All language subtitles for The Venture Bros s04e07 The Better Man.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:05,923 TORRID: I conjure and constrain thee! 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 Demons of the equal sphere! 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,220 Creatures of the second world! 4 00:00:11,303 --> 00:00:14,556 Enter my circle and do my will! 5 00:00:14,640 --> 00:00:16,850 For I command this! 6 00:00:16,934 --> 00:00:19,061 Torrid's a dick. Who does that? 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,021 Who opens up hell? Honestly. 8 00:00:21,104 --> 00:00:23,148 If Torrid gets the portal open we're done for. 9 00:00:23,232 --> 00:00:25,108 Once the second world comes through, 10 00:00:25,192 --> 00:00:26,860 we haven't the power to stop them. 11 00:00:26,944 --> 00:00:28,737 I gotta be honest I'm scared. 12 00:00:28,820 --> 00:00:29,905 I'm at like a nine scared. 13 00:00:29,988 --> 00:00:31,323 Nine point three, maybe. 14 00:00:31,406 --> 00:00:32,866 We should all be at ten! 15 00:00:32,950 --> 00:00:34,826 There isn't a sorcerer alive who has the ability 16 00:00:34,910 --> 00:00:36,703 to fight the denizens of the second world... 17 00:00:36,787 --> 00:00:38,038 I'm a ten. 18 00:00:38,121 --> 00:00:39,623 If Orpheus is going Bo Derrick, 19 00:00:39,706 --> 00:00:40,874 then I'm pushing it up to eight. 20 00:00:40,958 --> 00:00:42,251 I admire your bravery. 21 00:00:42,334 --> 00:00:44,461 Now are you ready to wage our final battle? 22 00:00:44,545 --> 00:00:45,921 What? Hell no. 23 00:00:46,004 --> 00:00:47,130 I have one more thing to try. 24 00:00:47,214 --> 00:00:48,840 Stop being a pud! 25 00:00:48,924 --> 00:00:50,008 Knock it off, ya dingbat! 26 00:00:50,092 --> 00:00:53,053 Nobody wants you to open a door to hell! 27 00:00:59,059 --> 00:01:01,186 TORRID: Nooo! I command thee! 28 00:01:01,270 --> 00:01:03,397 Nooo! Please! 29 00:01:03,480 --> 00:01:04,815 Aaaahhhh! 30 00:01:04,898 --> 00:01:06,900 Something just came out of the vortex 31 00:01:06,984 --> 00:01:08,110 and killed Torrid. 32 00:01:08,193 --> 00:01:10,612 So... that happened. 33 00:01:10,696 --> 00:01:12,656 The time is now! Triad, join me! 34 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 For I am Dr. Orpheus! 35 00:01:14,825 --> 00:01:17,828 Master of mysticism! 36 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 I don't want to do that introducing ourselves bit. 37 00:01:19,997 --> 00:01:21,206 It's goofy. 38 00:01:21,290 --> 00:01:23,000 Let's not die being goofy. 39 00:01:23,083 --> 00:01:24,126 I'm with Al. 40 00:01:24,209 --> 00:01:25,836 Maybe we could sing a Stevie Wonder song together? 41 00:01:25,919 --> 00:01:27,212 Yeah, that's not much better. 42 00:01:27,296 --> 00:01:29,089 Triad! Attack! 43 00:01:29,172 --> 00:01:32,092 [ALL SCREAMING] 44 00:01:32,175 --> 00:01:35,929 [SCREAMS] 45 00:01:36,013 --> 00:01:37,055 [GRUNTING] 46 00:01:39,766 --> 00:01:40,934 Are you okay?! 47 00:01:41,018 --> 00:01:42,894 I'm pretty sure that all my ribs are broken! 48 00:01:42,978 --> 00:01:44,021 Can someone help!? 49 00:01:44,104 --> 00:01:47,899 Haristum, lend me your power of fire! 50 00:01:50,902 --> 00:01:53,030 Nice! You made it bigger. 51 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 Forget him. Shoot me! 52 00:01:55,032 --> 00:01:57,075 Kill me! 53 00:01:57,159 --> 00:02:00,120 [HORSE NEIGHS] 54 00:02:05,292 --> 00:02:09,421 OUTRIDER: Back to the depth from which you came! 55 00:02:18,138 --> 00:02:19,473 [GROANS] 56 00:02:19,556 --> 00:02:21,975 He was just dead. 57 00:02:22,059 --> 00:02:23,477 He'll be fine. 58 00:02:23,560 --> 00:02:25,771 'Til the next time, gentlemen. 59 00:02:25,854 --> 00:02:28,065 Black Lightning! Ride! 60 00:02:28,148 --> 00:02:30,150 Call me! 61 00:02:30,233 --> 00:02:31,568 "Call me"? What was that? 62 00:02:31,652 --> 00:02:33,862 Instinct? He's adorable. I panicked. 63 00:02:33,945 --> 00:02:35,113 Who was that guy? 64 00:02:35,197 --> 00:02:37,491 That guy was The Outrider. 65 00:02:37,574 --> 00:02:39,284 Oh my God! 66 00:02:39,368 --> 00:02:40,869 That's the guy who-- 67 00:02:40,952 --> 00:02:44,665 Stole my wife! 68 00:02:50,170 --> 00:02:52,089 HANK: Did Uncle Gentleman die again? 69 00:02:52,172 --> 00:02:53,215 What's with the suit? 70 00:02:53,298 --> 00:02:55,092 Nothing. Is it illegal to look good? 71 00:02:55,175 --> 00:02:56,760 Yeah, in this house it kinda is. 72 00:02:56,843 --> 00:02:58,679 You think I like wearing prison pajamas 73 00:02:58,762 --> 00:03:00,555 with position locators sewn into them? 74 00:03:00,639 --> 00:03:01,765 Yes. 75 00:03:01,848 --> 00:03:03,016 That's because I look good in them! 76 00:03:03,100 --> 00:03:04,518 But if you are gonna wear that, 77 00:03:04,601 --> 00:03:07,354 there is a little appointment I'd like to make to mine. 78 00:03:07,437 --> 00:03:09,189 So this has nothing to do with Triana and her father 79 00:03:09,272 --> 00:03:11,108 piling up crap on our front lawn? 80 00:03:11,191 --> 00:03:13,902 Oh, is she out there too? 81 00:03:13,985 --> 00:03:15,028 Dean. Deano. 82 00:03:15,112 --> 00:03:16,154 When are you just gonna admit it? 83 00:03:16,238 --> 00:03:17,280 Admit what? 84 00:03:17,364 --> 00:03:20,075 Admit that I can still rock a kerchief! 85 00:03:32,254 --> 00:03:34,131 Score? 86 00:03:34,214 --> 00:03:35,257 85%. 87 00:03:35,340 --> 00:03:36,591 Get out! Where did I blow it? 88 00:03:36,675 --> 00:03:38,218 For one, you killed Matthew Lesko. 89 00:03:38,301 --> 00:03:40,846 That was-- Well he was wearing punctuation on his suit! 90 00:03:40,929 --> 00:03:42,514 That's a total bad-guy suit! 91 00:03:42,597 --> 00:03:44,850 He helps people get free money from the government. 92 00:03:44,933 --> 00:03:46,268 That is a good guy. 93 00:03:46,351 --> 00:03:47,602 It's reflected in your score. 94 00:03:47,686 --> 00:03:49,146 What's the use in training? 95 00:03:49,229 --> 00:03:50,397 I have no magic powers! 96 00:03:50,480 --> 00:03:52,190 The second someone uses magic, I get killed. 97 00:03:52,274 --> 00:03:53,859 That was humbling for all of us. 98 00:03:53,942 --> 00:03:56,111 It was like he pulled down our pants and powdered our bottoms. 99 00:03:56,194 --> 00:03:58,071 Humiliating. He brought me back to life. 100 00:03:58,155 --> 00:03:59,823 I'm serious. I saw my dead mom. 101 00:03:59,906 --> 00:04:02,951 And she was all "Jefferson, head into the light," 102 00:04:03,034 --> 00:04:04,703 and I was like "I can't Mom, I have to stay here 103 00:04:04,786 --> 00:04:07,038 and get my ass kicked by a guy made outta fire." 104 00:04:07,122 --> 00:04:09,166 Thank God that Outrider guy was there. 105 00:04:09,249 --> 00:04:10,417 Don't let Orpheus hear that. 106 00:04:10,500 --> 00:04:13,086 If you'd a' told me you were gonna have a yard-sale, 107 00:04:13,170 --> 00:04:14,921 I would've brought Dean's ever growing collection 108 00:04:15,005 --> 00:04:16,173 of apple head dolls. 109 00:04:16,256 --> 00:04:18,216 It's not a yard-sale. 110 00:04:18,300 --> 00:04:21,595 This configuration is a portal to the second world! 111 00:04:21,678 --> 00:04:23,597 DOC: Sure it is. 112 00:04:23,680 --> 00:04:24,973 DEAN: I don't get it. 113 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 It's an ego thing. 114 00:04:26,475 --> 00:04:28,518 My dad thinks that if The Outrider can travel through hell, 115 00:04:28,602 --> 00:04:30,103 he can too. 116 00:04:30,187 --> 00:04:31,688 Isn't The Outrider married to your mom? 117 00:04:31,772 --> 00:04:32,814 Yeah. I only met him once. 118 00:04:32,898 --> 00:04:33,982 I was eight. 119 00:04:34,065 --> 00:04:36,109 If I was your dad, and you were your mom, 120 00:04:36,193 --> 00:04:38,111 and the you that wasn't your mom was another girl, 121 00:04:38,195 --> 00:04:40,447 I would never let anyone take the you-mom. 122 00:04:40,530 --> 00:04:42,115 That would be really sweet... 123 00:04:42,199 --> 00:04:43,366 if it wasn't so confusing. 124 00:04:43,450 --> 00:04:44,868 I'm sorry. 125 00:04:44,951 --> 00:04:46,161 Ooh! Can I pet your pussy? 126 00:04:46,244 --> 00:04:48,205 There is no irony in that, is there? 127 00:04:48,288 --> 00:04:50,207 It's soft. 128 00:04:50,290 --> 00:04:52,250 Your pussy hates me. 129 00:04:52,334 --> 00:04:54,753 Did Orpheus open the ridiculous pile of crap 130 00:04:54,836 --> 00:04:56,004 he calls a portal yet? 131 00:04:56,087 --> 00:04:57,172 Is that what that is? 132 00:04:57,255 --> 00:04:58,799 Oh, hey. Can I ask you something? 133 00:04:58,882 --> 00:05:00,467 You're gay right? 134 00:05:00,550 --> 00:05:02,135 - Yeah. - What's it look like? 135 00:05:02,219 --> 00:05:04,888 Does it look real, or all Frankenstein? 136 00:05:04,971 --> 00:05:06,473 - Hank? - Your dingus. Does it look real? 137 00:05:06,556 --> 00:05:08,183 What is Kid Crazy talking about? 138 00:05:08,266 --> 00:05:09,726 He thinks you're transgender. 139 00:05:09,810 --> 00:05:11,895 Hank, it looks real because it is real. 140 00:05:11,978 --> 00:05:13,271 I'm gay. 141 00:05:13,355 --> 00:05:14,815 That doesn't mean I was born a woman. 142 00:05:14,898 --> 00:05:16,691 I have a regular "dingus" as you say. 143 00:05:16,775 --> 00:05:18,735 Hank, aren't you just a little ashamed of your ignorance? 144 00:05:18,819 --> 00:05:20,111 Like just a little? 145 00:05:20,195 --> 00:05:21,238 Yeah. Constantly. 146 00:05:21,321 --> 00:05:23,365 O thou great and powerful Amaymon, 147 00:05:23,448 --> 00:05:25,659 I invoke and command thee 148 00:05:25,742 --> 00:05:29,478 to open these gates to the second world! 149 00:05:31,206 --> 00:05:32,624 Maybe you forgot to plug it in. 150 00:05:32,707 --> 00:05:35,627 Something has come through! 151 00:05:35,710 --> 00:05:36,878 Oh come on! 152 00:05:36,962 --> 00:05:38,463 And did you have to do that? 153 00:05:38,547 --> 00:05:40,507 Is the whole of this world your personal bathroom? 154 00:05:40,590 --> 00:05:42,217 It was Simba... 155 00:05:42,300 --> 00:05:44,386 She's okay. It's my cat. 156 00:05:44,469 --> 00:05:46,096 She's from this world. 157 00:05:46,179 --> 00:05:47,389 What was supposed to happen? 158 00:05:47,472 --> 00:05:48,598 My mom calls his cell phone 159 00:05:48,682 --> 00:05:50,267 and tells him he's a better kisser, I think. 160 00:05:50,350 --> 00:05:52,352 Did the portal work? Is he in hell yet? 161 00:05:52,435 --> 00:05:54,187 Oooh, he's in hell alright. 162 00:05:54,271 --> 00:05:56,898 Master? Master? 163 00:05:56,982 --> 00:05:59,985 Master? 164 00:06:00,068 --> 00:06:01,319 Tatjana? 165 00:06:01,403 --> 00:06:03,363 What are you doing here? 166 00:06:03,446 --> 00:06:05,365 I was just sitting here thinking how glad I am 167 00:06:05,448 --> 00:06:06,700 that I left you for The Outrider. 168 00:06:06,783 --> 00:06:08,952 And how he does that thing you used to do with your mouth, 169 00:06:09,035 --> 00:06:11,413 but better because he can hold his breath longer. 170 00:06:11,496 --> 00:06:14,374 Oh, it is you, my master. 171 00:06:14,457 --> 00:06:15,667 Duh, Orpheus. 172 00:06:15,750 --> 00:06:17,210 Now what's all this crybaby crap about? 173 00:06:17,294 --> 00:06:18,378 Aren't you used to The Outrider 174 00:06:18,461 --> 00:06:19,796 making you look like a schnook by now? 175 00:06:19,880 --> 00:06:22,215 He came out of a portal to the second world! 176 00:06:22,299 --> 00:06:23,800 I have been training my whole life 177 00:06:23,884 --> 00:06:25,969 just to perceive that there is a second world, 178 00:06:26,052 --> 00:06:27,512 and he can move between them? 179 00:06:27,596 --> 00:06:29,598 Tell me, master. How can this be? 180 00:06:29,681 --> 00:06:31,474 MASTER: The love of a good woman can do wonders, Orpheus. 181 00:06:31,558 --> 00:06:33,226 I mean look at me. 182 00:06:33,310 --> 00:06:34,477 These are natural C cups. 183 00:06:34,561 --> 00:06:35,687 Aren't they beautiful? 184 00:06:35,770 --> 00:06:37,939 I mean, you could bounce a penis off these. 185 00:06:38,023 --> 00:06:40,150 I doubt my ex-wife's breasts are the answer. 186 00:06:40,233 --> 00:06:41,276 It doesn't stop there. 187 00:06:41,359 --> 00:06:43,320 I am sitting on what is easily the ass of a teenager. 188 00:06:43,403 --> 00:06:45,322 What, does she do -- pilates or something? 189 00:06:45,405 --> 00:06:46,531 You could rest a coffee mug on it. 190 00:06:46,615 --> 00:06:48,325 Really? She's almost 40 by now. 191 00:06:48,408 --> 00:06:49,576 Tell it to the heinie, Orpheus, 192 00:06:49,659 --> 00:06:51,328 'cause it still thinks it's 1992. 193 00:06:51,411 --> 00:06:53,330 [SIGHS] 194 00:06:53,413 --> 00:06:55,248 - What ya doing? - Nothing. 195 00:06:55,332 --> 00:06:56,583 Nothing because our dad, 196 00:06:56,666 --> 00:06:58,335 the globe-trotting super action scientist 197 00:06:58,418 --> 00:07:00,795 is on the couch, "resting his eyes." 198 00:07:00,879 --> 00:07:02,172 This blows! 199 00:07:02,255 --> 00:07:04,966 I for one am appreciating our newfound sedentary lifestyle. 200 00:07:05,050 --> 00:07:08,178 I appreciate our sedentary-- Oh my God! Why?! 201 00:07:08,261 --> 00:07:10,347 For one, I get to hang out with Triana more. 202 00:07:10,430 --> 00:07:11,640 I saw you two. 203 00:07:11,723 --> 00:07:12,849 She treats you like her friend. 204 00:07:12,933 --> 00:07:13,850 I am her friend. 205 00:07:13,934 --> 00:07:15,310 - Aaand, that's it. - Nuh uhh! 206 00:07:15,393 --> 00:07:17,145 - Have you seen her naked? - No. 207 00:07:17,228 --> 00:07:18,647 - Have you kissed her? - No. 208 00:07:18,730 --> 00:07:20,732 - Have you even held her hand? - No. 209 00:07:20,815 --> 00:07:22,859 And are you ready for the super depressing part? 210 00:07:22,943 --> 00:07:24,945 Have you helped her shop for shoes? 211 00:07:25,028 --> 00:07:26,321 Oh my glory! 212 00:07:26,404 --> 00:07:27,656 Dean, she's your hag. 213 00:07:27,739 --> 00:07:29,866 - You're right. - It's gonna be okay. 214 00:07:29,950 --> 00:07:32,494 I know a place where the native girls abound! 215 00:07:32,577 --> 00:07:34,704 A paradise of young women all waiting 216 00:07:34,788 --> 00:07:37,666 to venture into adventure with a Dean Venture! 217 00:07:37,749 --> 00:07:38,792 Get your coat! 218 00:07:38,875 --> 00:07:42,295 But master, The Outrider was my student! 219 00:07:42,379 --> 00:07:44,005 He was a petulant layabout! 220 00:07:44,089 --> 00:07:46,341 There is no way he could achieve this ability! 221 00:07:46,424 --> 00:07:47,467 Well, he did. 222 00:07:47,550 --> 00:07:49,386 Maybe he got super good at meditating, I don't know. 223 00:07:49,469 --> 00:07:51,262 - Impossible! - Well, Orpheus, it happened. 224 00:07:51,346 --> 00:07:52,389 Hey, are you looking up my dress? 225 00:07:52,472 --> 00:07:53,848 See anything you miss? 226 00:07:53,932 --> 00:07:54,975 No... 227 00:07:55,058 --> 00:07:57,227 I don't miss her astounding beauty daily. 228 00:07:57,310 --> 00:07:59,145 Orpheus, you can't take being bested. 229 00:07:59,229 --> 00:08:01,189 You really thought that you could just build a portal 230 00:08:01,272 --> 00:08:03,024 with lawn furniture and go kick his ass? 231 00:08:03,108 --> 00:08:04,359 Well, yes. Yes, I did. 232 00:08:04,442 --> 00:08:05,485 If that insect could do it. 233 00:08:05,568 --> 00:08:06,820 Okay, well go to it, champ! 234 00:08:06,903 --> 00:08:08,321 Go find a portal and beat him up! 235 00:08:08,405 --> 00:08:10,115 Solved! Just stop whining. 236 00:08:10,198 --> 00:08:11,616 You are giving me a huge headache. 237 00:08:11,700 --> 00:08:13,284 - Can you rub my temples? - Must I? 238 00:08:13,368 --> 00:08:15,078 - Do you have an aspirin then? - I don't take them. 239 00:08:15,161 --> 00:08:16,454 - What about ibuprofen? - Sorry. 240 00:08:16,538 --> 00:08:18,248 - What about acedo-mino-mophin? - Nope. 241 00:08:18,331 --> 00:08:19,374 - Tylenol PM? - No. 242 00:08:19,457 --> 00:08:20,500 - What about ecstasy? - Nothing. 243 00:08:20,583 --> 00:08:22,752 It's earsplitting, Orpheus. Maybe I have a brain tumor. 244 00:08:22,836 --> 00:08:24,504 Seriously, you don't know any other way to cure my headache? 245 00:08:24,587 --> 00:08:27,340 I can't really think of one. 246 00:08:27,424 --> 00:08:28,633 Oh wait, I have one. 247 00:08:28,717 --> 00:08:30,635 Why don't you leave me alone so I can jump rope naked 248 00:08:30,719 --> 00:08:33,263 in front of a mirror in your ex-wife's body. 249 00:08:33,346 --> 00:08:36,933 Welcome to Girl Island. 250 00:08:37,017 --> 00:08:39,352 Hey Madison, got your text. 251 00:08:39,436 --> 00:08:40,478 April! 252 00:08:40,562 --> 00:08:42,439 Little busy now, can I hit you back later? 253 00:08:42,522 --> 00:08:45,275 Tina, see you got that... blue hat. 254 00:08:45,358 --> 00:08:47,110 That you told me about when we were-- 255 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 Okay, yeah, I'm busy too. 256 00:08:48,611 --> 00:08:49,863 You know all these girls? 257 00:08:49,946 --> 00:08:51,573 We talk. I keep it cas'. 258 00:08:51,656 --> 00:08:53,283 Don't wanna get tied down. 259 00:08:53,366 --> 00:08:54,701 There are tons of ladies out there. 260 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 You can't walk into your back yard 261 00:08:56,411 --> 00:08:58,121 and fall for the first girl you see. 262 00:08:58,204 --> 00:08:59,247 Hank, you had a crush on the mail lady 263 00:08:59,330 --> 00:09:00,373 for like five years. 264 00:09:00,457 --> 00:09:01,916 Ouch, touch�. 265 00:09:02,000 --> 00:09:04,461 In my defense, she wore very attractive shorts. 266 00:09:04,544 --> 00:09:05,628 And this isn't about me! 267 00:09:05,712 --> 00:09:07,589 You gotta get out there and take a bite outta crime! 268 00:09:07,672 --> 00:09:08,840 Alright, let's get this over with... 269 00:09:08,923 --> 00:09:10,008 what do I do? 270 00:09:10,091 --> 00:09:11,968 I've done some research on the getting of ladies. 271 00:09:12,052 --> 00:09:16,973 First off, pull those pants down from your armpits. 272 00:09:17,057 --> 00:09:19,309 Now muss up your hair. 273 00:09:19,392 --> 00:09:20,685 I look like Rufio. 274 00:09:20,769 --> 00:09:23,188 You are the Pan, Dean. You are the Pan. 275 00:09:23,271 --> 00:09:25,106 Okay, that blonde is showing indicators. 276 00:09:25,190 --> 00:09:27,025 Feigning disinterest is a clear signal. 277 00:09:27,108 --> 00:09:28,693 Now go engage that two-set! 278 00:09:28,777 --> 00:09:29,819 What are you saying!? 279 00:09:29,903 --> 00:09:31,571 Go talk to them! 280 00:09:31,654 --> 00:09:33,281 My brother pushed me. 281 00:09:33,364 --> 00:09:36,076 You blew your opener, so lock in and move to kino escalation. 282 00:09:36,159 --> 00:09:38,411 Body contact! 283 00:09:38,495 --> 00:09:40,914 Isolate the target, and enter your set. 284 00:09:40,997 --> 00:09:43,541 I'll run wing on the remainder. 285 00:09:43,625 --> 00:09:45,335 I'm going home. 286 00:09:45,418 --> 00:09:46,503 It's just a freeze-out! 287 00:09:46,586 --> 00:09:49,172 You can still reengage and number close! 288 00:09:51,674 --> 00:09:53,426 This is inappropriately short. 289 00:09:53,510 --> 00:09:54,803 ALCHEMIST: How did it go? 290 00:09:54,886 --> 00:09:56,721 - What are you doing in here? - Did he mention me? 291 00:09:56,805 --> 00:09:59,265 The Master in your daughter's closet, that may not exist? 292 00:09:59,349 --> 00:10:00,642 No, he didn't mention you. 293 00:10:00,725 --> 00:10:02,185 It went like it always does. 294 00:10:02,268 --> 00:10:04,354 He tore away at my heart 'til he kicked me out. 295 00:10:04,437 --> 00:10:05,605 No mystic revelations? 296 00:10:05,688 --> 00:10:07,148 Clues to deeper meanings? 297 00:10:07,232 --> 00:10:10,735 No, he told me to go to my portal and beat up The Outrider. 298 00:10:10,819 --> 00:10:12,654 Isn't that helpful? 299 00:10:12,737 --> 00:10:13,863 That's not the only portal. 300 00:10:13,947 --> 00:10:15,448 Honestly, that's not even 'a' portal. 301 00:10:15,532 --> 00:10:17,826 I think he wants us to go to the original one. 302 00:10:17,909 --> 00:10:19,119 Al! 303 00:10:19,202 --> 00:10:21,454 You are again a shining example 304 00:10:21,538 --> 00:10:23,665 of the Triad's great spark! 305 00:10:23,748 --> 00:10:25,708 Swoosh, and the crowd goes crazy! 306 00:10:25,792 --> 00:10:27,752 So can I go into the closet with you next time 307 00:10:27,836 --> 00:10:29,587 and meet your mystic Master? 308 00:10:29,671 --> 00:10:32,382 No, that's my-- That's my thing. 309 00:10:32,465 --> 00:10:34,384 Oh, hi, Pumpkin. 310 00:10:34,467 --> 00:10:36,052 What were you guys doing in my bedroom? 311 00:10:36,136 --> 00:10:38,596 Umm, well Al wanted, uh -- 312 00:10:38,680 --> 00:10:42,767 I wanted to see your CD collection! 313 00:10:42,851 --> 00:10:44,561 Yeah, I'm old-school deathrock. 314 00:10:44,644 --> 00:10:46,563 I used to go to the Bat Cave 315 00:10:46,646 --> 00:10:48,940 when Nick Fiend was still the doorman. 316 00:10:49,023 --> 00:10:51,484 Yes! That's true. He was. 317 00:10:51,568 --> 00:10:53,570 We'd love to stay and bail ourselves out, but we-- 318 00:10:53,653 --> 00:10:55,864 Yes! So... with wings of light! 319 00:10:55,947 --> 00:10:57,699 By day and night! 320 00:10:57,782 --> 00:10:59,784 We make our flight! 321 00:11:04,747 --> 00:11:06,541 Hello? 322 00:11:12,672 --> 00:11:15,508 [ALL SCREAMING] 323 00:11:15,592 --> 00:11:16,676 - Knew it! - Every time! 324 00:11:16,759 --> 00:11:18,178 So close! So close. 325 00:11:18,261 --> 00:11:19,512 No, it's true. 326 00:11:19,596 --> 00:11:20,763 We were way closer to the ground this time. 327 00:11:20,847 --> 00:11:21,931 You know it's me. 328 00:11:22,015 --> 00:11:23,516 You won't admit that the non-magic Blackula hunter 329 00:11:23,600 --> 00:11:24,809 is holding you back. 330 00:11:24,893 --> 00:11:27,312 Jefferson, astral peregrination is very difficult. 331 00:11:27,395 --> 00:11:29,189 It could be something as minor as a weight issue. 332 00:11:29,272 --> 00:11:30,815 Okay, that is a genetic problem! 333 00:11:30,899 --> 00:11:32,775 So why don't we stop picking on the fat kid 334 00:11:32,859 --> 00:11:34,611 and crank this portal up. 335 00:11:34,694 --> 00:11:37,906 Place is creeping me out. 336 00:11:37,989 --> 00:11:39,532 Man, somebody's been practicing. 337 00:11:39,616 --> 00:11:40,700 I didn't do anything. 338 00:11:40,783 --> 00:11:42,327 That's just happening. 339 00:11:42,410 --> 00:11:44,579 Triad! Be unseen! 340 00:11:44,662 --> 00:11:47,040 Was something supposed to happen? 341 00:11:47,123 --> 00:11:48,625 Are we invisible now, or something? 342 00:11:48,708 --> 00:11:50,001 No, I meant that we should hide. 343 00:11:50,084 --> 00:11:51,836 Just like behind something. 344 00:11:51,920 --> 00:11:55,215 ALCHEMIST: Well be specific next time. 345 00:11:58,718 --> 00:12:03,640 [COUGHING] 346 00:12:03,723 --> 00:12:05,433 Kill me, Outrider. 347 00:12:05,516 --> 00:12:06,768 I have seen too much. 348 00:12:06,851 --> 00:12:09,771 Hell is my every sight, my every thought... 349 00:12:09,854 --> 00:12:11,356 end my pain! 350 00:12:11,439 --> 00:12:13,858 Silat! Anabotas! 351 00:12:13,942 --> 00:12:16,277 Deliver this infidel to peace. 352 00:12:16,361 --> 00:12:19,364 His suffering has been long enough. 353 00:12:19,447 --> 00:12:21,157 My pain is yours, Outrider! 354 00:12:21,241 --> 00:12:22,909 I devour you! 355 00:12:22,992 --> 00:12:25,370 Albrot, abracadabra, el! 356 00:12:25,453 --> 00:12:27,288 Enter the dragon's eye! 357 00:12:27,372 --> 00:12:29,499 I condemn you to damnation! 358 00:12:29,582 --> 00:12:30,667 [OUTRIDER SCREAMING IN AGONY] 359 00:12:34,170 --> 00:12:36,673 That was 100% bad-ass! 360 00:12:36,756 --> 00:12:38,675 That was total movie cool. 361 00:12:38,758 --> 00:12:40,885 And Torrid actually said "abracadabra." 362 00:12:40,969 --> 00:12:43,096 I so thought that was a fake magic word. 363 00:12:43,179 --> 00:12:44,889 It's a real magic word. 364 00:12:44,973 --> 00:12:46,975 One of the three holy names... 365 00:12:47,058 --> 00:12:48,685 Oh, look at his face! 366 00:12:48,768 --> 00:12:50,436 Great, so we take credit for killing Torrid, 367 00:12:50,520 --> 00:12:52,689 you take credit for kicking The Outrider's ass, 368 00:12:52,772 --> 00:12:55,191 then we make a secret pact 369 00:12:55,275 --> 00:12:57,110 to never speak of this again. 370 00:12:57,193 --> 00:12:59,070 I've been wrong about The Outrider. 371 00:12:59,153 --> 00:13:01,406 He was noble and good. 372 00:13:01,489 --> 00:13:03,908 We can't leave him like this. 373 00:13:03,992 --> 00:13:05,702 Okay, we drop a rock on his head, 374 00:13:05,785 --> 00:13:09,122 then we make a secret pact to never speak of this again. 375 00:13:09,205 --> 00:13:10,623 No. Help me get him up. 376 00:13:10,707 --> 00:13:12,458 We are going to rescue him... 377 00:13:12,542 --> 00:13:14,585 from Hell! 378 00:13:14,669 --> 00:13:17,797 Hello? Is anyone in here? 379 00:13:17,880 --> 00:13:19,340 Hi, sugar-dumpling. I was just vacuuming. 380 00:13:19,424 --> 00:13:21,634 After this I'm gonna watch TV, then cry myself to sleep. 381 00:13:21,718 --> 00:13:23,636 I don't know, I might wake you up in the middle of the night 382 00:13:23,720 --> 00:13:26,347 and threaten to kill myself if you leave me... again. 383 00:13:26,431 --> 00:13:28,141 So! How's work? 384 00:13:28,224 --> 00:13:30,351 What is this? Who are you? 385 00:13:30,435 --> 00:13:32,687 Baby-doll, it's me, your loyal husband, Dean Venture. 386 00:13:32,770 --> 00:13:35,440 I'm your future! Isn't this great?! 387 00:13:35,523 --> 00:13:36,649 [BABY CRYING] 388 00:13:36,733 --> 00:13:38,609 That's our baby, Rusty Jr. 389 00:13:38,693 --> 00:13:41,571 Well, if you can call it a baby. 390 00:13:41,654 --> 00:13:43,281 It's got like a leg growing out of what 391 00:13:43,364 --> 00:13:45,158 would be a head on a regular baby. 392 00:13:45,241 --> 00:13:47,452 And if you squeeze him, poop comes out of his eyes 393 00:13:47,535 --> 00:13:48,828 and a little bit under his fingernails. 394 00:13:48,911 --> 00:13:50,580 I just walked into a closet! 395 00:13:50,663 --> 00:13:52,373 What is going on? 396 00:13:52,457 --> 00:13:54,751 We had a deformed kid because my gene pool 397 00:13:54,834 --> 00:13:56,627 is more of like a gene septic tank. 398 00:13:56,711 --> 00:13:59,297 Yeah, I was cloned so much I only make monster babies. 399 00:13:59,380 --> 00:14:01,841 Wait, Dean was cloned? 400 00:14:01,924 --> 00:14:03,551 Dean was cloned, Hank was cloned, 401 00:14:03,634 --> 00:14:05,011 and you've been here like 10 times before this. 402 00:14:05,094 --> 00:14:06,262 Surprise! 403 00:14:06,346 --> 00:14:08,181 Somebody's been getting her memory wiped! 404 00:14:08,264 --> 00:14:09,515 Dean! 405 00:14:09,599 --> 00:14:10,808 Deeeean! 406 00:14:10,892 --> 00:14:12,143 Deeeean! 407 00:14:12,226 --> 00:14:14,187 DERMOTT: Hey fart knocker! Over here! 408 00:14:14,270 --> 00:14:15,688 Dude, what are you doing here? 409 00:14:15,772 --> 00:14:17,398 Came for a new pair of heavy bag gloves. 410 00:14:17,482 --> 00:14:19,859 Tore through my last pair whaling on the bag. 411 00:14:19,942 --> 00:14:21,778 Then why are you wearing a Big Bargains apron? 412 00:14:21,861 --> 00:14:22,987 I don't know. What are you doing here? 413 00:14:23,071 --> 00:14:24,489 I thought your old man kept you on a leash. 414 00:14:24,572 --> 00:14:26,991 I can't find my brother and we have to be home by dark. 415 00:14:27,075 --> 00:14:28,409 Sucks to be you. 416 00:14:28,493 --> 00:14:29,786 Oh snap! I found your brother. 417 00:14:29,869 --> 00:14:30,912 Where? 418 00:14:30,995 --> 00:14:32,789 Duh, the guy with the other flying scooter. 419 00:14:32,872 --> 00:14:35,500 Holy shit, he's talking to a girl! 420 00:14:35,583 --> 00:14:38,503 Maybe we should strip him down and rub him with magic unctions? 421 00:14:38,586 --> 00:14:39,712 How will that help him? 422 00:14:39,796 --> 00:14:41,339 Him? I was thinking of me. 423 00:14:41,422 --> 00:14:43,800 We can't bring him back till we know how he got there. 424 00:14:43,883 --> 00:14:45,802 There are doors to the second world. 425 00:14:45,885 --> 00:14:47,637 You must exit the one you entered. 426 00:14:47,720 --> 00:14:49,263 So, back to the portal? 427 00:14:49,347 --> 00:14:50,807 Portals are like windows. 428 00:14:50,890 --> 00:14:53,518 We need the door. The original door. 429 00:14:53,601 --> 00:14:55,937 This is confusing. I'm getting a headache. 430 00:14:56,020 --> 00:14:58,606 I don't have any asp-- Wait! 431 00:14:58,689 --> 00:15:00,817 Yes! How did I miss it?! 432 00:15:00,900 --> 00:15:03,528 The Master asked me to cure his headache. 433 00:15:03,611 --> 00:15:07,740 A headache so severe that medication couldn't help. 434 00:15:07,824 --> 00:15:10,243 Of course! Trepanning. 435 00:15:10,326 --> 00:15:13,037 Home brain surgery! 436 00:15:13,121 --> 00:15:15,748 DERMOTT: I've had all the hot chicks in this town. 437 00:15:15,832 --> 00:15:17,750 Yeah, my new one, she lives out of state. 438 00:15:17,834 --> 00:15:19,669 We hook up whenever I road trip. 439 00:15:19,752 --> 00:15:20,878 Is she pretty? 440 00:15:20,962 --> 00:15:22,880 Dude, she's a model. She's like 23. 441 00:15:22,964 --> 00:15:24,924 Well, Tracy -- that's the girl I just met. 442 00:15:25,007 --> 00:15:26,259 She's a cashier. 443 00:15:26,342 --> 00:15:27,552 You gonna go for that piece? 444 00:15:27,635 --> 00:15:29,470 I'm kinda seeing someone else. 445 00:15:29,554 --> 00:15:30,596 What are you, married? 446 00:15:30,680 --> 00:15:32,348 Man, do you dig this Tracy girl or what? 447 00:15:32,432 --> 00:15:33,724 Well, she seems nice. 448 00:15:33,808 --> 00:15:34,934 And her hair is really pretty. 449 00:15:35,017 --> 00:15:36,269 Well talk to her then. 450 00:15:36,352 --> 00:15:38,604 You don't have to nail her. Just see what happens. 451 00:15:38,688 --> 00:15:40,356 Man, way to be uptight. 452 00:15:40,440 --> 00:15:42,358 Wait, did you just give good advice? 453 00:15:42,442 --> 00:15:44,110 I gotta go check the temperature in hell. 454 00:15:44,193 --> 00:15:45,695 You can both blow me. 455 00:15:45,778 --> 00:15:48,531 It's like he used a bottle opener on his prefrontal cortex. 456 00:15:48,614 --> 00:15:50,366 He all but gave himself a lobotomy. 457 00:15:50,450 --> 00:15:52,243 Holy shit! There's an old marble in here! 458 00:15:52,326 --> 00:15:53,369 It's an amulet. 459 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 The Eye of Osiris. 460 00:15:54,954 --> 00:15:56,873 They were placed in the wound left after embalming 461 00:15:56,956 --> 00:15:58,875 to protect the mummy on his journey to the underworld. 462 00:15:58,958 --> 00:16:01,502 - It's filthy. - Remove it at once! 463 00:16:01,586 --> 00:16:02,879 The Outrider did it. 464 00:16:02,962 --> 00:16:04,881 He found a shortcut to the second world. 465 00:16:04,964 --> 00:16:08,509 I'm not sure if he's the bravest sorcerer, or the stupidest. 466 00:16:08,593 --> 00:16:09,802 It's out! I did it. 467 00:16:09,886 --> 00:16:11,596 So, am I part of the Triad? 468 00:16:11,679 --> 00:16:13,264 Triad implies three. 469 00:16:13,347 --> 00:16:14,807 So... 470 00:16:14,891 --> 00:16:17,727 All right, then you guys have to pay my rather steep fee. 471 00:16:17,810 --> 00:16:19,812 Welcome to the mystical Order of the Triad, 472 00:16:19,896 --> 00:16:21,731 special brother Billy! 473 00:16:21,814 --> 00:16:22,857 Why is he still like that? 474 00:16:22,940 --> 00:16:24,192 We must draw him out! 475 00:16:24,275 --> 00:16:26,444 Draw him from hell, with hell. 476 00:16:26,527 --> 00:16:29,197 Quickly! What is the worst thing that ever happened to you?! 477 00:16:29,280 --> 00:16:31,741 Ummm, I saw my mom raped by Blackulas. 478 00:16:31,824 --> 00:16:33,743 I was ten... she called my name. 479 00:16:33,826 --> 00:16:35,411 I just stood there. 480 00:16:35,495 --> 00:16:36,662 Ahhh, wow. 481 00:16:36,746 --> 00:16:38,331 Wait. I can hear him! 482 00:16:38,414 --> 00:16:39,832 More ugliness! 483 00:16:39,916 --> 00:16:41,584 Ummm, I once saw two homeless guys 484 00:16:41,667 --> 00:16:42,835 giving each other oral sex. 485 00:16:42,919 --> 00:16:45,129 Yes! He's closer! More like that. 486 00:16:45,213 --> 00:16:46,923 Okay, this is really gross. 487 00:16:47,006 --> 00:16:49,926 Once I was out of toilet paper so I used cotton balls. 488 00:16:50,009 --> 00:16:51,511 So, you know, I'm wiping, 489 00:16:51,594 --> 00:16:53,888 and I think my finger kinda poked through the cotton. 490 00:16:53,971 --> 00:16:55,932 So I -- and do not ask me why -- 491 00:16:56,015 --> 00:16:57,850 I smell my finger to check. 492 00:16:57,934 --> 00:16:59,769 Gross. I see where this is going. 493 00:16:59,852 --> 00:17:01,646 Quickly, Al! He's so close! 494 00:17:01,729 --> 00:17:03,648 Okay, I bring it up to smell it, right. 495 00:17:03,731 --> 00:17:05,858 But somehow the cotton got stuck to my fingers, 496 00:17:05,942 --> 00:17:07,568 so when I smell my fingers, 497 00:17:07,652 --> 00:17:09,862 the cotton's getting stuck to my razor stubble. 498 00:17:09,946 --> 00:17:12,823 So I have this shit cotton all over my face! 499 00:17:16,619 --> 00:17:18,996 - This can't be good. - Tell me about it. 500 00:17:19,080 --> 00:17:20,998 Hey, do I really look that short? 501 00:17:21,082 --> 00:17:22,250 I mean, you like him, right? 502 00:17:22,333 --> 00:17:23,960 Yeah, but not in that way. 503 00:17:24,043 --> 00:17:25,378 I mean, I could... maybe. 504 00:17:25,461 --> 00:17:27,046 I don't know. It's so confusing. 505 00:17:27,129 --> 00:17:29,549 I didn't know I had to make up my mind so fast. 506 00:17:29,632 --> 00:17:30,675 Maybe-schmaby! 507 00:17:30,758 --> 00:17:31,801 You gotta set that kid free, 508 00:17:31,884 --> 00:17:33,052 or you better start getting into this! 509 00:17:33,135 --> 00:17:34,512 Did you know that he is uncircumcised? 510 00:17:34,595 --> 00:17:36,847 Yeah, Mr. Baldy will forever wear his turtleneck. 511 00:17:36,931 --> 00:17:38,558 That's so gross. 512 00:17:38,641 --> 00:17:39,809 Do I have to break his heart? 513 00:17:39,892 --> 00:17:41,686 No, you don't have to break his heart, 514 00:17:41,769 --> 00:17:43,646 but you do have to clean his penis with a Q-tip. 515 00:17:43,729 --> 00:17:44,772 Okay, I'm the master. 516 00:17:44,855 --> 00:17:46,732 I'm like your dad's omniscient boss. 517 00:17:46,816 --> 00:17:48,442 So let me give you some advice. 518 00:17:48,526 --> 00:17:49,902 Get on with your life. 519 00:17:49,986 --> 00:17:52,029 You think just anyone can walk into your closet and see me? 520 00:17:52,113 --> 00:17:53,155 Never thought about that. 521 00:17:53,239 --> 00:17:55,575 That's a regular closet to anyone without the gift! 522 00:17:55,658 --> 00:17:57,118 You should start your training now. 523 00:17:57,201 --> 00:17:59,203 And seriously, you can make better money at this stuff 524 00:17:59,287 --> 00:18:01,122 than you can as a manager of the Gap. 525 00:18:01,205 --> 00:18:03,124 My dad kinda wants me to go to art school. 526 00:18:03,207 --> 00:18:05,126 And get the world's most useless diploma!? 527 00:18:05,209 --> 00:18:06,502 Forget your dad. 528 00:18:06,586 --> 00:18:09,005 He's trying to save you from his life, not yours. 529 00:18:09,088 --> 00:18:11,048 Triana Orpheus, you should go live with your mother 530 00:18:11,132 --> 00:18:12,925 and begin your training to be a sorceress. 531 00:18:13,009 --> 00:18:14,051 It's your destiny! 532 00:18:14,135 --> 00:18:15,386 And it's way cheaper than art school! 533 00:18:15,469 --> 00:18:19,056 Wow. Ya know, that all seems so right. 534 00:18:19,140 --> 00:18:21,100 It's like everything just makes sense now. 535 00:18:21,183 --> 00:18:24,186 Too bad you will forget all this ever happened. 536 00:18:24,270 --> 00:18:27,023 Okay, a toupee might be too severe. 537 00:18:27,106 --> 00:18:28,232 Maybe a hat? 538 00:18:28,316 --> 00:18:31,193 Gentlemen, welcome to Hell. 539 00:18:31,277 --> 00:18:33,070 It kinda looks like Orpheus' kitchen. 540 00:18:33,154 --> 00:18:34,739 I kinda imagined it would be, 541 00:18:34,822 --> 00:18:37,074 I don't know, hotter, maybe some lava pits. 542 00:18:37,158 --> 00:18:38,826 SIMBA: I don't like dry cat food. 543 00:18:38,909 --> 00:18:40,077 Simba? 544 00:18:40,161 --> 00:18:41,912 Tell your daughter I don't like being scratched near my tail. 545 00:18:41,996 --> 00:18:43,331 She just doesn't get it. 546 00:18:43,414 --> 00:18:44,749 Oh... I'm sorry. 547 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Okay, that's better. 548 00:18:46,334 --> 00:18:48,085 More what I was looking for. 549 00:18:48,169 --> 00:18:50,087 I apologize, Outrider. 550 00:18:50,171 --> 00:18:52,340 I was blinded by my jealousy. 551 00:18:52,423 --> 00:18:55,635 I just couldn't deal with being bested in so many ways. 552 00:18:55,718 --> 00:18:57,428 Ya know, I idolized you. 553 00:18:57,511 --> 00:18:59,263 You were everything I wanted to be. 554 00:18:59,347 --> 00:19:00,556 Then when I got to know you, 555 00:19:00,640 --> 00:19:02,266 I realized how you got so powerful. 556 00:19:02,350 --> 00:19:04,810 You sacrificed everything. 557 00:19:04,894 --> 00:19:07,688 And I knew there was a quicker way to enlightenment. 558 00:19:07,772 --> 00:19:10,024 Oops, sorry. I'm in hell. 559 00:19:10,107 --> 00:19:12,860 Quicker, yes. But clearly more dangerous. 560 00:19:12,943 --> 00:19:15,029 Family was just more important to me. 561 00:19:15,112 --> 00:19:17,031 Whoa! Okay, let me get that... 562 00:19:17,114 --> 00:19:18,240 That is... 563 00:19:18,324 --> 00:19:20,618 Um... You dropped your dino-damage. 564 00:19:20,701 --> 00:19:23,537 Yes, I know that I was a rotten husband, 565 00:19:23,621 --> 00:19:26,457 and not much of a father, but I tried to-- 566 00:19:26,540 --> 00:19:29,043 Why don't you and Brundle-Fly here 567 00:19:29,126 --> 00:19:31,545 finish this love-fest outside of Hell? 568 00:19:31,629 --> 00:19:34,090 Oh no, we can't leave. 569 00:19:34,173 --> 00:19:36,759 You need to be between the two worlds to bring us back. 570 00:19:36,842 --> 00:19:39,095 You are trapped with me. 571 00:19:39,178 --> 00:19:41,055 Are you sleeping? 572 00:19:41,138 --> 00:19:42,932 Huh? What? Oh... 573 00:19:43,015 --> 00:19:44,767 I was just thinking. 574 00:19:44,850 --> 00:19:46,852 - Did Triana call? - Nobody called you. 575 00:19:46,936 --> 00:19:48,771 Ya know, I don't think you've ever gotten a phone call. 576 00:19:48,854 --> 00:19:50,314 Because if she did, I wasn't here. 577 00:19:50,398 --> 00:19:51,899 I was out with the boys. 578 00:19:51,982 --> 00:19:53,359 Meeting girls and stuff. 579 00:19:53,442 --> 00:19:54,652 Okay. 580 00:19:54,735 --> 00:19:56,570 If a girl does call, I'll be in my room. 581 00:19:56,654 --> 00:19:58,239 And I'll be here, Dean. 582 00:19:58,322 --> 00:19:59,365 Are you okay? 583 00:19:59,448 --> 00:20:02,118 Yeah... I'm pretty good. 584 00:20:02,201 --> 00:20:04,161 Well did you have to remove the Eye of Osiris 585 00:20:04,245 --> 00:20:05,538 from my brain? 586 00:20:05,621 --> 00:20:07,039 That was working great. 587 00:20:07,123 --> 00:20:10,126 Me? Torrid messed that up. I'm clean. 588 00:20:10,209 --> 00:20:12,128 That guy's a loser. 589 00:20:12,211 --> 00:20:13,504 Seriously. 590 00:20:13,587 --> 00:20:16,173 It's always the guy that opens up hell that gets killed first. 591 00:20:16,257 --> 00:20:17,842 That's basic. 592 00:20:17,925 --> 00:20:19,635 That is, like, first-year villain stuff. 593 00:20:19,719 --> 00:20:21,178 I can hear you guys. 594 00:20:21,262 --> 00:20:24,974 Jefferson, you are between worlds! 595 00:20:25,057 --> 00:20:27,101 Dude! You have a magic power! 596 00:20:27,184 --> 00:20:28,227 Really?! I'm magic? 597 00:20:28,310 --> 00:20:32,565 Yes! Outstretch your hand and bring us home! 598 00:20:32,648 --> 00:20:35,067 I'm trying... is it moving? 599 00:20:35,151 --> 00:20:37,194 Meh. You really gotta lean into it. 600 00:20:37,278 --> 00:20:39,196 I'm magic! Damn! 601 00:20:39,280 --> 00:20:40,865 Magic Blackula hunter! 602 00:20:40,948 --> 00:20:43,159 That should do it! Orpheus? 603 00:20:43,325 --> 00:20:45,995 After you. 604 00:20:46,078 --> 00:20:47,872 Al, your turn. 605 00:20:47,955 --> 00:20:49,206 Orpheus is back. 606 00:20:49,290 --> 00:20:51,125 I am so totally magic! 607 00:20:51,208 --> 00:20:54,503 Ugh! We are never gonna hear the end of this. 608 00:21:01,677 --> 00:21:04,013 [LAUGHS] No, no, no, really! 609 00:21:04,096 --> 00:21:06,974 This woman is easily 230 pounds, 610 00:21:07,057 --> 00:21:09,185 and she has Orpheus tied up, right... 611 00:21:09,268 --> 00:21:11,228 Was he kidnapped to perform experimental surgery? 612 00:21:11,312 --> 00:21:13,564 [LAUGHS] No, that's your thing! 613 00:21:13,647 --> 00:21:15,566 Five times this year alone! 614 00:21:15,649 --> 00:21:17,777 Hi, sweetie. 615 00:21:17,860 --> 00:21:19,236 Can't sleep? 616 00:21:19,320 --> 00:21:20,613 Yeah... 617 00:21:20,696 --> 00:21:22,615 Hey, can we talk? 618 00:21:50,935 --> 00:21:52,603 Now if you can't get my phone, 619 00:21:52,686 --> 00:21:54,104 you have my e-mail address. 620 00:21:54,188 --> 00:21:57,525 And if that doesn't work, you can psychically communicate any time. 621 00:21:57,608 --> 00:21:59,485 Dad! I'm just going to Mom's. 622 00:21:59,568 --> 00:22:02,279 I'll see you all the time. Relax. 623 00:22:02,363 --> 00:22:04,198 Okay, okay... I worry. 624 00:22:04,281 --> 00:22:06,992 Jefferson, you wanna hand me that bag? 625 00:22:07,076 --> 00:22:09,745 Hold on! I'll use my magic powers! 626 00:22:13,249 --> 00:22:16,252 Yes, uh, why don't you just hand it to me regular? 627 00:22:16,335 --> 00:22:18,295 Can we talk? 628 00:22:18,379 --> 00:22:20,798 You know what this means, right? 629 00:22:20,881 --> 00:22:24,718 Yes, my little girl has grown up. 630 00:22:24,802 --> 00:22:26,095 Ahhh, no. 631 00:22:26,178 --> 00:22:29,014 It means that we are gonna have to throw a huge party 632 00:22:29,098 --> 00:22:31,267 in your empty house! 633 00:22:31,350 --> 00:22:32,768 I've been doing a lot of thinking, 634 00:22:32,852 --> 00:22:35,479 and I think we should see other people. 635 00:22:35,563 --> 00:22:37,648 Long distance relationships can be rough. 636 00:22:37,731 --> 00:22:39,400 You are so wise, Dean. 637 00:22:39,483 --> 00:22:42,027 I'm gonna miss you. 638 00:22:42,111 --> 00:22:44,947 Or maybe we could try a long distance relationship? 639 00:22:45,030 --> 00:22:46,866 There are too many girls waiting in line. 640 00:22:46,949 --> 00:22:48,951 I can't hog you all to myself. 641 00:22:49,034 --> 00:22:51,704 True. 642 00:22:51,754 --> 00:22:56,304 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.