All language subtitles for The Venture Bros s03e04 Home is Where the Hate Is.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,950 --> 00:00:03,790 [BIRDS CALLING] 2 00:00:21,810 --> 00:00:22,720 Doh! 3 00:00:22,850 --> 00:00:24,680 DR. GIRLFRIEND: What the hell are you doing? 4 00:00:24,810 --> 00:00:27,270 I'm pretending I'm Farrah Fawcett making her big comeback. 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,730 What do you think I'm doing? 6 00:00:28,860 --> 00:00:31,690 I'm not gonna sleep in the bed you pleasured Phantom Limb in. 7 00:00:31,820 --> 00:00:33,110 I'm burning the bed and the-- 8 00:00:33,230 --> 00:00:35,030 What are these? Little league trophies? 9 00:00:35,150 --> 00:00:36,650 And all these self help books. 10 00:00:36,780 --> 00:00:37,780 Then sell 'em! 11 00:00:37,910 --> 00:00:39,410 Do you have to burn 'em? It's insane! 12 00:00:39,530 --> 00:00:40,780 You know what's insane? 13 00:00:40,910 --> 00:00:43,330 That you slept with a guy who read The Secret. 14 00:00:43,450 --> 00:00:44,580 You want the secret? 15 00:00:44,700 --> 00:00:46,370 Yeah, your ex-boyfriend's pathetic! 16 00:00:46,500 --> 00:00:49,040 Shh. Don't tell anyone. Secret. 17 00:00:49,170 --> 00:00:51,840 Honey, there's no way you're still upset about Limb. 18 00:00:51,960 --> 00:00:55,050 What's really bothering you, sweets? 19 00:00:55,170 --> 00:00:57,720 It's this whole thing. Ow! 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,510 This house, this neighborhood. 21 00:00:59,640 --> 00:01:02,600 I can't believe I live in a town called Malice! 22 00:01:02,720 --> 00:01:04,390 What? It's an excellent community. 23 00:01:04,520 --> 00:01:06,480 Lowest property tax in the district. 24 00:01:06,600 --> 00:01:07,640 three supermarkets, and-- 25 00:01:07,770 --> 00:01:10,520 And it's a gated community for supervillains. 26 00:01:10,650 --> 00:01:12,900 It's like Boca Raton on Halloween around here! 27 00:01:13,020 --> 00:01:14,070 It's not that bad. 28 00:01:14,190 --> 00:01:16,030 I mean, Manta Claws lives a block away. 29 00:01:16,150 --> 00:01:17,360 You used to love Manta Claws. 30 00:01:17,490 --> 00:01:19,860 Till I found out he uses a little hidden scuba tank 31 00:01:19,990 --> 00:01:22,070 and the claws are made of sculpie. 32 00:01:22,200 --> 00:01:24,620 What about Sergeant Hatred? You like him, right? 33 00:01:24,740 --> 00:01:26,410 Sergeant Hatred? 34 00:01:26,540 --> 00:01:29,410 Sweetie, I only hung out with him so my henchmen could rob him blind 35 00:01:29,540 --> 00:01:31,790 while I pretended to listen to his boring stories. 36 00:01:31,920 --> 00:01:34,750 Well, he's having some kind of party tonight. 37 00:01:34,880 --> 00:01:36,380 And he was nice enough to invite us. 38 00:01:36,510 --> 00:01:37,630 I think we should go. 39 00:01:37,760 --> 00:01:40,010 Yeah, I'll be sure to put that on my "to don't" list. 40 00:01:40,140 --> 00:01:42,140 What the hell does he have to celebrate anyway? 41 00:01:42,720 --> 00:01:47,350 [THUNDER RUMBLING] 42 00:01:48,430 --> 00:01:50,730 [BOYS WHIMPERING] 43 00:01:52,020 --> 00:01:54,520 Hank, if a big man walks out of the burning cloud, 44 00:01:54,650 --> 00:01:57,150 do not be afraid. That's Jesus. 45 00:01:57,280 --> 00:02:00,740 SERGEANT HATRED: Attention Dr. Thaddeus S. Venture! 46 00:02:00,860 --> 00:02:04,320 This is Sergeant Hatred, your new arch enemy. 47 00:02:04,450 --> 00:02:07,540 Prepare to meet your doom! 48 00:02:12,250 --> 00:02:14,920 Oh, hey... Your dad around? 49 00:02:15,040 --> 00:02:16,750 [UP-TEMPO MUSIC] 50 00:02:43,780 --> 00:02:47,620 SGT. HATRED: I just gotta tell ya what an honor it is 51 00:02:47,740 --> 00:02:51,750 to be working with the legend himself, the Dr. Venture! 52 00:02:51,870 --> 00:02:54,670 The guy who put the "pro" into protagonist. 53 00:02:54,790 --> 00:02:56,500 [VENTURE LAUGHS] Well, thank you. 54 00:02:56,630 --> 00:02:58,670 And sorry again, about my man, Brock. 55 00:02:58,800 --> 00:03:00,340 No, no. My bad. 56 00:03:00,470 --> 00:03:03,300 I shouldn't have come blowing in here like the big bad wolf. 57 00:03:03,430 --> 00:03:05,640 But when those new marching orders came down 58 00:03:05,760 --> 00:03:07,430 from the Guild brass, I just thought, 59 00:03:07,560 --> 00:03:10,270 "Hatred, why don't you swing the old welcome tank 60 00:03:10,390 --> 00:03:11,850 over to the Venture compound 61 00:03:11,980 --> 00:03:14,690 and give those kids a basket of howdy-do!" 62 00:03:14,810 --> 00:03:16,480 Is "howdy-do" fruit? 63 00:03:16,610 --> 00:03:17,560 Okra! 64 00:03:17,690 --> 00:03:19,690 Me and the misses grow the hell out of it. 65 00:03:19,820 --> 00:03:21,440 Personally, I can't stand the stuff. 66 00:03:21,570 --> 00:03:23,860 So you're not here to try to kill me, then? 67 00:03:23,990 --> 00:03:26,030 Not yet, anyway. [LAUGHS] 68 00:03:26,160 --> 00:03:27,820 This is just a meet and greet. 69 00:03:27,950 --> 00:03:29,830 Whoa, hey! Fancy! 70 00:03:31,620 --> 00:03:35,870 See, Dr. Venture, I've been at this a lotta years. 71 00:03:36,000 --> 00:03:37,580 And the one thing I've learned is 72 00:03:37,710 --> 00:03:40,550 there's no good reason on God's green Earth 73 00:03:40,670 --> 00:03:43,340 that arching has to be a completely unpleasant experience 74 00:03:43,470 --> 00:03:44,420 for either of us. 75 00:03:44,550 --> 00:03:45,720 Speaking of green Earth, 76 00:03:45,840 --> 00:03:48,100 what do ya got out there, Kentucky Bluegrass? 77 00:03:48,220 --> 00:03:49,220 Ah, that is lush! 78 00:03:49,350 --> 00:03:51,180 Nah, that's my own special blend 79 00:03:51,310 --> 00:03:52,930 of Blue Ridge and Creeping Red. 80 00:03:53,060 --> 00:03:54,690 I'm gonna say it again... lush! 81 00:03:54,810 --> 00:03:57,980 So you won't be tearing my roof off in the middle of the night 82 00:03:58,110 --> 00:04:00,520 or shooting at the guests attending my monthly Book Club? 83 00:04:00,650 --> 00:04:03,360 No, none of that amateur hour malarkey. 84 00:04:03,490 --> 00:04:05,240 I know the difference between arching 85 00:04:05,360 --> 00:04:06,660 and real life, thank you. 86 00:04:06,780 --> 00:04:09,450 "Hate to live, don't live to hate." That's my motto. 87 00:04:09,580 --> 00:04:12,790 Huh. That almost sounds sane compared to my last arch enemy. 88 00:04:12,910 --> 00:04:14,580 Okay, that's not even close 89 00:04:14,710 --> 00:04:16,250 to the way "linens" is spelled, 90 00:04:16,370 --> 00:04:19,080 but those go in the hall closet, upstairs. 91 00:04:19,210 --> 00:04:22,710 Hey, you think you can sign this, boss? It's for 24. 92 00:04:22,840 --> 00:04:24,050 He got knifed by the Moppets. 93 00:04:24,170 --> 00:04:25,420 Which one is 24 again? 94 00:04:25,550 --> 00:04:27,220 What? You're kidding, right? 95 00:04:27,340 --> 00:04:28,340 Let me give you hint -- 96 00:04:28,470 --> 00:04:31,930 you know how every time you talk to me there's usually another guy next to me? 97 00:04:32,060 --> 00:04:33,520 - That's 24. - Right, right, right. 98 00:04:33,640 --> 00:04:36,060 The one who sounds like Ray Romano. I like him. 99 00:04:36,190 --> 00:04:38,770 Oh, and hey, I staked out the room upstairs with the-- 100 00:04:38,900 --> 00:04:41,230 You are not sleeping in this house, 21. 101 00:04:41,360 --> 00:04:42,570 None of you are! 102 00:04:42,690 --> 00:04:43,610 Aaah! 103 00:04:43,740 --> 00:04:45,990 Uh, what the Monarch is trying to say is... 104 00:04:46,110 --> 00:04:48,610 We've discussed it, and we just think it's time 105 00:04:48,740 --> 00:04:50,820 we started keeping our home separate. 106 00:04:50,950 --> 00:04:52,950 You're not gonna live in this sweet crib? 107 00:04:53,080 --> 00:04:54,120 No, we are, but-- 108 00:04:54,250 --> 00:04:55,700 Well, then which one is my room? 109 00:04:55,830 --> 00:04:57,790 No, "we," meaning the Monarch and I. 110 00:04:57,920 --> 00:04:59,620 Honey, a little help here? 111 00:04:59,750 --> 00:05:02,290 Minions! Retreat to the Cocoon! 112 00:05:02,420 --> 00:05:03,800 Now! 113 00:05:03,920 --> 00:05:05,510 You don't need to discuss with henchmen. 114 00:05:05,630 --> 00:05:08,680 Now what's this crap with your Moppets and 24? 115 00:05:08,800 --> 00:05:10,300 It's awful. Tim-Tom and Kevin 116 00:05:10,430 --> 00:05:11,970 came to me in tears yesterday. 117 00:05:12,100 --> 00:05:14,640 They're telling me the other henchmen have been teasing them. 118 00:05:14,770 --> 00:05:16,810 Apparently 24 even picked a fight with them. 119 00:05:16,930 --> 00:05:18,310 Can you believe that? 120 00:05:18,440 --> 00:05:20,020 24? Not really. 121 00:05:20,150 --> 00:05:22,560 So, uh... any allergies? 122 00:05:22,690 --> 00:05:23,770 Not that I know of. 123 00:05:23,900 --> 00:05:24,820 - Are you an epileptic? - No. 124 00:05:24,940 --> 00:05:26,650 Taking any prescription drugs 125 00:05:26,780 --> 00:05:29,530 that could have a negative interaction with a tear gas... 126 00:05:29,660 --> 00:05:31,320 - No. - Nerve toxins? 127 00:05:31,450 --> 00:05:32,320 No. 128 00:05:32,450 --> 00:05:34,990 Napal-- I'm sorry. I gotta ask all this stuff. 129 00:05:35,120 --> 00:05:37,870 Okay, I'm just gonna throw a few things out there 130 00:05:38,000 --> 00:05:40,500 and on a scale of one to ten, I want you to tell me 131 00:05:40,630 --> 00:05:43,920 how much menace you experience. Okay? 132 00:05:44,050 --> 00:05:45,800 - Hand grenades?! - Two. 133 00:05:45,920 --> 00:05:47,880 - Flamethrowers? - Two. 134 00:05:48,010 --> 00:05:49,800 Okay... Spiders? 135 00:05:50,090 --> 00:05:51,800 - Giant or regular? - Regular. 136 00:05:51,930 --> 00:05:53,470 I don't know. Like, one. 137 00:05:53,600 --> 00:05:55,510 - Giant spiders?! - Three. 138 00:05:55,640 --> 00:05:58,180 Are you sure? Giant spiders... 139 00:05:58,310 --> 00:06:00,980 - Maybe you wanna go to "four"? - Fine, four! 140 00:06:01,100 --> 00:06:02,190 Look, is this gonna take all day? 141 00:06:02,310 --> 00:06:04,520 Hey, I'm just trying to get ya the biggest bang 142 00:06:04,650 --> 00:06:06,360 for your arching buck here. 143 00:06:06,480 --> 00:06:08,860 We're almost done. Sit tight. 144 00:06:08,990 --> 00:06:10,820 Wha-What-- What are you writing? 145 00:06:10,950 --> 00:06:12,030 "Impatient." 146 00:06:12,160 --> 00:06:14,620 Your response to the test is part of the test. 147 00:06:14,740 --> 00:06:15,740 Oh, come on! 148 00:06:15,870 --> 00:06:17,080 Vicious attack dogs! 149 00:06:17,200 --> 00:06:20,080 And honestly, I don't think they should be with the others. 150 00:06:20,210 --> 00:06:22,710 - They're delicate. - Fine. They can stay here. 151 00:06:22,830 --> 00:06:25,670 But only until we get them their own henchman uniforms. 152 00:06:25,800 --> 00:06:28,000 Really? Oh, thank you, sweetie. 153 00:06:28,130 --> 00:06:29,760 It'll mean so much to them. 154 00:06:29,880 --> 00:06:31,840 Tim-Tom! Kevin! 155 00:06:31,970 --> 00:06:32,880 He said it's okay! 156 00:06:33,018 --> 00:06:34,268 Yeah, yeah. 157 00:06:34,390 --> 00:06:35,680 What are you doing?! 158 00:06:35,810 --> 00:06:37,060 What? We're putting our bed-- 159 00:06:37,180 --> 00:06:38,310 What are you two, cats? 160 00:06:38,430 --> 00:06:40,230 You're not sleeping at the foot of my bed! 161 00:06:40,350 --> 00:06:42,850 There are 20 rooms in this house! Find one! 162 00:06:42,980 --> 00:06:44,860 Well... 163 00:06:45,610 --> 00:06:46,860 I gotta roll out. 164 00:06:46,980 --> 00:06:49,360 I got a soir�e at 1800 hours 165 00:06:49,490 --> 00:06:52,070 and I still gotta go to the Costco on the way home 166 00:06:52,200 --> 00:06:54,450 to pick up some party platters. 167 00:06:54,570 --> 00:06:57,120 I just wanna say again how much I'm looking forward 168 00:06:57,240 --> 00:06:58,990 to working with you, Venture. 169 00:06:59,120 --> 00:07:02,080 I think we're gonna have a real blast together. 170 00:07:02,210 --> 00:07:03,290 Ooh, speaking of which-- 171 00:07:03,420 --> 00:07:04,710 [GUNSHOT] 172 00:07:04,830 --> 00:07:05,830 Whoa! Hey! 173 00:07:05,960 --> 00:07:08,340 Oh, rubber bullets! Rubber bullets. 174 00:07:08,460 --> 00:07:10,130 Just keeping it lively. 175 00:07:10,260 --> 00:07:12,090 It's not all charts and schedules. 176 00:07:12,220 --> 00:07:13,430 [VENTURE SCREAMING] 177 00:07:13,550 --> 00:07:14,800 Wow! 178 00:07:14,930 --> 00:07:17,100 Man, he's a delicate one, isn't he? 179 00:07:17,220 --> 00:07:19,310 They usually don't break the skin like that, I-- 180 00:07:19,430 --> 00:07:21,140 - Malice troop! - Sir. 181 00:07:21,270 --> 00:07:22,730 Yeah, we got a bleeder here. 182 00:07:22,850 --> 00:07:24,350 86 the non-lethal. 183 00:07:24,480 --> 00:07:26,730 We're going full Nerf on this one. 184 00:07:26,860 --> 00:07:28,150 [SIGHS] 185 00:07:28,270 --> 00:07:32,240 No. 186 00:07:32,360 --> 00:07:33,740 Geez, look at this guy. 187 00:07:33,860 --> 00:07:36,410 Alright, I'll be back in an hour or so. 188 00:07:36,530 --> 00:07:38,330 I'm just gonna make an appearance to be polite. 189 00:07:38,450 --> 00:07:40,620 - You sure you don't wanna come? - Positive. 190 00:07:40,750 --> 00:07:43,540 I'm just gonna curl up with the new Guild Facebook. 191 00:07:43,660 --> 00:07:44,960 Maybe pick a new arch. 192 00:07:45,080 --> 00:07:46,170 That's my old Monarch. 193 00:07:46,290 --> 00:07:48,290 You'll see, honey, once you're back arching, 194 00:07:48,420 --> 00:07:50,670 everything will be just like it was. 195 00:07:50,800 --> 00:07:51,880 Yeah, yeah. 196 00:07:52,010 --> 00:07:54,130 Oh, be sure and tell Hatred "die" for me. 197 00:07:54,260 --> 00:07:55,840 [GROANS] 198 00:07:55,970 --> 00:07:58,510 Professor Flowers? [SCOFFS] 199 00:07:58,640 --> 00:08:00,140 Douche. 200 00:08:00,890 --> 00:08:03,270 Well, hello, Dr. Venture. 201 00:08:03,390 --> 00:08:04,980 Oh, hello. 202 00:08:05,100 --> 00:08:07,940 - I didn't expect to see you here. - Nor did I. 203 00:08:08,060 --> 00:08:08,980 Is this number five? 204 00:08:09,110 --> 00:08:10,230 GIRLFRIEND: Well yeah, but-- 205 00:08:10,360 --> 00:08:11,980 Oh, I see, yeah. 206 00:08:12,110 --> 00:08:14,110 You're looking for Sergeant Hatred. 207 00:08:14,240 --> 00:08:18,160 Well, I was, but I'd say I found something better. 208 00:08:18,280 --> 00:08:19,200 [CHUCKLES] 209 00:08:19,330 --> 00:08:21,200 Yeah. I guess it's a typo. 210 00:08:21,330 --> 00:08:22,240 He's right next door. 211 00:08:22,370 --> 00:08:23,580 Just follow the cul-de-sac 212 00:08:23,700 --> 00:08:25,710 to the house with the big "H" on the lawn. 213 00:08:25,830 --> 00:08:27,830 You can't miss it. 214 00:08:27,960 --> 00:08:30,210 [GROANS] I don't even know why we're doing this. 215 00:08:30,340 --> 00:08:31,670 We kinda have to. 216 00:08:31,800 --> 00:08:35,800 It's just one of the things that comes with this life you chose. 217 00:08:35,930 --> 00:08:37,340 "Chose," my keister! 218 00:08:37,470 --> 00:08:38,890 My dad dumped this life in my lap 219 00:08:39,010 --> 00:08:40,970 like a cup of scalding hot responsibility. 220 00:08:41,100 --> 00:08:43,470 H-Honey, wait up. 221 00:08:44,850 --> 00:08:46,850 [DOOR OPENS] 222 00:08:46,980 --> 00:08:49,980 What the hell's bells are they doing here? 223 00:08:50,110 --> 00:08:52,900 What? You invited us. 224 00:08:53,030 --> 00:08:56,700 Yeah, you. But those two lookers aren't 18, are they? 225 00:08:56,820 --> 00:08:59,070 - No, we're 16. - Going on 17. 226 00:08:59,200 --> 00:09:01,160 You gotta get 'em outta here. 227 00:09:01,280 --> 00:09:04,200 I had some troubles back before I met my wife. 228 00:09:04,330 --> 00:09:07,710 Long story short -- I'm not allowed to be within 50 feet 229 00:09:07,830 --> 00:09:09,170 of a beautiful minor. 230 00:09:09,290 --> 00:09:11,000 Shoulda mentioned it back at the compound. 231 00:09:11,130 --> 00:09:12,880 Actually, I'm required by law. 232 00:09:13,000 --> 00:09:15,260 Aah, alright. 233 00:09:15,380 --> 00:09:17,090 Everybody back in the car. 234 00:09:17,220 --> 00:09:19,470 The buzzkill boys have ruined another night. 235 00:09:19,590 --> 00:09:21,220 No, no, don't go! 236 00:09:21,350 --> 00:09:22,850 The party's just getting started! 237 00:09:22,970 --> 00:09:25,180 Hey, everybody, it's the Monarch! 238 00:09:25,310 --> 00:09:27,560 And Dr. Used to Be His Girlfriend. 239 00:09:27,690 --> 00:09:30,230 Oh, what does my best man need, a babysitter? 240 00:09:30,350 --> 00:09:32,400 I got a floating rumpus room right next door 241 00:09:32,520 --> 00:09:35,530 full of guys with nothing to do. Live a little... 242 00:09:35,650 --> 00:09:37,280 Doc, do you think that's a good idea? 243 00:09:37,400 --> 00:09:38,320 Stop your fussing. 244 00:09:38,450 --> 00:09:40,280 He's been clipped. He's harmless. 245 00:09:40,410 --> 00:09:41,410 Oooh, shrimp. 246 00:09:41,530 --> 00:09:42,490 Here, here. 247 00:09:42,620 --> 00:09:45,580 Come here, pin these on your backs and come on in. 248 00:09:45,700 --> 00:09:47,870 I'm sure you know the gang. 249 00:09:48,910 --> 00:09:51,580 Look at him! He's eating all the cocktail shrimp. 250 00:09:51,710 --> 00:09:53,040 I hate guys who do that. 251 00:09:53,170 --> 00:09:54,420 Come on, it's a party. 252 00:09:54,550 --> 00:09:57,050 Please don't do anything stupid. 253 00:09:57,920 --> 00:09:59,420 Okay, 24's out sick, 254 00:09:59,550 --> 00:10:01,930 so, uh, you guys can sleep in here. 255 00:10:02,050 --> 00:10:03,300 Well, good night. 256 00:10:03,430 --> 00:10:05,390 Wait, dude! It's like 8:00 at night. 257 00:10:05,510 --> 00:10:07,810 Yeah, whoo. And I am, bushed. 258 00:10:07,930 --> 00:10:09,730 Oh, don't even try that. 259 00:10:09,850 --> 00:10:12,440 Look, no offense, but I'm in no mood to play babysitter 260 00:10:12,560 --> 00:10:14,480 to the Ritalin twins tonight, okay? 261 00:10:14,610 --> 00:10:16,570 My life sucks quite enough already, thank you. 262 00:10:16,690 --> 00:10:18,030 I have big boy problems. 263 00:10:18,150 --> 00:10:20,240 - Girls? - I wish. 264 00:10:20,360 --> 00:10:21,280 Hemorrhoids? 265 00:10:21,410 --> 00:10:23,570 Time for fun! 266 00:10:23,700 --> 00:10:26,870 Now, everybody has the name of a famous person 267 00:10:26,990 --> 00:10:28,080 pinned to their backs. 268 00:10:28,200 --> 00:10:32,080 Everybody else will treat you like the person on your tag. 269 00:10:32,210 --> 00:10:34,330 First one to guess gets a prize! 270 00:10:34,460 --> 00:10:36,000 Now mingle. 271 00:10:37,210 --> 00:10:39,260 Damn you, mingle! 272 00:10:39,380 --> 00:10:41,800 You're married to a powerful man. 273 00:10:41,930 --> 00:10:43,840 Uh, let's see... 274 00:10:43,970 --> 00:10:45,220 Mrs. Hulk Hogan? 275 00:10:45,350 --> 00:10:46,970 No. Okay... 276 00:10:47,100 --> 00:10:50,390 you're famous for your pink suit and pillbox hat. 277 00:10:50,520 --> 00:10:52,310 Uh, me? 278 00:10:52,440 --> 00:10:53,980 You're a brainless failure 279 00:10:54,110 --> 00:10:57,110 and live entirely off your father's name and fortune. 280 00:10:57,230 --> 00:10:59,070 - I'm George Bush? - Hardly! 281 00:10:59,190 --> 00:11:02,240 I've never, never hated anyone as much as you! 282 00:11:02,360 --> 00:11:03,950 Wait, wait... Hitler? 283 00:11:04,070 --> 00:11:05,120 Did he have a famous father? 284 00:11:05,240 --> 00:11:06,830 Worse! You wash up! 285 00:11:06,950 --> 00:11:09,580 You should just admit that you will never amount to anything 286 00:11:09,700 --> 00:11:11,330 and drink poison! 287 00:11:11,460 --> 00:11:13,670 Oh, is it... uh... 288 00:11:13,790 --> 00:11:15,330 Socrates' son? 289 00:11:15,460 --> 00:11:17,960 I loved you in Fire Walk with Me, 290 00:11:18,090 --> 00:11:19,670 but most know your work in-- 291 00:11:19,800 --> 00:11:21,210 Yeah, great, whatever. 292 00:11:21,340 --> 00:11:23,590 I'm Harry Dean Stanton. 293 00:11:23,720 --> 00:11:25,010 SERGEANT HATRED: We have a winner! 294 00:11:26,300 --> 00:11:29,350 Oh, who the hell is Jacqueline Onassis? 295 00:11:29,470 --> 00:11:31,180 Of course. 296 00:11:31,310 --> 00:11:32,680 Mariah Carey. 297 00:11:32,810 --> 00:11:34,770 So, close... 298 00:11:34,900 --> 00:11:37,360 Seriously, I would have gotten that. 299 00:11:38,320 --> 00:11:39,570 Hey, how you feeling? 300 00:11:39,690 --> 00:11:41,280 Like a dwarf stuck a knife in me. 301 00:11:41,400 --> 00:11:43,030 How do you think I feel? 302 00:11:43,150 --> 00:11:45,490 Did you bring my... magazines? 303 00:11:45,610 --> 00:11:47,780 No, I brought something way better. 304 00:11:47,910 --> 00:11:50,660 I got someone here who came to cheer you up. 305 00:11:50,790 --> 00:11:52,700 He remembered? [GROANING] 306 00:11:52,830 --> 00:11:54,710 Hey, there, glum chum! 307 00:11:54,830 --> 00:11:57,540 Alright, well, I'm gonna leave you two to catch up. 308 00:11:57,670 --> 00:11:58,880 Good idea! 309 00:11:59,000 --> 00:12:01,250 This room is officially quarantined! 310 00:12:01,380 --> 00:12:03,720 'Cause smiles are contagious. 311 00:12:03,840 --> 00:12:05,930 I hate you. 312 00:12:06,050 --> 00:12:09,430 - [DOOR CLOSES] - [BOTH SNICKERING] 313 00:12:10,350 --> 00:12:13,890 R and D. Yeah, this is where my troops create 314 00:12:14,020 --> 00:12:16,020 all my cutting edge equipment. 315 00:12:16,150 --> 00:12:18,270 Yeah, we have similar stuff over at the Cocoon. 316 00:12:18,400 --> 00:12:20,110 - Only they're yellow. - Sure you do. 317 00:12:20,230 --> 00:12:22,280 You got one of these? 30 dart repeater. 318 00:12:22,400 --> 00:12:24,650 All the darts are stored right here in the butt. 319 00:12:24,780 --> 00:12:26,280 Yeah, standard issue. 320 00:12:26,410 --> 00:12:27,780 Hmm. Well. 321 00:12:27,910 --> 00:12:29,870 What about this little number? 322 00:12:29,990 --> 00:12:31,910 Looks like a comm link, but if you hit this-- 323 00:12:32,040 --> 00:12:34,750 Yeah, yeah, you hit that button and it converts to a grapple gun. 324 00:12:34,870 --> 00:12:36,750 - We have those, too. - Hmm. 325 00:12:36,870 --> 00:12:40,210 Well, here's a little something that we just developed. 326 00:12:40,340 --> 00:12:42,090 Micro explosives! 327 00:12:42,210 --> 00:12:44,340 You just stick this little number on your target, 328 00:12:44,470 --> 00:12:47,880 set the timer, and it delivers a blast of pin-point energy 329 00:12:48,010 --> 00:12:49,680 right where you want it. 330 00:12:49,800 --> 00:12:52,180 Nice. I-I-I'm sure my men 331 00:12:52,310 --> 00:12:54,140 are working on something just like that. 332 00:12:54,270 --> 00:12:55,850 Well, of course they are. 333 00:12:55,980 --> 00:12:58,100 I met your crack team of henchmen. 334 00:12:58,230 --> 00:12:59,810 Impressive group of boys. 335 00:12:59,940 --> 00:13:01,230 Impressive. 336 00:13:01,360 --> 00:13:03,190 Ooh! I gotta show you my battle room. 337 00:13:03,320 --> 00:13:05,530 You will love this! 338 00:13:06,610 --> 00:13:07,650 [EVIL CHUCKLE] 339 00:13:07,780 --> 00:13:09,070 Come on! 340 00:13:09,200 --> 00:13:11,160 Oh, I'm right behind ya! 341 00:13:11,280 --> 00:13:12,910 We leave the gas on, 342 00:13:13,040 --> 00:13:15,410 they go in their sleep, all quiet like. 343 00:13:15,540 --> 00:13:17,330 Aw, I wanted to hear 'em scream. 344 00:13:17,460 --> 00:13:18,540 It's not as much fun, 345 00:13:18,670 --> 00:13:20,330 but it'll look more like an accident. 346 00:13:20,460 --> 00:13:22,960 Then the Monarch won't be expecting it when we-- 347 00:13:23,090 --> 00:13:24,920 That's your big problem? 348 00:13:25,050 --> 00:13:26,630 You're scared of two little babies! 349 00:13:26,760 --> 00:13:28,470 Dude, get back. They'll see you! 350 00:13:28,590 --> 00:13:29,630 You got me all worked up. 351 00:13:29,760 --> 00:13:31,930 - You said they had claws! - Get back! 352 00:13:32,050 --> 00:13:33,930 Alright, so I exaggerated a little. 353 00:13:34,060 --> 00:13:35,640 Did you see what they did to 24? 354 00:13:35,770 --> 00:13:39,390 They're like nasty, swearing spider monkeys with knives. 355 00:13:40,342 --> 00:13:41,512 [GASPS] Holy smokes! 356 00:13:41,650 --> 00:13:44,150 That lady is is in her birthday suit. 357 00:13:44,280 --> 00:13:46,650 I think they're watching no-no movies. 358 00:13:46,780 --> 00:13:49,320 They're not. They're watching Nell. 359 00:13:49,450 --> 00:13:50,950 And that's my DVD! 360 00:13:51,070 --> 00:13:53,450 Dude, I think I just saw Schindler's dingus. 361 00:13:53,580 --> 00:13:54,490 Shh. 362 00:13:54,620 --> 00:13:57,330 This sucks. When does she meet Hannibal Lecter? 363 00:13:57,450 --> 00:13:59,500 Chikka-paw... Shut the fuck up! 364 00:13:59,620 --> 00:14:00,830 Bitch is killing me. 365 00:14:01,960 --> 00:14:04,630 I don't remember this part. Is this the director's cut? 366 00:14:04,750 --> 00:14:06,670 Dude, holy crap! 367 00:14:07,460 --> 00:14:08,630 Book! 368 00:14:09,800 --> 00:14:11,840 Aw, sweet infinity shot, though. 369 00:14:11,970 --> 00:14:13,850 It was 21. I saw him. 370 00:14:13,970 --> 00:14:16,510 I counted two piggies. Who's he with? 371 00:14:16,640 --> 00:14:18,180 Who the hell you think? 372 00:14:18,310 --> 00:14:20,180 Thought he was still in sick bay. 373 00:14:20,310 --> 00:14:21,850 We must be losing our touch. 374 00:14:21,980 --> 00:14:23,860 Well, let's get it back. 375 00:14:23,980 --> 00:14:26,520 DR. GIRLFRIEND: No, no, no. No apologies necessary. 376 00:14:26,650 --> 00:14:28,030 It's all fair in love and war. 377 00:14:28,150 --> 00:14:30,860 Well, I just assumed that the magic we shared that night 378 00:14:30,990 --> 00:14:32,860 was something bigger than the both of us. 379 00:14:32,990 --> 00:14:34,030 Yeah, nothing happened. 380 00:14:34,160 --> 00:14:35,200 Well if it did happen, 381 00:14:35,330 --> 00:14:37,160 it was only because I didn't know who you were. 382 00:14:37,290 --> 00:14:38,290 Nothing happened. 383 00:14:38,410 --> 00:14:41,870 Many women have hit on me because of my fame. 384 00:14:42,000 --> 00:14:44,880 - Nothing happened! - And some just sense the inner animal. 385 00:14:45,000 --> 00:14:47,210 Pheromones. Ladies pick up on it. 386 00:14:47,340 --> 00:14:49,170 Ugh! Nothing happened! 387 00:14:49,300 --> 00:14:51,590 Are you sensing anything now? 388 00:14:51,720 --> 00:14:53,800 My smell perhaps? 389 00:14:53,930 --> 00:14:55,140 Meow... 390 00:14:55,260 --> 00:14:57,850 So then my dad gets remarried, right -- 391 00:14:57,970 --> 00:14:59,470 to my ex-girlfriend! 392 00:14:59,600 --> 00:15:02,100 - It's almost incest. - It's almost a Greek myth. 393 00:15:02,230 --> 00:15:03,140 [DOOR OPENS] 394 00:15:03,270 --> 00:15:04,650 Dude, hide us! 395 00:15:04,770 --> 00:15:06,560 KEVIN: 21 and 24, 396 00:15:06,690 --> 00:15:08,650 get your asses out here! 397 00:15:08,780 --> 00:15:10,320 [24 WHIMPERS] 398 00:15:10,440 --> 00:15:11,530 They ain't in 24's room. 399 00:15:11,650 --> 00:15:14,820 Come on out, ladies. We just wanna talk. 400 00:15:14,950 --> 00:15:16,950 Wait a minute, why do they want me? 401 00:15:17,080 --> 00:15:17,990 What did I do? 402 00:15:18,120 --> 00:15:20,160 What did you do? 403 00:15:20,290 --> 00:15:21,290 [TV PLAYING] 404 00:15:21,410 --> 00:15:22,910 Brock, what the hell are you doing? 405 00:15:23,040 --> 00:15:26,290 I'm watching this PBS special on giant crossbows. 406 00:15:26,420 --> 00:15:27,920 - Why? - Looked cool. 407 00:15:28,050 --> 00:15:29,460 Why aren't you protecting me? 408 00:15:29,590 --> 00:15:30,840 This is a den of thieves. 409 00:15:30,970 --> 00:15:33,090 Doc, it's a bad party. 410 00:15:33,220 --> 00:15:35,640 Granted, it's a party thrown by your arch enemy. 411 00:15:35,760 --> 00:15:37,390 But these guys have codes. 412 00:15:37,510 --> 00:15:40,100 You're safer here than you are at the compound. 413 00:15:40,220 --> 00:15:43,180 Mmmm... Okay you sure about that? 414 00:15:43,310 --> 00:15:45,810 No. I really wanna see these guys shoot that crossbow. 415 00:15:45,940 --> 00:15:46,940 Thing's huge. 416 00:15:47,060 --> 00:15:48,440 Hey, Venture, what are-- 417 00:15:48,570 --> 00:15:52,610 Oh, you gotta keep this door closed or the cat will get out. 418 00:15:52,740 --> 00:15:54,280 Is that what that thing was? 419 00:15:54,410 --> 00:15:56,200 I thought it was some guy in a cat costume. 420 00:15:56,320 --> 00:15:58,070 I know, it's huge. 421 00:15:58,200 --> 00:16:00,160 I don't know what the heck my wife feeds it. 422 00:16:00,290 --> 00:16:03,910 Son, you gotta get out there, it's your party. 423 00:16:04,040 --> 00:16:06,210 People wanna meet my Dr. Venture. 424 00:16:06,330 --> 00:16:09,790 Come out, come out, wherever you are! 425 00:16:09,920 --> 00:16:13,420 We have something for you two, a little present. 426 00:16:14,510 --> 00:16:16,010 Tim-Tom! 427 00:16:16,140 --> 00:16:17,300 Look what I found. 428 00:16:17,430 --> 00:16:18,970 Well, hello... 429 00:16:19,100 --> 00:16:22,140 - What's this? - Damn, even his dot is fat. 430 00:16:22,270 --> 00:16:23,600 DR. GIRLFRIEND: Flying! Flying! 431 00:16:23,810 --> 00:16:25,140 MONARCH: One Flew Over the Cuckoo's Nest! 432 00:16:25,270 --> 00:16:26,890 - You're flying! Bird! - We know he's a bird! 433 00:16:27,020 --> 00:16:29,150 He's been doing the same thing for five fucking minutes! 434 00:16:29,270 --> 00:16:31,320 Okay, my God! Go to the next word! 435 00:16:31,440 --> 00:16:32,480 Birdman of Alcatraz! 436 00:16:32,610 --> 00:16:35,320 Next clue! Do a sounds like! You're killing me! 437 00:16:35,450 --> 00:16:36,490 Time! 438 00:16:36,610 --> 00:16:37,570 Birdy! 439 00:16:37,700 --> 00:16:39,240 Birdy! It was Birdy! 440 00:16:39,370 --> 00:16:40,870 Oh, with Nicolas Cage. 441 00:16:40,990 --> 00:16:46,160 Nice job. Would been nice if you told us it was one word, though. 442 00:16:49,040 --> 00:16:50,840 Let me show you how it's done. 443 00:16:50,960 --> 00:16:53,130 Okay, go. 444 00:16:54,130 --> 00:16:55,840 - It's a movie. - Duh. 445 00:16:55,970 --> 00:16:57,180 No talking. 446 00:16:57,970 --> 00:17:00,050 The Scorpion King? 447 00:17:00,470 --> 00:17:02,180 Breakin' 2: Electric Boogaloo! 448 00:17:02,310 --> 00:17:04,430 Boom! That's how it's done! 449 00:17:04,560 --> 00:17:06,600 Nope, you talked. I can't count it. 450 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 Hatred! 451 00:17:09,060 --> 00:17:10,520 Mark my words-- 452 00:17:10,650 --> 00:17:11,610 Blah, blah, blah. 453 00:17:11,730 --> 00:17:14,280 We're all supervillains here, Monarch. 454 00:17:14,400 --> 00:17:16,860 We've heard that speech 1,000 times. 455 00:17:16,990 --> 00:17:18,110 You don't get the point. 456 00:17:18,240 --> 00:17:20,530 [ALL PANTING] 457 00:17:20,660 --> 00:17:22,830 I've reopened my pancreas. 458 00:17:22,950 --> 00:17:24,740 I'm bleeding internally. 459 00:17:24,870 --> 00:17:27,040 Dude, we're all gonna be bleeding if you don't suck it up. 460 00:17:27,160 --> 00:17:29,040 - You suck it up. - You suck it up! 461 00:17:29,170 --> 00:17:30,370 There they are! 462 00:17:30,500 --> 00:17:32,630 Ah, th-th-this way! 463 00:17:35,090 --> 00:17:36,460 Aw, shit. 464 00:17:36,590 --> 00:17:38,510 It sounds like an excellent idea, actually. 465 00:17:38,630 --> 00:17:40,300 You should give him a call! 466 00:17:40,430 --> 00:17:43,050 Hi, sweetie, Hatred was just telling me 467 00:17:43,180 --> 00:17:44,970 he used to arch Commander Consummate 468 00:17:45,100 --> 00:17:47,060 and thinks he'd be a perfect match for us. 469 00:17:47,180 --> 00:17:48,560 I'm not that interested-- 470 00:17:48,690 --> 00:17:50,310 Are you smoking? 471 00:17:50,440 --> 00:17:51,690 - Who? - You. 472 00:17:51,810 --> 00:17:54,070 - Why? - What why? Are you smoking? 473 00:17:54,190 --> 00:17:55,570 - Maybe. - What? 474 00:17:55,690 --> 00:17:58,950 - When did you start smoking? - 1989-ish. 475 00:17:59,070 --> 00:18:01,110 So you have been lying! 476 00:18:01,240 --> 00:18:02,280 It all makes sense -- 477 00:18:02,410 --> 00:18:03,370 the filled ashtrays, 478 00:18:03,490 --> 00:18:05,580 the burning pine scented hair spray. 479 00:18:05,700 --> 00:18:06,740 I guess I'll say it, 480 00:18:06,870 --> 00:18:08,370 her three pack a day voice? 481 00:18:08,500 --> 00:18:10,370 Why couldn't you just tell me, you liar? 482 00:18:10,500 --> 00:18:12,000 - Because you would... - Liar! 483 00:18:12,130 --> 00:18:14,040 - ...do that. - Liar! 484 00:18:15,630 --> 00:18:17,920 You've gotta learn how to relax, son. 485 00:18:18,050 --> 00:18:20,590 You got that hot little filly now. 486 00:18:20,720 --> 00:18:22,760 I know she used to keep Phantom Limb pretty relaxed-- 487 00:18:22,890 --> 00:18:25,260 Don't you dare bring him up! 488 00:18:25,390 --> 00:18:27,600 Ooh, sore spot. 489 00:18:27,720 --> 00:18:30,390 I know just the thing that'll help you relax. 490 00:18:30,520 --> 00:18:32,190 Take off your clothes! 491 00:18:32,310 --> 00:18:34,560 [BEEPING] 492 00:18:37,900 --> 00:18:38,860 Shh. 493 00:18:38,990 --> 00:18:40,780 What is that? Why do I know that sound? 494 00:18:40,900 --> 00:18:42,610 Is it... Pac-Man? 495 00:18:42,740 --> 00:18:44,240 No, Pac-Man was... 496 00:18:44,370 --> 00:18:45,780 we we, we we, we we, we we wib wib! 497 00:18:45,910 --> 00:18:46,990 That's when you die. 498 00:18:47,120 --> 00:18:48,910 When you're just eating pellets it's more like... 499 00:18:49,040 --> 00:18:50,710 duh duh, duh duh duh duh, duh duh. 500 00:18:50,830 --> 00:18:54,040 Oh, wait it's a Monarch-issue radar troop tracker. 501 00:18:54,170 --> 00:18:55,130 Of course, duh. 502 00:18:55,250 --> 00:18:57,210 Dude, the chip in our uniforms! 503 00:18:57,340 --> 00:18:59,050 They can totally track us! 504 00:18:59,170 --> 00:19:01,590 [EXHALES DEEPLY] 505 00:19:01,720 --> 00:19:03,630 Don't those jets feel great? 506 00:19:03,760 --> 00:19:04,890 Yeah, great. 507 00:19:05,010 --> 00:19:07,850 Ooh, we should call your hot filly and Vaingloria over 508 00:19:07,970 --> 00:19:10,310 to add some peach to this brew. 509 00:19:10,430 --> 00:19:13,640 Oh, I remember when your woman was with Phantom Limb. 510 00:19:13,770 --> 00:19:16,480 Okay, okay! Enough! You have been on me all night! 511 00:19:16,610 --> 00:19:18,610 You invite me over to watch my sworn enemy eat-- 512 00:19:18,730 --> 00:19:20,650 Whoa! You mean my sworn enemy! 513 00:19:20,780 --> 00:19:23,150 And the needling, and the Phantom Limb crap! 514 00:19:23,280 --> 00:19:24,990 What do you have against me, anyway? 515 00:19:25,120 --> 00:19:27,950 I'm a changed man, Monarch. 516 00:19:28,080 --> 00:19:30,540 There's less hatred in this old... 517 00:19:30,660 --> 00:19:31,580 Hatred. 518 00:19:31,710 --> 00:19:33,540 But I'm not an imbecile. 519 00:19:33,670 --> 00:19:36,170 I have been sitting back and watching you 520 00:19:36,290 --> 00:19:39,590 and your fat, worthless henchmen rob me blind. 521 00:19:39,710 --> 00:19:40,630 What? 522 00:19:40,760 --> 00:19:42,010 Th-Tha-That's insane! 523 00:19:42,130 --> 00:19:43,510 Yeah, keep it up. 524 00:19:43,630 --> 00:19:46,260 Keep treating me like a doddering old man. 525 00:19:46,390 --> 00:19:48,720 Look, you scrawny little turd, 526 00:19:48,850 --> 00:19:50,510 I was a professional villain 527 00:19:50,640 --> 00:19:53,180 while you were trading Garbage Pail Kids! 528 00:19:53,310 --> 00:19:55,270 I learned how to bide my time 529 00:19:55,400 --> 00:19:57,690 and strike when the troops are in position. 530 00:19:57,810 --> 00:19:59,900 You can't touch me, Grandpa. 531 00:20:00,030 --> 00:20:01,530 The Guild would bury you! 532 00:20:01,650 --> 00:20:03,110 No, you'll be fine. 533 00:20:03,240 --> 00:20:08,120 You'll live to see me treat your arch rival like a God damn king! 534 00:20:08,240 --> 00:20:10,030 Venture is my arch enemy now! 535 00:20:10,160 --> 00:20:12,870 And I'm an gonna cook him breakfast in bed! 536 00:20:13,000 --> 00:20:16,080 I am gonna make his life wonderful. 537 00:20:16,210 --> 00:20:18,460 And you can't do squat about it! 538 00:20:18,590 --> 00:20:21,630 Ha! Think the Monarch can be bested so easily? 539 00:20:21,760 --> 00:20:23,460 Good Lord, sit down. 540 00:20:23,590 --> 00:20:24,550 Oh, deal with it. 541 00:20:24,680 --> 00:20:25,970 And deal with this! 542 00:20:26,090 --> 00:20:28,760 While you were cheating at party games, I planted 543 00:20:28,890 --> 00:20:32,180 your micro explosive at the base of Venture's spine. 544 00:20:32,310 --> 00:20:35,140 In minutes, he will be dead! In your home! 545 00:20:35,270 --> 00:20:37,400 Your career as a villain will be over! 546 00:20:37,520 --> 00:20:40,270 And I will have destroyed both of my enemies 547 00:20:40,400 --> 00:20:42,570 in one fell swoop! 548 00:20:42,690 --> 00:20:44,990 Alright, fine! I'll take a soak. 549 00:20:45,110 --> 00:20:47,490 My man is insisting that I spend 550 00:20:47,610 --> 00:20:51,080 some get-to-know-you time with my antagonists. 551 00:20:51,200 --> 00:20:52,330 Not sure why. 552 00:20:52,450 --> 00:20:54,370 [PANTING] 553 00:20:54,500 --> 00:20:55,410 Lights out. 554 00:20:55,540 --> 00:20:56,910 Lights out, boys. 555 00:20:57,040 --> 00:20:59,210 I know, it's impressive. 556 00:20:59,960 --> 00:21:01,420 Eh, looks like Rusty's inherited 557 00:21:01,550 --> 00:21:04,590 more than his father's startling intellect. 558 00:21:04,720 --> 00:21:05,880 [PANTING] 559 00:21:06,010 --> 00:21:07,050 Yeah! 560 00:21:07,180 --> 00:21:10,720 [BOTH SCREAMING] 561 00:21:10,850 --> 00:21:14,220 Yep, just as Mother Nature made me. 562 00:21:14,350 --> 00:21:16,480 Why tamper with perfection? 563 00:21:16,600 --> 00:21:18,730 [BEEPING] 564 00:21:18,850 --> 00:21:20,980 Ahh, what the-- 565 00:21:21,900 --> 00:21:22,900 Damn. 566 00:21:23,780 --> 00:21:26,240 [WATER BURBLES] 567 00:21:27,610 --> 00:21:29,070 Oops. Sorry gentlemen. 568 00:21:29,910 --> 00:21:31,320 Must be all that shrimp. 569 00:21:31,450 --> 00:21:34,040 Help! The shrimps have knives! 570 00:22:01,980 --> 00:22:03,480 [CAR ENGINE REVVING] 571 00:22:04,020 --> 00:22:05,150 Uh, you know, you guys 572 00:22:05,280 --> 00:22:07,030 didn't have to take your clothes off, too. 573 00:22:07,150 --> 00:22:10,150 Well, I saw you guys doing it and I thought "water slide!" 574 00:22:10,280 --> 00:22:11,660 It's part of my DNA, I think. 575 00:22:11,780 --> 00:22:13,070 Uh, I don't know... 576 00:22:13,200 --> 00:22:15,080 I guess what I've really always wanted to do 577 00:22:15,200 --> 00:22:16,790 was be a cabinet maker. 578 00:22:16,910 --> 00:22:18,870 I say follow your dreams. 579 00:22:19,000 --> 00:22:21,920 Even if they are about a giant spider with your father's head 580 00:22:22,040 --> 00:22:24,000 and he keeps stealing your penis. 581 00:22:24,130 --> 00:22:26,500 Boys, come on! We're going! 582 00:22:28,090 --> 00:22:29,920 Good night, boys. 583 00:22:30,050 --> 00:22:33,640 Uh, hey, you sure you don't wanna have a little sleep over? 584 00:22:33,760 --> 00:22:34,970 The wife's at her mother's 585 00:22:35,100 --> 00:22:38,020 and I've got a basement full of video games. 586 00:22:38,179 --> 00:22:40,389 Eh? Maybe a shower? 587 00:22:40,439 --> 00:22:44,989 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.