All language subtitles for The Venture Bros s04e09 The Diving Bell vs The Butterglider.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,170 [GRUNTING] 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,508 How is he?! 3 00:00:07,591 --> 00:00:08,634 He's awake, I think. 4 00:00:08,717 --> 00:00:10,093 Pop, can you hear me? 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,803 Blink if you can. 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,013 Or... a wink is good. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,431 - Is he conscious? - Half. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,016 Half? He's semi-conscious? 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,101 No. Half of him is conscious. 10 00:00:18,185 --> 00:00:20,103 - Here they come again! - [MACHINE-GUN FIRE] 11 00:00:20,187 --> 00:00:24,149 Aah! Aah! Eat it! Eat it! 12 00:00:24,233 --> 00:00:25,859 They're getting away! 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,611 Not on my watch. 14 00:00:27,694 --> 00:00:29,863 Bring her in close and hit them with both barrels. 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,244 Damn it! 16 00:00:35,327 --> 00:00:36,954 I hate those creepy little bastards! 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,248 Hank! Incoming! Aim low! 18 00:00:39,331 --> 00:00:40,749 [GUN CLICKS] 19 00:00:40,832 --> 00:00:42,758 I'm out of gun food! 20 00:00:43,877 --> 00:00:47,631 [GRUNTS] 21 00:00:47,714 --> 00:00:50,801 Hey! Come on! Whoa! 22 00:00:50,884 --> 00:00:54,179 [BOTH SCREAM] 23 00:00:58,642 --> 00:00:59,685 [TIRES SCREECH] 24 00:01:02,271 --> 00:01:04,982 Not him! T-This guy! Ohh! 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,859 We have visual confirmation. 26 00:01:07,943 --> 00:01:10,070 Shall we continue pursuit on foot? 27 00:01:10,195 --> 00:01:11,863 21: Negative. Fall back, pupa twins. 28 00:01:11,947 --> 00:01:14,658 That's a Catholic hospital -- hallowed ground. 29 00:01:14,741 --> 00:01:16,285 Damn. 30 00:01:19,037 --> 00:01:20,706 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 31 00:01:20,789 --> 00:01:23,709 [PAPER TEARING] 32 00:01:23,792 --> 00:01:26,128 [LAUGHING] Aw, this guy! 33 00:01:26,211 --> 00:01:28,005 Why, I ought to... 34 00:01:28,088 --> 00:01:29,172 [LAUGHTER] 35 00:01:29,298 --> 00:01:31,675 [COUGHING] 36 00:01:31,758 --> 00:01:33,302 [AIR HISSES] 37 00:01:33,385 --> 00:01:34,761 You want some of this? 38 00:01:34,845 --> 00:01:36,138 Huh? N-No thanks. 39 00:01:36,221 --> 00:01:37,806 I don't think I can eat. 40 00:01:37,889 --> 00:01:39,224 Ugh. I know. He looks awful. 41 00:01:39,308 --> 00:01:40,517 He's lost so much weight. 42 00:01:40,601 --> 00:01:42,352 He looks like a gorilla suit with nobody in it -- 43 00:01:42,436 --> 00:01:45,147 wearing David Byrne's "Stop Making Sense" suit. 44 00:01:45,272 --> 00:01:46,440 Did you even know he was sick? 45 00:01:46,523 --> 00:01:47,941 No. Nobody told me. 46 00:01:48,025 --> 00:01:48,817 Ugh. 47 00:01:48,900 --> 00:01:50,652 Well, "there but for the grace of God" -- 48 00:01:50,736 --> 00:01:52,112 none of us are getting any younger. 49 00:01:52,237 --> 00:01:54,031 Yeah, well, one of us ain't getting much older, either. 50 00:01:54,114 --> 00:01:56,158 And this one is from... 51 00:01:56,241 --> 00:01:57,868 Hey, the Monarch! 52 00:01:57,951 --> 00:01:59,077 [LAUGHING] Hey! 53 00:01:59,161 --> 00:02:00,662 Thanks, roomie! 54 00:02:00,746 --> 00:02:01,538 [CHUCKLES, COUGHS] 55 00:02:01,622 --> 00:02:03,749 Hey, babe, looks like the henchmen are back. 56 00:02:03,832 --> 00:02:05,042 We got to go debrief them. 57 00:02:05,125 --> 00:02:06,585 Huh? Oh. U-Uh... 58 00:02:06,668 --> 00:02:08,128 Just start without me, okay? 59 00:02:08,253 --> 00:02:09,129 Are you okay? 60 00:02:09,212 --> 00:02:11,673 Y-You don't want to hear how 21's first solo command went? 61 00:02:11,757 --> 00:02:13,050 Yeah, yeah. 62 00:02:13,133 --> 00:02:14,176 I-I'll be in later. 63 00:02:14,301 --> 00:02:15,469 All right. 64 00:02:15,552 --> 00:02:16,386 [SIGHS] 65 00:02:16,470 --> 00:02:18,972 I remember my first solo command. 66 00:02:19,056 --> 00:02:20,098 [PAPER TEARS] 67 00:02:22,768 --> 00:02:24,478 Nobody told me. 68 00:02:24,561 --> 00:02:27,272 HATRED: I-It's better this way, Dean. 69 00:02:27,356 --> 00:02:29,775 Your pop was suffering, 70 00:02:29,858 --> 00:02:32,778 and t-there just wasn't any more they could do for him. 71 00:02:32,861 --> 00:02:34,237 [VOICE BREAKING] They could have tried, darn it! 72 00:02:34,321 --> 00:02:35,906 I know. I know. 73 00:02:35,989 --> 00:02:38,283 But he didn't have any insurance, and, well... 74 00:02:38,367 --> 00:02:40,869 they wouldn't accept my Diners Club. 75 00:02:40,952 --> 00:02:43,664 So you got to be strong for him now. 76 00:02:43,747 --> 00:02:47,209 You got to buck up and be that super-scientist 77 00:02:47,334 --> 00:02:49,127 he'd want you to be. 78 00:02:49,211 --> 00:02:51,296 Okay. I'll-- I'll try. 79 00:02:51,380 --> 00:02:52,756 Good boy. 80 00:02:52,839 --> 00:02:55,347 Okay, Hank! Hit it! 81 00:02:57,219 --> 00:02:59,596 We got one! 82 00:02:59,680 --> 00:03:01,723 Geez, you got to do that? I'm right here. 83 00:03:01,807 --> 00:03:04,184 White, we're needed! 84 00:03:04,309 --> 00:03:05,519 Let's roll. 85 00:03:05,602 --> 00:03:08,188 [ENGINE REVS] 86 00:03:08,313 --> 00:03:09,648 Conjectu-cycle nav-computer 87 00:03:09,731 --> 00:03:11,274 estimates arrival at Venture compound 88 00:03:11,358 --> 00:03:12,818 in t-minus two minutes. 89 00:03:12,901 --> 00:03:14,277 Prepare for separation. 90 00:03:14,403 --> 00:03:16,154 We are go for separation. 91 00:03:16,238 --> 00:03:19,304 Separation in three, two, one. 92 00:03:21,785 --> 00:03:24,162 Conjectu-cycle com-link systems test. 93 00:03:24,246 --> 00:03:25,497 Do you copy, white leader? 94 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 Copy that, blue leader. Over. 95 00:03:27,249 --> 00:03:29,459 This is the best 10 million bucks we ever spent. 96 00:03:29,543 --> 00:03:30,460 Over. 97 00:03:30,544 --> 00:03:32,295 That's a big 10-4. Over. 98 00:03:32,421 --> 00:03:34,131 Approaching Venture compound. 99 00:03:34,214 --> 00:03:37,050 Prepare for Conjectu-Cycle module reintegration rendezvous. 100 00:03:37,134 --> 00:03:39,219 Conjectu-one ready for rendezvous. 101 00:03:39,302 --> 00:03:41,304 Conjectu-two ready for rendezvous. 102 00:03:41,388 --> 00:03:43,140 Rendezvous in three... 103 00:03:43,223 --> 00:03:45,308 two... one... 104 00:03:45,434 --> 00:03:46,727 Rendezvous successful. 105 00:03:46,810 --> 00:03:49,020 Conjectu-cycle reintegration complete. 106 00:03:49,104 --> 00:03:50,230 Prepare for emergency separation. 107 00:03:50,313 --> 00:03:51,565 Separate! 108 00:03:51,648 --> 00:03:54,192 [TIRES SCREECH, SPLASH] 109 00:03:54,276 --> 00:03:56,987 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 110 00:03:57,070 --> 00:03:58,822 Okay, okay, okay. 111 00:03:58,905 --> 00:04:00,240 One at a time. Please. 112 00:04:00,323 --> 00:04:01,825 Pistol�! 113 00:04:01,908 --> 00:04:03,201 Pistol�. 114 00:04:03,326 --> 00:04:05,162 We are getting hammered out there! 115 00:04:05,245 --> 00:04:08,123 Sergeant Hatred does not share Brock's aversion to firearms, 116 00:04:08,206 --> 00:04:10,292 and now even their robot's packing heat! 117 00:04:10,375 --> 00:04:11,752 We need body armor. 118 00:04:11,835 --> 00:04:13,211 Well, what's that you're wearing? 119 00:04:13,336 --> 00:04:15,213 I had to buy this myself online! 120 00:04:15,338 --> 00:04:16,465 I'm out-of-pocket an AT-AT walker, 121 00:04:16,548 --> 00:04:18,967 two Greedos, and a landspeeder. 122 00:04:19,050 --> 00:04:20,719 And not everyone here has Star Wars duplicates 123 00:04:20,802 --> 00:04:22,179 to sell on eBay. 124 00:04:22,262 --> 00:04:25,056 Half these guys weren't even born when Empire came out, 125 00:04:25,140 --> 00:04:26,850 and the rest are barely making minimum wage! 126 00:04:26,933 --> 00:04:27,893 You guys get paid? 127 00:04:27,976 --> 00:04:29,603 And another thing -- retractable wings. 128 00:04:29,686 --> 00:04:31,563 I mean, t-this is ridiculous! 129 00:04:31,646 --> 00:04:33,190 These things are just big, clumsy, 130 00:04:33,273 --> 00:04:35,525 orange "kill me" signs on the battlefield. 131 00:04:35,609 --> 00:04:38,320 And it's not like it's any better when we get back here. 132 00:04:38,403 --> 00:04:41,239 Every doorway in this cocoon is tapered at the arch. 133 00:04:41,364 --> 00:04:42,699 Well, we're not changing any doors, 134 00:04:42,783 --> 00:04:45,202 but we'll take the wing thing under consideration. 135 00:04:45,285 --> 00:04:46,328 I have a better solution. 136 00:04:46,411 --> 00:04:48,330 And I've brought some visual aids. 137 00:04:48,455 --> 00:04:50,916 Big screen! 138 00:04:50,999 --> 00:04:52,751 Gentlemen, and lady, 139 00:04:52,834 --> 00:04:55,629 I give you the henchman of the future. 140 00:04:55,712 --> 00:04:56,797 [COUGAR ROARS] 141 00:04:56,880 --> 00:04:58,840 The mighty Monarch Mark-V hench-suit. 142 00:04:58,924 --> 00:05:00,258 Made of flexible poly-alloy, 143 00:05:00,342 --> 00:05:03,261 they are lightweight, fireproof, and bulletproof. 144 00:05:03,345 --> 00:05:05,347 In keeping with our insect theme, 145 00:05:05,472 --> 00:05:06,973 the turbo-hydraulic exoskeleton 146 00:05:07,057 --> 00:05:09,684 increases the wearer's strength and agility tenfold. 147 00:05:09,768 --> 00:05:11,228 But it's not all about defense. 148 00:05:11,311 --> 00:05:12,854 The Mark-V also boasts 149 00:05:12,938 --> 00:05:15,273 an impressive array of offensive weapons, 150 00:05:15,357 --> 00:05:18,401 including grappling spears, gas-propelled rockets, 151 00:05:18,527 --> 00:05:21,321 and 25-millimeter heat-seeking, fire-and-forget missiles 152 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 all controlled via heads-up display 153 00:05:23,532 --> 00:05:25,116 built right into the state-of-the-art helmet. 154 00:05:25,200 --> 00:05:27,244 Which reminds me -- people, 155 00:05:27,327 --> 00:05:29,955 I'm told you're using too much bandwidth, 156 00:05:30,038 --> 00:05:32,290 so if you're not using the internet for-- 157 00:05:32,415 --> 00:05:34,501 Whoa! Whoa! Hey, hey! Wait a minute! 158 00:05:34,584 --> 00:05:36,711 What about my mighty Monarch Mark-V hench-suit? 159 00:05:36,795 --> 00:05:38,421 Oh, come on, 21. 160 00:05:38,505 --> 00:05:40,382 If half that stuff even exists yet, 161 00:05:40,507 --> 00:05:41,842 it would cost a fortune. 162 00:05:41,925 --> 00:05:42,843 Well then, why don't you send us out 163 00:05:42,926 --> 00:05:45,345 to rob a bank or ransom the moon or something?! 164 00:05:45,428 --> 00:05:48,265 Aren't you guys supposed to be supervillains? 165 00:05:48,348 --> 00:05:50,517 We have a more... specialized practice. 166 00:05:50,600 --> 00:05:52,477 Look, w-we just can't afford it right now, okay? 167 00:05:52,561 --> 00:05:55,313 Check out what I just bought! 168 00:05:55,397 --> 00:05:57,274 [LAUGHS] 169 00:05:57,357 --> 00:05:59,442 What the hell is that? 170 00:05:59,526 --> 00:06:02,028 My new butter-glider -- the cutting edge 171 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 in insect-themed personal conveyance. 172 00:06:04,489 --> 00:06:06,950 It cost a mint, but look at the hotness! 173 00:06:07,033 --> 00:06:08,660 21: Oh, this is ridiculous! 174 00:06:08,743 --> 00:06:10,328 Unbelievable! 175 00:06:10,412 --> 00:06:12,455 [COUGHING] Why does it smell like french fries? 176 00:06:12,581 --> 00:06:13,415 Biodiesel. 177 00:06:13,498 --> 00:06:16,084 She's a lean, green murder machine! 178 00:06:16,167 --> 00:06:17,961 [LAUGHS] Oh, uh, where are they going? 179 00:06:18,044 --> 00:06:19,880 They're pissed because I just got done explaining 180 00:06:19,963 --> 00:06:21,798 why we can't afford to buy them better equipment, 181 00:06:21,882 --> 00:06:24,301 and you come riding in on that thing. 182 00:06:24,384 --> 00:06:25,343 Honey, they're henchmen. 183 00:06:25,427 --> 00:06:27,178 You don't explain to them. 184 00:06:27,262 --> 00:06:28,471 They do your bidding. 185 00:06:28,597 --> 00:06:30,390 When you say "jump," they say, "what shark?" 186 00:06:30,473 --> 00:06:32,350 You got to be more ruthless. 187 00:06:32,475 --> 00:06:34,477 The Monarch's guys did this to him? 188 00:06:34,603 --> 00:06:35,478 No, no, no. 189 00:06:35,604 --> 00:06:36,771 They didn't lay a glove on him, 190 00:06:36,855 --> 00:06:38,899 thanks to yours truly. 191 00:06:38,982 --> 00:06:40,358 And ours truly. 192 00:06:40,442 --> 00:06:41,943 That's from the M.R.I. they gave him 193 00:06:42,027 --> 00:06:43,361 down at St. Sebastian's. 194 00:06:43,486 --> 00:06:45,906 Guess old Doc had a couple pieces of metal in his body 195 00:06:45,989 --> 00:06:48,158 I didn't know about when I signed the consent form 196 00:06:48,241 --> 00:06:50,493 and, uh, well, he just went all kinds of jiffy pop 197 00:06:50,619 --> 00:06:51,786 inside that thing. 198 00:06:51,870 --> 00:06:53,663 Hey, uh, isn't this right about where 199 00:06:53,747 --> 00:06:56,374 you put those pins in when you reattached his arm? 200 00:06:56,499 --> 00:06:57,918 Okay, come on, people. 201 00:06:58,001 --> 00:06:59,294 Differential diagnosis. 202 00:06:59,377 --> 00:07:00,962 What causes partial paralysis 203 00:07:01,046 --> 00:07:03,673 in a terrifically unhealthy super-scientist Rusty's age? 204 00:07:03,757 --> 00:07:06,259 Stroke is the most likely culprit, 205 00:07:06,343 --> 00:07:08,386 but let's try to think outside the box here. 206 00:07:08,511 --> 00:07:10,513 He's hooked on House. We both are. 207 00:07:10,597 --> 00:07:13,433 Well, the x-rays showed no sign of spinal injury, 208 00:07:13,558 --> 00:07:15,477 and the blood work ruled out snake bite, lyme disease, 209 00:07:15,602 --> 00:07:17,979 and red-tide shellfish poisoning, as well as -- 210 00:07:18,063 --> 00:07:20,523 I'm sorry on this one, Dean -- lazy face. 211 00:07:20,649 --> 00:07:21,733 Well, it's still just a theory. 212 00:07:21,816 --> 00:07:23,068 How about gum? 213 00:07:23,151 --> 00:07:25,862 As every schoolboy knows, it's undeniable medical fact 214 00:07:25,946 --> 00:07:28,657 that a piece of gum takes 30 years to digest. 215 00:07:28,740 --> 00:07:31,993 I'm guessing little Rusty here was a swallower back in the day 216 00:07:32,077 --> 00:07:35,038 and those Chiclets are finally coming home to roost. 217 00:07:35,121 --> 00:07:37,374 D-Don't write that. 218 00:07:37,457 --> 00:07:40,168 Hey, uh, don't you have one of them fancy machines 219 00:07:40,251 --> 00:07:41,753 that can just look inside him, you know, 220 00:07:41,836 --> 00:07:44,172 like, uh, with computers? 221 00:07:44,255 --> 00:07:45,632 You mean an M.R.I.? 222 00:07:45,715 --> 00:07:47,467 - Oh. - But he's right. 223 00:07:47,592 --> 00:07:49,886 We need to see inside Rusty's brain, 224 00:07:49,970 --> 00:07:52,263 and to do that, you know what we need? 225 00:07:52,347 --> 00:07:53,515 An aeronaut! 226 00:07:53,640 --> 00:07:54,766 And an armored bear! 227 00:07:54,849 --> 00:07:55,850 A submarine! 228 00:07:55,934 --> 00:07:56,810 Also good. 229 00:07:56,893 --> 00:07:58,436 And we've got one -- the X-3. 230 00:07:58,561 --> 00:07:59,479 Wait, wait, wait, wait. 231 00:07:59,604 --> 00:08:01,564 What are you-- Oh, geez! No! 232 00:08:01,690 --> 00:08:03,858 Come on. Not that old clich�. 233 00:08:03,942 --> 00:08:06,444 Clich� nothing! It is a classic! 234 00:08:06,569 --> 00:08:08,446 Innerspace is not a classic. 235 00:08:08,571 --> 00:08:09,447 That's, like, a great film! 236 00:08:09,572 --> 00:08:11,408 Then why don't they make it on DVD, huh, fella? 237 00:08:11,491 --> 00:08:12,701 They totally do! 238 00:08:12,784 --> 00:08:15,542 And whatever -- I was talking about Fantastic Voyage anyway. 239 00:08:21,960 --> 00:08:27,549 ? On your metal wings, astride ? 240 00:08:27,674 --> 00:08:33,388 ? With your glistening extra parts, you glide ? 241 00:08:33,471 --> 00:08:38,768 ? It's just you and I up here ? 242 00:08:38,852 --> 00:08:43,773 ? Santa got it wrong with his eight reindeer ? 243 00:08:43,857 --> 00:08:46,443 ? I'm butter-gliding ? 244 00:08:46,526 --> 00:08:49,487 ? No more hiding things that are wonderful ? 245 00:08:49,612 --> 00:08:52,323 ? I'm butter-crying ? 246 00:08:52,407 --> 00:08:54,993 ? To be heard over petty jealousy ? 247 00:08:55,076 --> 00:08:57,912 ? Let's make love ? 248 00:08:57,996 --> 00:09:01,332 ? Butter-glider ? 249 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 ? Let's find a way ? 250 00:09:04,502 --> 00:09:07,547 ? To grind ? 251 00:09:07,672 --> 00:09:12,927 ? And all our hot butter-babies ? 252 00:09:13,011 --> 00:09:17,432 ? Will fly to the moon ? 253 00:09:17,506 --> 00:09:20,843 The hell's he need a submarine up here in the mountains for, anyway, huh? 254 00:09:20,935 --> 00:09:22,312 I mean, seriously. 255 00:09:22,395 --> 00:09:24,314 Well, we had an X-3. 256 00:09:24,397 --> 00:09:25,398 WHITE: That figures. 257 00:09:25,482 --> 00:09:27,067 Yeah, Rusty probably sold it. 258 00:09:27,150 --> 00:09:28,318 BILLY: Friggin' Rusty! 259 00:09:28,401 --> 00:09:32,185 Where are we supposed to find another submarine? 260 00:09:38,703 --> 00:09:41,873 BROCK: All right, keep it moving. 261 00:09:45,794 --> 00:09:48,588 [SINGSONG VOICE] Who wants fresh cockles? 262 00:09:48,671 --> 00:09:51,549 HUNTER: No way! A thousand times no! 263 00:09:51,633 --> 00:09:53,760 I am not letting those clowns shrink my $40 million, 264 00:09:53,843 --> 00:09:55,678 secretly-funded nuclear submarine 265 00:09:55,762 --> 00:09:58,306 to go fight the fucking cavity creeps! 266 00:09:58,389 --> 00:09:59,682 Then... when our daddy dies, 267 00:09:59,766 --> 00:10:01,684 are you guys prepared to adopt us? 268 00:10:01,810 --> 00:10:04,521 No, but I'd consider an extremely late-term abortion! 269 00:10:04,604 --> 00:10:06,314 Samson, what part of "secret underground headquarters" 270 00:10:06,397 --> 00:10:08,441 does that square head of yours fail to grok? 271 00:10:08,525 --> 00:10:09,734 Look, they live next door. 272 00:10:09,818 --> 00:10:10,777 What am I supposed to do? 273 00:10:10,860 --> 00:10:12,487 Wipe their pink, little minds 274 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 and send them back home like I told you. 275 00:10:13,655 --> 00:10:15,907 They discover us every other week. 276 00:10:15,990 --> 00:10:17,575 I can't keep doing that. 277 00:10:17,700 --> 00:10:19,119 It's starting to make them buggy. 278 00:10:19,202 --> 00:10:21,412 Look at this. Dean, what day is today? 279 00:10:21,496 --> 00:10:22,705 Sagittarius. 280 00:10:22,831 --> 00:10:23,957 Good. 281 00:10:24,040 --> 00:10:28,128 Now, Hank, what color is my tongue? 282 00:10:28,211 --> 00:10:29,921 Um... it's kind of... Wednesday -- 283 00:10:30,004 --> 00:10:31,714 like-- like a light Wednesday? 284 00:10:31,840 --> 00:10:32,632 [SCOFFS] 285 00:10:32,757 --> 00:10:33,591 All right, fine! 286 00:10:33,675 --> 00:10:34,884 Then you lead the mission. 287 00:10:34,968 --> 00:10:37,762 Hey, now, wait just a minute there, hot-stepper! 288 00:10:37,846 --> 00:10:39,180 I'm leading this mission! 289 00:10:39,264 --> 00:10:41,474 Nuh-unh, tubs. Sphinx sub, Sphinx mission. 290 00:10:41,558 --> 00:10:43,560 - That's how it's gonna be. - Cool! 291 00:10:43,643 --> 00:10:44,602 Aw, you're doing it again! 292 00:10:44,686 --> 00:10:47,605 Tired of you always "Brock-blocking" me, Samson! 293 00:10:47,730 --> 00:10:48,940 I'm head of security! 294 00:10:49,023 --> 00:10:51,192 I'm the new sheriff of Venture town! 295 00:10:51,276 --> 00:10:52,944 I wear the watch now! 296 00:10:53,027 --> 00:10:54,946 That's my band. That's my watch band. 297 00:10:55,029 --> 00:10:56,990 Yeah, well... finders keepers! 298 00:10:57,073 --> 00:10:58,700 Should have thought of that before you pulled a Palin 299 00:10:58,783 --> 00:11:01,661 and adi�sed with your new pals to chase pirates. 300 00:11:01,744 --> 00:11:03,746 Those guys were pirates? Aw, admit it. 301 00:11:03,830 --> 00:11:05,748 You chased much cooler pirates around 302 00:11:05,832 --> 00:11:07,208 when you were on our team, Brock. 303 00:11:07,292 --> 00:11:08,376 BOTH: Hank! 304 00:11:08,459 --> 00:11:10,712 Listen up. You're Doc's bodyguard, right? 305 00:11:10,795 --> 00:11:14,257 'Til they pry him from my cold, dead, "huggin" hands! 306 00:11:14,340 --> 00:11:16,134 Well, who do you think's gonna guard Doc's body 307 00:11:16,217 --> 00:11:18,052 while we're inside it? 308 00:11:18,136 --> 00:11:19,262 M-Me? 309 00:11:19,345 --> 00:11:20,597 Of course! 310 00:11:20,680 --> 00:11:23,057 This whole mission depends on you, Sergeant. 311 00:11:23,141 --> 00:11:25,727 Our lives are all in those... 312 00:11:25,810 --> 00:11:27,604 "huggin" hands. 313 00:11:27,687 --> 00:11:30,231 Well, then what are we waiting for?! 314 00:11:30,315 --> 00:11:33,026 Let's get this mission started right! 315 00:11:33,109 --> 00:11:35,737 Billy! Travel-size 'em! 316 00:11:48,291 --> 00:11:50,293 Huh. Well, that was easy. 317 00:11:55,965 --> 00:11:58,092 HANK: Uh, butterfingers! 318 00:11:58,176 --> 00:12:00,011 It's Operation -- the wacky doctor's game! 319 00:12:00,094 --> 00:12:01,429 All right, boys. 320 00:12:01,512 --> 00:12:03,806 That stopped being funny about 20 minutes ago. 321 00:12:03,932 --> 00:12:06,017 It'll-- It'll come around again if we keep doing it. 322 00:12:06,100 --> 00:12:08,770 Take out his spare ribs for $100. 323 00:12:08,895 --> 00:12:10,021 Oh, you'll never do that! 324 00:12:10,104 --> 00:12:12,111 I said knock it off already! 325 00:12:13,942 --> 00:12:15,818 Don't touch the sides! 326 00:12:15,944 --> 00:12:17,195 Uh... there goes his funny bone! 327 00:12:17,278 --> 00:12:19,030 Oh, don't you start now. 328 00:12:19,113 --> 00:12:21,324 All right, looking good so far, fellas. 329 00:12:21,407 --> 00:12:23,326 You're, uh, coming up on the circle of Willis. 330 00:12:23,409 --> 00:12:24,827 You're gonna want to bear right 331 00:12:24,953 --> 00:12:26,329 and then take it all the way around 332 00:12:26,412 --> 00:12:28,665 till you hit the turn-off to the basilar artery. 333 00:12:28,748 --> 00:12:29,791 What, are you thinking stroke? 334 00:12:29,916 --> 00:12:31,292 Five bucks says it's a brain tumor. 335 00:12:31,376 --> 00:12:32,502 Oh, you're on! 336 00:12:32,585 --> 00:12:33,670 What about you? You want in on this? 337 00:12:33,753 --> 00:12:35,129 Easy money -- White's a sucker. 338 00:12:35,213 --> 00:12:37,966 I don't gamble. Not with Doc's life, anyway, 339 00:12:38,049 --> 00:12:40,760 or, uh, since they threw me out of Mohegan Sun. 340 00:12:40,843 --> 00:12:42,679 Um, hello?! 341 00:12:42,762 --> 00:12:43,846 Sonar's lighting up 342 00:12:43,930 --> 00:12:46,057 like Tony Manero's gonna dance all over it. 343 00:12:46,140 --> 00:12:47,684 We got something big up ahead. 344 00:12:47,767 --> 00:12:49,060 What could it be? 345 00:12:49,143 --> 00:12:50,770 Are we gonna find another new uncle? 346 00:12:50,853 --> 00:12:52,563 Get that light on it. 347 00:12:52,647 --> 00:12:55,650 SHORELEAVE: Ew! Looks like a big piece of-- 348 00:12:55,733 --> 00:12:56,859 Gum! 349 00:12:56,943 --> 00:12:58,569 See? What did I tell you? 350 00:12:58,653 --> 00:13:00,488 That's not gum. It's an embolism. 351 00:13:00,571 --> 00:13:02,365 It's a gigantic blood clot, 352 00:13:02,448 --> 00:13:04,659 which means somebody owes me five bucks. 353 00:13:04,742 --> 00:13:05,743 Tumor. 354 00:13:05,827 --> 00:13:08,705 So, uh, you want to tell us what we're doing now? 355 00:13:08,788 --> 00:13:11,749 [GARGLING] 356 00:13:11,874 --> 00:13:13,698 [SPITS] 357 00:13:16,796 --> 00:13:17,964 - [CLANG] - Ow! 358 00:13:18,047 --> 00:13:20,300 - Motherfucker! - What? 359 00:13:20,383 --> 00:13:23,886 What the hell is that thing doing in our bed?! 360 00:13:23,970 --> 00:13:24,887 Get it out of there! 361 00:13:24,971 --> 00:13:25,972 Don't you fucking touch her! 362 00:13:26,055 --> 00:13:27,765 Whoa! What's the matter with you? 363 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 You're just jealous! 364 00:13:29,267 --> 00:13:30,685 That's what's going on here! 365 00:13:30,768 --> 00:13:33,771 You-- You never supported me and butter-glider! 366 00:13:33,896 --> 00:13:34,731 Ever! 367 00:13:34,814 --> 00:13:35,815 Okay, wow! 368 00:13:35,940 --> 00:13:38,401 I wrote this off as some kind of midlife-crisis kind of thing, 369 00:13:38,484 --> 00:13:40,028 but this-- This is... 370 00:13:40,111 --> 00:13:42,113 They don't even have a name for what this is. 371 00:13:42,196 --> 00:13:44,240 Why do you have to put a label on everything, huh?! 372 00:13:44,324 --> 00:13:46,617 Why can't you just let me have this?! 373 00:13:46,701 --> 00:13:47,744 Fine! 374 00:13:47,827 --> 00:13:49,495 You can-- You can have y-y-our... 375 00:13:49,579 --> 00:13:53,791 ridiculous fucking butter-glider! 376 00:13:53,916 --> 00:13:55,918 She didn't mean that. 377 00:14:03,926 --> 00:14:05,803 H-Hey, Brock. Check it out. 378 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 What the...? 379 00:14:07,638 --> 00:14:10,558 Billy, what's supposed to be inside this thing? 380 00:14:10,641 --> 00:14:12,769 Inside of what? I-It's a clot. 381 00:14:12,852 --> 00:14:14,937 It's made out of clot. 382 00:14:15,063 --> 00:14:16,564 Yeah, well, there's something inside it -- 383 00:14:16,647 --> 00:14:17,648 something hard. 384 00:14:17,732 --> 00:14:19,942 And tumor! Pay up! 385 00:14:20,068 --> 00:14:21,819 Oh, my glory! 386 00:14:21,944 --> 00:14:25,448 Pop is a robot -- built by Grandpa Jonas. 387 00:14:25,531 --> 00:14:27,200 I always had my suspicions. 388 00:14:27,283 --> 00:14:28,898 U-Um, uh, Brock? 389 00:14:30,370 --> 00:14:32,663 Holy shit, 390 00:14:32,747 --> 00:14:36,376 so that's what happened to the sevens. 391 00:14:36,459 --> 00:14:37,585 What? 392 00:14:37,668 --> 00:14:40,963 [PINBALL MACHINE DINGS] 393 00:14:41,047 --> 00:14:43,174 [SIGHS] 394 00:14:43,257 --> 00:14:44,842 Sheila, you can do this. 395 00:14:44,926 --> 00:14:46,677 Vodka tonic for the lady. 396 00:14:46,761 --> 00:14:49,419 Uh, what? I-I didn't order anything. 397 00:14:50,973 --> 00:14:52,850 What's going on? I didn't order her a drink. 398 00:14:52,975 --> 00:14:54,852 No, but I did. 399 00:14:54,977 --> 00:14:56,562 Why-- Wait, that's impossible. 400 00:14:56,646 --> 00:14:58,064 No one can see you but me. 401 00:14:58,147 --> 00:14:59,857 Fuck, I am losing my mind. 402 00:14:59,982 --> 00:15:01,275 You should go talk to her. 403 00:15:01,359 --> 00:15:02,151 No! 404 00:15:02,235 --> 00:15:04,445 She all but openly mocked my body-armor idea. 405 00:15:04,529 --> 00:15:05,947 That's because it was retarded. 406 00:15:06,072 --> 00:15:07,407 You're the one who told me to pitch it! 407 00:15:07,490 --> 00:15:09,617 Yeah, I also told you to find my real killers. 408 00:15:09,700 --> 00:15:11,244 How's that going, O.J.? 409 00:15:11,327 --> 00:15:12,912 Look, just talk to her. 410 00:15:12,995 --> 00:15:14,580 You two need each other. 411 00:15:14,664 --> 00:15:16,707 - No. - Too late. 412 00:15:16,791 --> 00:15:18,418 How'd you know what I drink? 413 00:15:18,501 --> 00:15:19,877 It's a good henchman's job 414 00:15:20,002 --> 00:15:21,504 to know everything about their primary -- 415 00:15:21,587 --> 00:15:23,464 birthday, favorite drink... 416 00:15:23,548 --> 00:15:25,508 Can I return the favor? What's your poison? 417 00:15:25,591 --> 00:15:27,552 Protein shake. I try to stay fit. 418 00:15:27,635 --> 00:15:28,761 I've noticed. 419 00:15:28,845 --> 00:15:31,097 Oh, my God! She is so hitting on you! 420 00:15:31,180 --> 00:15:32,306 - Shush! - Hmm? 421 00:15:32,390 --> 00:15:33,391 Oh, nothing. 422 00:15:33,474 --> 00:15:34,976 So, uh, what are you doing here? 423 00:15:35,101 --> 00:15:35,935 [SIGHS] 424 00:15:36,060 --> 00:15:37,228 I needed to get away from the Monarch for awhile. 425 00:15:37,311 --> 00:15:38,229 24: Here it comes. 426 00:15:38,312 --> 00:15:40,982 And I have a little proposition for you. 427 00:15:41,065 --> 00:15:43,109 She's gonna ask you to sleep with her to make him jealous. 428 00:15:43,192 --> 00:15:44,235 Shush! 429 00:15:44,318 --> 00:15:45,903 He's gone absolutely crazy 430 00:15:45,987 --> 00:15:47,905 over that stupid butter-glider of his. 431 00:15:47,989 --> 00:15:49,574 The only other thing I've ever seen him get 432 00:15:49,657 --> 00:15:52,076 even close to that obsessed about 433 00:15:52,160 --> 00:15:53,202 is Dr. Venture. 434 00:15:53,286 --> 00:15:55,329 So I'll make you a deal. 435 00:15:55,413 --> 00:15:56,956 [SINGSONG VOICE] I smell a threesome. 436 00:15:57,039 --> 00:15:59,625 - I'm listening. - You go get Dr. Venture for me, 437 00:15:59,709 --> 00:16:01,919 and I'll look into getting you that body armor 438 00:16:02,003 --> 00:16:04,046 and those retractable wings you wanted. 439 00:16:04,172 --> 00:16:05,006 Huh. 440 00:16:05,131 --> 00:16:06,048 That's a pretty sweet deal, 441 00:16:06,174 --> 00:16:06,924 but I'm gonna have a hell of a time 442 00:16:07,008 --> 00:16:08,551 selling it to these guys after today. 443 00:16:08,634 --> 00:16:10,928 Some of them are even talking about going on strike. 444 00:16:11,012 --> 00:16:12,960 Well, maybe they should. 445 00:16:14,849 --> 00:16:17,059 We did it! He's going back to normal! 446 00:16:17,185 --> 00:16:19,020 High five! 447 00:16:19,103 --> 00:16:21,647 Yo! Intruder on the grounds! 448 00:16:21,731 --> 00:16:23,816 Eh, probably just one of those S.P.H.I.N.X. clowns 449 00:16:23,900 --> 00:16:25,568 forgot his keys again. 450 00:16:25,651 --> 00:16:26,694 Yeah. 451 00:16:26,777 --> 00:16:27,570 [GROANS] 452 00:16:27,653 --> 00:16:28,779 I'll check it out. 453 00:16:28,863 --> 00:16:30,072 I-I still don't understand why 454 00:16:30,156 --> 00:16:31,824 anyone would want to steal our clothes, 455 00:16:31,908 --> 00:16:34,869 shrink themselves, and drive a submarine into Pop. 456 00:16:34,952 --> 00:16:36,204 It just doesn't make sense. 457 00:16:36,287 --> 00:16:39,373 Yeah, a-and where were we while all this was going on, huh? 458 00:16:39,457 --> 00:16:42,001 Look, enough with the questions already. 459 00:16:42,126 --> 00:16:45,087 That's... exactly what happened, okay? 460 00:16:45,213 --> 00:16:48,049 Oh, for the love of-- They left the parking brake on. 461 00:16:48,174 --> 00:16:48,966 [CREAKING, ENGINE TURNS OVER] 462 00:16:49,050 --> 00:16:51,010 All right, Billy, we're back in business. 463 00:16:51,093 --> 00:16:52,053 Great. 464 00:16:52,136 --> 00:16:53,304 You're gonna want to follow Shoreleave 465 00:16:53,387 --> 00:16:55,348 and start heading up to Doc's tear ducts for extraction. 466 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 I'll walk you through it. 467 00:16:57,183 --> 00:16:59,727 Race you, Brock of ages! 468 00:16:59,810 --> 00:17:01,729 HANK: Ooh, can I drive? 469 00:17:01,812 --> 00:17:05,983 Yeah, I don't think that's such a good idea. 470 00:17:06,108 --> 00:17:07,276 [GROANS] 471 00:17:07,360 --> 00:17:09,946 Boy, for a covert splinter operation, 472 00:17:10,029 --> 00:17:12,865 you S.P.H.I.N.X. guys sure aren't very discreet. 473 00:17:12,949 --> 00:17:14,867 Huh? Ah. 474 00:17:14,951 --> 00:17:16,827 Sorry to disappoint you fellas, 475 00:17:16,911 --> 00:17:19,330 but you ain't gonna be doing any arching tonight. 476 00:17:19,413 --> 00:17:20,665 Yeah, we got what you might call 477 00:17:20,748 --> 00:17:23,042 a, uh, medical emergency on our hands here 478 00:17:23,125 --> 00:17:26,546 and, well, the Monarch knows it's against Guild rules. 479 00:17:26,629 --> 00:17:28,631 Yeah, that might be a problem. 480 00:17:28,714 --> 00:17:30,007 Well, I should say so-- 481 00:17:30,132 --> 00:17:32,009 If we worked for the Monarch. 482 00:17:32,093 --> 00:17:35,513 You see, we're what you might call "on strike," 483 00:17:35,596 --> 00:17:37,557 so no Monarch, no Guild. 484 00:17:37,640 --> 00:17:40,059 No Guild, no Guild rules. 485 00:17:40,184 --> 00:17:41,102 [GASPS] 486 00:17:41,227 --> 00:17:42,270 They've gone rogue! 487 00:17:42,353 --> 00:17:44,981 Code red! Code red! 488 00:17:45,064 --> 00:17:46,774 Rogue henchmen on the grounds! 489 00:17:46,857 --> 00:17:47,942 [GRUNTING] 490 00:17:48,025 --> 00:17:52,363 [ALARM BLARING, GUNFIRE] 491 00:17:52,446 --> 00:17:53,489 [GRUNTS] 492 00:17:56,909 --> 00:17:59,580 [H.E.L.P.eR. BEEPS] 493 00:18:01,289 --> 00:18:03,207 [MACHINERY WHIRS] 494 00:18:03,291 --> 00:18:05,042 [SCREAMS] 495 00:18:05,126 --> 00:18:06,252 [GRUNTING] 496 00:18:06,335 --> 00:18:09,589 What's going on there, fella? 497 00:18:09,672 --> 00:18:12,425 [GRUNTING] 498 00:18:12,508 --> 00:18:14,010 [GRUNTS, INHALES SHARPLY] 499 00:18:14,093 --> 00:18:15,052 [SCREAMS] 500 00:18:15,136 --> 00:18:18,180 I might be having a heart attack! 501 00:18:18,264 --> 00:18:21,017 I am overweight, over 50, 502 00:18:21,100 --> 00:18:23,853 and I am speedballing tranq darts 503 00:18:23,936 --> 00:18:25,187 and pure adrenaline! 504 00:18:25,271 --> 00:18:26,564 Okay. 505 00:18:26,647 --> 00:18:28,608 You should maybe put the gun down. 506 00:18:28,691 --> 00:18:29,900 I-I don't know. 507 00:18:29,984 --> 00:18:31,277 He just went off half-cocked. 508 00:18:31,360 --> 00:18:33,195 H-He threatened to quit and everything -- 509 00:18:33,321 --> 00:18:35,781 said, "If the Monarch isn't man enough 510 00:18:35,865 --> 00:18:37,199 to kill Dr. Venture once and for all, 511 00:18:37,283 --> 00:18:38,409 I am." 512 00:18:38,492 --> 00:18:41,412 Ven-- D-Did you just say... V-Venture? 513 00:18:41,495 --> 00:18:43,080 I-I'm just quoting 21. 514 00:18:43,205 --> 00:18:45,916 My enemy? My arch-enemy?! 515 00:18:46,000 --> 00:18:48,127 Maybe you and your butter-glider should 516 00:18:48,252 --> 00:18:49,920 talk some sense into him? 517 00:18:49,982 --> 00:18:52,329 [GROWLS] 518 00:18:54,383 --> 00:18:56,165 You got to be ruthless. 519 00:18:57,011 --> 00:18:58,387 [H.E.L.P.eR. BEEPING] 520 00:19:06,312 --> 00:19:08,522 [CHEERING] 521 00:19:08,606 --> 00:19:11,108 We have been compromised! 522 00:19:11,192 --> 00:19:14,737 Into the panic room! Now! Now! 523 00:19:14,820 --> 00:19:16,830 Now! Now! Now! 524 00:19:18,837 --> 00:19:20,290 21! 525 00:19:22,244 --> 00:19:25,164 I think you dropped something. 526 00:19:31,629 --> 00:19:34,256 Mayday! Mayday! Billy! 527 00:19:34,382 --> 00:19:35,675 What the hell's going on up there?! 528 00:19:35,758 --> 00:19:36,634 Panic room! 529 00:19:36,717 --> 00:19:37,677 - No! - Yes! Yes! 530 00:19:37,760 --> 00:19:38,552 Stop it now! 531 00:19:38,636 --> 00:19:40,346 You freak, they're still in there! 532 00:19:40,429 --> 00:19:41,347 You'll kill them! 533 00:19:41,430 --> 00:19:42,515 [SCREAMS] 534 00:19:42,598 --> 00:19:44,600 What is your primary objective, soldier?! 535 00:19:44,684 --> 00:19:46,811 Sir, to protect the body at all costs 536 00:19:46,894 --> 00:19:48,104 even unto death, sir! 537 00:19:48,187 --> 00:19:51,232 [LAUGHS EVILLY] 538 00:19:51,315 --> 00:19:53,150 Oh, uh, you're not Hank and Dean. 539 00:19:53,234 --> 00:19:54,276 Who the hell are you? 540 00:19:54,360 --> 00:19:56,153 Uh... due to a medical emergency, 541 00:19:56,237 --> 00:19:58,155 the parts of Hank and Dean will be played 542 00:19:58,280 --> 00:20:00,282 by Billy Quizboy and Pete White this evening. 543 00:20:00,366 --> 00:20:03,369 Pete White? Didn't you go to State? 544 00:20:03,452 --> 00:20:04,704 Uh... y-yeah. 545 00:20:04,787 --> 00:20:07,415 Y-Y-You had that radio show, The White Zone, 546 00:20:07,498 --> 00:20:09,375 White Noise, something? 547 00:20:09,458 --> 00:20:11,293 - The White Room. - White Room! Right! 548 00:20:11,377 --> 00:20:13,295 Yeah, yeah. No, I used to listen to you. 549 00:20:13,379 --> 00:20:14,672 Oh, well, I'm flattered. 550 00:20:14,755 --> 00:20:16,382 [LAUGHING] God. Small world, huh? 551 00:20:16,465 --> 00:20:18,217 Small, funny, little world. 552 00:20:18,300 --> 00:20:20,224 Anyway! 553 00:20:21,470 --> 00:20:23,931 [LAUGHS EVILLY] 554 00:20:24,014 --> 00:20:26,392 Rise and shine, Venture! 555 00:20:26,475 --> 00:20:28,686 I want you to be awake for this. 556 00:20:28,769 --> 00:20:30,604 [CHUCKLES] 557 00:20:30,688 --> 00:20:32,523 [ALARM BLARING] 558 00:20:32,606 --> 00:20:34,191 Can't stabilize her! 559 00:20:34,316 --> 00:20:35,359 Boys! Brace yourselves! 560 00:20:35,443 --> 00:20:36,569 We're gonna crash! 561 00:20:36,652 --> 00:20:38,028 [ELECTRICITY CRACKLES] 562 00:20:38,112 --> 00:20:39,822 Oh! Ow! 563 00:20:39,905 --> 00:20:41,449 [BOTH SCREAMING] 564 00:20:45,619 --> 00:20:47,204 [GROANS] 565 00:20:47,329 --> 00:20:49,206 Heh. 566 00:20:49,331 --> 00:20:52,209 So, you got a little fight in you after all, huh, Venture? 567 00:20:52,334 --> 00:20:56,130 Well, what do you say we step outside? 568 00:20:56,213 --> 00:20:58,007 [LAUGHING EVILLY] 569 00:21:01,051 --> 00:21:03,429 [GRUNTING] 570 00:21:12,730 --> 00:21:14,231 [LAUGHING CONTINUES] 571 00:21:14,315 --> 00:21:17,234 [GRUNTING] 572 00:21:17,318 --> 00:21:18,360 Come on! Aah! 573 00:21:21,322 --> 00:21:23,073 Aah! 574 00:21:23,157 --> 00:21:24,950 [COUGHING] 575 00:21:27,536 --> 00:21:30,456 [GASPING] 576 00:21:30,539 --> 00:21:32,666 [METAL CREAKING, GROANING] 577 00:21:37,588 --> 00:21:40,257 [UP-TEMPO MUSIC PLAYS] 578 00:22:06,951 --> 00:22:09,245 BROCK: I don't know, man. 579 00:22:09,328 --> 00:22:10,621 You're the neurosurgeon. 580 00:22:10,704 --> 00:22:11,872 You tell me. 581 00:22:11,956 --> 00:22:14,291 Well, can you describe what you see? 582 00:22:14,416 --> 00:22:15,751 HANK: Everything's all... 583 00:22:15,835 --> 00:22:16,961 Wednesday in here. 584 00:22:17,044 --> 00:22:18,629 Pink. He means pink. 585 00:22:18,712 --> 00:22:20,381 Oh, yeah, that narrows it down. 586 00:22:20,506 --> 00:22:23,884 Uh, it's kind of narrow a-and tubular and soft looking, 587 00:22:23,968 --> 00:22:27,429 like a lily, b-but it's all streaky, too -- like meat. 588 00:22:27,513 --> 00:22:29,974 It's exactly like a meat lily. Over. 589 00:22:30,057 --> 00:22:31,350 Okay, I got them. 590 00:22:31,433 --> 00:22:33,811 They're in... they're in his prostate. 591 00:22:33,894 --> 00:22:36,177 So how do we get them out? 592 00:22:39,441 --> 00:22:40,890 You got to be kidding me. 593 00:22:40,940 --> 00:22:45,490 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.