Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,180 --> 00:00:04,100
[WHIRRING]
2
00:00:04,230 --> 00:00:05,850
Yes, chilling!
3
00:00:05,980 --> 00:00:09,610
I'm so scared of your leftover
prop from a Styx video.
4
00:00:09,730 --> 00:00:12,990
Oh, please spare my life, Mr. Roboto.
5
00:00:14,200 --> 00:00:15,780
[ELECTRICITY CRACKLES]
6
00:00:15,910 --> 00:00:17,200
Miss me, darling?
7
00:00:17,320 --> 00:00:19,740
What? No, I just saw you,
like, five minutes ago.
8
00:00:19,870 --> 00:00:22,950
MAN: You have thwarted my robot,
my dear Monarch!
9
00:00:23,080 --> 00:00:26,960
But Dr. Dugong has plenty more
tricks up his sleeve.
10
00:00:27,080 --> 00:00:28,080
You don't have sleeves.
11
00:00:28,210 --> 00:00:29,630
You're in a seal costume.
12
00:00:29,750 --> 00:00:30,670
Dugong!
13
00:00:30,800 --> 00:00:32,590
And it's not a costume!
14
00:00:32,710 --> 00:00:35,470
- Boys, locate Dr. Manatee.
- Dugong!
15
00:00:35,590 --> 00:00:37,680
He's been on the stupid PA
the whole time.
16
00:00:37,800 --> 00:00:39,260
There's a speaker right
over my head.
17
00:00:39,390 --> 00:00:40,600
It's so loud.
18
00:00:40,720 --> 00:00:41,930
It's blah, blah blah, blah blah.
19
00:00:42,060 --> 00:00:44,270
...desperate attempt to learn
the secrets of love and caring,
20
00:00:44,390 --> 00:00:47,520
was chemically fused
with a gentle sea cow!
21
00:00:47,650 --> 00:00:50,060
Dr. Sea Lion won't stop
with the third person.
22
00:00:50,190 --> 00:00:51,110
Dugong!
23
00:00:51,230 --> 00:00:52,270
A dugong!
24
00:00:52,400 --> 00:00:53,730
Douglas Ong.
25
00:00:53,860 --> 00:00:55,400
Dr. Dugong--
26
00:00:55,530 --> 00:00:56,900
Oh, my God, thank you.
27
00:00:57,030 --> 00:00:59,570
Okay, I know he's annoying,
but you have to get into it.
28
00:00:59,700 --> 00:01:01,410
You gotta at least pretend to try.
29
00:01:01,530 --> 00:01:02,700
He's such a weenus.
30
00:01:02,830 --> 00:01:04,790
Did you hear that origin story?
31
00:01:04,910 --> 00:01:07,540
"Secrets of love and caring"?
32
00:01:07,670 --> 00:01:09,370
- "Caring"?
- Yeah, that was kinda gay.
33
00:01:09,500 --> 00:01:12,290
But I really want you to try
to take this seriously.
34
00:01:12,420 --> 00:01:14,960
We've located Dr. Dugong, mum.
35
00:01:15,090 --> 00:01:17,550
Good work.
Mommy's little babies.
36
00:01:17,680 --> 00:01:19,510
[SCOFFS] It's bad enough
that they ignore me,
37
00:01:19,640 --> 00:01:20,970
but do you have to call them that?
38
00:01:21,100 --> 00:01:24,560
Man seeks a good time,
but he is not a hedonist.
39
00:01:24,680 --> 00:01:28,520
He seeks love,
he just doesn't know where to look.
40
00:01:28,650 --> 00:01:29,900
He looks under the beds
41
00:01:30,020 --> 00:01:33,610
of whores and in the hot stem
of a crack pipe,
42
00:01:33,730 --> 00:01:35,440
but he should look to nature.
43
00:01:35,570 --> 00:01:39,910
Gentle aquatic mammals
have all the answers.
44
00:01:41,120 --> 00:01:43,830
Your door was locked,
so we let ourselves in.
45
00:01:43,950 --> 00:01:45,540
Yeah, we got our own key.
46
00:01:45,660 --> 00:01:48,370
Well, if it isn't Dr. Mrs. The Monarch,
47
00:01:48,500 --> 00:01:51,830
the pupa twins, and... a-and...
48
00:01:51,960 --> 00:01:53,670
Come on, Monarch. What's the holdup?
49
00:01:53,800 --> 00:01:55,250
MONARCH:
Okay, okay.
50
00:01:55,380 --> 00:01:58,340
Oh, man! You're all flesh colored.
51
00:01:58,470 --> 00:02:00,380
How much thalidomide
did your mom take?
52
00:02:00,510 --> 00:02:03,550
You may have found
my inner sanctum, but you are not--
53
00:02:03,680 --> 00:02:04,600
Yeah, yeah, yeah.
54
00:02:04,720 --> 00:02:06,010
Can you hold that speech
for a second?
55
00:02:06,140 --> 00:02:07,470
- Don't forget it.
- I won't.
56
00:02:07,600 --> 00:02:08,890
One second!
57
00:02:09,020 --> 00:02:10,940
Will you just try to do this right?
58
00:02:11,060 --> 00:02:11,980
This guy's a chump.
59
00:02:12,110 --> 00:02:13,400
You get me in front of Dr. Venture
60
00:02:13,520 --> 00:02:14,730
and I'll show you how I dance.
61
00:02:14,860 --> 00:02:17,230
We'll talk about that later.
Now, please, do it for me.
62
00:02:17,360 --> 00:02:20,240
[SIGHS]
Okay, fine.
63
00:02:20,360 --> 00:02:21,490
Go ahead.
64
00:02:21,610 --> 00:02:24,870
Oh, oh. You may have found
my inner sanctum--
65
00:02:24,990 --> 00:02:28,160
Shut up! Now give us the key, or the plans
or whatever-the-hell you have!
66
00:02:28,290 --> 00:02:31,580
I have a tank full of gentle cuttlefish.
67
00:02:31,710 --> 00:02:33,710
Give us the cuttlefish!
68
00:02:33,840 --> 00:02:35,170
Cuttle...
69
00:02:35,300 --> 00:02:36,380
I can't do this!
70
00:02:36,500 --> 00:02:38,550
Oh, you were so close, sweetie.
71
00:02:38,670 --> 00:02:40,840
Just pretend he's Dr. Venture.
72
00:02:42,510 --> 00:02:44,890
Give me that gun.
73
00:02:46,350 --> 00:02:48,350
You abandoned me!
74
00:02:48,470 --> 00:02:50,390
You abandoned my hatred!
75
00:02:50,520 --> 00:02:51,940
I-I-I have cuttlefish.
76
00:02:52,060 --> 00:02:54,480
Look into my eyes!
77
00:02:57,820 --> 00:03:00,150
[UP-TEMPO MUSIC]
78
00:03:02,820 --> 00:03:06,740
[COMPUTERIZED DRUMMING]
79
00:03:06,870 --> 00:03:08,790
? His pernicious steed
circles the graves ?
80
00:03:08,910 --> 00:03:10,580
? Of the damned souls ?
81
00:03:10,710 --> 00:03:12,250
? Blood morphs into fire ?
82
00:03:12,370 --> 00:03:14,330
? Demon sword in flames ?
83
00:03:14,460 --> 00:03:18,090
? Hell lava licks the wounds
of my insanity ?
84
00:03:18,210 --> 00:03:21,090
? My insanity ?
85
00:03:21,220 --> 00:03:22,930
[COMPUTERIZED DRUMMING]
86
00:03:23,050 --> 00:03:24,890
So?
87
00:03:25,010 --> 00:03:27,600
Hmm, rock band music?
88
00:03:27,720 --> 00:03:28,850
Okay, I'll do the feature.
89
00:03:28,970 --> 00:03:29,930
What's your angle?
90
00:03:30,060 --> 00:03:31,230
You're incredibly lame.
91
00:03:31,350 --> 00:03:32,270
Here's the angle.
92
00:03:32,390 --> 00:03:34,600
The next big thing
since Eddy and The Cruisers.
93
00:03:34,730 --> 00:03:37,480
My boyband good looks,
Dermott's bizarre anger,
94
00:03:37,610 --> 00:03:39,400
and a robot on drums.
95
00:03:39,530 --> 00:03:40,570
Hmm, I like it.
96
00:03:40,690 --> 00:03:42,150
It has a science angle.
97
00:03:42,280 --> 00:03:43,650
So, what does the band go by?
98
00:03:43,780 --> 00:03:45,320
I like "Lip Glossary."
99
00:03:45,450 --> 00:03:48,080
And I'm leaning towards
"Goat Blood Sacrifice."
100
00:03:48,200 --> 00:03:49,580
Well, there's your story.
101
00:03:49,700 --> 00:03:51,450
We'll have a readers' contest.
102
00:03:51,580 --> 00:03:53,160
Dean, we're your only readers.
103
00:03:53,290 --> 00:03:56,210
My subscribers number
well into the teens!
104
00:03:56,330 --> 00:03:58,960
Right here in "Affection Directions",
105
00:03:59,090 --> 00:04:00,170
a troubled reader queries --
106
00:04:00,300 --> 00:04:02,670
"I'm on love with my boss' wife.
107
00:04:02,800 --> 00:04:07,800
But because my boss
is a known killer and private torturer,
108
00:04:07,930 --> 00:04:09,300
I'm afraid to say something."
109
00:04:09,430 --> 00:04:11,310
Signed, G. Viceroy.
110
00:04:11,430 --> 00:04:12,770
So I reply--
111
00:04:12,890 --> 00:04:15,810
MONARCH: "It's a slippery
slope you ski, Mr. Viceroy.
112
00:04:15,940 --> 00:04:18,480
But yours truly Deany Vee
113
00:04:18,610 --> 00:04:20,320
thinks it's best to march up to her
114
00:04:20,440 --> 00:04:21,730
and tell her how you feel.
115
00:04:21,860 --> 00:04:24,320
It doesn't matter that she's kinda scary
116
00:04:24,450 --> 00:04:25,740
and that her Dad is magic.
117
00:04:25,860 --> 00:04:29,030
It's best to make
your noble intentions known."
118
00:04:29,160 --> 00:04:30,740
Complete weenus.
119
00:04:30,870 --> 00:04:32,580
I thought it was pretty good advice.
120
00:04:32,700 --> 00:04:35,710
I mean, a man can't live a lie
and still be a man!
121
00:04:35,830 --> 00:04:38,250
This Viceroy guy is probably dying inside.
122
00:04:38,380 --> 00:04:40,540
Dude, this Viceroy guy
is probably fictitious.
123
00:04:40,670 --> 00:04:41,590
Or one of you guys.
124
00:04:41,710 --> 00:04:43,840
Why would you say that?
I mean, it's absurd.
125
00:04:43,970 --> 00:04:45,840
There's no proof that it's one of us.
126
00:04:45,970 --> 00:04:47,800
Well, it's Dean Venture's
fake little newspaper.
127
00:04:47,930 --> 00:04:48,930
How many people read it?
128
00:04:49,050 --> 00:04:50,050
Well, yeah. That's what I meant.
129
00:04:50,180 --> 00:04:51,810
Because it sounds like a joke.
130
00:04:51,930 --> 00:04:54,180
That's joking. That's totally joking talk.
131
00:04:54,310 --> 00:04:55,350
Drop it.
132
00:04:55,480 --> 00:04:58,020
Hey, the buffoon answered
my question. Unbelievable!
133
00:04:58,150 --> 00:04:59,440
Okay, okay, check this out.
134
00:04:59,560 --> 00:05:03,610
I wrote -- "Dear Deany Vee,
I'm remodeling my bachelor pad.
135
00:05:03,740 --> 00:05:07,320
And everybody knows that Deany Vee
lives in the coolest home ever.
136
00:05:07,450 --> 00:05:10,620
Could you please print out
a layout of the Venture compound.
137
00:05:10,740 --> 00:05:13,790
Complete with security
schematics and access codes?"
138
00:05:13,910 --> 00:05:16,330
"You are in luck, Bare Walls in Baltimore.
139
00:05:16,460 --> 00:05:19,540
Because I plan a whole feature
on the Venture compound
140
00:05:19,670 --> 00:05:21,460
and a two page spread
141
00:05:21,590 --> 00:05:24,380
on Rusty Venture's
amazing Vacuum-boombroom,
142
00:05:24,510 --> 00:05:27,630
fresh from it's triumphant
showing at the Science Now Conference.
143
00:05:27,760 --> 00:05:31,140
That, plus word jumbles,
comics, and coupons,
144
00:05:31,260 --> 00:05:33,470
all in the next Venture Home News!"
145
00:05:33,600 --> 00:05:36,220
Showing the Vacuum-boombroom.
Do you know what that means?
146
00:05:36,350 --> 00:05:38,770
That Venture's invented
an exploding vacuum?
147
00:05:38,900 --> 00:05:41,150
And that he gave it
the stupidest name ever?
148
00:05:41,270 --> 00:05:44,440
Close! It means that Venture is,
as we speak,
149
00:05:44,570 --> 00:05:46,530
showing his lame-ass invention
150
00:05:46,650 --> 00:05:48,070
at the Science Now Conference.
151
00:05:48,200 --> 00:05:51,320
Ahh! This is the first year I won't be there
to piss on his parade!
152
00:05:51,450 --> 00:05:52,740
Dude!
153
00:05:52,870 --> 00:05:55,950
Oh, I mean, Mighty Monarch!
We should do it.
154
00:05:56,080 --> 00:05:59,040
- Come on, it would be so sweet.
- Can't.
155
00:05:59,170 --> 00:06:02,290
Guild won't let me arch Venture. Why do
you think I'm hanging out with you guys?
156
00:06:02,420 --> 00:06:03,540
Because we're super-cool!
157
00:06:03,670 --> 00:06:04,590
Yeah, that's it.
158
00:06:04,710 --> 00:06:06,960
As cool as we are, undeniable.
159
00:06:07,090 --> 00:06:09,720
If I had a lady like your wife,
I would be with her right now.
160
00:06:09,840 --> 00:06:11,590
And I'd be brushing her hair
161
00:06:11,720 --> 00:06:13,720
and then we'd explore our feelings.
162
00:06:13,850 --> 00:06:15,260
If you had a lady like my wife,
163
00:06:15,390 --> 00:06:17,270
you would be in
an alternate universe where --
164
00:06:17,390 --> 00:06:21,230
where dogs talk and birds
have human pets.
165
00:06:21,350 --> 00:06:22,600
Wooo-- Oh, crap!
166
00:06:22,730 --> 00:06:23,770
You just reminded me.
167
00:06:23,900 --> 00:06:26,020
I have to go to my wife's
little post game pow wow.
168
00:06:26,150 --> 00:06:27,360
He went arching?
169
00:06:27,490 --> 00:06:28,490
Without us?
170
00:06:28,610 --> 00:06:29,820
Ow! Ohh!
171
00:06:29,950 --> 00:06:31,280
We don't get to do anything.
172
00:06:31,410 --> 00:06:34,030
I'm, like, this close
to arching the paper boy.
173
00:06:34,160 --> 00:06:36,370
Sweetie, you just killed
your arch enemy.
174
00:06:36,490 --> 00:06:38,120
You killed him. He's dead.
175
00:06:38,250 --> 00:06:39,370
Well, I'm that good.
176
00:06:39,500 --> 00:06:40,540
What can I say?
177
00:06:40,670 --> 00:06:42,620
You're not an assassin,
you're a villain.
178
00:06:42,750 --> 00:06:43,830
The Guild is very touchy
179
00:06:43,960 --> 00:06:46,670
with cold-blooded murder
on day one!
180
00:06:46,800 --> 00:06:49,380
With a fucking cripple
that thinks he's half a sea cow.
181
00:06:49,510 --> 00:06:50,840
That guy was lame!
182
00:06:50,970 --> 00:06:54,220
I can't go from Dr. Venture to that guy.
183
00:06:54,350 --> 00:06:57,060
If these are the kind of
protagonists I keep getting,
184
00:06:57,180 --> 00:06:58,100
I'm gonna quit.
185
00:06:58,220 --> 00:06:59,520
Yeah, quit. Mature.
186
00:06:59,640 --> 00:07:01,520
You kill every arch enemy
you get assigned
187
00:07:01,640 --> 00:07:03,770
and I keep apologizing to the Guild.
188
00:07:03,900 --> 00:07:05,360
Just quit. That's fair.
189
00:07:05,480 --> 00:07:07,520
Now you're trying to make me
out to be the bad guy.
190
00:07:07,650 --> 00:07:10,940
Yes! I'm trying to make you a bad guy!
We're both bad guys!
191
00:07:11,070 --> 00:07:12,610
We're professional bad guys.
192
00:07:12,740 --> 00:07:14,360
Ding! Hello?!
193
00:07:14,490 --> 00:07:17,240
Yes, please, belittle me
in front of my henchmen.
194
00:07:17,370 --> 00:07:18,790
It's a real morale booster.
195
00:07:18,910 --> 00:07:21,660
Well, why are we arguing
in front of the henchmen anyway?
196
00:07:21,790 --> 00:07:23,330
Because the henchmen are standing here.
197
00:07:23,460 --> 00:07:25,330
Are you two gonna get a divorce?
198
00:07:25,460 --> 00:07:27,210
That's a very pretty costume,
Mrs. Monarch.
199
00:07:27,340 --> 00:07:29,670
I have a cocoon parked in a tree
that is full of guys
200
00:07:29,800 --> 00:07:34,340
that do nothing but play a video game
that uses a little plastic baby guitar!
201
00:07:34,470 --> 00:07:37,800
They have nothing to do since
those mean little freaks moved in.
202
00:07:37,930 --> 00:07:40,350
I don't wanna sound
prejudice or anything,
203
00:07:40,480 --> 00:07:41,600
but they are super creepy.
204
00:07:41,730 --> 00:07:44,190
As long as this is all out in the open,
205
00:07:44,310 --> 00:07:47,400
I have evidence that they pee
in the corners of my room.
206
00:07:47,520 --> 00:07:48,520
They're marking my room.
207
00:07:48,650 --> 00:07:51,400
You wanna lose
some of that belly fat right fast?
208
00:07:51,530 --> 00:07:53,070
Put you on a cold steel diet.
209
00:07:53,200 --> 00:07:55,200
Be the last diet you ever go on.
210
00:07:55,320 --> 00:07:57,030
Boys, don't cut anybody.
211
00:07:57,160 --> 00:07:58,030
No, go ahead and kill him.
212
00:07:58,160 --> 00:07:59,080
Metaphorically!
213
00:07:59,200 --> 00:08:01,040
Do it. The henchmen aren't
being used for anything!
214
00:08:01,160 --> 00:08:03,580
I mean, you and your knife wielding
215
00:08:03,710 --> 00:08:06,790
miniature psychos
seem to do just fine without us!
216
00:08:06,920 --> 00:08:08,340
Come on, minions.
217
00:08:08,460 --> 00:08:11,510
We are not needed here!
218
00:08:14,550 --> 00:08:16,890
[COMPUTERIZED DRUMMING]
219
00:08:17,010 --> 00:08:18,850
[HANK GRUNTING]
220
00:08:19,470 --> 00:08:21,470
- Time!
- 3.23 seconds.
221
00:08:21,600 --> 00:08:24,020
Not bad considering
your lack of training.
222
00:08:24,140 --> 00:08:25,060
Alright, it's my turn.
223
00:08:25,190 --> 00:08:27,270
Here's the secret.
You have to lead H.E.L.P.eR.
224
00:08:27,400 --> 00:08:28,730
Duh. Aw, come on!
225
00:08:28,860 --> 00:08:31,900
Your ceiling's too low for me
to do my sweet Gymkata
226
00:08:32,030 --> 00:08:33,400
hand-spring wheel-kick.
227
00:08:33,530 --> 00:08:36,240
Okay, ready, set...
228
00:08:36,360 --> 00:08:37,570
Go!
229
00:08:40,870 --> 00:08:42,200
Our drummer wasn't ready!
230
00:08:42,330 --> 00:08:43,500
I came at him with my chi
231
00:08:43,620 --> 00:08:45,830
totally focused right here
in my upper chest.
232
00:08:45,960 --> 00:08:47,920
Plus, if I had on my tabbi boots, I--
233
00:08:48,040 --> 00:08:48,920
Shhh!
234
00:08:49,040 --> 00:08:49,960
[FOOTSTEPS APPROACH]
235
00:08:50,090 --> 00:08:52,250
- What?
- Somebody's coming!
236
00:08:53,340 --> 00:08:55,170
Oh, forget it. Just let him in.
237
00:08:55,300 --> 00:08:56,930
What is going on in here?
238
00:08:57,050 --> 00:08:58,180
Hey, loser.
239
00:08:58,300 --> 00:09:00,510
Changed out of
your 1910 banker's costume
240
00:09:00,640 --> 00:09:02,350
into your Umpa Lumpa costume for us?
241
00:09:02,470 --> 00:09:03,560
It's a speed suit.
242
00:09:03,680 --> 00:09:05,520
I wear it when I'm doing science.
243
00:09:05,640 --> 00:09:07,850
Dean, putting plastic
dinosaurs in water
244
00:09:07,980 --> 00:09:11,360
till they get huge
and all bloated isn't "doing science."
245
00:09:11,480 --> 00:09:12,770
That hurt, Hank.
246
00:09:12,900 --> 00:09:15,110
I expect that kind of sass
from Dermott, but not from you.
247
00:09:15,240 --> 00:09:17,820
Can you please stop H.E.L.P.eR.
from drumming?!
248
00:09:17,950 --> 00:09:19,780
No, I'm not even sure
how we got him to start.
249
00:09:19,910 --> 00:09:21,870
We can't even get him
to play something different.
250
00:09:21,990 --> 00:09:23,290
Okay, it's 10:30.
251
00:09:23,410 --> 00:09:26,450
I'm gonna clean up the mess
in the kitchen, you're welcome.
252
00:09:26,580 --> 00:09:28,120
And then it's bedtime for all of us.
253
00:09:28,250 --> 00:09:29,790
What, are you going through menopause?
254
00:09:29,920 --> 00:09:30,830
Have some fun for once.
255
00:09:30,960 --> 00:09:32,710
Yeah, Deano. Lighten up.
256
00:09:32,840 --> 00:09:34,800
You are missing the big picture, Hank.
257
00:09:34,920 --> 00:09:37,380
If Dad sees that we can handle
ourselves without him,
258
00:09:37,510 --> 00:09:38,840
we get more privileges.
259
00:09:38,970 --> 00:09:40,680
Scooter rides off the compound,
260
00:09:40,800 --> 00:09:44,640
sleep away astronaut camp,
public school.
261
00:09:44,770 --> 00:09:46,470
Hank, public school!
262
00:09:46,600 --> 00:09:47,680
[GASPS]
263
00:09:47,810 --> 00:09:49,140
We are being tested!
264
00:09:49,270 --> 00:09:50,190
You guys are sad.
265
00:09:50,310 --> 00:09:52,230
Why did he decide to leave you
here in the first place?
266
00:09:52,360 --> 00:09:55,610
Something about the conference having
"hot desperate women."
267
00:09:55,740 --> 00:09:58,490
And we had a bad run-in
with the Hot Lava men of Tanga Island.
268
00:09:58,610 --> 00:10:01,660
So I can imagine how dangerous
their women get when they're desperate.
269
00:10:01,780 --> 00:10:03,870
I can't take it anymore!
270
00:10:03,990 --> 00:10:05,910
I-I gotta blow off some steam
or something.
271
00:10:06,040 --> 00:10:07,830
Two words, titty bar.
272
00:10:07,960 --> 00:10:09,370
I'm just gonna throw that out there.
273
00:10:09,500 --> 00:10:11,290
Totally! And two more words --
274
00:10:11,420 --> 00:10:12,920
potato skins.
275
00:10:13,040 --> 00:10:13,960
I got a better idea.
276
00:10:14,090 --> 00:10:15,880
We return to suckle the teat of hate
277
00:10:16,010 --> 00:10:18,380
that once nourished us
like so much butterfly
278
00:10:18,510 --> 00:10:20,760
themed Romulus and Remus.
279
00:10:20,890 --> 00:10:22,180
So, yes, to the strip club?
280
00:10:22,300 --> 00:10:23,300
No!
281
00:10:23,430 --> 00:10:27,020
We are going to fuck up
an empty Venture compound!
282
00:10:27,140 --> 00:10:28,850
Your wife isn't gonna like that.
283
00:10:28,980 --> 00:10:30,100
Whatever!
284
00:10:30,230 --> 00:10:31,350
When did this happen?
285
00:10:31,480 --> 00:10:32,440
Last thing I remember,
286
00:10:32,560 --> 00:10:34,900
I was planting dynamite
under Venture's baby blue jeep!
287
00:10:35,020 --> 00:10:36,520
That was the best!
288
00:10:36,650 --> 00:10:39,990
And we had that plunger thing
you push down. So classic.
289
00:10:40,110 --> 00:10:42,280
We need to get an anvil
and drop that on him.
290
00:10:42,410 --> 00:10:44,780
Sweet! Or a round bomb!
291
00:10:44,910 --> 00:10:46,740
Oh, the black ones with the fuse?
292
00:10:46,870 --> 00:10:48,410
I love those.
293
00:10:48,540 --> 00:10:50,960
[SIGHS]
But look at my life now.
294
00:10:51,080 --> 00:10:52,830
Hatred's become a job.
295
00:10:52,960 --> 00:10:54,750
I had true hatred with Venture.
296
00:10:54,880 --> 00:10:56,090
I didn't have to fake it.
297
00:10:56,210 --> 00:10:58,630
That sweet loathing
just poured out of me
298
00:10:58,760 --> 00:11:01,130
whenever I saw his pathetic face.
299
00:11:01,260 --> 00:11:04,390
I just -- I just wanted
to kick his ass.
300
00:11:04,510 --> 00:11:07,350
I wanted to build a machine
to kick his ass.
301
00:11:07,470 --> 00:11:09,680
I wanted to build an empire
302
00:11:09,810 --> 00:11:12,890
to house the machine to kick his ass!
303
00:11:13,020 --> 00:11:17,820
Then, by God,
let's go take a dump in his pool!
304
00:11:22,070 --> 00:11:23,410
What's with the sidecar?
305
00:11:23,530 --> 00:11:25,070
It's your Queen's throne.
306
00:11:25,200 --> 00:11:28,580
Yeah, just one of the many super-features
we worked into the new cocoon.
307
00:11:28,700 --> 00:11:31,040
Why don't you just paint
the place pink, while you're at it.
308
00:11:32,160 --> 00:11:36,080
Cool. I rebuilt that throne
and never knew it did that.
309
00:11:36,210 --> 00:11:39,050
To the Monarch Mobile!
310
00:11:39,170 --> 00:11:40,170
This rules!
311
00:11:41,380 --> 00:11:43,380
I'm gonna take the stairs.
312
00:11:45,140 --> 00:11:49,100
Okay, Monarch, I'm gaining
serious fucking momentum over here!
313
00:11:49,220 --> 00:11:51,520
Well, use your feet
to slow yourself down.
314
00:11:51,640 --> 00:11:52,730
I'm wearing booties!
315
00:11:52,850 --> 00:11:54,850
I can feel every seam on this thing!
316
00:11:54,980 --> 00:11:56,520
It kills!
317
00:11:56,650 --> 00:11:59,070
Ow! The crown!
318
00:11:59,190 --> 00:12:00,480
Can you pull over please?
319
00:12:00,610 --> 00:12:02,440
I can't stop!
320
00:12:02,570 --> 00:12:04,200
Aaah! Ow!
321
00:12:04,320 --> 00:12:05,780
Oh, right on my coccyx.
322
00:12:05,910 --> 00:12:08,280
Ow, right on your coccyx.
323
00:12:08,410 --> 00:12:09,660
Who put the top up?
324
00:12:09,790 --> 00:12:11,290
You'll thank me later.
325
00:12:11,410 --> 00:12:12,620
It's gonna rain.
326
00:12:15,080 --> 00:12:17,290
Whoa!
327
00:12:17,420 --> 00:12:20,090
HENCHMAN 21:
What is this, Chitty Chitty Bang Bang?
328
00:12:20,210 --> 00:12:22,210
Who else knew it could do this?
329
00:12:22,340 --> 00:12:25,220
[COMPUTERIZED DRUMMING
CONTINUES, MUFFLED]
330
00:12:26,510 --> 00:12:28,850
[GROANS]
This is driving me crazy!
331
00:12:28,970 --> 00:12:30,970
[COMPUTERIZED DRUMMING]
332
00:12:34,390 --> 00:12:37,190
H.E.L.P.eR., activate!
333
00:12:37,770 --> 00:12:39,110
[BEEPING]
334
00:12:39,230 --> 00:12:43,150
H.E.L.P.eR.,
disable vocal functions.
335
00:12:43,280 --> 00:12:46,450
H.E.L.P.eR.,
disable alarm functions!
336
00:12:47,910 --> 00:12:50,200
Oh, come on!
337
00:12:50,330 --> 00:12:53,500
H.E.L.P.eR., disable
all accessible audio functions.
338
00:12:53,620 --> 00:12:58,040
Access password, Rusty is a cowboy.
339
00:12:58,170 --> 00:13:00,670
[MUSIC STOPS]
340
00:13:00,800 --> 00:13:02,840
- DERMOTT: Hey, what gives?
- HANK: I didn't do it.
341
00:13:02,960 --> 00:13:04,420
Man, I hope the tape didn't snap.
342
00:13:04,550 --> 00:13:06,090
Brock would kill me. It's his only tape.
343
00:13:06,220 --> 00:13:08,340
It's Brock's?
Hey, you think I could borrow it.
344
00:13:08,470 --> 00:13:10,600
You know, just for a few days.
345
00:13:11,510 --> 00:13:13,720
What's that?
346
00:13:13,850 --> 00:13:14,850
I freaking knew it.
347
00:13:14,980 --> 00:13:16,180
Why didn't the alarms go off??
348
00:13:16,310 --> 00:13:17,230
'Cause that's a UFO.
349
00:13:17,350 --> 00:13:19,150
They screw with electrical fields, duh.
350
00:13:19,270 --> 00:13:20,980
- Are you sure?
- I'm totally positive.
351
00:13:21,110 --> 00:13:22,730
They just landed behind
your freaking house.
352
00:13:22,860 --> 00:13:25,690
So that rules out
a weather balloon or the moon.
353
00:13:25,820 --> 00:13:28,700
I have to call my dad and Brock
and tell them the aliens are back.
354
00:13:28,820 --> 00:13:30,450
Back? What, does this happen a lot?
355
00:13:30,570 --> 00:13:32,950
About as much as ghost hauntings,
or time machine guys
356
00:13:33,080 --> 00:13:34,660
from the past
showing up to yell at my dad.
357
00:13:34,790 --> 00:13:36,040
What are you doing?
358
00:13:36,160 --> 00:13:37,710
I'm gonna put this lighter up my corn hole.
359
00:13:37,830 --> 00:13:40,580
So when the aliens try to
probe me, and they totally will...
360
00:13:40,710 --> 00:13:42,540
they'll get a face full of freakin' fire!
361
00:13:42,670 --> 00:13:45,380
Nobody goes in through my out door.
362
00:13:45,510 --> 00:13:46,970
Come on, somebody.
363
00:13:47,090 --> 00:13:48,220
Answer your watch.
364
00:13:59,310 --> 00:14:01,060
Beggin' your pardon, mum.
365
00:14:01,190 --> 00:14:02,560
Aah! What are you doing in here?
366
00:14:02,690 --> 00:14:03,650
Monarch is gone.
367
00:14:03,770 --> 00:14:05,230
So is the Monarch Mobile.
368
00:14:05,360 --> 00:14:07,110
He's with his two cronies.
369
00:14:07,240 --> 00:14:08,190
It figures.
370
00:14:08,320 --> 00:14:09,450
You want we should go find him?
371
00:14:09,570 --> 00:14:11,570
No, no, no.
I know exactly where he is.
372
00:14:11,700 --> 00:14:14,620
What I want is for you to get
outta here so I can change.
373
00:14:14,740 --> 00:14:16,950
We could just close our eyes.
374
00:14:17,080 --> 00:14:18,910
And promise not to peek?
375
00:14:19,040 --> 00:14:21,620
- At your body.
- At your naked body.
376
00:14:21,750 --> 00:14:22,790
Get out!
377
00:14:22,920 --> 00:14:26,050
HENCHMAN 21: [INHALES DEEPLY]
This is what it's all about.
378
00:14:26,170 --> 00:14:28,210
MONARCH:
Ahh, just smell that air.
379
00:14:28,340 --> 00:14:30,760
Oh, jeez, that is foul!
380
00:14:30,890 --> 00:14:34,260
Don't look at me! There's a septic tank
somewhere around here.
381
00:14:34,390 --> 00:14:37,810
[SNIFFS]
That's the smell of pure hate.
382
00:14:37,930 --> 00:14:40,230
I remember the first time I smelled that.
383
00:14:40,350 --> 00:14:42,560
I was so young back then.
384
00:14:42,690 --> 00:14:44,190
It feels like it was just yest--
385
00:14:44,320 --> 00:14:45,900
Is anybody else really hot?
386
00:14:46,030 --> 00:14:48,360
I am baking here.
387
00:14:48,740 --> 00:14:50,280
Why are you fucking hitting your leader?
388
00:14:50,400 --> 00:14:51,650
Your wings are on fire!
389
00:14:51,780 --> 00:14:54,030
There're lasers all over the place!
390
00:14:54,160 --> 00:14:55,200
What's--
391
00:14:55,330 --> 00:14:57,160
It's the septic tank! It's gonna blow!
392
00:14:57,290 --> 00:14:58,490
Fuck it! Run!
393
00:14:58,620 --> 00:14:59,830
[ALL SCREAMING]
394
00:14:59,960 --> 00:15:00,910
[EXPLOSION]
395
00:15:01,040 --> 00:15:02,420
Aaah!
396
00:15:05,420 --> 00:15:06,630
What the heck just happened?
397
00:15:06,750 --> 00:15:08,590
Finally, somebody answers.
398
00:15:08,710 --> 00:15:10,970
Dude, a UFO landed in Compound East.
399
00:15:11,090 --> 00:15:12,300
We're investigating!
400
00:15:12,430 --> 00:15:13,840
Were you dumped into the panic room?
401
00:15:13,970 --> 00:15:16,430
No, but my stuffed giraffe
and your bed sheets were.
402
00:15:16,560 --> 00:15:18,060
Well, the security system
must be working.
403
00:15:18,180 --> 00:15:20,430
But the alarm is busted
because of the aliens.
404
00:15:20,560 --> 00:15:23,980
Eh-- I'm sure there's a scientific
and rational explanation.
405
00:15:24,100 --> 00:15:25,770
- Did you call Pop?
- Yeah, no answer.
406
00:15:25,900 --> 00:15:28,230
- Okay, don't panic.
- I won't.
407
00:15:28,360 --> 00:15:30,230
Okay...
Well I think I'm gonna.
408
00:15:30,360 --> 00:15:32,490
Dean, don't hide in the closet.
409
00:15:32,610 --> 00:15:34,820
I just need a few moments in here.
410
00:15:34,950 --> 00:15:36,910
Okay, then take the Uzi.
411
00:15:37,030 --> 00:15:38,530
I'm gonna use this Kalashnikov.
412
00:15:38,660 --> 00:15:40,500
Where'd you get that?
I want an AK, too.
413
00:15:40,620 --> 00:15:42,660
Boys, put the weapons back.
414
00:15:42,790 --> 00:15:44,500
I want you both to stay here.
415
00:15:44,630 --> 00:15:45,790
We need to protect you, mum.
416
00:15:45,920 --> 00:15:47,750
From the Monarch.
He's gone all crazy.
417
00:15:47,880 --> 00:15:48,880
He's probably dangerous.
418
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
- Or worse.
- Yeah, or worse.
419
00:15:50,920 --> 00:15:52,800
Tim-Tom, Kevin,
420
00:15:52,930 --> 00:15:54,380
the Monarch would never hurt me.
421
00:15:54,510 --> 00:15:56,010
You just don't understand him.
422
00:15:56,140 --> 00:15:58,720
He has a deep hate for Dr. Venture.
423
00:15:58,850 --> 00:15:59,760
Why?
424
00:15:59,890 --> 00:16:02,180
Because the Monarch has passion.
425
00:16:02,310 --> 00:16:04,560
He has more hate in his yellow glove
426
00:16:04,690 --> 00:16:07,150
than most villains have
in their whole costume.
427
00:16:07,270 --> 00:16:08,860
Well, why does he hate Dr. Venture?
428
00:16:08,980 --> 00:16:10,360
Because he can't fake it.
429
00:16:10,480 --> 00:16:13,700
He would rather jeopardize his whole
career than arch somebody else.
430
00:16:13,820 --> 00:16:15,860
That's why.
Because he's the real thing!
431
00:16:15,990 --> 00:16:16,910
No, mum.
432
00:16:17,030 --> 00:16:20,330
What did Dr. Venture do
to the Monarch to make them enemies?
433
00:16:20,450 --> 00:16:24,040
Nothing worth destroying
a career... a marriage.
434
00:16:24,160 --> 00:16:27,540
I know what I have to do.
You boys stay here!
435
00:16:27,670 --> 00:16:30,040
Why can't we get a straight answer?
436
00:16:30,170 --> 00:16:32,840
I just saw mum's clean panties.
437
00:16:32,970 --> 00:16:34,010
When she was crouching?
438
00:16:34,130 --> 00:16:35,970
I tried not to look. Were they--
439
00:16:36,090 --> 00:16:38,720
They were white panties, Kevin.
440
00:16:38,850 --> 00:16:41,100
- White...
- Oooh, white.
441
00:16:44,020 --> 00:16:45,520
I can't believe we didn't get blown up.
442
00:16:45,640 --> 00:16:48,400
Dude, we're like those guys
on TV that never get shot.
443
00:16:48,520 --> 00:16:50,060
Hey, we're like main characters.
444
00:16:50,190 --> 00:16:52,030
Don't jinx it. You see anything?
445
00:16:52,150 --> 00:16:54,900
No, I can't see squat
with these tinted goggles on.
446
00:16:55,030 --> 00:16:57,990
Douche, use the night vision.
What's wrong with you?
447
00:16:58,120 --> 00:16:59,030
I can see everything.
448
00:16:59,160 --> 00:17:01,030
This is so cool. When did we get these?
449
00:17:01,160 --> 00:17:02,740
Like, 1994.
450
00:17:02,870 --> 00:17:06,250
Why don't I know this stuff?
Man, this is so rad.
451
00:17:06,370 --> 00:17:08,080
It's like Blair Witch-o-vision.
452
00:17:08,210 --> 00:17:10,170
Those kids eyes look all glowing.
453
00:17:10,290 --> 00:17:12,250
- What kids?
- Those two right over there.
454
00:17:12,380 --> 00:17:14,550
What are you doing? Get them!
455
00:17:15,800 --> 00:17:17,510
Super run away!
456
00:17:20,010 --> 00:17:21,550
[HACKING]
457
00:17:27,060 --> 00:17:29,560
Take a look at that, Rusty.
458
00:17:31,020 --> 00:17:31,940
Ah!
459
00:17:32,070 --> 00:17:35,400
You rebuilding G.U.A.R.D.O.,
you pathetic loser.
460
00:17:35,530 --> 00:17:38,110
Wanna see if you can get it
to suck again? Huh?
461
00:17:38,240 --> 00:17:40,240
Is that what you want? Huh?
462
00:17:41,580 --> 00:17:42,620
Well, hello.
463
00:17:44,330 --> 00:17:47,080
[COUGHING, SPITTING]
464
00:17:47,210 --> 00:17:48,500
Dude, what are you doing?
465
00:17:48,620 --> 00:17:50,170
I'm giving you my Earth germs.
466
00:17:50,290 --> 00:17:53,380
[COUGHING]
I'm gonna kill you with my cold!
467
00:17:53,500 --> 00:17:55,960
- Die, alien! [COUGHS]
- I'm not an alien, dill-weed.
468
00:17:56,090 --> 00:17:57,880
I'm a henchman.
You're not a Venture brother.
469
00:17:58,010 --> 00:17:59,130
Who the hell are you?
470
00:17:59,260 --> 00:18:01,140
- I'm Hank's friend.
- Yeah, I doubt that.
471
00:18:01,260 --> 00:18:03,970
Would you believe
I'm Brock Samson's long lost son?
472
00:18:04,100 --> 00:18:06,470
If that were true I don't think
I would have caught you so easily.
473
00:18:06,600 --> 00:18:09,060
I couldn't run because I got
a lighter up my ass.
474
00:18:09,190 --> 00:18:11,770
Okay, now I believe you're Hank's friend.
475
00:18:16,570 --> 00:18:19,070
[SIGHS] Here we go.
476
00:18:22,280 --> 00:18:24,660
All hands, this is your Queen Butterfly!
477
00:18:24,790 --> 00:18:26,160
Man your stations!
478
00:18:26,290 --> 00:18:28,290
Engine room, prepare for flight!
479
00:18:28,410 --> 00:18:31,210
Navigators to their controls,
double time!
480
00:18:33,090 --> 00:18:34,840
[DISTANT CHEERING]
481
00:18:34,960 --> 00:18:35,840
[HANK WHIMPERING]
482
00:18:35,960 --> 00:18:36,920
Hank!
483
00:18:37,050 --> 00:18:41,590
Hank, I'm gonna throw up!
Can we stop for a second?!
484
00:18:41,720 --> 00:18:46,180
- Truce?
- Truce, yes. I'm dying!
485
00:18:46,310 --> 00:18:47,220
Alright.
486
00:18:47,350 --> 00:18:49,270
What are the warning signs
of a heart attack?
487
00:18:49,390 --> 00:18:50,390
Get out of my yard.
488
00:18:50,520 --> 00:18:52,600
You guys aren't allowed
within 500 feet of us!
489
00:18:52,730 --> 00:18:54,440
Well, you weren't supposed to be here!
490
00:18:54,570 --> 00:18:55,480
Well, we are.
491
00:18:55,610 --> 00:18:57,400
You guys just blew up my backyard.
492
00:18:57,530 --> 00:19:00,280
Aw, I'm gonna get blamed for that.
I'm gonna tell my dad!
493
00:19:00,400 --> 00:19:01,990
Okay, wait, wait!
494
00:19:02,110 --> 00:19:04,240
Don't call your dad.
Just listen first, okay?
495
00:19:04,370 --> 00:19:06,280
Okay, but it better be
that you are gonna fix the lawn.
496
00:19:06,410 --> 00:19:07,540
Alright, listen.
497
00:19:07,660 --> 00:19:09,660
I'm about to lay some heavy on you.
498
00:19:09,790 --> 00:19:12,500
Hank, you can't die.
499
00:19:12,620 --> 00:19:13,880
You're, like, magic or something.
500
00:19:14,000 --> 00:19:15,460
Wait. Are you funnin' me?
501
00:19:15,590 --> 00:19:18,500
I have personally seen you
die twice. Seriously.
502
00:19:18,630 --> 00:19:21,090
Like shotgun to the face.
You can't be killed.
503
00:19:21,220 --> 00:19:22,590
I shit you not.
504
00:19:22,720 --> 00:19:24,890
You are an immortal.
505
00:19:25,010 --> 00:19:28,720
- Like the Highlander?
- Yes, like the Highlander.
506
00:19:28,850 --> 00:19:29,930
Why are you telling me this?
507
00:19:30,060 --> 00:19:32,560
Because I have something for you.
508
00:19:32,690 --> 00:19:34,730
Cool! Is that for me?
509
00:19:34,860 --> 00:19:36,310
Kinda.
510
00:19:38,570 --> 00:19:42,400
I hate killing you, dude.
But it's all I could come up with.
511
00:19:48,040 --> 00:19:49,620
It's okay, Mr. Reachy.
512
00:19:49,750 --> 00:19:52,870
Brock will be here soon
and everything will be fine.
513
00:19:53,000 --> 00:19:54,080
[GRUNTING]
514
00:19:54,210 --> 00:19:55,920
Hello? Hank?
515
00:19:56,040 --> 00:19:58,130
Hank, is that you?
516
00:19:58,250 --> 00:20:00,590
Did you find out what happened? Hank?
517
00:20:00,710 --> 00:20:01,920
What are you doing to her?
518
00:20:02,050 --> 00:20:04,050
Umm, giving your robot Chlamydia?
519
00:20:04,180 --> 00:20:07,550
When my dad finds out about this
you're gonna be in big trouble!
520
00:20:07,680 --> 00:20:09,260
Big trouble!
521
00:20:09,390 --> 00:20:11,770
Yes, good! Tell your father!
522
00:20:11,890 --> 00:20:14,640
That is the final step in your training.
523
00:20:14,770 --> 00:20:15,690
What?
524
00:20:15,810 --> 00:20:17,900
Narc on me and your training
will be complete!
525
00:20:18,020 --> 00:20:20,360
You will have become completely evil!
526
00:20:20,480 --> 00:20:22,280
Join me, Dean!
527
00:20:22,400 --> 00:20:24,240
Tell your dad on me!
528
00:20:24,360 --> 00:20:26,950
No! I won't be like you!
529
00:20:27,070 --> 00:20:29,330
Never ever! Never ever!
530
00:20:29,450 --> 00:20:30,740
Yes, Dean.
531
00:20:30,870 --> 00:20:34,000
Complete your final test and tattle on me.
532
00:20:34,120 --> 00:20:37,420
Then, and only then will you
be a supervillain.
533
00:20:37,540 --> 00:20:39,420
You can't make me!
534
00:20:39,540 --> 00:20:41,710
I'll never tell my dad!
535
00:20:41,840 --> 00:20:44,340
I will never be evil like you!
536
00:20:44,470 --> 00:20:47,590
Oh, you have bested me
this time, Master Venture.
537
00:20:47,720 --> 00:20:50,680
But next time I'll be ready!
538
00:20:52,270 --> 00:20:53,560
Okay...
539
00:20:53,680 --> 00:20:54,850
Bye.
540
00:20:54,980 --> 00:20:57,310
Look, kid, I threw in the grapple cannon
541
00:20:57,440 --> 00:20:58,480
and the climbing claws.
542
00:20:58,610 --> 00:20:59,730
What else do you want?
543
00:20:59,860 --> 00:21:00,770
50 bucks.
544
00:21:00,900 --> 00:21:03,150
I'm a henchman.
We don't carry cash.
545
00:21:03,280 --> 00:21:04,940
Dude, we don't even really make cash.
546
00:21:05,070 --> 00:21:07,450
Alright, fine.
I won't tell anybody about this then.
547
00:21:07,570 --> 00:21:09,200
You have my word.
548
00:21:10,950 --> 00:21:13,290
- What the hell is that thing?
- My ride.
549
00:21:16,710 --> 00:21:17,670
Yeah, a bribe.
550
00:21:17,790 --> 00:21:19,380
That kid drove a hard bargain.
551
00:21:19,500 --> 00:21:20,420
How did you handle Hank?
552
00:21:20,540 --> 00:21:22,040
Shot him in the chest
with a dart gun.
553
00:21:22,170 --> 00:21:24,170
Oh, the tranq! I never thought of that.
554
00:21:24,339 --> 00:21:25,589
Not a tranquilizer. I used the rifle.
555
00:21:25,670 --> 00:21:28,180
Doy. Those shoot tranquilizers.
556
00:21:28,300 --> 00:21:31,010
No, they do-- What--
Why don't I know that?
557
00:21:31,140 --> 00:21:32,560
Why don't you people tell me anything?
558
00:21:32,680 --> 00:21:35,220
Enter stealth mode
and take her home, boys!
559
00:21:35,350 --> 00:21:36,890
Aye, aye, my love!
560
00:21:37,020 --> 00:21:38,730
- What?
- What?
561
00:21:38,850 --> 00:21:41,440
Hi honey, I'm home.
562
00:21:44,230 --> 00:21:46,690
Uh.
563
00:21:47,650 --> 00:21:49,360
Give me the prize!
564
00:21:49,490 --> 00:21:52,830
I am the one!
565
00:22:20,190 --> 00:22:21,560
DR. GIRLFRIEND:
Now, it took a lot of work
566
00:22:21,690 --> 00:22:23,270
to get the Guild to agree to this.
567
00:22:23,400 --> 00:22:25,320
And it's only on a trial basis.
568
00:22:25,440 --> 00:22:26,860
MONARCH:
Okay, fine.
569
00:22:26,990 --> 00:22:28,150
Can I open my eyes yet?
570
00:22:29,280 --> 00:22:30,240
Ahhh!
571
00:22:30,349 --> 00:22:33,602
Scary big brown flying poo-poo!
572
00:22:33,652 --> 00:22:38,202
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.