yeah, I went to that. Worthless. 570 00:31:32,858 --> 00:31:34,526 Hey, guys. Looks like one of us 571 00:31:34,593 --> 00:31:37,796 isn't getting fired at the end of the quarter. 572 00:31:37,863 --> 00:31:39,298 I'm sorry, what? 573 00:31:39,365 --> 00:31:41,867 I just got Plexar to buy four BLR compressors. 574 00:31:41,934 --> 00:31:43,469 Congratulations, Alvarez. 575 00:31:43,535 --> 00:31:45,471 You are no longer the low man on the totem pole. 576 00:31:45,537 --> 00:31:46,838 ALVAREZ: Thank you. 577 00:31:46,905 --> 00:31:49,508 Hey, Ted. Hey, look, I'm on the board! 578 00:31:49,575 --> 00:31:50,809 Hey, Riker! 579 00:31:50,876 --> 00:31:52,644 Look, why don't you take your loss 580 00:31:52,711 --> 00:31:55,281 and sell your boy here for spare body parts? 581 00:31:55,347 --> 00:31:57,649 (All laughing) 582 00:31:57,716 --> 00:31:59,785 Cut him up and sell him. 583 00:31:59,851 --> 00:32:02,221 You seem to forget how pathetic you were when you first started out. 584 00:32:02,288 --> 00:32:05,157 You didn't have a sale for six fucking months. What are you talking about? 585 00:32:05,224 --> 00:32:07,793 You almost shit your pants in front of the president of Gyro Tech. 586 00:32:07,859 --> 00:32:09,828 I thought you were gonna cry like a little fucking girl. 587 00:32:09,895 --> 00:32:12,764 So shut your fucking mouth, and fuck you, too, you sleazy cunt. 588 00:32:12,831 --> 00:32:15,234 You'd fuck a mailbox if it had tits. 589 00:32:15,301 --> 00:32:16,935 Congratulations, Alvarez. 590 00:32:17,003 --> 00:32:18,304 Thanks. 591 00:32:21,373 --> 00:32:22,975 Fuck you, too. 592 00:32:26,212 --> 00:32:28,880 (Breathing deeply) 593 00:32:43,862 --> 00:32:45,131 Hey. 594 00:32:48,367 --> 00:32:51,770 Thanks for sticking up for me back there. 595 00:32:51,837 --> 00:32:54,506 I told you those guys were fucking pricks. Yeah. 596 00:32:54,573 --> 00:32:55,941 Didn't I? 597 00:32:57,676 --> 00:33:00,079 The thing I can't understand is 598 00:33:00,146 --> 00:33:04,116 how the hell that spic got a sale before I did. 599 00:33:04,183 --> 00:33:06,352 I mean, what's wrong with me? 600 00:33:06,418 --> 00:33:10,222 It never used to be this hard. 601 00:33:10,289 --> 00:33:12,258 I gotta make some fucking money. 602 00:33:12,324 --> 00:33:14,193 Listen to me. 603 00:33:14,260 --> 00:33:17,629 You don't chase money, you build clients. 604 00:33:17,696 --> 00:33:20,799 My life is shit. It's a big bag of shit. 605 00:33:22,634 --> 00:33:25,571 But you know what? It's not just the sales. 606 00:33:25,637 --> 00:33:29,175 If that were my only problem, I would be a happy man. 607 00:33:35,347 --> 00:33:37,549 All right what? What is it? 608 00:33:38,517 --> 00:33:40,619 You were right. 609 00:33:40,686 --> 00:33:43,089 It was just a matter of time. 610 00:33:43,155 --> 00:33:45,891 Just a matter of time before she... 611 00:33:47,959 --> 00:33:49,495 She what? Who? What? 612 00:33:49,561 --> 00:33:52,064 Who? Belisa. Who else? She... 613 00:33:52,798 --> 00:33:54,400 She's... 614 00:33:55,534 --> 00:33:56,935 There's a meeting... 615 00:33:57,002 --> 00:33:59,671 Hey, you wanna give us a fucking minute here? 616 00:33:59,738 --> 00:34:01,373 Yeah, go ahead. 617 00:34:07,646 --> 00:34:10,516 She wants to delay the wedding. 618 00:34:12,084 --> 00:34:14,553 What? 619 00:34:14,620 --> 00:34:18,857 She said that she needs some time to think things through. 620 00:34:20,826 --> 00:34:24,496 She said that she's confused. 621 00:34:24,563 --> 00:34:29,000 Suddenly she's the one that's confused. 622 00:34:31,437 --> 00:34:32,471 (Sighs) 623 00:34:32,538 --> 00:34:33,905 Fuck. 624 00:34:35,541 --> 00:34:37,276 So she's confused. 625 00:34:39,678 --> 00:34:41,413 It's no big deal. It's just, you know... 626 00:34:41,480 --> 00:34:43,415 You're taking her side? 627 00:34:43,482 --> 00:34:46,685 No, I'm just saying. All she said was confused. Confused is... 628 00:34:48,720 --> 00:34:50,189 (Stammering) I don't know what the fuck to do. 629 00:34:50,256 --> 00:34:51,490 (Sighs) 630 00:34:54,193 --> 00:34:56,262 Well, what do you think, Ted? 631 00:34:59,331 --> 00:35:01,333 About what? 632 00:35:01,400 --> 00:35:03,502 About Belisa? Yeah. 633 00:35:07,906 --> 00:35:10,309 I don't know. 634 00:35:11,777 --> 00:35:13,645 (Chuckles) 635 00:35:13,712 --> 00:35:17,349 All right. What kind of things does she enjoy, you know? 636 00:35:17,416 --> 00:35:18,884 What makes her feel special? 637 00:35:18,950 --> 00:35:21,587 I mean, that's basically what women want. 638 00:35:24,590 --> 00:35:25,924 (Sighs) 639 00:35:26,692 --> 00:35:28,059 Well... 640 00:35:30,061 --> 00:35:32,931 You know, I don't really feel like talking about this. 641 00:35:32,998 --> 00:35:34,200 Fine. Forget it. 642 00:35:34,266 --> 00:35:36,435 She likes scented candles. 643 00:35:38,237 --> 00:35:41,207 She likes zinfandel. Can you believe that? 644 00:35:41,273 --> 00:35:43,175 All right. That's a start. 645 00:35:45,211 --> 00:35:46,245 She likes Billie Holiday. 646 00:35:46,312 --> 00:35:48,046 There you go. 647 00:35:48,680 --> 00:35:49,948 Lilies. 648 00:35:55,153 --> 00:35:59,425 She just thinks I am the world's biggest loser 649 00:36:00,926 --> 00:36:02,794 because I can't get a sale. 650 00:36:08,800 --> 00:36:11,136 All right, listen. 651 00:36:11,203 --> 00:36:13,739 John Schaudry over at Magamate, 652 00:36:13,805 --> 00:36:16,942 he needs a new hydro converter valve system. 653 00:36:17,008 --> 00:36:19,211 All you gotta do is fill out the paperwork. 654 00:36:19,278 --> 00:36:20,312 He's a decent guy. 655 00:36:20,379 --> 00:36:21,747 Ted, what are you doing? 656 00:36:21,813 --> 00:36:23,249 You can take this up when you go up to the 657 00:36:23,315 --> 00:36:25,351 stupid fucking focus group you're going to. 658 00:36:25,417 --> 00:36:27,319 Come on, Ted. Look, I can't. 659 00:36:27,386 --> 00:36:29,455 Here, just take that. I don't want any handouts, all right. 660 00:36:29,521 --> 00:36:31,022 I'm not giving you a handout. It's a no-brainer. 661 00:36:31,089 --> 00:36:33,158 It's just easy to fucking do. No big fucking deal. 662 00:36:33,225 --> 00:36:34,793 (Stammering) Ted, I can't. 663 00:36:34,860 --> 00:36:36,828 Here. His cell's on there. 664 00:36:36,895 --> 00:36:38,029 Just take the fucking card. 665 00:36:38,096 --> 00:36:39,298 Just take the fucking card. 666 00:36:39,365 --> 00:36:41,467 It's not a big deal. Here you go. 667 00:36:46,272 --> 00:36:47,539 Thank you. 668 00:36:49,575 --> 00:36:50,942 You know, you're probably right. 669 00:36:51,009 --> 00:36:53,211 I just need a little shove in the back. 670 00:36:53,279 --> 00:36:56,548 Yeah, just to put you on the right track. Right. 671 00:36:56,615 --> 00:36:59,351 It'll come back. I'll get my game back. Yeah. 672 00:37:00,686 --> 00:37:04,122 You know, you're a good friend. 673 00:37:04,189 --> 00:37:07,359 I'm gonna go to the conference now. 674 00:37:07,426 --> 00:37:09,595 Hey, thanks a lot. Yeah. 675 00:37:09,661 --> 00:37:11,062 (Door opens) 676 00:37:11,129 --> 00:37:12,731 (Door closes) 677 00:37:35,821 --> 00:37:38,189 Hey. Hey. 678 00:37:38,256 --> 00:37:39,958 You told me that you ate here. 679 00:37:40,025 --> 00:37:41,259 Yeah. 680 00:37:42,761 --> 00:37:44,029 Sit down. 681 00:37:47,966 --> 00:37:50,536 I just wanted to come by and apologize... 682 00:37:50,602 --> 00:37:51,803 No, don't. 683 00:37:51,870 --> 00:37:53,472 ...for the other night. 684 00:37:53,539 --> 00:37:55,707 I don't know what came over me. 685 00:37:57,343 --> 00:37:58,910 It was crazy. 686 00:38:00,546 --> 00:38:03,415 It was like a dream or something, you know? 687 00:38:03,482 --> 00:38:06,485 God, that sounded like a cop-out. 688 00:38:06,552 --> 00:38:08,286 Well, listen, I never... 689 00:38:08,354 --> 00:38:11,222 Don't, please. 690 00:38:11,289 --> 00:38:13,959 New York isn't what I expected. 691 00:38:17,929 --> 00:38:21,032 I was drunk from the champagne. 692 00:38:21,099 --> 00:38:24,102 It was... it was crazy. 693 00:38:24,169 --> 00:38:26,938 I said that already, though. 694 00:38:27,005 --> 00:38:28,740 (Chuckles) 695 00:38:28,807 --> 00:38:32,744 It's like something I would've done in college without thinking about it. 696 00:38:36,382 --> 00:38:39,885 I've been beating myself up about it all day. I just... 697 00:38:39,951 --> 00:38:43,989 Yeah, well, that makes two of us. 698 00:38:47,459 --> 00:38:50,696 Thanks. That's all I wanted to say. Bye. 699 00:38:54,165 --> 00:38:56,535 Hey, you wanna get something to eat? 700 00:38:59,037 --> 00:39:01,773 They have really good lasagna here. 701 00:39:05,644 --> 00:39:07,278 (Soul music playing on stereo) 702 00:39:17,222 --> 00:39:20,358 (Gasping) 703 00:39:34,973 --> 00:39:37,142 (Laughing) 704 00:39:43,682 --> 00:39:45,116 Hey. 705 00:39:45,751 --> 00:39:46,952 Hey, 706 00:39:48,954 --> 00:39:50,922 let's do something fun. 707 00:39:53,492 --> 00:39:55,994 Okay. Come with me. 708 00:39:56,061 --> 00:39:58,997 (Wrap your love around me playing) 709 00:40:16,081 --> 00:40:17,415 Yes! 710 00:40:35,867 --> 00:40:40,171 MAN: ...is to not let the client know that you're selling to them. 711 00:40:40,238 --> 00:40:44,175 But at the same time, find an effective way to respond 712 00:40:44,242 --> 00:40:47,579 to their goal-oriented business needs 713 00:40:47,646 --> 00:40:51,249 through product knowledge and service availability. 714 00:40:51,316 --> 00:40:55,386 Don't fall into the trap of explaining your philosophies of life, 715 00:40:55,453 --> 00:40:59,390 experiences in the trenches or your future prognostications. 716 00:40:59,457 --> 00:41:03,595 Business owners want to hear real, present-day solutions 717 00:41:03,662 --> 00:41:11,069 to their ever-changing, industry-specific issues, concerns and challenges. 718 00:41:11,136 --> 00:41:12,571 TED: I'm telling you, people come here 719 00:41:12,638 --> 00:41:13,872 knowing they're not gonna make any money, 720 00:41:13,939 --> 00:41:16,341 knowing they're gonna lose money. 721 00:41:16,407 --> 00:41:18,476 Is that why I won so much? 722 00:41:18,544 --> 00:41:21,346 The way you played, it's hard to believe you've never gambled before. 723 00:41:21,412 --> 00:41:23,414 Well, maybe you're my good luck charm. 724 00:41:23,481 --> 00:41:28,453 "Shallow men believe in luck. Strong men believe in cause and effect." 725 00:41:28,520 --> 00:41:30,221 Emerson. 726 00:41:30,288 --> 00:41:31,723 Very good. 727 00:41:33,358 --> 00:41:36,294 I told you I wasn't always a salesman, right? 728 00:41:36,361 --> 00:41:37,462 What did you do? 729 00:41:37,529 --> 00:41:38,764 Guess. 730 00:41:40,666 --> 00:41:42,668 You were a doctor. No. 731 00:41:43,969 --> 00:41:45,070 You were a priest. 732 00:41:45,136 --> 00:41:46,237 (Both chuckling) 733 00:41:46,304 --> 00:41:48,607 No. Guess again. 734 00:41:48,674 --> 00:41:50,609 You were a biochemical engineer. 735 00:41:50,676 --> 00:41:51,977 No. 736 00:41:53,078 --> 00:41:54,880 You were a teacher. 737 00:41:56,114 --> 00:41:57,448 What made you say teacher? 738 00:41:57,515 --> 00:41:59,985 It was a good guess. 739 00:42:00,051 --> 00:42:04,556 I taught English Literature at Northwestern. 740 00:42:04,623 --> 00:42:09,460 I was about to go on a tour and lecture in Italy a couple years back. 741 00:42:09,527 --> 00:42:11,730 It was a good guess. 742 00:42:11,797 --> 00:42:13,364 It was a good guess. 743 00:42:13,431 --> 00:42:15,801 Do you miss it? 744 00:42:15,867 --> 00:42:17,803 Yep, once in a while. 745 00:42:17,869 --> 00:42:20,972 How'd you end up at Bineview? 746 00:42:21,039 --> 00:42:22,373 (Sighs) Oh, man. 747 00:42:24,042 --> 00:42:27,112 Sometimes you wind up in a place 748 00:42:27,178 --> 00:42:29,748 never in a million years you thought you would. 749 00:42:29,815 --> 00:42:31,049 Hmm. 750 00:42:32,550 --> 00:42:35,153 And the days just disappear on you. 751 00:42:40,025 --> 00:42:42,427 When am I gonna see you again? 752 00:42:45,196 --> 00:42:48,867 His art class is the only reason he goes out at night. 753 00:42:52,070 --> 00:42:53,639 Unless, of course, 754 00:42:56,241 --> 00:42:58,476 you take a few days off from work. 755 00:43:01,046 --> 00:43:02,648 Thank you. Thanks. 756 00:43:03,882 --> 00:43:05,483 I don't know. 757 00:43:06,417 --> 00:43:08,253 I've got a lot of clients. 758 00:43:09,788 --> 00:43:12,090 You know, I've got appointments and... 759 00:43:12,924 --> 00:43:14,459 (Chuckling) 760 00:43:17,562 --> 00:43:20,565 Then I guess you're just gonna have to wait. 761 00:43:23,001 --> 00:43:24,670 I guess I will. 762 00:43:24,736 --> 00:43:26,237 In the meantime, you can get some practice 763 00:43:26,304 --> 00:43:29,407 missing me while I go to the ladies' room. 764 00:43:52,397 --> 00:43:53,832 Hey. John. 765 00:43:56,001 --> 00:43:58,003 Hi. Good morning, Ted. 766 00:44:02,640 --> 00:44:04,743 Mr. Bashant. 767 00:44:04,810 --> 00:44:07,578 Hey, there. Hi. Mr. Roberts. 768 00:44:07,645 --> 00:44:09,580 No. My name's Brad. 769 00:44:09,647 --> 00:44:12,718 Mr. Roberts asked me to meet with you in his place. 770 00:44:12,784 --> 00:44:14,085 Oh, uh... 771 00:44:14,152 --> 00:44:15,253 I see. 772 00:44:15,320 --> 00:44:17,155 Oh, well, should we go upstairs? 773 00:44:17,222 --> 00:44:19,791 Actually, it's pretty busy up there. 774 00:44:19,858 --> 00:44:22,227 If it's all the same, we can talk here. 775 00:44:22,293 --> 00:44:24,329 Very well. 776 00:44:24,395 --> 00:44:27,132 Well, as you know, I'm from Bineview, 777 00:44:27,198 --> 00:44:29,901 and I'm here to discuss the way 778 00:44:29,968 --> 00:44:33,939 that our company's long-term technologies 779 00:44:34,005 --> 00:44:36,207 can increase your productivity. 780 00:44:37,608 --> 00:44:40,211 I mean, by now, we would have expected 781 00:44:40,278 --> 00:44:42,914 that you would have had at least one sale. 782 00:44:42,981 --> 00:44:44,449 Yeah. 783 00:44:44,515 --> 00:44:46,517 I mean, I know it's a tough transition and all, 784 00:44:46,584 --> 00:44:48,586 but with your experience you should be killing it out there. 785 00:44:48,653 --> 00:44:50,555 I know. It's just... 786 00:44:50,621 --> 00:44:53,825 Look, you can ask anybody, okay? When it comes to my staff, 787 00:44:53,892 --> 00:44:55,393 I am a cupcake. 788 00:44:55,460 --> 00:44:58,696 I understand how salesmen can fall on hard times. 789 00:44:58,764 --> 00:45:00,698 Lord knows I've been there myself, okay? 790 00:45:00,766 --> 00:45:02,868 But I have got to get my troops moving here 791 00:45:02,934 --> 00:45:06,271 or they're going to hang my ass from the highest flagpole in town. 792 00:45:06,337 --> 00:45:07,839 I just want you to know 793 00:45:07,906 --> 00:45:11,542 that this is not coming from any lack of effort whatsoever on my part. 794 00:45:11,609 --> 00:45:13,411 I'm really, really, really trying out there. 795 00:45:13,478 --> 00:45:15,847 Yeah. What? What? I am under... 796 00:45:15,914 --> 00:45:17,582 Give! Go! 797 00:45:18,249 --> 00:45:19,584 Thank you. 798 00:45:22,453 --> 00:45:24,722 Can I talk to you for a second? 799 00:45:24,790 --> 00:45:26,091 Yeah. 800 00:45:26,157 --> 00:45:29,427 Okay. I'm just under a lot of pressure. 801 00:45:29,494 --> 00:45:31,396 I don't have any friends in this town, 802 00:45:31,462 --> 00:45:36,201 and I'm getting married, and my fiancee is getting a little frustrated, 803 00:45:36,267 --> 00:45:39,570 and the products are pretty confusing. 804 00:45:39,637 --> 00:45:42,273 You got this BZ, the BTA... 805 00:45:42,340 --> 00:45:45,443 BLR. BLR. 806 00:45:45,510 --> 00:45:47,678 That and... You gotta focus. 807 00:45:47,745 --> 00:45:49,347 You've got to know the name of the product. 808 00:45:49,414 --> 00:45:54,752 BRL, but then there's the RBL, and the frigging HB... 809 00:45:54,820 --> 00:45:56,254 (Muttering) 810 00:45:56,321 --> 00:45:58,423 I mean, I understand the... 811 00:45:58,489 --> 00:46:01,626 On top of that, everything is so freaking expensive in this town! 812 00:46:01,692 --> 00:46:04,529 Hey! All right, calm down. Just calm the fuck down, all right? 813 00:46:04,595 --> 00:46:05,596 Please, don't fire me. 814 00:46:05,663 --> 00:46:07,032 Nobody is firing anybody! 815 00:46:07,098 --> 00:46:08,466 All right. Don't fire me. Calm down. 816 00:46:08,533 --> 00:46:11,202 I'm not firing you. Easy. Please. 817 00:46:11,269 --> 00:46:12,737 Okay, okay. 818 00:46:12,804 --> 00:46:15,106 Hey, I got something that is gonna make you feel 819 00:46:15,173 --> 00:46:16,374 a whole lot better, all right? 820 00:46:16,441 --> 00:46:17,976 What? 821 00:46:18,043 --> 00:46:22,180 Now, I'm not even supposed to be talking about this. 822 00:46:22,247 --> 00:46:24,950 But this little baby is gonna make our jobs a hell of a lot easier. 823 00:46:25,016 --> 00:46:27,318 Is that what I think it is? Yes. 824 00:46:27,385 --> 00:46:29,821 And I want you around when we launch that puppy. 825 00:46:29,888 --> 00:46:30,889 Okay. All right. Okay? 826 00:46:30,956 --> 00:46:32,858 So remember. Yeah? 827 00:46:32,924 --> 00:46:36,161 When you're faced with a difficult task, you act like you cannot fail. 828 00:46:36,227 --> 00:46:37,628 Okay? Yeah. 829 00:46:37,695 --> 00:46:39,797 When you're going out after Moby Dick, 830 00:46:39,865 --> 00:46:41,967 you take along the tarter sauce. 831 00:46:42,033 --> 00:46:43,268 Right? (Chuckles) Yeah. 832 00:46:43,334 --> 00:46:44,936 You got it? Good. Got it. 833 00:46:45,003 --> 00:46:46,872 (Both laughing) 834 00:46:49,240 --> 00:46:52,743 (Indistinct chattering) 835 00:46:52,810 --> 00:46:55,546 They can show up with... What are they called? Like, little bags 836 00:46:55,613 --> 00:46:58,083 and little yoga mats. 837 00:46:58,149 --> 00:47:01,086 You know what? This is where Eugene O'Neill used to come and write. 838 00:47:01,152 --> 00:47:02,187 Really? Yep. 839 00:47:02,253 --> 00:47:03,788 In fact, they said he finished 840 00:47:03,855 --> 00:47:05,090 the Long Day's Journey into Night here. 841 00:47:05,156 --> 00:47:07,558 (Cell phone ringing) Oh, shoot. 842 00:47:09,027 --> 00:47:10,661 Fuck. 843 00:47:10,728 --> 00:47:12,097 It's the office. I gotta take this. 844 00:47:12,163 --> 00:47:13,398 No, you don't. 845 00:47:13,464 --> 00:47:14,799 Yeah, I do. No, you don't. 846 00:47:14,866 --> 00:47:17,335 Okay, you're right. You're right. 847 00:47:19,137 --> 00:47:20,638 (Laughing) 848 00:47:20,705 --> 00:47:24,009 A salesman is not a salesman when he's not selling. 849 00:47:25,143 --> 00:47:26,344 Did you get him? 850 00:47:26,411 --> 00:47:28,246 (Chattering) 851 00:47:28,313 --> 00:47:29,580 (Camera clicking) 852 00:47:29,647 --> 00:47:32,350 I'm serious. That means something. 853 00:47:32,417 --> 00:47:33,851 Why'd you say eww? 854 00:47:33,919 --> 00:47:35,954 'Cause I didn't want to look at that. 855 00:47:42,327 --> 00:47:44,595 I told you this was more fun than working. 856 00:47:44,662 --> 00:47:47,098 Oh, man. 857 00:47:47,165 --> 00:47:51,169 The way my sales are going, I'm going to avoid the office at all cost. 858 00:47:51,236 --> 00:47:53,771 I'm sure a bit of that is my fault. 859 00:47:53,838 --> 00:47:56,074 I'm a big boy. I can make my own decisions. 860 00:47:56,141 --> 00:47:57,909 I know. Yeah. Yeah. 861 00:48:03,748 --> 00:48:06,517 The Picture of Dorian Gray. 862 00:48:06,584 --> 00:48:08,753 This was one of my favorite books in college. 863 00:48:08,819 --> 00:48:10,588 Really? Uh-huh. 864 00:48:10,655 --> 00:48:12,123 I taught that every semester. 865 00:48:12,190 --> 00:48:13,824 You did? Yeah. 866 00:48:15,226 --> 00:48:17,462 God, I haven't read this in years. 867 00:48:20,531 --> 00:48:24,902 So do you think we pay for our sins now, or later, like Dorian? 868 00:48:26,304 --> 00:48:27,939 Actually, I think the real issue is 869 00:48:28,006 --> 00:48:29,807 whether or not we recognize the damage 870 00:48:29,874 --> 00:48:32,710 our sins are doing to our souls before it's too late, 871 00:48:32,777 --> 00:48:34,879 if you want to know the truth. 872 00:48:36,814 --> 00:48:39,917 I'm not sure I agree with that interpretation, Professor. 873 00:48:39,985 --> 00:48:41,619 Really? Mmm-hmm. 874 00:48:41,686 --> 00:48:43,188 Then you would have failed my class. 875 00:48:43,254 --> 00:48:45,390 (Chuckling) 876 00:48:45,456 --> 00:48:47,658 You'd hit me with a ruler? 877 00:48:47,725 --> 00:48:49,560 If that's what you needed. 878 00:48:51,129 --> 00:48:53,531 You ever think about going back? 879 00:48:56,968 --> 00:48:58,503 It's not that easy. 880 00:49:00,538 --> 00:49:01,839 Why not? 881 00:49:03,541 --> 00:49:05,376 Because, you know... 882 00:49:05,443 --> 00:49:07,412 Because to, you know... 883 00:49:09,580 --> 00:49:13,284 To teach, I mean, to truly inspire, 884 00:49:13,351 --> 00:49:18,023 you have to pour your soul out to a student. 885 00:49:18,089 --> 00:49:22,927 You have to water each one like it's the last surviving plant in the garden. 886 00:49:30,968 --> 00:49:33,471 All teachers should be like that. 887 00:49:39,177 --> 00:49:42,080 What happens if you run out of water? 888 00:49:55,526 --> 00:49:58,229 I understand that it's tough out there. 889 00:49:58,296 --> 00:50:01,332 And that is why you have to forget about the business outlook 890 00:50:01,399 --> 00:50:04,769 and you have to be on the outlook for business. 891 00:50:06,637 --> 00:50:08,839 We have reached DEFCON 1. 892 00:50:10,741 --> 00:50:13,044 We are not meeting our self-imposed, 893 00:50:13,111 --> 00:50:16,147 and I might add, mutually agreed upon goals for this quarter. 894 00:50:16,214 --> 00:50:17,782 MAN: (whispering) What the fuck is he talking about? 895 00:50:17,848 --> 00:50:19,884 JOHN: And our time is ticking away. 896 00:50:19,950 --> 00:50:22,420 JAIME: Tick, tick, tick, tick. 897 00:50:22,487 --> 00:50:26,357 Tick, tick, tick, tick. Tick. 898 00:50:26,424 --> 00:50:30,027 Tick, tick, tick, tick. Tick. 899 00:50:31,796 --> 00:50:34,099 Motherfucker! 900 00:50:34,165 --> 00:50:35,866 I know what you're thinking. 901 00:50:35,933 --> 00:50:37,802 You don't want to do it. 902 00:50:37,868 --> 00:50:40,938 I don't? 'Cause he's been acting like a fucking lunatic. 903 00:50:41,005 --> 00:50:42,740 You know, I hate to see anybody struggle, 904 00:50:42,807 --> 00:50:46,777 but sometimes there is no success like failure. 905 00:50:46,844 --> 00:50:48,513 Besides, the way things are going around here, 906 00:50:48,579 --> 00:50:50,781 I'm gonna have to let somebody go pretty soon. 907 00:50:50,848 --> 00:50:53,351 Look, John, you're the guy who hired Jaime. Right? 908 00:50:53,418 --> 00:50:54,519 Yeah. 909 00:50:54,585 --> 00:50:55,886 Okay, well, this company laid out 910 00:50:55,953 --> 00:50:57,655 a great deal of cash to uproot him. 911 00:50:57,722 --> 00:50:59,590 They've got moving costs, you gotta find him a house, 912 00:50:59,657 --> 00:51:01,359 you gotta give him a signing bonus, 913 00:51:01,426 --> 00:51:03,194 all the bullshit that goes along with moving someone here. 914 00:51:03,261 --> 00:51:05,062 Now, personally, I don't give a fuck 915 00:51:05,130 --> 00:51:07,198 one way or another whether you fire him or not, 916 00:51:07,265 --> 00:51:10,201 but four guys in six months, 917 00:51:10,268 --> 00:51:13,271 that's a lot of red ink to cover up. 918 00:51:15,573 --> 00:51:17,742 You think I should give him another chance, huh? 919 00:51:17,808 --> 00:51:19,244 You can send him on one of those 920 00:51:19,310 --> 00:51:22,147 weekend focus groups. It helped him last time. 921 00:51:22,213 --> 00:51:24,115 Hey, John, what's going on? 922 00:51:24,182 --> 00:51:28,453 You guys are making our lives in Accounts Receivable a little too easy. 923 00:51:28,519 --> 00:51:31,456 We're so bored, I had to take up smoking. 924 00:51:33,057 --> 00:51:35,293 Yeah, the quarter's not over yet. 925 00:51:35,360 --> 00:51:37,027 Fucking bitch. 926 00:51:37,094 --> 00:51:40,565 Fuck her. She's just a glorified bookkeeper. 927 00:51:40,631 --> 00:51:42,600 Hey, I've got some really big clients 928 00:51:42,667 --> 00:51:44,202 coming to this conference tomorrow. 929 00:51:44,269 --> 00:51:46,637 Send Jaime along as a backup. Really? 930 00:51:46,704 --> 00:51:48,939 Well, you need the sales, plus it will keep these pricks 931 00:51:49,006 --> 00:51:50,641 here and there at bay. 932 00:51:50,708 --> 00:51:52,243 It's what you want. 933 00:51:54,712 --> 00:51:57,548 Okay, I'll give him one week. 934 00:52:02,853 --> 00:52:05,055 Two weeks. Two weeks. 935 00:52:13,030 --> 00:52:16,167 Listen, this could be the perfect place to put you back on track. 936 00:52:16,234 --> 00:52:17,568 I've met some of my biggest clients here. 937 00:52:17,635 --> 00:52:19,604 Hey, Chuck. 938 00:52:19,670 --> 00:52:23,908 I haven't met any clients anywhere, anyplace, anytime, anyhow. 939 00:52:23,974 --> 00:52:27,212 Look, you're in a slump. You snap out of those things. 940 00:52:27,278 --> 00:52:29,880 You sure as hell don't want to lose this job and move back to Ohio. 941 00:52:29,947 --> 00:52:31,982 I don't know, maybe it's the best thing for us to do. 942 00:52:32,049 --> 00:52:33,318 Would you gentlemen like to come over 943 00:52:33,384 --> 00:52:34,719 and look at our new boiler system? 944 00:52:34,785 --> 00:52:36,554 Sure, if you can tell me if it's a system 945 00:52:36,621 --> 00:52:38,556 of interlocking polycarbonate lining 946 00:52:38,623 --> 00:52:41,992 or if it's the tubular magnesium dioxide variety. 947 00:52:43,127 --> 00:52:44,929 I'm not exactly sure. 948 00:52:47,465 --> 00:52:49,800 Give her a break. She's a slut. 949 00:52:52,203 --> 00:52:53,771 In an economy where fly-by-night 950 00:52:53,838 --> 00:52:56,207 dot-com companies come and go, 951 00:52:56,274 --> 00:52:58,543 we represent one of the many industries 952 00:52:58,609 --> 00:53:00,511 that actually makes something. 953 00:53:00,578 --> 00:53:03,814 You can grab hold of what we do. 954 00:53:03,881 --> 00:53:06,251 We are the foundation for America. 955 00:53:06,317 --> 00:53:08,653 "Go with Guardia." These guys are fucking everywhere. 956 00:53:08,719 --> 00:53:11,589 You're right. There's Leguzza. 957 00:53:11,656 --> 00:53:14,191 Oh, my God. 958 00:53:14,259 --> 00:53:16,627 That Pillsbury Doughboy is the legend 959 00:53:16,694 --> 00:53:17,895 everyone's been talking about? 960 00:53:17,962 --> 00:53:19,697 Don't let appearances fool you. 961 00:53:19,764 --> 00:53:21,666 That merciless son of a bitch has ridden roughshod 962 00:53:21,732 --> 00:53:23,968 over this industry for decades. 963 00:53:24,034 --> 00:53:25,803 He used to screw his competitors' secretaries 964 00:53:25,870 --> 00:53:27,272 just to get information. 965 00:53:27,338 --> 00:53:29,707 Do you know this guy? Yeah. 966 00:53:29,774 --> 00:53:32,377 He tried to buy me off a couple years ago 967 00:53:32,443 --> 00:53:35,012 'cause I was signing away some of his clients. 968 00:53:35,079 --> 00:53:37,582 Yeah, I can't wait to see the look on his big fat face next year 969 00:53:37,648 --> 00:53:39,817 when all anybody's talking about is the DLX. 970 00:53:39,884 --> 00:53:42,019 Technology, like all the other industries, 971 00:53:42,086 --> 00:53:44,822 will shape our future. Now we at Guardia... 972 00:53:44,889 --> 00:53:47,124 You know what, Ted? You're absolutely right. 973 00:53:47,191 --> 00:53:49,126 I don't want to go back to Ohio a failure. 974 00:53:49,193 --> 00:53:51,529 I gotta get my shit together. Good, good. 975 00:53:51,596 --> 00:53:53,564 Then start changing right now, 976 00:53:53,631 --> 00:53:54,865 'cause this guy coming up here 977 00:53:54,932 --> 00:53:56,467 is one of my biggest clients, okay? 978 00:53:56,534 --> 00:53:58,235 Imprint Industries. He's a good guy. 979 00:53:58,303 --> 00:53:59,937 Hey! Ted. 980 00:54:00,004 --> 00:54:01,372 How are you there? Good to see you. 981 00:54:01,439 --> 00:54:03,140 Fine. I was hoping I'd get to see you here. 982 00:54:03,207 --> 00:54:05,376 Well, yeah. This is my new partner, Jaime Bashant. 983 00:54:05,443 --> 00:54:07,144 Hi, how do you do? My pleasure. 984 00:54:07,211 --> 00:54:08,579 Come on. 985 00:54:08,646 --> 00:54:10,548 (Audience applauding) 986 00:54:14,719 --> 00:54:17,788 It was like three years ago they used to hold these things in motel lobbies. 987 00:54:17,855 --> 00:54:19,790 That's right. Yeah. 988 00:54:21,292 --> 00:54:23,661 It was in the... 989 00:54:24,462 --> 00:54:25,930 A long time... 990 00:54:25,996 --> 00:54:27,432 Forget it. 991 00:54:27,498 --> 00:54:29,834 Yeah, sure have come a long way. 992 00:54:29,900 --> 00:54:30,901 Oh, yeah, you bet. 993 00:54:30,968 --> 00:54:32,136 Yeah, we really have. 994 00:54:32,202 --> 00:54:34,171 Speaking of long way, 995 00:54:34,238 --> 00:54:35,573 I'll bet you that old system you have up there in White Plains 996 00:54:35,640 --> 00:54:36,974 is about ready to give up the ghost. 997 00:54:37,041 --> 00:54:38,275 (Chuckling) 998 00:54:38,343 --> 00:54:39,777 Well, you might be right, but I'm not sure 999 00:54:39,844 --> 00:54:41,712 we need to replace the entire system. 1000 00:54:41,779 --> 00:54:43,581 Well, Toby, I think you should reconsider. 1001 00:54:43,648 --> 00:54:45,516 Hey, we're not buying any of this horseshit 1002 00:54:45,583 --> 00:54:47,852 that you're doling out, you cocksucker. 1003 00:54:47,918 --> 00:54:49,654 (Chuckles nervously) Ted? 1004 00:54:49,720 --> 00:54:51,656 He's kidding. 1005 00:54:51,722 --> 00:54:54,191 We've got like 20 companies lined up to do business with us. 1006 00:54:54,258 --> 00:54:56,293 He does that thing... 1007 00:54:56,361 --> 00:54:58,996 You know, why don't you just go and sell blue-haired old soap bags 1008 00:54:59,063 --> 00:55:03,033 to ladies, old ladies with gray hair who piss their pants. 1009 00:55:03,100 --> 00:55:04,735 I'm gone. 1010 00:55:04,802 --> 00:55:06,404 Yeah, well. Your stomach's making me turn. 1011 00:55:08,973 --> 00:55:11,241 (Chuckles) He'll be back. 1012 00:55:14,645 --> 00:55:16,013 What? 1013 00:55:17,648 --> 00:55:19,116 You prick. 1014 00:55:21,085 --> 00:55:23,821 You weak, fucking, Midwestern 1015 00:55:23,888 --> 00:55:27,558 bad suit and stupid haircut motherfucking prick! 1016 00:55:27,625 --> 00:55:29,093 Ted. 1017 00:55:29,159 --> 00:55:30,428 You know how important that fucking guy is to us? 1018 00:55:30,495 --> 00:55:33,163 I'm just trying to be like you. 1019 00:55:33,230 --> 00:55:34,699 What? 1020 00:55:36,567 --> 00:55:38,002 You fuck. 1021 00:55:39,404 --> 00:55:43,908 Wow, you really are a fucking loser. 1022 00:55:55,285 --> 00:55:58,255 How the fuck did I get stuck with this guy? 1023 00:56:00,725 --> 00:56:02,760 (Toilet flushing) 1024 00:56:05,329 --> 00:56:07,998 Fucking waste of time, these conferences. 1025 00:56:12,269 --> 00:56:14,605 But they make great theater, right? 1026 00:56:25,450 --> 00:56:27,585 You look familiar. 1027 00:56:27,652 --> 00:56:29,053 You work for me? 1028 00:56:29,119 --> 00:56:31,255 No, I'm over at Bineview. 1029 00:56:32,523 --> 00:56:34,324 Bineview. Yeah. 1030 00:56:35,460 --> 00:56:37,528 Our illustrious neighbor. 1031 00:56:44,902 --> 00:56:46,737 (Moaning) 1032 00:56:58,749 --> 00:57:00,651 (Gasping) 1033 00:57:01,552 --> 00:57:02,720 (Knocking on door) 1034 00:57:02,787 --> 00:57:03,988 Food. 1035 00:57:09,026 --> 00:57:11,228 What do you need here, man? Jaime. 1036 00:57:11,295 --> 00:57:12,763 Hey, Ted. 1037 00:57:12,830 --> 00:57:14,599 Hey. 1038 00:57:14,665 --> 00:57:17,267 I'm sorry to bother you when you're not feeling well. 1039 00:57:17,334 --> 00:57:19,604 No, no, no, no, it's good. Don't worry about it. 1040 00:57:19,670 --> 00:57:20,938 Okay. 1041 00:57:25,943 --> 00:57:28,245 Do you want to come in? For a drink? 1042 00:57:28,312 --> 00:57:30,180 Well, I mean, I don't really have anybody here. 1043 00:57:30,247 --> 00:57:31,516 I don't have anything here, so... 1044 00:57:31,582 --> 00:57:32,850 I don't keep any alcohol here. 1045 00:57:32,917 --> 00:57:34,785 No, it's all right. Yeah. 1046 00:57:36,521 --> 00:57:37,722 What are you doing? 1047 00:57:37,788 --> 00:57:39,524 I got something for you. 1048 00:57:42,760 --> 00:57:43,928 This. 1049 00:57:45,262 --> 00:57:46,396 Why? 1050 00:57:46,463 --> 00:57:47,965 'Cause you won the bet. 1051 00:57:48,032 --> 00:57:52,670 And I don't even think I'm gonna get one sale at this point. 1052 00:57:52,737 --> 00:57:54,672 I can't catch you, 1053 00:57:54,739 --> 00:57:57,174 and I even managed to fuck up that easy one that you handed me last week. 1054 00:57:57,241 --> 00:57:59,409 Hey, take this stupid fucking thing. 1055 00:57:59,476 --> 00:58:01,478 Jaime, take this. I don't want it. 1056 00:58:01,546 --> 00:58:03,080 Come on, man, this is dumb. Take the thing. 1057 00:58:03,147 --> 00:58:05,215 Jaime, I don't want it. I don't want this. 1058 00:58:05,282 --> 00:58:07,351 I'll see you later, okay? 1059 00:58:08,385 --> 00:58:09,720 Jaime, come on. 1060 00:58:09,787 --> 00:58:11,622 Hope you feel better. Bye. 1061 00:58:30,207 --> 00:58:33,477 You know, you never told me why you quit teaching. 1062 00:58:35,145 --> 00:58:36,947 That was Jaime out there. 1063 00:58:37,014 --> 00:58:39,449 What? 1064 00:58:39,516 --> 00:58:41,385 He stopped by to give me this. 1065 00:58:41,451 --> 00:58:42,953 Jesus. 1066 00:58:44,321 --> 00:58:45,590 Did he know I was here? 1067 00:58:45,656 --> 00:58:46,957 I don't know. 1068 00:58:51,061 --> 00:58:54,364 The guy's out there dying, and we're in here fucking all day. 1069 00:58:54,431 --> 00:58:55,766 Shit. 1070 00:58:57,401 --> 00:58:59,503 I can't believe this. 1071 00:58:59,570 --> 00:59:00,938 (Sighs) 1072 00:59:08,946 --> 00:59:11,515 Would you move in here with me? 1073 00:59:12,983 --> 00:59:17,087 Just get started with your life right now. 1074 00:59:17,154 --> 00:59:19,189 It's not as simple as just packing a bag, Ted. 1075 00:59:19,256 --> 00:59:22,259 I know, but the sooner you do it, the easier it's gonna be. 1076 00:59:22,326 --> 00:59:23,527 Trust me, I know it. 1077 00:59:23,594 --> 00:59:25,996 I'm not one of your clients, Ted. 1078 00:59:26,063 --> 00:59:28,966 Don't sell me. 1079 00:59:29,033 --> 00:59:32,236 Look, I'm gonna tell him soon, I promise. 1080 00:59:32,302 --> 00:59:33,704 Yeah, it's okay. 1081 00:59:33,771 --> 00:59:36,340 I'll make it easier for both of us. Just go. 1082 00:59:36,406 --> 00:59:39,977 I'm sorry. Yeah, I'm sorry, too. Just go. 1083 00:59:40,044 --> 00:59:43,748 Come on. Sit down and talk to me. 1084 00:59:43,814 --> 00:59:45,683 Ted. Just go. 1085 00:59:50,621 --> 00:59:54,925 JAIME: My future wife, that bitch, wants to take some time off. 1086 00:59:54,992 --> 00:59:56,460 Remember something, kid. 1087 00:59:56,526 --> 00:59:58,428 Marriage is not an accomplishment. 1088 00:59:58,495 --> 01:00:01,031 It's a choice. And it's the wrong one. 1089 01:00:03,000 --> 01:00:04,702 Fuck this place. 1090 01:00:04,769 --> 01:00:06,536 Hey, Ted, you're on your way to Frogers, right? 1091 01:00:06,603 --> 01:00:07,705 Fuck off. 1092 01:00:07,772 --> 01:00:09,273 Hey, Ted, this is important. 1093 01:00:09,339 --> 01:00:11,441 Come on, we gotta close this deal! I'm serious! 1094 01:00:11,508 --> 01:00:13,010 I'm just sick and tired of dealing with this shit. 1095 01:00:13,077 --> 01:00:14,645 I never even wanted to move to New York. 1096 01:00:14,712 --> 01:00:16,847 She's the one that convinced me to take this job. 1097 01:00:16,914 --> 01:00:18,115 Why was I dealing with her? 1098 01:00:18,182 --> 01:00:19,316 I don't know what I was thinking. 1099 01:00:19,383 --> 01:00:20,517 I've gotta fucking stand up to this bitch 1100 01:00:20,584 --> 01:00:22,386 or she's gonna walk all over me. 1101 01:00:22,452 --> 01:00:23,988 (Muttering) Then she fucking delays the wedding. 1102 01:00:24,054 --> 01:00:25,890 Who the fuck is she to delay the wedding? 1103 01:00:25,956 --> 01:00:27,758 Hey, guys. Hold up. 1104 01:00:27,825 --> 01:00:28,859 What do you want? 1105 01:00:28,926 --> 01:00:30,227 Yeah, what do you want? 1106 01:00:30,294 --> 01:00:31,495 Nothing, really. 1107 01:00:31,561 --> 01:00:33,363 I just wanted to say goodbye. 1108 01:00:33,430 --> 01:00:34,431 They let me go. 1109 01:00:34,498 --> 01:00:35,900 They did? 1110 01:00:35,966 --> 01:00:37,935 Yeah, they're slashing people left and right. 1111 01:00:38,002 --> 01:00:40,037 I mean, it's happening in every office from here to Tacoma. 1112 01:00:40,104 --> 01:00:42,006 Why don't you try Guardia? 1113 01:00:42,072 --> 01:00:43,640 I don't think they hit their affirmative action quota yet. 1114 01:00:43,708 --> 01:00:46,110 Yeah, Poncho. 1115 01:00:46,176 --> 01:00:48,846 Fuck you. At least I made one sale. 1116 01:00:48,913 --> 01:00:51,481 Who's your wife banging to keep your job? 1117 01:00:52,683 --> 01:00:54,518 What the fuck was that for? 1118 01:00:54,584 --> 01:00:55,753 (Grunts) 1119 01:00:55,820 --> 01:00:56,921 Sorry. 1120 01:00:56,987 --> 01:00:58,155 (Grunts) 1121 01:01:00,124 --> 01:01:02,626 Fuck this, I'm out of here. 1122 01:01:02,693 --> 01:01:03,961 What are you fucking looking at? 1123 01:01:04,028 --> 01:01:05,629 Just fuck off. 1124 01:01:07,664 --> 01:01:09,299 You want some, too? 1125 01:01:24,048 --> 01:01:25,482 (Knocking on door) 1126 01:01:31,421 --> 01:01:32,522 (Knocking repeatedly) 1127 01:01:39,229 --> 01:01:40,998 (Banging on door) 1128 01:01:57,782 --> 01:02:00,350 Your fish seemed so lonely. I just... 1129 01:02:06,991 --> 01:02:08,525 I'm sorry. 1130 01:02:24,141 --> 01:02:26,877 I'm gonna ask him to move out tonight. 1131 01:02:32,382 --> 01:02:34,351 Is that what you want? 1132 01:03:03,814 --> 01:03:05,883 They finally fired that son of a bitch Jaime. 1133 01:03:05,950 --> 01:03:07,617 Bastard. What? 1134 01:03:07,684 --> 01:03:09,619 You made it to the final round of interviews. 1135 01:03:09,686 --> 01:03:10,988 Well, I can't baby-sit you forever. 1136 01:03:11,055 --> 01:03:12,857 Congratulations. 1137 01:03:12,923 --> 01:03:14,758 We're having our worst quarter ever and he's getting a promotion? 1138 01:03:14,825 --> 01:03:16,894 Capitalism at its finest. 1139 01:03:16,961 --> 01:03:18,829 You get to go off to Chicago while I'm stuck with that son of a bitch, 1140 01:03:18,896 --> 01:03:20,931 who, by the way, missed his last three appointments. 1141 01:03:20,998 --> 01:03:22,833 I know, John. You did everything you could. 1142 01:03:22,900 --> 01:03:24,634 The guy cost us Imprint Industries for Christ's sakes. 1143 01:03:24,701 --> 01:03:26,536 I get it. I understand. 1144 01:03:26,603 --> 01:03:28,138 Listen, another thing, don't worry about this quarter, 1145 01:03:28,205 --> 01:03:30,474 'cause I got Glyrade and I've got Parker Plastics 1146 01:03:30,540 --> 01:03:33,043 and I've got Lange all coming in, next 10 days. 1147 01:03:33,110 --> 01:03:34,444 All right. Good, good. 1148 01:03:34,511 --> 01:03:36,246 Well, looks like he's back on track, huh? 1149 01:03:36,313 --> 01:03:38,115 Thank God. 1150 01:03:38,182 --> 01:03:39,483 Yeah, when your sales start to get low like his have, 1151 01:03:39,549 --> 01:03:41,018 you're forced to be nice. 1152 01:03:41,085 --> 01:03:44,354 Yeah? Then why are you still such a prick? 1153 01:03:47,557 --> 01:03:48,825 Fuck her. 1154 01:03:48,893 --> 01:03:51,295 Warned you not to go there. 1155 01:03:51,361 --> 01:03:52,930 She's got a point. Fuck off. 1156 01:03:54,531 --> 01:03:56,333 TED: So, you ready for lunch? 1157 01:03:56,400 --> 01:03:58,869 We've got reservations at Mimosa in about 20 minutes. 1158 01:03:58,936 --> 01:04:00,570 Not exactly. 1159 01:04:01,471 --> 01:04:03,807 Why? What's the matter? 1160 01:04:03,874 --> 01:04:06,176 (Chattering on tv) 1161 01:04:11,348 --> 01:04:13,383 (Imitating gunfire) 1162 01:04:18,188 --> 01:04:19,589 What's he doing here? 1163 01:04:19,656 --> 01:04:21,825 He came over early this morning, crying. 1164 01:04:21,892 --> 01:04:24,594 What was I supposed to do, kick him out? 1165 01:04:25,695 --> 01:04:26,997 (Sighs) 1166 01:04:27,064 --> 01:04:28,398 Did you know he'd been fired yesterday? 1167 01:04:28,465 --> 01:04:29,599 I know, I know. 1168 01:04:29,666 --> 01:04:31,701 You know, I did everything I could. 1169 01:04:31,768 --> 01:04:33,837 Well, now he's come to the conclusion that life has no meaning. 1170 01:04:33,904 --> 01:04:36,540 He won't take his anti-depressants. 1171 01:04:36,606 --> 01:04:39,309 This is exactly what I was afraid of. 1172 01:04:41,445 --> 01:04:43,380 All right. What do you want me to do? 1173 01:04:43,447 --> 01:04:47,617 Just, can you get him off my hands for a little bit, please? 1174 01:04:47,684 --> 01:04:50,654 Okay. What about lunch? 1175 01:04:50,720 --> 01:04:52,822 I need your help, please. 1176 01:04:54,858 --> 01:04:56,460 Okay. All right. 1177 01:04:58,228 --> 01:05:00,497 Okay. Let me do this. 1178 01:05:01,966 --> 01:05:03,333 He takes anti-depressants? 1179 01:05:03,400 --> 01:05:06,203 Yeah, he tells everybody they're vitamins. 1180 01:05:06,270 --> 01:05:09,173 No wonder he's so happy all the time. 1181 01:05:09,239 --> 01:05:12,109 Hey! Hey! Riker! 1182 01:05:12,176 --> 01:05:13,510 What the fuck are you doing here? 1183 01:05:13,577 --> 01:05:14,678 I just... 1184 01:05:14,744 --> 01:05:15,879 Do you mind? 1185 01:05:15,946 --> 01:05:18,848 Oh, sorry. 1186 01:05:18,915 --> 01:05:22,252 I heard about the job, and I just wanted to see how you're doing. 1187 01:05:22,319 --> 01:05:23,787 Well, you know. 1188 01:05:23,853 --> 01:05:26,490 Hey, listen, come on. Let's get out of here. 1189 01:05:26,556 --> 01:05:28,258 Why? 1190 01:05:28,325 --> 01:05:30,427 No, come on. Let's get... I got food, I can sketch. 1191 01:05:30,494 --> 01:05:31,728 Bring your sketch pad. 1192 01:05:31,795 --> 01:05:32,829 Really? 1193 01:05:32,896 --> 01:05:34,264 I'm starved. I'm buying. 1194 01:05:34,331 --> 01:05:36,733 That's a great idea, man. I'd like that. 1195 01:05:36,800 --> 01:05:38,235 Let's go. 1196 01:05:39,269 --> 01:05:41,471 No, I'm gonna stay here. 1197 01:05:45,609 --> 01:05:47,577 Come on. Come on. 1198 01:05:47,644 --> 01:05:49,579 You need to get out of here, cheer you up or something. Come on. 1199 01:05:49,646 --> 01:05:52,049 What are you so happy about? I don't know. 1200 01:05:52,116 --> 01:05:53,850 Just in a good mood, I guess. 1201 01:05:53,917 --> 01:05:55,719 Nobody's fucking happy, Ted. 1202 01:05:55,785 --> 01:05:57,787 Nobody is fucking happy. 1203 01:05:57,854 --> 01:05:59,489 Someone told me that once. 1204 01:06:02,192 --> 01:06:04,394 Matter of fact, I'm gonna drive, okay? 1205 01:06:04,461 --> 01:06:05,962 Let's get the fuck out of here. 1206 01:06:06,030 --> 01:06:09,033 All right. See you later, honey. 1207 01:06:09,099 --> 01:06:10,367 Be good. Come on. 1208 01:06:10,434 --> 01:06:11,735 Okay. 1209 01:06:11,801 --> 01:06:12,969 Wow. 1210 01:06:16,973 --> 01:06:18,875 (Honking horn) 1211 01:06:20,644 --> 01:06:22,846 Move it! Watch the fucking road. 1212 01:06:23,947 --> 01:06:26,050 Don't you think... 1213 01:06:26,116 --> 01:06:29,219 Don't you think that you're taking this misery thing a little too far? 1214 01:06:29,286 --> 01:06:30,687 How dour should I be? 1215 01:06:30,754 --> 01:06:32,989 My fiancee is seeing someone. 1216 01:06:33,657 --> 01:06:35,192 Who, Belisa? 1217 01:06:35,259 --> 01:06:38,095 Please, I found a book of matches in her coat pocket 1218 01:06:38,162 --> 01:06:40,030 from some restaurant in Atlantic City. 1219 01:06:40,097 --> 01:06:42,332 She's not smart enough to find AC on her own. 1220 01:06:42,399 --> 01:06:44,334 Wait, you snooped through her things? 1221 01:06:44,401 --> 01:06:46,303 Hell, yeah, I did. 1222 01:06:46,370 --> 01:06:48,072 Aren't you the one who said that I shouldn't trust anybody? 1223 01:06:48,138 --> 01:06:49,906 Yeah, but... Especially a woman? 1224 01:06:49,973 --> 01:06:51,508 Is that what you said? 1225 01:06:51,575 --> 01:06:54,544 Yeah, but I mean, when I said that... 1226 01:06:54,611 --> 01:06:58,014 I have a pretty good idea who it is, too. 1227 01:06:58,082 --> 01:06:59,483 (Tires screeching) 1228 01:06:59,549 --> 01:07:02,052 My honeymoon is supposed to be next week. 1229 01:07:02,119 --> 01:07:05,789 I should be packing for Jamaica this very fucking minute! 1230 01:07:05,855 --> 01:07:07,724 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 1231 01:07:07,791 --> 01:07:09,826 Watch this fucking... You're right up on the guy's ass! 1232 01:07:09,893 --> 01:07:12,362 Watch the fucking road. Keep your hands on the wheel! 1233 01:07:12,429 --> 01:07:13,697 Why, Ted? 1234 01:07:13,763 --> 01:07:14,764 Why what? Why what? 1235 01:07:14,831 --> 01:07:17,201 Why? Why what? 1236 01:07:17,267 --> 01:07:19,469 Why doesn't Belisa love me anymore? 1237 01:07:19,536 --> 01:07:20,904 I've given her everything! 1238 01:07:20,970 --> 01:07:23,140 I've given her my heart, my soul! 1239 01:07:23,207 --> 01:07:25,275 I gave her a Toyota Celica hatchback 1240 01:07:25,342 --> 01:07:27,244 with leather seats and a CD player! 1241 01:07:27,311 --> 01:07:29,546 I'm the one who brought her to fucking New York! 1242 01:07:29,613 --> 01:07:31,781 And now she doesn't even care if I live or die! 1243 01:07:31,848 --> 01:07:33,150 Hey, whoa, whoa, watch the road! 1244 01:07:33,217 --> 01:07:34,651 (Car honking) Watch the fucking road! 1245 01:07:34,718 --> 01:07:36,686 Pull the fucking car over here! I wanna drive! 1246 01:07:36,753 --> 01:07:38,888 I wanna drive the fucking car! 1247 01:07:41,291 --> 01:07:43,127 (Tires screeching) 1248 01:07:43,193 --> 01:07:45,795 (Breathing heavily) 1249 01:07:45,862 --> 01:07:47,497 What are we doing at Bineview? 1250 01:07:47,564 --> 01:07:48,898 Let's just say that 1251 01:07:48,965 --> 01:07:51,535 I have some unfinished business to take care of. 1252 01:09:10,180 --> 01:09:12,449 Hey, Ted, hang on. 1253 01:09:17,721 --> 01:09:19,356 What the fuck is the matter with you? 1254 01:09:19,423 --> 01:09:21,291 What the hell is going on in there? There? Oh, nothing. 1255 01:09:21,358 --> 01:09:23,227 Let's just say that I left John a proper goodbye present. 1256 01:09:23,293 --> 01:09:24,494 Hey, let me tell you something right now. 1257 01:09:24,561 --> 01:09:25,762 I don't want to be a part of any... 1258 01:09:25,829 --> 01:09:27,264 I want you to know that I've come 1259 01:09:27,331 --> 01:09:29,966 to a decision about my so-called fiancee. 1260 01:09:32,369 --> 01:09:33,603 What's that? 1261 01:09:33,670 --> 01:09:35,372 I'm gonna kill her. 1262 01:09:35,439 --> 01:09:37,707 Hey, man, I don't want to hear that crazy shit. 1263 01:09:37,774 --> 01:09:39,843 (Laughing) Relax, man. 1264 01:09:40,844 --> 01:09:42,879 I'm not gonna kill her. 1265 01:09:45,114 --> 01:09:46,416 I'm not gonna do that. 1266 01:09:46,483 --> 01:09:47,884 I'm just gonna maim that cunt. 1267 01:09:47,951 --> 01:09:49,286 Don't talk like that, man! 1268 01:09:49,353 --> 01:09:51,521 I'm serious. Don't fucking say that shit. 1269 01:09:52,422 --> 01:09:54,023 (Laughing) 1270 01:09:56,860 --> 01:09:59,095 You should see your face. Let's go get lunch. 1271 01:09:59,162 --> 01:10:01,698 Let's get out of this shithole. Come on, man. 1272 01:10:01,765 --> 01:10:02,999 (Engine starting) 1273 01:10:04,901 --> 01:10:06,936 (Phone ringing) 1274 01:10:08,137 --> 01:10:09,439 TED: Hello? 1275 01:10:09,506 --> 01:10:11,441 BELISA: Hey. It's me. 1276 01:10:12,008 --> 01:10:13,209 Hey. 1277 01:10:15,579 --> 01:10:18,147 How you doing? I'm fine. 1278 01:10:18,214 --> 01:10:19,349 Is he gone? 1279 01:10:19,416 --> 01:10:21,751 Yeah, he left this afternoon. 1280 01:10:23,287 --> 01:10:24,321 You okay? 1281 01:10:24,388 --> 01:10:26,122 I'm fine. 1282 01:10:26,189 --> 01:10:27,324 I'm worried about you. 1283 01:10:27,391 --> 01:10:28,625 Me? 1284 01:10:28,692 --> 01:10:30,394 I'm worried about you. 1285 01:10:32,028 --> 01:10:33,763 (Sighs) 1286 01:10:33,830 --> 01:10:36,800 When he left, all he took was his hunting knife. 1287 01:10:39,303 --> 01:10:42,238 That's all right. I can handle myself. 1288 01:10:42,306 --> 01:10:44,774 (Rattling at door) I know you can. 1289 01:10:46,576 --> 01:10:51,114 It's just he has this, you know, dark side to him. 1290 01:10:51,180 --> 01:10:54,651 You should see some of the shit he's been drawing. 1291 01:10:57,821 --> 01:11:00,690 I wouldn't want anything to happen to you. 1292 01:11:04,027 --> 01:11:06,996 Because I think I'm... 1293 01:11:11,401 --> 01:11:13,069 I think I'm... 1294 01:11:14,137 --> 01:11:16,373 You know. Forget it. 1295 01:11:18,708 --> 01:11:20,644 I gotta go. 1296 01:11:20,710 --> 01:11:24,113 I should probably go. I'll talk to you later. 1297 01:11:24,180 --> 01:11:25,515 Okay. 1298 01:11:27,551 --> 01:11:29,052 Good night. 1299 01:11:58,715 --> 01:12:00,183 (Camera clicks) 1300 01:12:04,788 --> 01:12:06,155 Twenty-five years in this business, 1301 01:12:06,222 --> 01:12:08,024 I never witnessed anything so horrible. 1302 01:12:08,091 --> 01:12:09,158 From 30 to eight. 1303 01:12:09,225 --> 01:12:11,127 I knew I should have sold. 1304 01:12:11,194 --> 01:12:12,996 I'm never hiring a fucking relative as a stockbroker again. 1305 01:12:13,062 --> 01:12:15,465 I'm going to kill the cocksucker this Christmas. 1306 01:12:15,532 --> 01:12:16,966 What am I gonna tell my ex-wives? 1307 01:12:17,033 --> 01:12:20,136 Oh, fuck them. I am really screwed. 1308 01:12:20,203 --> 01:12:21,971 Hey. Whisper numbers say we're going to lose 1309 01:12:22,038 --> 01:12:23,740 60 cents per share this quarter. 1310 01:12:23,807 --> 01:12:26,610 And those pricks have decided to close Chicago. 1311 01:12:26,676 --> 01:12:28,144 The management job is off. 1312 01:12:28,211 --> 01:12:30,013 Those miserable cocksuckers. 1313 01:12:30,079 --> 01:12:31,481 See you, Rog. 1314 01:12:33,216 --> 01:12:34,684 Who's your junkie boyfriend? 1315 01:12:34,751 --> 01:12:36,219 What? That's Richards from the Southwest office. 1316 01:12:36,285 --> 01:12:37,487 You've got to be shitting me. 1317 01:12:37,554 --> 01:12:38,788 No. He was up for Chicago, too. 1318 01:12:38,855 --> 01:12:40,424 Hey, you think we have it bad, 1319 01:12:40,490 --> 01:12:43,760 that guy just lost his home, his wife and his kid. 1320 01:12:43,827 --> 01:12:46,730 Look, when are we gonna be able to start selling that fucking thing? 1321 01:12:46,796 --> 01:12:48,498 Hey, have any of you guys seen Ted? 1322 01:12:48,565 --> 01:12:49,799 ALL: No. 1323 01:12:49,866 --> 01:12:51,200 Well, neither has Parker Plastics. 1324 01:12:51,267 --> 01:12:53,503 He was supposed to close them today. 1325 01:12:53,570 --> 01:12:54,738 Our biggest client. 1326 01:12:54,804 --> 01:12:55,805 John, how's it going in there? 1327 01:12:55,872 --> 01:12:57,774 Not very fucking good. 1328 01:12:57,841 --> 01:13:00,444 What the fuck is going on around here? 1329 01:13:11,254 --> 01:13:14,257 Hey, I was in an appointment when you called. 1330 01:13:15,158 --> 01:13:16,660 You all right? 1331 01:13:19,896 --> 01:13:21,531 No, not really. 1332 01:13:22,666 --> 01:13:24,434 What's the matter? 1333 01:13:28,404 --> 01:13:30,239 I'm moving back to Ohio. 1334 01:13:33,777 --> 01:13:37,280 He showed up at 5:00 this morning and... 1335 01:13:37,346 --> 01:13:38,815 He needs to be with family. 1336 01:13:38,882 --> 01:13:40,283 I can't handle this on my own. 1337 01:13:40,349 --> 01:13:43,052 I just... I can't abandon him. 1338 01:13:45,054 --> 01:13:46,389 I'm sorry. 1339 01:13:47,090 --> 01:13:48,424 When? 1340 01:13:51,595 --> 01:13:52,962 Tomorrow. 1341 01:14:16,753 --> 01:14:17,921 (Camera clicking) 1342 01:14:17,987 --> 01:14:19,288 Belisa. 1343 01:14:22,158 --> 01:14:24,127 It was because of a woman. 1344 01:14:25,061 --> 01:14:26,730 What? 1345 01:14:26,796 --> 01:14:28,364 You asked me why I never went back to teaching 1346 01:14:28,431 --> 01:14:30,834 and never moved to Italy. 1347 01:14:30,900 --> 01:14:33,069 It was because of a woman. 1348 01:14:36,105 --> 01:14:39,042 I woke up one day and she was just gone. 1349 01:14:41,945 --> 01:14:44,080 We were living on a teacher's salary 1350 01:14:44,147 --> 01:14:47,917 and money never really meant anything to me. 1351 01:14:47,984 --> 01:14:50,887 She said it didn't mean anything to her, either. 1352 01:14:54,691 --> 01:14:56,025 She lied. 1353 01:15:00,129 --> 01:15:05,134 So I've been carrying around all this anger, all this hurt. 1354 01:15:07,971 --> 01:15:12,208 And I used that as an excuse to be cold and hard. 1355 01:15:17,280 --> 01:15:18,815 Son of a bitch. 1356 01:15:26,122 --> 01:15:29,793 Let me show you what I've been hiding all these years, okay? 1357 01:15:31,928 --> 01:15:33,396 Deep inside. 1358 01:15:46,375 --> 01:15:48,011 I'm really... 1359 01:15:50,246 --> 01:15:53,349 I'm sorry, Ted. I'm sorry. 1360 01:15:55,752 --> 01:15:57,453 (Camera clicking) 1361 01:15:59,488 --> 01:16:01,625 I'm really sorry. 1362 01:16:24,180 --> 01:16:26,783 (Siren wailing) 1363 01:16:41,164 --> 01:16:42,966 (Camera clicking) 1364 01:17:08,257 --> 01:17:11,094 Hey, Ted, where you been? 1365 01:17:11,160 --> 01:17:13,096 I've been, you know, doing stuff. 1366 01:17:13,162 --> 01:17:14,898 I've been around. 1367 01:17:14,964 --> 01:17:18,301 You do realize that the quarter closes on Friday? 1368 01:17:18,367 --> 01:17:20,203 Yeah, I know. 1369 01:17:20,269 --> 01:17:24,640 (Sighs) So, we lost Parker Plastics. 1370 01:17:24,708 --> 01:17:28,778 I sent Breckenridge, totally fucked the whole thing up. 1371 01:17:28,845 --> 01:17:31,447 What... what do you hear on Lange? 1372 01:17:31,514 --> 01:17:35,752 On Lange? I'm gonna head up there now. 1373 01:17:35,819 --> 01:17:37,821 Good, good. 'Cause we can use every dollar. 1374 01:17:37,887 --> 01:17:40,023 Well, well, well. Yeah, I know. 1375 01:17:40,089 --> 01:17:42,992 If it isn't Willy Loman, huh? 1376 01:17:44,027 --> 01:17:45,594 Look, Willy, 1377 01:17:48,297 --> 01:17:51,534 why don't you get yourself a bowl of soup on me? Hmm? 1378 01:17:53,636 --> 01:17:54,971 (Laughing) Huh? 1379 01:17:55,772 --> 01:17:57,240 TED: You know what? 1380 01:18:06,615 --> 01:18:10,787 You know, I've been a prick to you for a long time. 1381 01:18:18,161 --> 01:18:21,798 And, you know, maybe I didn't have a right to be. I don't know. 1382 01:18:26,402 --> 01:18:27,804 I don't know. 1383 01:18:30,173 --> 01:18:32,008 Sorry. 1384 01:18:32,075 --> 01:18:33,409 See you, John. 1385 01:18:39,883 --> 01:18:43,186 How the mighty have fallen. 1386 01:18:43,252 --> 01:18:45,889 If he doesn't sign his next two deals, 1387 01:18:45,955 --> 01:18:48,691 this is gonna be the next office they close. 1388 01:19:18,621 --> 01:19:20,289 (Camera clicking) 1389 01:19:23,092 --> 01:19:24,894 Jaime went back to Ohio. 1390 01:19:30,199 --> 01:19:31,667 I stayed. 1391 01:19:57,660 --> 01:19:59,295 What's going on? 1392 01:20:02,065 --> 01:20:03,732 Hey, John. 1393 01:20:03,799 --> 01:20:05,234 What's going on? 1394 01:20:05,301 --> 01:20:07,136 Fuck off. 1395 01:20:07,203 --> 01:20:09,805 What happened? What do you mean, what happened? 1396 01:20:09,873 --> 01:20:14,243 I told you how important this quarter was, you motherfucker. 1397 01:20:14,310 --> 01:20:16,445 I was the first one to go. 1398 01:20:20,816 --> 01:20:22,051 I don't believe this. 1399 01:20:22,118 --> 01:20:25,421 Yeah, well, believe it, sunshine. 1400 01:20:25,488 --> 01:20:28,557 Those pricks upstairs didn't put up much of a fight. 1401 01:20:28,624 --> 01:20:31,995 Breckenridge is our number one salesman for fuck's sake. 1402 01:20:33,096 --> 01:20:34,697 How'd Leguzza pull this off? 1403 01:20:34,763 --> 01:20:36,966 Mezzanine financing. 1404 01:20:37,033 --> 01:20:38,734 It wasn't even a stock swap. 1405 01:20:38,801 --> 01:20:41,304 The price was so low they came up with the cash. 1406 01:20:41,370 --> 01:20:46,042 Every division's sales from here to Seattle, way down. 1407 01:20:46,109 --> 01:20:50,013 The DLX 179 is gonna make them a fucking fortune. 1408 01:20:50,079 --> 01:20:51,915 They're not even gonna need a sales force. 1409 01:20:51,981 --> 01:20:54,517 Fucking Breckenridge! What the hell was I doing? 1410 01:20:54,583 --> 01:20:55,919 (Groans) 1411 01:20:59,055 --> 01:21:01,925 That is for putting up with your shit for three years, 1412 01:21:01,991 --> 01:21:04,493 you miserable cocksucker. 1413 01:21:25,314 --> 01:21:27,716 MAN: All I had to do was dangle a young blonde 1414 01:21:27,783 --> 01:21:30,319 in front of that sick fuck Crosby from Trenton. 1415 01:21:30,386 --> 01:21:33,522 He took the bait, hook, line and sinker. 1416 01:21:33,589 --> 01:21:35,791 His trial starts next week. 1417 01:21:38,594 --> 01:21:40,163 WOMAN: It was only a matter of time 1418 01:21:40,229 --> 01:21:42,565 before I got Richards hooked back on the white powder. 1419 01:21:42,631 --> 01:21:44,667 (Chuckling) Sobriety is so easy to cure. 1420 01:21:44,733 --> 01:21:46,069 MAN 2: Pretty good. 1421 01:21:46,135 --> 01:21:48,137 But I got the number one guy from Tacoma 1422 01:21:48,204 --> 01:21:51,107 to gamble away his home, his car, even his kid's dental plan. 1423 01:21:51,174 --> 01:21:54,877 Last I heard, he was living downtown in an empty refrigerator box. 1424 01:21:54,944 --> 01:21:56,512 (Man 2 chuckling) 1425 01:21:56,579 --> 01:21:57,947 MAN 3: Well, that little lady from the Nashville office 1426 01:21:58,014 --> 01:21:59,882 still thinks she's having my baby. 1427 01:21:59,949 --> 01:22:01,384 That phony doctor had her so convinced, 1428 01:22:01,450 --> 01:22:04,787 she started having morning sickness. 1429 01:22:04,853 --> 01:22:06,689 As soon as sales dipped below 60 mil for the quarter, 1430 01:22:06,755 --> 01:22:08,291 the stock plummeted. 1431 01:22:08,357 --> 01:22:10,426 Bineview's market cap value dropped almost 30% 1432 01:22:10,493 --> 01:22:11,660 from this time last year. 1433 01:22:11,727 --> 01:22:13,162 Excellent. 1434 01:22:22,605 --> 01:22:25,408 LEGUZZA: (Chuckling) I really enjoyed the last three months. 1435 01:22:25,474 --> 01:22:29,178 I don't think I have ever had that much fucking fun. 1436 01:22:29,245 --> 01:22:34,117 So tell us, Artie, how did you come up with such a brilliant plan? 1437 01:22:34,183 --> 01:22:39,055 Funny enough, it was when the wife and I were in Zimbabwe on vacation. 1438 01:22:39,122 --> 01:22:42,791 She'd been driving me crazy to see these fucking elephants in the wild 1439 01:22:42,858 --> 01:22:44,727 ever since we first got married. 1440 01:22:44,793 --> 01:22:49,798 So one day we're tracking this herd with the park rangers. 1441 01:22:49,865 --> 01:22:53,169 Now, if you know anything about elephants, 1442 01:22:53,236 --> 01:22:57,873 you know they eat up to a ton of vegetation every single day. 1443 01:22:57,940 --> 01:23:01,010 Now if the authorities let them keep eating like that, 1444 01:23:01,077 --> 01:23:04,147 there wouldn't be a single shrub left in the park. 1445 01:23:05,681 --> 01:23:06,882 It's a damn shame. 1446 01:23:09,185 --> 01:23:10,519 Belisa! 1447 01:23:12,921 --> 01:23:15,124 LEGUZZA: So, as fucked up as it sounds, 1448 01:23:15,191 --> 01:23:20,629 these rangers have to kill hundreds of elephants every year 1449 01:23:20,696 --> 01:23:23,332 just so the others don't starve to death. 1450 01:23:23,399 --> 01:23:28,904 What they do is they maim the leaders of the herd, 1451 01:23:28,971 --> 01:23:32,508 and with the leaders out of commission the others... 1452 01:23:32,575 --> 01:23:33,842 Belisa. 1453 01:23:33,909 --> 01:23:37,213 ...become helpless and confused, 1454 01:23:37,280 --> 01:23:41,917 unaware of the bloody carnage going on all around them. 1455 01:23:47,756 --> 01:23:49,658 It's an amazing sight. 1456 01:23:50,626 --> 01:23:52,561 They call it culling. 1457 01:23:54,130 --> 01:23:56,299 Belisa! 1458 01:23:56,365 --> 01:24:00,002 I knew Bineview's DLX technology 1459 01:24:00,069 --> 01:24:04,307 was gonna forever revolutionize our industry. 1460 01:24:04,373 --> 01:24:05,941 And I also knew 1461 01:24:09,878 --> 01:24:13,616 I wasn't gonna pay their asking price for the company. 1462 01:24:13,682 --> 01:24:15,184 Huh? 1463 01:24:15,251 --> 01:24:16,719 So I figured 1464 01:24:17,886 --> 01:24:20,389 if you can cull elephants, 1465 01:24:22,024 --> 01:24:24,327 why not salesmen? 1466 01:24:24,393 --> 01:24:27,096 Do you know where I can get something to eat around here? 1467 01:24:27,163 --> 01:24:29,465 Cafeteria's on two. 1468 01:24:29,532 --> 01:24:30,833 Who the fuck is that guy? 1469 01:24:30,899 --> 01:24:32,268 That's the top man from Baton Rouge. 1470 01:24:32,335 --> 01:24:33,569 Those miserable cocksuckers. 1471 01:24:33,636 --> 01:24:35,338 Who's your junkie boyfriend? 1472 01:24:35,404 --> 01:24:37,340 What? That's Richards from the Southwest office. 1473 01:24:37,406 --> 01:24:39,242 Well, you definitely targeted the right leaders. 1474 01:24:39,308 --> 01:24:44,313 Those 10 were responsible for 42% of Bineview's sales. 1475 01:24:44,380 --> 01:24:46,615 He desperately wanted to be in show business, 1476 01:24:46,682 --> 01:24:48,651 so I got him to drop every one of his clients 1477 01:24:48,717 --> 01:24:51,254 and begin rehearsing seven days a week. 1478 01:24:51,320 --> 01:24:54,723 The schmuck actually thinks he's opening for Cher next month in Reno. 1479 01:24:54,790 --> 01:24:56,759 (PEOPLE LAUGHING) Now that was a good one. 1480 01:24:56,825 --> 01:25:00,896 But I think we all know where the best job of all was done. 1481 01:25:00,963 --> 01:25:02,865 LEGUZZA: You get close to them. 1482 01:25:04,800 --> 01:25:08,371 You find out who they really are. 1483 01:25:08,437 --> 01:25:10,939 And then you tear their insides out. 1484 01:25:17,480 --> 01:25:19,848 JAIME: Oh, yes, it was a thing of beauty. 1485 01:25:19,915 --> 01:25:22,117 I just don't know how you pulled it off. 1486 01:25:22,185 --> 01:25:23,852 People are weak and vulnerable. 1487 01:25:23,919 --> 01:25:25,754 They're the ones that make it easy to pull off. 1488 01:25:25,821 --> 01:25:27,390 Yeah, but Riker. 1489 01:25:28,023 --> 01:25:29,625 Ted? 1490 01:25:29,692 --> 01:25:31,527 The thing about Ted is that 1491 01:25:31,594 --> 01:25:35,063 he's just naive enough not to care about money, 1492 01:25:35,130 --> 01:25:39,635 which made it all the more challenging for both of us. 1493 01:25:39,702 --> 01:25:42,538 You should have seen her with the books. 1494 01:25:51,113 --> 01:25:54,517 JAIME: Every time he fucked her, 1495 01:25:54,583 --> 01:25:56,785 he'd offer me one of his clients. 1496 01:25:56,852 --> 01:26:00,523 And every time, I'd just piss them away. 1497 01:26:00,589 --> 01:26:03,426 A salesman with a conscience, talk about impotent. 1498 01:26:03,492 --> 01:26:05,461 (PEOPLE LAUGH) Hey, a little respect. 1499 01:26:05,528 --> 01:26:07,930 JAIME: He's one of the sharpest motherfuckers I ever met. 1500 01:26:07,996 --> 01:26:12,535 Bright, charismatic, heart of a poet. Hell, I'd fuck him. 1501 01:26:12,601 --> 01:26:14,637 (People laughing) 1502 01:26:21,410 --> 01:26:25,147 Once she got her tentacles in him, it was all over. 1503 01:26:25,214 --> 01:26:30,219 She did. She just loved him. 1504 01:26:30,286 --> 01:26:34,757 You dump him and then she walked all over him. 1505 01:26:37,260 --> 01:26:39,428 He didn't know which way to turn. 1506 01:26:40,829 --> 01:26:41,897 Hey, pal. 1507 01:26:43,332 --> 01:26:45,268 Hey, I just remembered. 1508 01:26:45,334 --> 01:26:48,304 He wrote you a poem. It came in the mail. 1509 01:26:48,371 --> 01:26:49,838 It's pretty good. 1510 01:26:50,806 --> 01:26:53,342 It goes like this. 1511 01:26:53,409 --> 01:26:56,178 "You've got gold inside of you 1512 01:26:56,245 --> 01:26:59,214 "If you look deep enough, you'll see 1513 01:26:59,282 --> 01:27:02,017 "There's some gold inside me, too" 1514 01:27:02,084 --> 01:27:03,819 (People laughing) 1515 01:27:24,507 --> 01:27:26,675 There's no one better than your team 1516 01:27:26,742 --> 01:27:30,045 at finding someone's Achilles' heel. 1517 01:27:30,112 --> 01:27:31,614 JAIME: I taught them well. 1518 01:27:31,680 --> 01:27:34,617 If you look deep enough, you'll find it. 1519 01:27:35,584 --> 01:27:37,953 Some people need drugs. 1520 01:27:38,020 --> 01:27:39,622 Others need love. 1521 01:27:40,956 --> 01:27:43,258 Others have an affinity for 1522 01:27:43,326 --> 01:27:48,063 young, well-built Korean boys. 1523 01:27:49,898 --> 01:27:52,134 What the fuck? Hey, easy. Easy. 1524 01:27:52,200 --> 01:27:54,303 Don't get your panties in a bunch. 1525 01:27:54,370 --> 01:27:56,339 It will never get out. 1526 01:27:56,405 --> 01:28:01,076 That is of course unless our money does not arrive by 9:00 a.m. 1527 01:28:26,369 --> 01:28:28,036 (Horns honking) 1528 01:28:37,880 --> 01:28:39,782 (Inaudible) 1529 01:28:55,197 --> 01:28:56,432 Ted. 1530 01:28:59,368 --> 01:29:00,603 Ted. 1531 01:29:55,791 --> 01:29:59,462 (Ted reading) 1532 01:30:56,118 --> 01:30:57,753 Nice to see you again. 1533 01:31:31,620 --> 01:31:33,421 (Sobbing) Help me, please. 1534 01:31:33,488 --> 01:31:36,692 Oh, please, oh, God. Help me, please. 1535 01:32:41,624 --> 01:32:44,392 (Where did you go playing) 111999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.