Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:08,467
[ALARM BEEPING]
2
00:00:13,555 --> 00:00:16,183
Good morning, handsome!
It's you!
3
00:00:16,266 --> 00:00:17,768
- 7:00!
- Ugh.
4
00:00:17,851 --> 00:00:19,770
- Time to get up and start that day!
- Not this again.
5
00:00:19,853 --> 00:00:21,021
It's the 12th!
6
00:00:21,104 --> 00:00:23,649
You have three more days till the
Science Now Conference
7
00:00:23,732 --> 00:00:25,859
to unveil O.S. Sparkle Dream.
8
00:00:25,943 --> 00:00:27,444
O.S. Sparkle Dream?
9
00:00:27,528 --> 00:00:29,029
- Idiot.
- So, here's today's to-do list.
10
00:00:29,112 --> 00:00:31,990
One -- hug Sally and remind her
how dang special she is.
11
00:00:32,074 --> 00:00:33,659
Two--take Little Rocket
for a walk in the park.
12
00:00:33,742 --> 00:00:34,660
You're dead. You can stop now.
13
00:00:34,743 --> 00:00:36,787
Three -- get out of bed and go
make a difference in the world.
14
00:00:36,870 --> 00:00:38,539
Oh my God!
How many of these did you record?
15
00:00:38,622 --> 00:00:41,158
Four -- get that operating
system bug-free and user-loving.
16
00:00:41,242 --> 00:00:43,377
Can't take it. It's like Casper
gets up at 7:00 every morning.
17
00:00:43,460 --> 00:00:45,003
Just three more days
till that conference.
18
00:00:45,087 --> 00:00:46,338
Have a scientastic day!
19
00:00:46,421 --> 00:00:47,506
That's my line!
20
00:00:47,589 --> 00:00:50,300
You stole my thing!
21
00:00:50,384 --> 00:00:52,302
I got to figure out
how turn that alarm off.
22
00:00:56,139 --> 00:00:58,600
[SIZZLING]
23
00:01:01,186 --> 00:01:04,648
Ah, working 'round the clock.
How's my build team?
24
00:01:04,731 --> 00:01:06,525
- What do we got for me?
- Breakfast burrito?
25
00:01:06,608 --> 00:01:07,901
They're awesome!
26
00:01:07,985 --> 00:01:10,362
But they taste a little bit like
rubidium chloride.
27
00:01:10,445 --> 00:01:12,489
Ah, so that's what you've been
working on, hmm?
28
00:01:12,573 --> 00:01:14,700
I love it. We'll have to militarize it,
of course --
29
00:01:14,783 --> 00:01:18,579
slap on a coat of Venture Blue
and call it the Zip-A-Rounder.
30
00:01:18,662 --> 00:01:20,080
It's called a Segway.
31
00:01:20,163 --> 00:01:21,748
Mm. Clever. I like it.
32
00:01:21,832 --> 00:01:23,834
But Zip-A-Rounder has more pop,
more pizzazz.
33
00:01:23,917 --> 00:01:25,586
No, it's already called a Segway,
34
00:01:25,669 --> 00:01:27,379
'cause it was invented a long time ago.
35
00:01:27,462 --> 00:01:29,006
Doc, you got to get up on this stuff.
36
00:01:29,089 --> 00:01:32,259
Super science has changed
since you were last... vital.
37
00:01:32,342 --> 00:01:33,719
Oh, I'm vital, Billy.
38
00:01:33,802 --> 00:01:36,388
Guess who's been invited to the
Science Now Conference?
39
00:01:36,471 --> 00:01:38,098
Weren't you banned from that conference
40
00:01:38,181 --> 00:01:40,767
'cause you showed a
vacuum cleaner that leaked radiation?
41
00:01:40,851 --> 00:01:42,436
That it immediately cleaned up
42
00:01:42,519 --> 00:01:44,605
because it was that
good of a vacuum? Yes.
43
00:01:44,688 --> 00:01:46,857
But they know a good thing,
and I'm a good thing.
44
00:01:46,940 --> 00:01:48,442
So, what are you gonna present?
45
00:01:48,525 --> 00:01:50,402
Well, that's why I'm down here!
You tell me!
46
00:01:50,485 --> 00:01:51,778
Wow me.
47
00:01:51,862 --> 00:01:53,947
Stick your finger into my ear
and tickle my brain.
48
00:01:54,031 --> 00:01:56,408
Reach right up my ass and grab my heart.
49
00:01:56,491 --> 00:01:58,785
Yeesh. I-I could've lived
without that last one.
50
00:01:58,869 --> 00:02:01,288
DR. MRS. THE MONARCH:
Well, if you stop harassing Venture --
51
00:02:01,371 --> 00:02:03,874
and, baby, I mean, like,
stop even talking about it --
52
00:02:03,957 --> 00:02:06,877
I can get you bumped up to a
Level 8 at the meeting tonight.
53
00:02:06,960 --> 00:02:08,295
Good, right?
54
00:02:08,378 --> 00:02:10,255
Sweetie? Right?
55
00:02:10,339 --> 00:02:11,632
21:
Come on! Let's just do it.
56
00:02:11,715 --> 00:02:13,884
It would be awesome.
This is your damn birthright!
57
00:02:13,967 --> 00:02:15,886
Stop. My wife is
watching me like a hawk
58
00:02:15,969 --> 00:02:18,430
after that little stunt
Copy Cat pulled on me.
59
00:02:18,513 --> 00:02:21,308
Let's just turn this hole
into the Monarch's egg sac
60
00:02:21,391 --> 00:02:22,559
and impress the Guild.
61
00:02:22,643 --> 00:02:24,770
Ohh, just wait till they
see my egg sac!
62
00:02:24,853 --> 00:02:27,439
The egg sac, besides being
the single worst name
63
00:02:27,522 --> 00:02:28,815
for a secret lair, isn't gonna cut it.
64
00:02:28,899 --> 00:02:30,776
Then what's your great idea, hmm?
65
00:02:30,859 --> 00:02:34,279
Put on these Halloween waiter outfits
and be good guys?
66
00:02:34,363 --> 00:02:35,447
No! Well, yes.
67
00:02:35,530 --> 00:02:37,157
If we become Blue Morpho and Kano,
68
00:02:37,240 --> 00:02:40,786
we could take out every villain
arching Venture, leaving who?
69
00:02:40,869 --> 00:02:43,622
Us, yes -- to be
Venture's only arch villains!
70
00:02:43,705 --> 00:02:46,124
I'm never gonna be a good guy.
I'm a villain!
71
00:02:46,208 --> 00:02:47,751
I shower in this cowl.
72
00:02:47,834 --> 00:02:50,003
I laugh at regular jokes like this.
73
00:02:50,087 --> 00:02:52,339
[CACKLES MANIACALLY]
74
00:02:52,422 --> 00:02:53,632
I'm a super villain.
75
00:02:53,715 --> 00:02:55,926
My dad wasn't. So, no.
76
00:02:56,009 --> 00:02:58,428
Blue Morpho wore this villain mask!
77
00:02:58,512 --> 00:03:00,097
He was all sinister and stuff.
78
00:03:00,180 --> 00:03:01,765
You saw the comics!
79
00:03:01,848 --> 00:03:04,935
Oh, yes, the same comics that
never mentioned he had a kid.
80
00:03:05,018 --> 00:03:07,771
Ironclad historical document
that ended
81
00:03:07,854 --> 00:03:10,816
with my dad giving fruit pies
to troubled teens.
82
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
I am not a good guy.
Period.
83
00:03:12,943 --> 00:03:14,820
I'm making this place
into an egg sac.
84
00:03:14,903 --> 00:03:19,032
MANOLO: Se�or Monarch, sir,
your wife is coming downstairs.
85
00:03:19,116 --> 00:03:20,409
Run!
86
00:03:20,492 --> 00:03:22,536
Move! Go! Come on, with pep!
87
00:03:22,619 --> 00:03:25,539
Honey? Where's my kiss goodbye?
88
00:03:25,622 --> 00:03:27,624
Hello? What happened to you?
89
00:03:27,708 --> 00:03:28,959
- You just--
- [SHELF SLAMS]
90
00:03:29,042 --> 00:03:31,712
Uh, s-step, step,
quick-quick, step.
91
00:03:31,795 --> 00:03:34,673
Step, step and tan-go close.
92
00:03:34,756 --> 00:03:36,466
Oh! Uh, sweetie! Hi!
93
00:03:36,550 --> 00:03:39,052
We were just, uh, Tangoing,
because, um--
94
00:03:39,136 --> 00:03:40,804
Because of our training routine.
95
00:03:40,887 --> 00:03:42,639
A good villain/henchman relationship
96
00:03:42,723 --> 00:03:44,391
is a dance of death.
97
00:03:44,474 --> 00:03:47,227
Okay, well, I'll mention your
progressive training
98
00:03:47,310 --> 00:03:49,563
when I present your case
to the Guild tonight.
99
00:03:49,646 --> 00:03:51,189
Tonight? Tonight is date night.
100
00:03:51,273 --> 00:03:53,859
I told you a week ago I'm gonna be
on Meteor Majeure.
101
00:03:53,942 --> 00:03:55,360
- I can't--
- Space meteor.
102
00:03:55,444 --> 00:03:56,737
Convenient excuse.
103
00:03:56,820 --> 00:03:59,197
I mean, if date night doesn't
mean that much to you...
104
00:03:59,281 --> 00:04:01,575
Oh, sweetness.
If you want me to cancel, I--
105
00:04:01,658 --> 00:04:02,909
- No! Uh...
- Oh, no, it's cool.
106
00:04:02,993 --> 00:04:04,745
- Um, no, it's fine.
- We've got a lot to do.
107
00:04:04,828 --> 00:04:06,830
- A-All right. That's my ride.
- [HORN HONKS]
108
00:04:06,913 --> 00:04:08,582
You sure you don't want me to stay?
109
00:04:08,665 --> 00:04:10,876
Yeah, yeah, no.
The Guild needs you.
110
00:04:10,959 --> 00:04:13,086
Don't-- Don't you worry about me.
111
00:04:13,170 --> 00:04:14,463
Okay, sweetie.
112
00:04:14,546 --> 00:04:15,881
I'll see you in a few days.
113
00:04:15,964 --> 00:04:18,300
You may have spread that frosting
just a little thick.
114
00:04:18,383 --> 00:04:19,593
Yeah, Mr. Quick-Think?
115
00:04:19,676 --> 00:04:21,428
Maybe I should've danced
with her, huh?
116
00:04:21,511 --> 00:04:23,847
I laid it on just thick enough.
117
00:04:23,930 --> 00:04:26,600
Ugh, I hate that she works
with that clown.
118
00:04:26,683 --> 00:04:27,893
[SNOOTILY]
"I'm Phantom Limb.
119
00:04:27,976 --> 00:04:29,895
Oh, don't mind if I touch your ass."
120
00:04:29,978 --> 00:04:31,229
[SCOFFS]
That... dingus!
121
00:04:31,313 --> 00:04:34,274
Bye-bye, you asshole.
I hate you, too.
122
00:04:34,357 --> 00:04:35,567
[TIRES SQUEAL]
123
00:04:35,650 --> 00:04:37,903
- All right, she's gone.
- To the egg sac!
124
00:04:37,986 --> 00:04:39,029
Ugh. See?
125
00:04:39,112 --> 00:04:41,198
Yeah, yeah.
It does sound kind of "ew"-y.
126
00:04:41,281 --> 00:04:44,034
HANK: Now, I'm sure you
see me as a lady-killer, Dean --
127
00:04:44,117 --> 00:04:46,203
a guy who knows
his way around smooching
128
00:04:46,286 --> 00:04:48,747
and also touching
bathing-suit areas of women.
129
00:04:48,830 --> 00:04:50,582
No. Uh, not really.
130
00:04:50,665 --> 00:04:53,043
The sexual tiger-boy
you see is a ruse, Dean.
131
00:04:53,126 --> 00:04:54,044
Sure, I'll say it --
132
00:04:54,127 --> 00:04:56,046
I have the confident swagger
of a bounder.
133
00:04:56,129 --> 00:04:57,923
Girls find me something of a mystery.
134
00:04:58,006 --> 00:05:00,133
- But I can't help that.
- What's your point, Hank?
135
00:05:00,217 --> 00:05:03,261
Okay, I have a date coming up,
and I don't want to blow it.
136
00:05:03,345 --> 00:05:07,808
I need some advice on how to,
uh... satisfy?
137
00:05:07,891 --> 00:05:09,935
You're asking me? I-I don't--
[SIGHS]
138
00:05:10,018 --> 00:05:12,479
- W-Why don't you ask Pop?
- I did. I learned nothing.
139
00:05:12,562 --> 00:05:14,147
Oh, no, wait. I learned that he carries
140
00:05:14,231 --> 00:05:17,442
pamphlets on the dangers
of chlamydia in his wallet.
141
00:05:17,526 --> 00:05:19,611
The Whisper Washer!
142
00:05:19,694 --> 00:05:21,655
A completely silent washing machine.
143
00:05:21,738 --> 00:05:23,782
Pro -- silent washing machine.
144
00:05:23,865 --> 00:05:25,909
Con --
It's-- It's a washing machine.
145
00:05:25,992 --> 00:05:29,079
Yeah, no appliances.
Already went down that road.
146
00:05:29,162 --> 00:05:31,164
Dead end. Next.
147
00:05:31,248 --> 00:05:33,792
Behold, Shuffle Dynamism!
148
00:05:33,875 --> 00:05:35,961
Pro --
free power in any building.
149
00:05:36,044 --> 00:05:38,088
Con -- everybody has
to wear magnetic booties
150
00:05:38,171 --> 00:05:40,298
and drag their feet on a special floor.
151
00:05:40,382 --> 00:05:41,842
And it's very loud,
152
00:05:41,925 --> 00:05:44,302
and your lawyers informed me that it's
actually slave labor.
153
00:05:44,386 --> 00:05:46,805
- We can work around that.
- And it generates enough power
154
00:05:46,888 --> 00:05:48,974
to run maybe a small pencil sharpener.
155
00:05:49,057 --> 00:05:50,934
Nice work, White. Billy?
156
00:05:52,769 --> 00:05:55,605
How many of you like to kick
back with a cold one?
157
00:05:55,689 --> 00:05:57,983
Show of hands. Billy, this isn't
The Meadowlands.
158
00:05:58,066 --> 00:05:59,484
Sorry.
[CLEARS THROAT]
159
00:05:59,568 --> 00:06:00,861
The Prometheus Drug!
160
00:06:00,944 --> 00:06:02,863
The super-cool name is the first pro.
161
00:06:02,946 --> 00:06:05,824
The second pro is that
it can regenerate a liver.
162
00:06:05,907 --> 00:06:07,492
Well, now we're talking!
163
00:06:07,576 --> 00:06:09,327
Regrowing a liver? Billy!
164
00:06:09,411 --> 00:06:10,954
Ka-ching!
Any cons?
165
00:06:11,037 --> 00:06:13,123
Oh, yeah. Sadly,
after it regenerates your liver,
166
00:06:13,206 --> 00:06:15,709
it just keeps making livers.
I got a bucket of mice
167
00:06:15,792 --> 00:06:17,669
that exploded from
growing multiple livers.
168
00:06:17,752 --> 00:06:19,004
You know, the real con
169
00:06:19,087 --> 00:06:21,006
is that I'm getting sick
of blowing mice up.
170
00:06:21,089 --> 00:06:23,008
You guys, what do you have now?
171
00:06:23,091 --> 00:06:24,634
The conference is in days.
172
00:06:24,718 --> 00:06:25,802
What works?
173
00:06:25,886 --> 00:06:27,554
Washing machine.
174
00:06:27,637 --> 00:06:29,431
God Gas. God Gas worked.
175
00:06:29,514 --> 00:06:31,182
God Gas? I'm chubbing up already.
176
00:06:31,266 --> 00:06:33,894
Well, it's temporary stimulation
of the temporal lobe
177
00:06:33,977 --> 00:06:36,062
via a gas introduced
to the orbital cortex
178
00:06:36,146 --> 00:06:37,856
through the olfactory connections.
179
00:06:37,939 --> 00:06:39,065
So, you have...?
180
00:06:39,149 --> 00:06:41,026
A way to activate the temporal lobe
181
00:06:41,109 --> 00:06:43,403
into having pseudo-religious
visions, maybe?
182
00:06:43,486 --> 00:06:45,739
Or -- and don't act
like you haven't thought of this.
183
00:06:45,822 --> 00:06:47,657
- You know what I'm thinking.
- Yes. Okay, yes!
184
00:06:47,741 --> 00:06:49,242
It could be considered that.
But that's--
185
00:06:49,326 --> 00:06:51,077
- Say it, Billy! Be a man!
- You're reaching!
186
00:06:51,161 --> 00:06:53,914
That's a praxis misapplication.
No way.
187
00:06:53,997 --> 00:06:56,166
What are you guys talking about?
What is it?
188
00:06:56,249 --> 00:06:58,543
BOTH:
Mind-control gas!
189
00:06:58,627 --> 00:07:00,170
You guys are so cool sometimes.
190
00:07:00,253 --> 00:07:03,298
Mind-control gas. So good. Make it.
191
00:07:04,966 --> 00:07:07,093
Dude, what are you doing
in your geek cloak?
192
00:07:07,177 --> 00:07:09,638
- We got to paint the egg sac.
- Before you do,
193
00:07:09,721 --> 00:07:12,724
there's something down there
you must see... alone.
194
00:07:12,807 --> 00:07:14,476
[SIGHS]
What's down there?
195
00:07:14,559 --> 00:07:16,186
Only what you take with you.
196
00:07:16,269 --> 00:07:18,939
Oka-- All right, come on.
S-Show me this stupid thing.
197
00:07:19,022 --> 00:07:22,067
Your purple paint and brush!
You will not need them.
198
00:07:22,150 --> 00:07:24,903
[SIGHS]
This better be good.
199
00:07:27,155 --> 00:07:30,033
He has much anger in him,
like his father.
200
00:07:30,116 --> 00:07:33,203
24: Was I any different
when you taught me?
201
00:07:33,286 --> 00:07:34,746
He is not ready.
202
00:07:38,792 --> 00:07:40,585
All right. What is this crap?
203
00:07:40,669 --> 00:07:41,628
[STATIC]
204
00:07:41,711 --> 00:07:43,088
...Scan head records
205
00:07:43,171 --> 00:07:46,299
as the tape whizzes by
at 7.5 inches per second,
206
00:07:46,383 --> 00:07:49,386
giving close to 200 lines of
resolution --
207
00:07:49,469 --> 00:07:53,056
all in a package so small, it fits into
your car's trunk.
208
00:07:53,139 --> 00:07:55,767
Astounding.
With civilian technology like that,
209
00:07:55,850 --> 00:07:57,936
- we'll be out of a job soon.
- [DOORBELL RINGS]
210
00:07:58,019 --> 00:08:00,438
Well, you will.
I'm no super-scientist.
211
00:08:00,522 --> 00:08:02,732
You've read the papers.
I'm "unhinged."
212
00:08:02,816 --> 00:08:04,734
That's what I love about ya,
213
00:08:04,818 --> 00:08:06,820
and what everybody hates about ya.
214
00:08:06,903 --> 00:08:09,239
- "Vigilante!" "Bad guy!"
- [DOORBELL RINGING]
215
00:08:09,322 --> 00:08:11,491
Ah, let 'em think what they want.
Whatever.
216
00:08:11,574 --> 00:08:13,952
Then I'm a bad guy.
Ha! There, I said it.
217
00:08:14,035 --> 00:08:15,453
Watch it there, Blue Baby.
218
00:08:15,537 --> 00:08:17,914
That's now on VTR tape.
219
00:08:17,998 --> 00:08:21,084
The Blue Morpho is a bad guy!
220
00:08:21,167 --> 00:08:22,127
[CLICK]
221
00:08:22,210 --> 00:08:23,670
Unbelievable.
222
00:08:23,753 --> 00:08:24,838
Wow, that's amazing!
223
00:08:24,921 --> 00:08:26,297
Right?! I told you!
224
00:08:26,381 --> 00:08:29,718
- What's on the rest of this?
- Oh, you do not want to know!
225
00:08:29,801 --> 00:08:31,636
24:
Oh, yes, he does.
226
00:08:31,720 --> 00:08:33,346
Oh, yes, I do!
227
00:08:34,389 --> 00:08:37,434
BLUE MORPHO:
Groovy! Our arch enemies are here.
228
00:08:37,517 --> 00:08:42,522
Blue Morpho, it looks like some
evildoers have entered our lair.
229
00:08:42,605 --> 00:08:44,149
Oh, we're in for it now, Jonas.
230
00:08:44,232 --> 00:08:47,527
And they appear to have a Growth Ray!
231
00:08:47,610 --> 00:08:49,988
Go, Team Venture.
232
00:08:50,071 --> 00:08:52,991
MONARCH: Oh, my God!
They are not my mommy!
233
00:08:53,074 --> 00:08:55,160
No! I-I am like 80% positive
234
00:08:55,243 --> 00:08:58,288
that is Jill St. John
and Stella Stevens.
235
00:08:58,371 --> 00:08:59,998
[MICE SQUEAKING]
236
00:09:04,127 --> 00:09:06,046
- Well, did it work?
- Uh, I'm not sure.
237
00:09:06,129 --> 00:09:08,798
How can you tell if a mouse
is prone to religious thinking
238
00:09:08,882 --> 00:09:10,842
or is susceptible to suggestion?
239
00:09:10,925 --> 00:09:12,343
- Why are we doing this?
- I don't know,
240
00:09:12,427 --> 00:09:14,721
to see if they die or grow
another head or something.
241
00:09:14,804 --> 00:09:17,182
I think that one's lonely.
Should you write that down?
242
00:09:17,265 --> 00:09:19,225
Uh, yeah, Dean, I'll just write down,
243
00:09:19,309 --> 00:09:22,187
"Drug may cause loneliness
in mice." Anything else?
244
00:09:22,270 --> 00:09:25,023
Well, the one in the back might
be mad at that one over there.
245
00:09:25,106 --> 00:09:27,317
- They won't look at each other.
- Why are you down here?
246
00:09:27,400 --> 00:09:30,070
I don't have class till 1:30,
and Hank is following me around
247
00:09:30,153 --> 00:09:32,197
looking for advice on
how to score with women.
248
00:09:32,280 --> 00:09:34,324
[CHUCKLING]
Do you know anything about that?
249
00:09:34,407 --> 00:09:35,992
If I did, would I be down here?
250
00:09:36,076 --> 00:09:39,079
Okay, so, she's ready,
and I'm going in for the kiss.
251
00:09:39,162 --> 00:09:40,872
Is it eyes closed or eyes open?
252
00:09:40,955 --> 00:09:43,208
Your eyes open, her eyes closed.
253
00:09:43,291 --> 00:09:45,585
- There's a little trick to that.
- What if I have to pee?
254
00:09:45,668 --> 00:09:48,922
Hank, let's just assume
that you have an empty bladder.
255
00:09:49,005 --> 00:09:52,801
Okay. "Use bathroom beforehand."
256
00:09:52,884 --> 00:09:54,803
"Make sure fly is up."
257
00:09:54,886 --> 00:09:57,055
All right. So, I'm going in, eyes open.
258
00:09:57,138 --> 00:10:00,809
Just go in slow, like this...
259
00:10:00,892 --> 00:10:04,229
Like a cobra, ready to strike.
260
00:10:04,312 --> 00:10:07,065
She'll close her eyes even if you don't.
261
00:10:07,148 --> 00:10:08,858
Oh, that is awesome!
262
00:10:08,942 --> 00:10:10,610
- Cobra. Got it.
- [WATCH BEEPS]
263
00:10:10,693 --> 00:10:12,112
What's up, Hatred?
264
00:10:12,195 --> 00:10:15,865
We got a Code Green down here.
Backup requested.
265
00:10:15,949 --> 00:10:17,408
Code Green? Who's the hostage?
266
00:10:17,492 --> 00:10:20,286
- That would be me.
- [GUN COCKS]
267
00:10:22,288 --> 00:10:24,332
[MICE SQUEAKING]
268
00:10:29,546 --> 00:10:32,215
MONARCH:
21 comes back, I lose the cocoon,
269
00:10:32,298 --> 00:10:35,343
I find the cave,
my dad might not be a good guy,
270
00:10:35,426 --> 00:10:37,303
and it all feels like it's meant to be.
271
00:10:37,387 --> 00:10:39,681
But then my wife wants me
to rise in the Guild ranks,
272
00:10:39,764 --> 00:10:41,891
and I don't want to
let her down, you know?
273
00:10:41,975 --> 00:10:44,561
You know, I'm not Mr. Feeny
from Boy Meets World.
274
00:10:44,644 --> 00:10:46,896
I don't really care about this.
Do what you want.
275
00:10:46,980 --> 00:10:49,357
Wise advice.
But what do I want, Manolo?
276
00:10:49,440 --> 00:10:51,693
- That is the ques--
- [CELLPHONE RINGS]
277
00:10:51,776 --> 00:10:53,862
Hmm. Hold on. Hi, sweetness.
278
00:10:53,945 --> 00:10:57,782
Baby, did you ever fill out
form 382-R like I asked?
279
00:10:57,866 --> 00:11:00,994
And you got to submit the form
Dash 23 dash 82.
280
00:11:01,077 --> 00:11:02,495
It's an extension.
281
00:11:02,579 --> 00:11:05,748
You can't do the normal one --
needs to be as an extension.
282
00:11:05,832 --> 00:11:07,834
Yeah, I'll, uh--
I'll fax those right to you.
283
00:11:07,917 --> 00:11:10,044
All right. Thanks, sweetie.
Just e-mail them.
284
00:11:10,128 --> 00:11:11,337
Okay, I got to go.
285
00:11:11,421 --> 00:11:14,174
This isn't mine. whose suit is this?
286
00:11:14,257 --> 00:11:16,050
You're kidding me, right?
287
00:11:16,134 --> 00:11:19,220
[SCOFFS]
Form 23 dash screw it.
288
00:11:19,304 --> 00:11:22,015
I'm the Blue Morpho!
289
00:11:22,098 --> 00:11:23,141
Thank you, Manolo.
290
00:11:23,224 --> 00:11:25,101
Si. Whatever, Mr. Monarch.
291
00:11:25,185 --> 00:11:26,769
So wise, Manolo.
292
00:11:26,853 --> 00:11:28,651
Whatever indeed.
293
00:11:29,189 --> 00:11:31,774
[AUSTRALIAN ACCENT]
I am Haranguetan!
294
00:11:31,858 --> 00:11:36,196
I am here to bring the
unfortunate Dr. Venture pain!
295
00:11:36,279 --> 00:11:37,780
Are you Dr. Venture?!
296
00:11:37,864 --> 00:11:40,575
I'm the guy between
you and Dr. Venture.
297
00:11:40,658 --> 00:11:44,329
Now, why don't you let the old
man go and try to get by me?
298
00:11:44,412 --> 00:11:47,248
I accept your offer.
To your feet, old man.
299
00:11:47,332 --> 00:11:49,250
How old do you guys think I am?
300
00:11:49,334 --> 00:11:51,836
Look at the way you quake in fear,
301
00:11:51,920 --> 00:11:55,298
clinging to your final days
like a fat insect.
302
00:11:55,381 --> 00:11:56,758
Pathetic!
303
00:11:56,841 --> 00:11:59,969
Now strike me!
304
00:12:00,053 --> 00:12:01,429
[LAUGHS]
305
00:12:06,392 --> 00:12:07,977
It's not loaded.
306
00:12:08,061 --> 00:12:09,229
Neither is this.
307
00:12:09,312 --> 00:12:12,398
Strike me if you dare.
308
00:12:12,482 --> 00:12:15,777
Oh, please. I've wiped
bigger turds than you.
309
00:12:15,860 --> 00:12:16,986
Let's see your moves.
310
00:12:17,070 --> 00:12:19,197
I smell your fear.
311
00:12:19,280 --> 00:12:21,199
Now, strike me!
312
00:12:21,282 --> 00:12:22,492
[BIRDS HONKING]
313
00:12:22,575 --> 00:12:24,827
- Ugh, little men.
- [SHOUTING IN DISTANCE]
314
00:12:24,911 --> 00:12:26,996
Just look at them.
315
00:12:27,080 --> 00:12:29,082
Pyrois, Aethon, ride!
316
00:12:29,165 --> 00:12:30,500
[BIRDS HONK]
317
00:12:30,583 --> 00:12:32,585
- What are you waiting for?
- For you to strike me.
318
00:12:32,669 --> 00:12:34,170
Let's go. Make that last mistake.
319
00:12:34,254 --> 00:12:35,588
Right here, as hard as you're able.
320
00:12:35,672 --> 00:12:37,966
You gonna stop talking,
take a swing, or what?
321
00:12:38,049 --> 00:12:39,342
Here it is laid before you.
322
00:12:39,425 --> 00:12:42,011
Strike me. Strike me like a man.
323
00:12:42,095 --> 00:12:45,348
- What are you-- Look, lady, that was mine!
- Oh, please!
324
00:12:45,431 --> 00:12:47,850
You two would've been pissing
testosterone at each other
325
00:12:47,934 --> 00:12:49,852
till the cattle of Ger yon came home.
326
00:12:49,936 --> 00:12:51,604
You can't just fly in and do that.
327
00:12:51,688 --> 00:12:53,481
There's, uh-- There's, like, a code.
328
00:12:53,564 --> 00:12:57,110
I heed not your bro code.
329
00:12:57,193 --> 00:12:58,820
Justice has no gender.
330
00:12:58,903 --> 00:13:01,114
I'm pretty sure it's a
blind woman, actually.
331
00:13:01,197 --> 00:13:03,992
Oh, powerful Heracles,
do you wish to strike me?
332
00:13:04,075 --> 00:13:05,326
You want to hit me, lady?
333
00:13:05,410 --> 00:13:07,495
Are you afraid to be felled by a woman?
334
00:13:07,578 --> 00:13:09,205
You afraid of a little man like me?
335
00:13:09,289 --> 00:13:10,373
Oh, let's go.
336
00:13:10,456 --> 00:13:11,582
I'm right here!
337
00:13:12,917 --> 00:13:14,043
What are you doing?
338
00:13:14,127 --> 00:13:16,296
What do you mean?
I'm gonna paint these things
339
00:13:16,379 --> 00:13:18,006
to look like eggs. I just gave up.
340
00:13:18,089 --> 00:13:19,465
The egg sac. You win, dude.
341
00:13:19,549 --> 00:13:21,634
Put down the paint.
We're going with your idea.
342
00:13:21,718 --> 00:13:23,845
Really? Oh, you want to
pile all this crap up
343
00:13:23,928 --> 00:13:25,513
and climb it like the Aggro-Crag?
344
00:13:25,596 --> 00:13:27,307
No, no, the good idea.
345
00:13:27,390 --> 00:13:29,684
Kano, it's time to suit up!
346
00:13:29,767 --> 00:13:32,979
Aw, hell yes, it is, Blue Morpho!
347
00:13:33,062 --> 00:13:36,899
ANNOUNCER: The new adventures
of Blue Morpho and Kano.
348
00:13:36,983 --> 00:13:38,776
The Monarch, a down-and-out
supervillain,
349
00:13:38,860 --> 00:13:41,195
claims his birthright
as the Blue Morpho,
350
00:13:41,279 --> 00:13:43,156
who may or may not be a good guy.
351
00:13:43,239 --> 00:13:46,367
Along with his faithful bodyguard
and chauffeur, Kano,
352
00:13:46,451 --> 00:13:48,202
who isn't actually an Asian.
353
00:13:48,286 --> 00:13:50,204
Their mission -- to beat up on villains
354
00:13:50,288 --> 00:13:51,873
that beat up on Dr. Venture
355
00:13:51,956 --> 00:13:55,418
till they alone beat up on Dr. Venture.
356
00:13:55,501 --> 00:13:57,003
This doesn't fit at all.
357
00:13:57,086 --> 00:13:58,212
Nope. Too roomy.
358
00:13:58,296 --> 00:13:59,881
Using skills taught to him
359
00:13:59,964 --> 00:14:02,467
by his high-school home economics
teacher, Mrs. Althen,
360
00:14:02,550 --> 00:14:05,511
Kano makes key alterations
to their costumes.
361
00:14:05,595 --> 00:14:07,347
Does it bunch up in the seat?
362
00:14:07,430 --> 00:14:09,098
- No, it's cool.
- Cool.
363
00:14:09,182 --> 00:14:11,100
To the Morpho Mobile!
364
00:14:11,184 --> 00:14:14,103
['60S-STYLE THEME MUSIC PLAYS]
365
00:14:14,187 --> 00:14:17,190
[ENGINE REVS, TIRES SQUEAL]
366
00:14:17,273 --> 00:14:19,609
[MICE SQUEAKING]
367
00:14:23,404 --> 00:14:24,906
[COUGHING]
368
00:14:26,616 --> 00:14:28,034
[DOOR OPENS]
369
00:14:28,117 --> 00:14:30,578
HANK: Oh, Brock, there you are.
Okay, so, I've been thinking.
370
00:14:30,661 --> 00:14:32,830
Let's say she has on
a sports bra, right?
371
00:14:32,914 --> 00:14:35,541
No hooks! How can I get one of
those things off?
372
00:14:35,625 --> 00:14:38,378
You want to know what to do?
You do nothing.
373
00:14:38,461 --> 00:14:40,213
You just stand there like a jackass.
374
00:14:40,296 --> 00:14:43,466
Let her get right up in your face,
and just stand there.
375
00:14:43,549 --> 00:14:45,385
And then let Hatred get hospitalized.
376
00:14:45,468 --> 00:14:46,636
Mm-hmm, right.
377
00:14:46,719 --> 00:14:49,389
Wait, is the hospital, like, a metaphor,
378
00:14:49,472 --> 00:14:50,390
like, for kissing?
379
00:14:50,473 --> 00:14:52,141
Hank, I don't know!
380
00:14:52,225 --> 00:14:55,061
I don't know anything about
getting a woman to understand
381
00:14:55,144 --> 00:14:58,231
that her freaky muscles and
obnoxious personality
382
00:14:58,314 --> 00:14:59,941
are a huge turn-on,
383
00:15:00,024 --> 00:15:03,403
and that all you want to do
is bend her over and drive--
384
00:15:03,486 --> 00:15:04,862
Okay! Okay! I get it!
385
00:15:04,946 --> 00:15:07,824
Only lady body-builders
use sports bras.
386
00:15:07,907 --> 00:15:08,866
Point taken.
387
00:15:08,950 --> 00:15:10,952
MONARCH:
Don't take the Lincoln Tunnel!
388
00:15:11,035 --> 00:15:13,287
It's rush hour! Take the Triborough.
389
00:15:13,371 --> 00:15:14,747
21:
Idiot, that goes to Queens!
390
00:15:14,831 --> 00:15:16,958
I'm the chauffeur. Let me... chauff.
391
00:15:17,041 --> 00:15:18,751
Then take
George Washington or whatever.
392
00:15:18,835 --> 00:15:22,171
Don't take the Lincoln Tunnel!
393
00:15:22,255 --> 00:15:24,424
[HORNS HONKING]
394
00:15:24,507 --> 00:15:26,175
Yes, yes, beep at us.
395
00:15:26,259 --> 00:15:29,429
Beep at the car that can shoot
rockets from its trunk. Smart!
396
00:15:29,512 --> 00:15:31,639
Chill, chill.
Let's just go over our plan.
397
00:15:31,722 --> 00:15:34,183
Here's my plan. I'm gonna
rocket that tool behind us.
398
00:15:34,267 --> 00:15:36,102
All right, according
to Guild activity reports,
399
00:15:36,185 --> 00:15:38,187
some guy named
Haranguetan-- good name --
400
00:15:38,271 --> 00:15:41,107
is arching Venture all day,
so he's our mark.
401
00:15:41,190 --> 00:15:42,400
Sweet. He's a dead man.
402
00:15:42,483 --> 00:15:44,694
And they'll blame the Blue Morpho!
403
00:15:44,777 --> 00:15:47,780
Dude, you look like the Monarch
going to a Mad Men party.
404
00:15:47,864 --> 00:15:49,282
You got to trim the beard.
405
00:15:49,365 --> 00:15:50,908
It took me 20 years to grow this.
406
00:15:50,992 --> 00:15:53,494
This is how they know
the Monarch is here!
407
00:15:53,578 --> 00:15:56,247
Yeah, exactly!
That's my exact point.
408
00:15:56,330 --> 00:15:59,000
Yeah, and these things have
gotten too trendy anyway.
409
00:15:59,083 --> 00:16:02,211
Give me your knife, will you?
I'll donate it to Locks of Love.
410
00:16:02,295 --> 00:16:04,130
[MICE SQUEAKING]
411
00:16:06,549 --> 00:16:08,134
QUIZBOY:
The effect lasts about an hour.
412
00:16:08,217 --> 00:16:10,344
The subject will have
a heightened sense of awe
413
00:16:10,428 --> 00:16:12,221
and, uh, religious visions.
414
00:16:12,305 --> 00:16:13,723
And? Come on, Billy.
415
00:16:13,806 --> 00:16:16,476
I need my mind-control gas.
Got to have it.
416
00:16:16,559 --> 00:16:19,061
Okay, and be more
susceptible to suggestion.
417
00:16:19,145 --> 00:16:21,898
But hydrochloride as a dopamine
antagonist is really--
418
00:16:21,981 --> 00:16:23,649
Blah, blah, blah,
chemistry, blah.
419
00:16:23,733 --> 00:16:26,152
Check out my delivery system.
It looks like a cool gun
420
00:16:26,235 --> 00:16:29,071
and can shoot a blast
of that crap almost 15 feet.
421
00:16:29,155 --> 00:16:31,532
And it has the Ven-Tech logo
on the stock.
422
00:16:31,616 --> 00:16:33,618
Look, Doc, we really need more testing.
423
00:16:33,701 --> 00:16:36,120
The mice are, u-uh, on fire!
424
00:16:38,956 --> 00:16:41,626
I am so sick of killing mice!
425
00:16:41,709 --> 00:16:44,712
Nice. The conference
is in a couple days.
426
00:16:44,795 --> 00:16:47,465
We need to move on to human testing.
427
00:16:47,548 --> 00:16:49,634
Doc, be real.
Where are we gonna find someone
428
00:16:49,717 --> 00:16:52,094
willing to take an untested
mind-control drug?
429
00:16:52,178 --> 00:16:53,554
[WATCH BEEPS]
430
00:16:53,638 --> 00:16:56,766
Doc, just stay in the basement.
That Haranguetan guy is back.
431
00:16:56,849 --> 00:16:58,476
I'm gonna go pound his face in.
432
00:16:58,559 --> 00:17:01,062
Just hold him there. I need him.
433
00:17:01,145 --> 00:17:03,981
What? It's totally within
the rules of this kind of stuff.
434
00:17:04,065 --> 00:17:05,525
All right, we got to be quick!
435
00:17:05,608 --> 00:17:07,735
Those parking meters are crazy.
436
00:17:07,818 --> 00:17:10,530
Right? $3.50 an hour is outrageous!
437
00:17:10,613 --> 00:17:12,573
- [ALL PANTING]
- [GRUNTING]
438
00:17:12,657 --> 00:17:13,741
Good, you didn't hurt him.
439
00:17:13,824 --> 00:17:15,910
No, I... I think his ribs.
440
00:17:15,993 --> 00:17:17,954
But, uh, no biggie.
What's going on?
441
00:17:18,037 --> 00:17:19,872
Just put him on the ground and back up.
442
00:17:19,956 --> 00:17:24,001
Billy is going to subdue him
with my new mind-control gas.
443
00:17:24,085 --> 00:17:25,586
[COUGHS]
444
00:17:25,670 --> 00:17:26,963
I drew the short straw again.
445
00:17:27,046 --> 00:17:30,258
I'm, uh, sorry about this,
Mr. Haranguetan.
446
00:17:30,341 --> 00:17:32,677
- Oh, God!
- [ALL COUGHING]
447
00:17:32,760 --> 00:17:34,720
Okay, that's not supposed to happen.
448
00:17:34,804 --> 00:17:37,390
White, you idiot!
449
00:17:37,473 --> 00:17:39,100
What was that? What's happening?
450
00:17:39,183 --> 00:17:41,561
You are my slave.
You will do my bidding.
451
00:17:41,644 --> 00:17:42,979
I am your master.
452
00:17:43,062 --> 00:17:45,106
[ECHOING]
You will do as I command.
453
00:17:45,189 --> 00:17:46,440
You are my slave,
454
00:17:46,524 --> 00:17:49,193
I am your master.
455
00:17:49,277 --> 00:17:50,403
[GRUNTS]
456
00:17:50,486 --> 00:17:52,280
Demon! Spawn of Hell!
457
00:17:52,363 --> 00:17:56,117
- I cast you to oblivion!
- Please. [MUMBLING]
458
00:17:56,200 --> 00:17:59,412
Save me, Rusty Venture,
Boy Adventurer!
459
00:17:59,495 --> 00:18:00,830
Save me!
460
00:18:00,913 --> 00:18:03,666
[HARANGUETAN SCREAMING]
461
00:18:03,749 --> 00:18:05,751
Brock? Get back here!
462
00:18:05,835 --> 00:18:07,295
I'm coming for you!
463
00:18:07,378 --> 00:18:09,380
- What the hell was that about?
- Who cares?
464
00:18:09,463 --> 00:18:12,216
Let's just do this before
that freak messes up Venture.
465
00:18:12,300 --> 00:18:13,593
Only I get to do that.
466
00:18:13,676 --> 00:18:15,011
Brock, come back!
467
00:18:15,094 --> 00:18:16,637
There's a bad guy in my lobby!
468
00:18:16,721 --> 00:18:18,764
What is going on?
469
00:18:18,848 --> 00:18:22,768
Back into Hell, demon spawn!
470
00:18:22,852 --> 00:18:24,937
Drop the little boy, Haranguetan,
471
00:18:25,021 --> 00:18:26,856
or suffer the consequences.
472
00:18:26,939 --> 00:18:30,401
It's Blue Morpho and Kano
from the Rusty Venture show!
473
00:18:30,484 --> 00:18:31,861
Save me!
474
00:18:31,944 --> 00:18:35,156
Kano, use your...
karate stuff on him. Whatever.
475
00:18:36,907 --> 00:18:39,619
Aah!
[WHIMPERING]
476
00:18:39,702 --> 00:18:41,954
[SCREAMS, GRUNTS]
477
00:18:42,038 --> 00:18:44,957
You're all safe now,
little-- Uh, citizen.
478
00:18:45,041 --> 00:18:47,376
And you can thank
the Blue Morpho!
479
00:18:47,460 --> 00:18:49,295
Thank you, Blue Morpho.
480
00:18:49,378 --> 00:18:51,172
Wait. I recognize you.
481
00:18:51,255 --> 00:18:53,758
- I-I know who you are.
- No, you-- No, you don't.
482
00:18:53,841 --> 00:18:56,093
I'm the Blue Morpho.
Always been the Blue--
483
00:18:56,177 --> 00:18:58,262
Kano, let's get the hell out of here!
484
00:19:02,350 --> 00:19:06,395
Dude, I'm like 90% sure
I just punched a guy to death.
485
00:19:06,479 --> 00:19:11,067
[WEAKLY] Your secret is safe with me,
Blue Morpho!
486
00:19:11,150 --> 00:19:13,986
My bodyguard is in there.
I'm not some punk.
487
00:19:14,070 --> 00:19:14,987
I'm Dr. Ven--
488
00:19:15,071 --> 00:19:16,864
Hey, hey, this is Rayon.
It rumples.
489
00:19:16,947 --> 00:19:19,492
Oh, yeah? Next time you trespass
on private property,
490
00:19:19,575 --> 00:19:21,911
- wear something else.
- [GRUNTS]
491
00:19:21,994 --> 00:19:24,413
BLUE MORPHO:
Need a hand getting up, citizen?
492
00:19:24,497 --> 00:19:26,666
Oh, thank you. I was--
493
00:19:26,749 --> 00:19:29,669
What the... you can't be.
No. You're--
494
00:19:29,752 --> 00:19:33,422
The Blue Morpho!
495
00:19:33,506 --> 00:19:34,799
MAN:
Sir!
496
00:19:34,882 --> 00:19:36,634
Sir, this is a restricted building.
497
00:19:36,717 --> 00:19:39,679
I need to see an I.D.
You have to go, sir.
498
00:19:39,762 --> 00:19:41,305
You don't--
[GAGS]
499
00:19:45,434 --> 00:19:48,854
Oh, Heracles.
What an unwelcome surprise.
500
00:19:48,938 --> 00:19:51,023
And you brought me a corpse.
How thoughtful.
501
00:19:51,107 --> 00:19:54,360
Your beauty is your strength,
and I submit to it.
502
00:19:54,443 --> 00:19:57,780
Take me, and let me know what
it's like to be with a woman.
503
00:19:57,863 --> 00:20:00,533
There is nothing in this world
but your power
504
00:20:00,616 --> 00:20:03,744
and me, the only man who can see it.
505
00:20:03,828 --> 00:20:06,038
Let me worship at your altar.
506
00:20:06,122 --> 00:20:09,166
Let me know the pleasure of a
real woman.
507
00:20:11,252 --> 00:20:14,463
I'm gonna tire you out,
brave Heracles.
508
00:20:14,547 --> 00:20:16,674
Break you upon my wheel.
509
00:20:19,343 --> 00:20:21,470
- What was all that about?
- You're asking me?
510
00:20:21,554 --> 00:20:24,348
I hid in the corner till all
I could hear was Billy crying.
511
00:20:24,432 --> 00:20:25,933
Mind-control gas, my ass.
512
00:20:26,016 --> 00:20:27,893
Now I have to unveil
O.S. Sparkle Dream
513
00:20:27,977 --> 00:20:29,520
at the Science Now Conference.
514
00:20:29,603 --> 00:20:30,855
Or we could rename it!
515
00:20:30,938 --> 00:20:32,565
You know, God Gas?
516
00:20:32,648 --> 00:20:34,316
Okay, yeah, that might work.
517
00:20:34,400 --> 00:20:37,570
But instead of a gun,
it could be an Aspergillum!
518
00:20:37,653 --> 00:20:39,530
Those little Pope water-shaker things?
519
00:20:39,613 --> 00:20:40,740
Exactly!
520
00:20:40,823 --> 00:20:41,991
What are you doing?
521
00:20:42,074 --> 00:20:45,745
Nothing. And your secret
is safe with me...
522
00:20:45,828 --> 00:20:47,747
Blue Morpho.
523
00:20:47,830 --> 00:20:48,831
[UPBEAT MUSIC PLAYS]
524
00:21:16,776 --> 00:21:18,110
[MONARCH LAUGHS]
525
00:21:18,194 --> 00:21:20,863
That was the most fun
I have ever had!
526
00:21:20,946 --> 00:21:23,741
You called everybody "citizen"!
Classic!
527
00:21:23,824 --> 00:21:26,035
Yeah, it sucks about the car, though.
528
00:21:26,118 --> 00:21:27,787
But that could've been avoided
529
00:21:27,870 --> 00:21:30,331
if you'd just put more money
in the freakin' meter.
530
00:21:30,414 --> 00:21:34,543
I had nothing! This costume has like three
nickels from 1965 in the pocket.
531
00:21:34,627 --> 00:21:36,962
Everything will be fine.
Don't worry about it.
532
00:21:37,046 --> 00:21:40,800
Just bask in the glory
of us kicking ass.
533
00:21:40,883 --> 00:21:42,802
Oh, look who's home.
534
00:21:42,885 --> 00:21:44,804
Oh! Uh, step, step...
Quick-quick, step...
535
00:21:44,887 --> 00:21:46,597
- Knock it off!
- Okay.
536
00:21:46,680 --> 00:21:48,808
I felt so bad that I missed date night
537
00:21:48,891 --> 00:21:50,768
that I took the first shuttle back.
538
00:21:50,851 --> 00:21:52,812
And I come home to this.
539
00:21:52,895 --> 00:21:54,939
- Wait, now, n-- I can explain!
- No need.
540
00:21:55,022 --> 00:21:56,607
I know what's going on.
541
00:21:56,690 --> 00:21:59,360
No, there-- there's a good
reason we're dressed like this.
542
00:21:59,443 --> 00:22:02,613
I'm not an idiot, Monarch.
I know why you're in suits.
543
00:22:02,696 --> 00:22:04,365
I know why you trimmed your beard.
544
00:22:04,448 --> 00:22:07,993
You went out on date-night
with 21 to spite me.
545
00:22:08,077 --> 00:22:09,829
And... that's the reason!
546
00:22:09,912 --> 00:22:11,956
Yeah, e-exactly that.
547
00:22:12,039 --> 00:22:15,459
I-I-I feel so ashamed, honey.
548
00:22:22,341 --> 00:22:23,884
Yeah!
549
00:22:23,934 --> 00:22:28,484
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.