All language subtitles for The Venture Bros s02e04 Escape to the House of Mummies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,930 --> 00:00:04,938 Last week on... The Venture Brothers 2 00:00:05,038 --> 00:00:08,809 Part one of Escape to the House of Mummies 3 00:00:09,042 --> 00:00:12,045 Created by Tim, the self-created. 4 00:00:12,212 --> 00:00:15,682 Hatched by the same egg from which emerged raw. 5 00:00:15,816 --> 00:00:18,485 Behold the Perfect Man! 6 00:00:18,585 --> 00:00:21,789 Praise ye who will reign over all. 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,858 That's very impressive. It looks like he hates his foot. 8 00:00:24,958 --> 00:00:27,728 Still, he's been doing that all day. 9 00:00:28,695 --> 00:00:31,865 You boys have to get Caligula and Dr. Freud back to the time machine. 10 00:00:32,065 --> 00:00:33,133 Don't let him ask about me. 11 00:00:33,333 --> 00:00:36,236 - Will do! - Wait! Where's the Hand of Osiris? 12 00:00:36,336 --> 00:00:38,105 We told the Caligula guy to hide it. 13 00:00:40,207 --> 00:00:41,375 Oh, dear Lord. 14 00:00:43,177 --> 00:00:46,814 No, no. Just drop it there. I'll get it later. 15 00:00:48,749 --> 00:00:51,218 I command you to release them! 16 00:00:51,418 --> 00:00:54,855 Drop to your knees, you ignorant savages! 17 00:00:54,955 --> 00:00:57,825 I am your giant four-armed god! 18 00:00:58,058 --> 00:01:00,928 And I make light from one of my two slightly smaller hands! 19 00:01:03,130 --> 00:01:05,766 It's just a flashlight! Kill them! 20 00:01:10,904 --> 00:01:14,441 Dean, stop riding the Perfect Man. Brock has to kill him now. 21 00:01:14,608 --> 00:01:17,144 - Can't we keep him? - Yeah, Dad, can't we? 22 00:01:17,277 --> 00:01:20,314 We'll feed the Perfect Man and clean up after him and everything. 23 00:01:20,414 --> 00:01:22,049 Super swear. Please? 24 00:01:22,249 --> 00:01:24,585 No. He's an abomination. Go ahead, Brock. 25 00:01:35,429 --> 00:01:38,398 We have more bullets, you know. You got to stop doing that. 26 00:01:38,498 --> 00:01:40,834 Yeah, I know. It just looks so cool. 27 00:01:40,934 --> 00:01:42,736 Well, go get it. 28 00:01:43,237 --> 00:01:44,171 Fine. 29 00:01:45,038 --> 00:01:47,608 Give me the Hand of Osiris! 30 00:01:47,708 --> 00:01:49,576 - Give me head. - You didn't just say that. 31 00:01:49,743 --> 00:01:52,045 I absolutely did. What are you gonna do about it? 32 00:01:52,246 --> 00:01:55,015 - But I'm about to kill your sons. - Join the club. 33 00:01:55,182 --> 00:01:57,751 Bring them to the Hall of Sorrows! 34 00:01:57,837 --> 00:02:03,824 And now, tonight's dramatic part two of The Venture Brothers, in... 35 00:02:03,957 --> 00:02:06,927 Escape to the House of Mummies 36 00:02:32,853 --> 00:02:35,389 Is anybody else not impressed by the Hall of Sorrows? 37 00:02:35,455 --> 00:02:37,791 Yeah. It looks more like a basement than a hall. 38 00:02:37,891 --> 00:02:39,059 Can you fit through there? 39 00:02:39,226 --> 00:02:41,695 I can't get my shoulders in. I bet you could fit. 40 00:02:41,895 --> 00:02:43,664 Great! Way to be useless, Dean. 41 00:02:43,864 --> 00:02:46,266 When I was your age, all I did was crawl through holes. 42 00:02:46,400 --> 00:02:48,335 Holes half that size, mind you. 43 00:02:48,402 --> 00:02:51,672 If you want a job done right, I have to do it. 44 00:02:51,905 --> 00:02:54,975 Boy adventurers, what do you need? A road map? It's simple! 45 00:02:55,042 --> 00:02:57,878 Don't get shot by the enemy, stumble on the robot factory, 46 00:02:57,978 --> 00:03:00,914 pull up a couple of rubber masks, and crawl through holes! 47 00:03:02,015 --> 00:03:03,550 Is that sound what I think it is? 48 00:03:03,784 --> 00:03:06,653 Oh, yeah. These guys are playing it by the book. 49 00:03:06,853 --> 00:03:08,588 We need to come up with a plan fast. 50 00:03:08,789 --> 00:03:11,591 I have an idea. You should call Dr. O! He's magic! 51 00:03:11,792 --> 00:03:14,895 That is the fifth time you suggested that stupid idea. 52 00:03:15,095 --> 00:03:17,331 We're not possessed, we're trapped. 53 00:03:17,531 --> 00:03:19,533 I'll go back in that hole. I think better in holes. 54 00:03:19,766 --> 00:03:22,669 That's all we got, Doc. You might as well try Hank's idea. 55 00:03:22,769 --> 00:03:24,538 Will you listen to what you just said? 56 00:03:24,604 --> 00:03:28,675 I know it sounds insane, but Hank has the only idea. 57 00:03:28,909 --> 00:03:31,845 I would rather die than call that snake charmer for help. 58 00:03:31,912 --> 00:03:34,815 - He'll never let me hear the end of it! - All right, boys, you heard your father. 59 00:03:34,915 --> 00:03:37,551 We're all gonna die, so you might want to line up... 60 00:03:37,684 --> 00:03:40,120 so that the spikes will pierce your brain or heart. 61 00:03:40,320 --> 00:03:43,890 All right, let's start positioning ourselves. No fun bleeding to death. 62 00:03:44,091 --> 00:03:46,560 All right, all right, all right, all right. Fine. 63 00:03:48,128 --> 00:03:50,797 Dr. Orpheus, master of mysticism. 64 00:03:50,864 --> 00:03:54,067 Orpheus, it's your landlord. We're trapped in a clich�. 65 00:03:54,301 --> 00:03:56,803 Use your fake, impossible magic to get us out of here. 66 00:03:56,870 --> 00:04:00,440 What? Mr. Venture... I don't think I can do that. 67 00:04:00,640 --> 00:04:02,909 - Well, what can you do? - Let's see... 68 00:04:03,010 --> 00:04:05,679 I could astral-project myself there? 69 00:04:05,879 --> 00:04:08,949 That's it? Super! Yeah. Come on over and watch us die. 70 00:04:09,182 --> 00:04:12,486 Spiked walls are closing in on us and you want to put on a puppet show. 71 00:04:12,619 --> 00:04:15,555 Hold on a second. Hank, get off those spikes! 72 00:04:15,722 --> 00:04:17,290 It's not a ride! 73 00:04:17,491 --> 00:04:19,493 Spiked walls? How fast? 74 00:04:19,659 --> 00:04:21,928 Slower than haunted house spiked walls, 75 00:04:22,029 --> 00:04:24,831 but not quite as slow as evil scientist's spiked walls. 76 00:04:24,931 --> 00:04:25,966 Good! 77 00:04:26,199 --> 00:04:28,402 - Dean, can you hear me? - Yes! 78 00:04:28,568 --> 00:04:31,505 Dean, picture my daughter naked. 79 00:04:31,905 --> 00:04:34,041 - Think of her as yours. - Look, you lunatic, 80 00:04:34,141 --> 00:04:36,343 stop worrying about inheriting my estate and get us out of here! 81 00:04:36,543 --> 00:04:38,812 Venture family, you must trust me! 82 00:04:39,046 --> 00:04:41,615 Dean, think only of my daughter kissing you. 83 00:04:41,681 --> 00:04:43,450 Kissing you on the mouth. 84 00:04:43,650 --> 00:04:44,885 Think harder, boy! 85 00:04:45,085 --> 00:04:47,621 She's using her tongue! 86 00:04:48,355 --> 00:04:51,124 There! I have located you! 87 00:05:08,742 --> 00:05:10,510 - Didn't expect that. - All right. 88 00:05:10,577 --> 00:05:12,979 I'm getting out of here before Dean wakes up crying. 89 00:05:13,080 --> 00:05:16,450 I'll be back soon with expensive crap to get you all out of here. 90 00:05:28,261 --> 00:05:29,563 Wake up! 91 00:05:29,763 --> 00:05:32,265 Which one of you broke the Hall of Sorrows? 92 00:05:32,432 --> 00:05:34,434 Don't know. Why? What was supposed to happen? 93 00:05:34,634 --> 00:05:36,837 Those walls are supposed to crush you 94 00:05:36,903 --> 00:05:39,940 and then scolding hot oil comes out of the jackal's mouth. 95 00:05:40,173 --> 00:05:41,541 Sorry. We missed it. 96 00:05:41,741 --> 00:05:45,178 Oh, yeah, of course! Oil! Yeah. Makes sense now. 97 00:05:45,278 --> 00:05:47,447 Thought you told me to fill it with hot voil. 98 00:05:47,647 --> 00:05:50,117 What? What the hell is voil? 99 00:05:50,283 --> 00:05:53,386 It's a soft sheer fabric. I warmed some up in the dryer. 100 00:05:53,453 --> 00:05:56,256 What the? Are you insane?! What kind of torture is that? 101 00:05:56,490 --> 00:06:00,694 Get out of here! I'm serious. I don't even want to look at you anymore. 102 00:06:01,728 --> 00:06:05,832 Believers these days! What happened to the annoying one? 103 00:06:06,032 --> 00:06:08,502 - We ate him. - I'm losing my patience. 104 00:06:08,969 --> 00:06:12,038 Wait. Hold on. I got a... 105 00:06:14,341 --> 00:06:15,876 - Bless you. - Oh, great! 106 00:06:15,942 --> 00:06:19,212 It's all full of spit now, and it smells like a wet cat. 107 00:06:20,180 --> 00:06:21,715 Mr. Venture! 108 00:06:21,915 --> 00:06:23,884 Are you in need of assistance? 109 00:06:24,117 --> 00:06:26,686 It is I, Dr. Orpheus! 110 00:06:26,987 --> 00:06:30,090 - Mr. Venture! - Lab. I'm in the lab. You windbag. 111 00:06:30,290 --> 00:06:32,292 I was quite concerned for your well-being! 112 00:06:32,359 --> 00:06:34,227 I have not slept a wink. 113 00:06:34,461 --> 00:06:35,762 You're safe! 114 00:06:36,029 --> 00:06:38,031 I am pleased that I could help. 115 00:06:38,231 --> 00:06:40,233 Help schmelp. Brock and the boys are still trapped. 116 00:06:40,333 --> 00:06:41,535 Probably dead by now. 117 00:06:41,627 --> 00:06:43,295 - We must help them! - No, duh. 118 00:06:43,436 --> 00:06:45,238 I have the zero point magnets somewhere 119 00:06:45,305 --> 00:06:47,174 that'll take the pyramid walls down in a jiff. 120 00:06:47,240 --> 00:06:48,742 - So, thanks for nothing. - Pyramid? 121 00:06:48,909 --> 00:06:50,744 Yeah. We were trapped in a pyramid! 122 00:06:50,810 --> 00:06:53,013 Some stupid cult made a time machine. 123 00:06:53,180 --> 00:06:54,848 What pyramid cult? 124 00:06:55,048 --> 00:06:57,751 I don't know. Papyrus, Osiris, something like that. 125 00:06:57,984 --> 00:06:59,986 - You ever heard of him? - Osiris cult?! 126 00:07:00,153 --> 00:07:03,356 Osiris?! Firstborn son of the womb of Nut, 127 00:07:03,557 --> 00:07:05,992 begotten of Seb, the lord of a Akert, 128 00:07:06,159 --> 00:07:08,528 whose existence is for everlasting! 129 00:07:08,628 --> 00:07:12,299 Yes, I've heard of him. Do you even know what I do for a living?! 130 00:07:12,499 --> 00:07:15,168 I don't know. Card tricks and children's birthday parties? 131 00:07:15,268 --> 00:07:18,672 No, sir! You stand not on solid ground. 132 00:07:18,838 --> 00:07:22,442 Below this earth you trust to be solid is a net. 133 00:07:22,509 --> 00:07:26,246 This unknowable safety net keeps your soft pink insignificance 134 00:07:26,313 --> 00:07:29,182 from plunging eternally towards oblivion! 135 00:07:29,416 --> 00:07:33,687 My job, sir, is to repair that net! 136 00:07:33,920 --> 00:07:35,855 Now thank me! 137 00:07:36,022 --> 00:07:37,757 Thank you for saving me from the boogie man. 138 00:07:37,991 --> 00:07:40,360 I saved your life from half-away around the globe. 139 00:07:40,560 --> 00:07:43,697 Look, Kreskin, I have 20 devices in this lab that can do that. 140 00:07:43,797 --> 00:07:45,332 I'm a super scientist. 141 00:07:45,432 --> 00:07:49,102 My father was a super scientist, his father was a super scientist, 142 00:07:49,269 --> 00:07:52,038 and his father was... No, wait. No, I think he was a milliner. 143 00:07:52,239 --> 00:07:54,140 Either way, I'm not impressed with your tricks. 144 00:07:54,407 --> 00:07:58,912 Tricks? How dare you?! With just a thought, I could rise into the air! 145 00:07:59,112 --> 00:08:01,214 Or you could put on these anti-gravity boots. 146 00:08:01,381 --> 00:08:03,750 I could incinerate this entire lab! 147 00:08:03,817 --> 00:08:07,587 Make you believe that you are a very special episode of Blossom! 148 00:08:07,787 --> 00:08:10,724 And shoot lightning from my hands! 149 00:08:11,658 --> 00:08:15,729 Laser ray, mind control helmet, Tesla coil. Anything else? 150 00:08:21,601 --> 00:08:24,871 Any time, any place. You name the contest. 151 00:08:25,071 --> 00:08:28,441 We shall celebrate your inflated sense of self 152 00:08:28,541 --> 00:08:30,777 with the ultimate contest! 153 00:08:31,011 --> 00:08:32,078 Shrinking! 154 00:08:32,312 --> 00:08:35,015 And I, like the Puss in Boots, 155 00:08:35,148 --> 00:08:36,549 shall gobble you up 156 00:08:36,750 --> 00:08:38,184 bones and all! 157 00:08:38,285 --> 00:08:40,920 Fine! Eight o'clock tomorrow! Right here. 158 00:08:41,021 --> 00:08:43,923 - Smallest man is the biggest man. - Fine! 159 00:08:44,124 --> 00:08:46,726 - Good day, sir. - Good blah blah, sir. 160 00:08:46,926 --> 00:08:50,330 And I wouldn't bother looking for that shrink ray your father built. 161 00:08:50,463 --> 00:08:53,767 You sold it to the albino and his tiny companion. Ta-ta! 162 00:08:54,334 --> 00:08:55,435 Crap. 163 00:08:55,635 --> 00:08:56,970 Dean? 164 00:08:57,070 --> 00:08:59,673 - Dean?! - I'm over here. 165 00:09:01,374 --> 00:09:03,476 - What happened? - Yeah, Clarissa, explain it all. 166 00:09:03,576 --> 00:09:06,079 That guy with the bird head, he has this mummy army. 167 00:09:06,313 --> 00:09:08,515 And one of the mummies has a magic scepter. 168 00:09:08,615 --> 00:09:09,716 Don't move, Hank! 169 00:09:09,883 --> 00:09:11,818 - He's right behind you! - What?! 170 00:09:13,787 --> 00:09:17,791 Him? That's just Mummy Mum Muggy. He's a good mummy, Deano. 171 00:09:18,024 --> 00:09:20,293 Right? Muggy friend. 172 00:09:20,493 --> 00:09:23,296 Muggy like his chin rubbed. Who's a good mummy? 173 00:09:23,496 --> 00:09:27,000 Get your brother's head and follow me. There has to be a way out of here. 174 00:09:27,200 --> 00:09:30,570 Muggy might know. Where's the exit? Tell us, boy. 175 00:09:31,571 --> 00:09:35,141 This is getting stupid! Where the hell is your father?! 176 00:09:35,375 --> 00:09:39,179 You that is tall, go to the small! 177 00:09:39,412 --> 00:09:43,917 I command you by the intimate whispers of vulgary, 178 00:09:44,184 --> 00:09:46,619 shrink! 179 00:09:46,886 --> 00:09:48,555 Oh, come on! 180 00:09:52,025 --> 00:09:54,327 No use crying over spilled magic. 181 00:09:54,561 --> 00:09:57,797 Pumpkin, do you still have that dollhouse meemaw gave you? 182 00:09:57,997 --> 00:10:00,266 No, no. You're thinking of Roger Lodge. 183 00:10:00,333 --> 00:10:04,704 Joe Rogan is the host of Fear Factor... You're kidding me! 184 00:10:04,871 --> 00:10:08,108 Bad news, Billy. Our place has been trashed. 185 00:10:08,341 --> 00:10:12,178 - What? Holy cow! Great news! - Getting burglarized is great news? 186 00:10:12,379 --> 00:10:14,781 Come on, White. This is clear evidence of an arson. 187 00:10:15,882 --> 00:10:19,452 Our own archenemy. We have arrived. 188 00:10:19,753 --> 00:10:22,188 I'm going to change into my Quizboy costume. 189 00:10:22,389 --> 00:10:24,591 - He's still here. - All right, Nemesis. 190 00:10:24,758 --> 00:10:27,627 Show yourself and you'll be spared a blast from my laser hand. 191 00:10:29,662 --> 00:10:32,365 Dr. Venture? You're our archenemy? 192 00:10:36,469 --> 00:10:39,873 It's industrial espionage! You've come to steal our great ideas. 193 00:10:39,973 --> 00:10:42,909 - You've been foiled. We have none. - What the hell, Rust? 194 00:10:43,009 --> 00:10:46,079 What kind of dick breaks into his friend's house? 195 00:10:46,179 --> 00:10:48,181 I need that shrink ray I sold you. 196 00:10:48,381 --> 00:10:51,384 Yeah. Don't call us and ask for it, just break into our home and steal it back. 197 00:10:51,618 --> 00:10:53,253 I already apologized for that! 198 00:10:53,453 --> 00:10:54,654 - When? - No, you didn't. 199 00:10:54,754 --> 00:10:56,589 Man, I almost killed you with my hand. 200 00:10:56,656 --> 00:11:00,059 Enough, Billy. Everybody knows your hand doesn't shoot lasers. 201 00:11:00,260 --> 00:11:03,630 - What's this all about, Rust? - I bet that pompous loudmouth Orpheus 202 00:11:03,730 --> 00:11:07,000 that I could shrink better with science than he could with magic. 203 00:11:07,100 --> 00:11:09,903 Aren't you friends? I mean, I've seen him mowing your lawn. 204 00:11:10,069 --> 00:11:12,472 - So, you break into our trailer? - Do you have it or not? 205 00:11:12,572 --> 00:11:15,708 - Here it is. - What'd you do? Drive over it? 206 00:11:15,902 --> 00:11:17,544 Don't look at me. Ask Captain Kid over there. 207 00:11:17,644 --> 00:11:18,812 It didn't work! 208 00:11:18,878 --> 00:11:21,481 So I thought maybe there was a treasure map or something stuck in... 209 00:11:21,648 --> 00:11:24,451 Don't bother. I've been over this with him, like, a thousand times. 210 00:11:24,517 --> 00:11:26,286 Well, you two have to help me fix it! 211 00:11:26,486 --> 00:11:28,555 Rusty, you broke into our house and trashed it. 212 00:11:28,621 --> 00:11:31,024 All right, fine. I'll pay you. 213 00:11:31,224 --> 00:11:33,760 - That's all I needed to hear. - And I get paid for lunches, you know. 214 00:11:33,960 --> 00:11:36,496 - Be gone, spirit. - Come on, Mr. Poe. 215 00:11:36,663 --> 00:11:39,666 Just tell me where you put the Hand of Osiris and I'll let you go. 216 00:11:39,799 --> 00:11:42,035 Basement. Under the floorboards. 217 00:11:43,603 --> 00:11:46,773 I got to admit, I always wanted to get Edgar Allan Poe in a headlock. 218 00:11:46,873 --> 00:11:48,842 That thing is like a pumpkin! 219 00:11:49,008 --> 00:11:52,212 We just completely screwed up that guy's life with our time machine! 220 00:11:52,345 --> 00:11:56,049 - You think we messed up the past? - I wouldn't worry about that. 221 00:12:01,494 --> 00:12:02,622 I knew it! 222 00:12:02,856 --> 00:12:06,259 Pumpkin, what are you doing in your room? 223 00:12:06,326 --> 00:12:08,394 Shouldn't you be not in your room? 224 00:12:08,561 --> 00:12:10,930 My whole life I've been afraid of that closet. 225 00:12:11,030 --> 00:12:12,832 There's always these weird lights 226 00:12:12,899 --> 00:12:15,201 and something that smells like a burning Band-Aid. 227 00:12:15,268 --> 00:12:19,172 Brimstone. Okay, fine. Portal to the burning nowhere. You got me. 228 00:12:19,372 --> 00:12:24,444 Dad, I thought I was going crazy! I mean, I'm still afraid of the closet. Still! 229 00:12:24,544 --> 00:12:27,580 I wear the same thing every day because of that closet! 230 00:12:27,814 --> 00:12:30,049 Well, how was I to know? Come now. 231 00:12:30,183 --> 00:12:34,320 Archie and his indolent companion Jughead wear the same clothes every day. 232 00:12:34,521 --> 00:12:36,456 I thought it was an adolescent phase of yours. 233 00:12:36,656 --> 00:12:39,225 - Great! My closet is the door to hell. - The Necropolis! 234 00:12:39,359 --> 00:12:43,696 A portal to the Necropolis. It had to be on the south side of the apartment. 235 00:12:43,830 --> 00:12:46,533 And since you had to have a private bathroom... 236 00:12:46,633 --> 00:12:49,736 Oh, this is never... Sleep! 237 00:12:50,203 --> 00:12:53,306 In your sleep, all is forgotten. 238 00:13:06,152 --> 00:13:08,221 Got it! Why didn't I think of that before? 239 00:13:08,388 --> 00:13:10,290 I need more time. There's too many variables. 240 00:13:10,490 --> 00:13:13,159 Okay. I'm done here. Much more difficult than I expected. 241 00:13:13,293 --> 00:13:16,829 What have you guys come up with for, let's say, number two? 242 00:13:17,063 --> 00:13:19,732 Number two? Rhea Perlman. What'd you put down? 243 00:13:19,899 --> 00:13:24,070 Joyce DeWitt was number two. Number one, Bonnie Bedelia. 244 00:13:24,237 --> 00:13:25,505 The mother from Die Hard? 245 00:13:25,672 --> 00:13:29,375 The stone fox from A Mother's Right: The Elizabeth Morgan Story. Yes. 246 00:13:29,475 --> 00:13:31,644 - What'd you put down? - I misunderstood the question. 247 00:13:31,844 --> 00:13:34,514 - Give it here. - I was confused with the wording. 248 00:13:34,714 --> 00:13:37,317 I'm serious! I didn't realize what you meant by "guilty pleasure." 249 00:13:37,517 --> 00:13:41,487 Jeez, Billy. Oiled garbage bag? Sweat sock? 250 00:13:41,688 --> 00:13:44,824 Oh, my God, number three. "Melon heated in a microwave." 251 00:13:45,024 --> 00:13:48,261 That's very creative, Billy. I'm sure your mother is proud of you. 252 00:13:48,328 --> 00:13:51,664 - Give me that, White. - Hilarious. Okay, let's get back to work. 253 00:13:51,831 --> 00:13:55,034 - We're having fun here. - No, no. Fun is number five, 254 00:13:55,168 --> 00:13:59,038 which simply states, "dust buster with corner attachment." 255 00:13:59,272 --> 00:14:00,740 That sounds dangerous. 256 00:14:00,940 --> 00:14:02,642 I didn't understand the question! 257 00:14:04,310 --> 00:14:05,645 Hello?! 258 00:14:05,945 --> 00:14:07,380 Master?! 259 00:14:12,494 --> 00:14:14,129 Right on the nose. 260 00:14:14,721 --> 00:14:16,623 You have no idea how much that stings. 261 00:14:16,923 --> 00:14:18,257 - Master? - Yes. 262 00:14:18,324 --> 00:14:20,693 Man! Right on the [bleep]-ing tip of my snout. 263 00:14:20,960 --> 00:14:24,097 God! My eyes are watering. All six of them. 264 00:14:24,297 --> 00:14:26,199 - So sorry, master! - All right. 265 00:14:26,332 --> 00:14:28,735 I did not recognize you in your animal form. 266 00:14:28,935 --> 00:14:32,005 So you shoot lightning at my face? Way to think it out, Orpheus. 267 00:14:32,105 --> 00:14:33,406 No wonder you have no friends. 268 00:14:33,606 --> 00:14:35,642 That's a bit harsh. I have many friends. 269 00:14:35,708 --> 00:14:38,778 Name one, and Dr. Venture doesn't count. 270 00:14:39,012 --> 00:14:41,014 Look, Orpheus, I know why you're here 271 00:14:41,147 --> 00:14:43,950 and I chose the form of Argos to teach you a little lesson. 272 00:14:44,117 --> 00:14:46,753 Don't you mean Cerberus? Correct me if I'm wrong, 273 00:14:46,853 --> 00:14:49,589 abut Argos was Ulysses' dog. He had only one head. 274 00:14:49,789 --> 00:14:52,759 See? There you go. Right there. That's what I'm talking about. 275 00:14:52,825 --> 00:14:54,861 You're a know-it-all. And no one likes a... 276 00:14:54,927 --> 00:14:56,462 Wait. Hold on a second. 277 00:14:56,529 --> 00:14:58,131 I only know that I know nothing. 278 00:14:58,264 --> 00:15:00,600 Way to quote something I said, like, a year ago. 279 00:15:00,733 --> 00:15:02,101 But I'm serious. Hold on. 280 00:15:02,201 --> 00:15:04,804 This other head likes to clean my genitals with his mouth. 281 00:15:04,871 --> 00:15:06,305 I know it sounds weird. 282 00:15:06,372 --> 00:15:09,709 I let him do it, 'cause it feels great. Oh, yeah. 283 00:15:09,809 --> 00:15:12,979 The problem is I can taste it. So... 284 00:15:13,179 --> 00:15:15,114 I taste my own genitals. 285 00:15:15,214 --> 00:15:17,016 In my mouth. 286 00:15:17,216 --> 00:15:19,419 It's... a conundrum. 287 00:15:19,652 --> 00:15:21,921 Master, what bearing does this? 288 00:15:22,155 --> 00:15:23,656 Would you let me enjoy this? 289 00:15:23,823 --> 00:15:26,759 Damn, don't you know how good this feels?! Wait. I'm sorry. 290 00:15:26,959 --> 00:15:29,262 Your wife left you because you don't know how good this feels! 291 00:15:29,462 --> 00:15:33,332 My wife left me because of the persistent advances of a younger man! 292 00:15:33,433 --> 00:15:36,102 No. She left you because you spent most of your time working. 293 00:15:36,269 --> 00:15:40,106 Well, yes. I was saving the world from a secret peril! 294 00:15:40,907 --> 00:15:44,377 And your precious free time was spent, like, Mr. Rogers in a cape. 295 00:15:44,477 --> 00:15:46,713 She left you because you're a wussy! 296 00:15:48,247 --> 00:15:50,883 - There's Dad! - Well, it's about damn time. 297 00:15:51,050 --> 00:15:54,353 - Looks like he's been captured again. - And there's your body, Deano! 298 00:15:54,454 --> 00:15:58,091 It has an extra head on it. Oh, no! They captured me, too. 299 00:15:58,191 --> 00:16:02,161 Hank, what year did you set the time machine to? 300 00:16:02,295 --> 00:16:04,997 The year 1230 A.D. 301 00:16:05,098 --> 00:16:10,436 Yeah, I'm pretty sure that you set it to 12:30 a.m. 302 00:16:11,471 --> 00:16:13,039 I've done it again. 303 00:16:20,313 --> 00:16:22,915 All right. She's ready to test. Who is the guinea pig? 304 00:16:23,049 --> 00:16:26,285 I'm an albino. I can't even go to the beach without exploding. 305 00:16:26,452 --> 00:16:28,888 No way I'm standing in front of an anything-ray. 306 00:16:29,088 --> 00:16:31,724 Single parent. Those boys need me. I am their rock. 307 00:16:31,883 --> 00:16:33,826 Don't look at me! I have not lived enough, 308 00:16:33,893 --> 00:16:36,529 for I have never tasted the flower of a woman. 309 00:16:36,729 --> 00:16:37,697 What do you mean? 310 00:16:37,930 --> 00:16:39,899 "Tasted a flower?" Is that a direct metaphor? 311 00:16:40,133 --> 00:16:42,001 'Cause I don't take many trips down south myself. 312 00:16:42,235 --> 00:16:43,536 You guys are disgusting. 313 00:16:43,636 --> 00:16:46,372 No, I mean I haven't sampled the fruits of the fairer sex. 314 00:16:46,472 --> 00:16:50,042 What's with the poetry, Wordsworth? Just say it! Say, "I am a virgin." 315 00:16:50,176 --> 00:16:51,244 I knew it! 316 00:16:51,410 --> 00:16:54,013 That makes you the best candidate to take a ray blast. 317 00:16:54,113 --> 00:16:57,350 You have nothing to lose. You've never done anything. 318 00:16:57,517 --> 00:17:00,753 The way I look at it, it's not even murder. It's a very late abortion. 319 00:17:00,953 --> 00:17:03,456 Wait! Give me 24 hours to experience love. 320 00:17:03,523 --> 00:17:07,727 Let me know the gentle caress of a woman, let me sleep in the shade of love's bow. 321 00:17:07,860 --> 00:17:11,264 I will return to you. I will return knowing the sweet taste... 322 00:17:11,464 --> 00:17:12,765 - I vote Billy. - Seconded. 323 00:17:12,865 --> 00:17:14,734 All right, virgin. Get on the target. 324 00:17:15,134 --> 00:17:17,303 Oh, get behind the ear. Oh, yeah, that rules. 325 00:17:17,370 --> 00:17:19,005 You really think she doesn't respect me? 326 00:17:19,172 --> 00:17:20,573 How can she respect you 327 00:17:20,673 --> 00:17:23,142 when she sees you get treated like dirt by Dr. Venture? 328 00:17:23,242 --> 00:17:25,211 And then you let her stay out all night partying. 329 00:17:25,378 --> 00:17:29,649 Party?! My daughter drinks? She told me her friends do, but she... 330 00:17:29,749 --> 00:17:32,018 Man, you are such a sucker! 331 00:17:32,118 --> 00:17:35,922 Look at the leg. Look at the back leg. There's nothing I can do about it. 332 00:17:36,022 --> 00:17:38,157 It just keeps kicking. Is that amazing? 333 00:17:41,093 --> 00:17:43,896 Well, at least you hit him this time. Anything happen? 334 00:17:44,096 --> 00:17:47,366 No. Nothing. Told you the phosphates were too old. 335 00:17:47,433 --> 00:17:48,734 It worked. 336 00:17:49,268 --> 00:17:51,437 You shrank my lungs. 337 00:17:53,272 --> 00:17:55,274 Rusty! Oh, man! 338 00:17:55,474 --> 00:17:58,644 What? I can't breathe over here. 339 00:17:58,878 --> 00:18:02,582 It's gonna get worse. You remember that sound my chair made a second ago? 340 00:18:02,849 --> 00:18:03,950 That wasn't the chair. 341 00:18:04,116 --> 00:18:07,587 It'll be there in a minute, Billy. Think deviled eggs. 342 00:18:07,787 --> 00:18:10,423 I hate you guys. 343 00:18:13,092 --> 00:18:16,028 Hank, you and Caligula keep up the rear. 344 00:18:16,529 --> 00:18:19,632 No. On second thought, you and Freud should do it. 345 00:18:19,832 --> 00:18:23,169 Caligula, you take the second wave alone. 346 00:18:23,302 --> 00:18:24,470 Ready, Dean? 347 00:18:26,239 --> 00:18:28,641 Steady, Perfect Man! Ready, Brock! 348 00:18:28,841 --> 00:18:32,945 When the gates open, me, Poe, and me, rush in. 349 00:18:33,045 --> 00:18:34,046 You got that? 350 00:18:34,881 --> 00:18:37,850 - You'll kill him when he shows up, right? - You know it. 351 00:18:38,017 --> 00:18:39,218 Charge! 352 00:18:41,587 --> 00:18:43,122 - My ear! - Sorry. 353 00:18:43,256 --> 00:18:45,958 - What happened? - We shrank your head. 354 00:18:46,092 --> 00:18:49,328 - I told you we should've mounted it. - Nice shot, William Burroughs. 355 00:18:49,462 --> 00:18:53,199 You hold a gun like a guy that plays Riven. Now switch to reverse and fix me! 356 00:18:53,399 --> 00:18:54,500 White, are you even aiming? 357 00:18:54,734 --> 00:18:57,904 Do you want me to go in the backyard and shrink some cans or something first? 358 00:18:58,004 --> 00:18:59,805 I've never done this before, you know. 359 00:18:59,906 --> 00:19:02,208 Fix me. Put it in reverse and fix me! 360 00:19:02,375 --> 00:19:05,044 All right, Billy, you need to relax. 361 00:19:07,346 --> 00:19:09,448 Nice. You shrank the whole room. 362 00:19:10,750 --> 00:19:13,719 - I got to get a camera. - You look like Tobey Maguire 363 00:19:13,953 --> 00:19:15,488 in a bad Hulk costume. 364 00:19:15,588 --> 00:19:16,589 I need a mirror. 365 00:19:16,756 --> 00:19:19,659 I am a rube. 366 00:19:19,859 --> 00:19:23,362 I have been fooling myself my whole life. 367 00:19:23,562 --> 00:19:26,732 - Makes you feel pretty small, huh? - I am an insect. 368 00:19:26,899 --> 00:19:28,534 Look at that. 369 00:19:28,668 --> 00:19:35,107 We are nothing in the eyes of the cosmos. Tiny men going about our tiny days 370 00:19:35,241 --> 00:19:37,410 believing we mean something. 371 00:19:37,610 --> 00:19:39,178 We are nothing. 372 00:19:39,278 --> 00:19:42,615 Orpheus, you are my best and brightest pupil, 373 00:19:42,715 --> 00:19:44,817 even if you do taste a little salty. 374 00:19:45,051 --> 00:19:48,654 You're ready, Orpheus. Now, get the hell out of this closet 375 00:19:48,721 --> 00:19:53,559 and go win that incredibly gay contest! Go! Go! 376 00:19:53,759 --> 00:19:56,395 Are you sure this was the size of my head before? 377 00:19:56,595 --> 00:19:59,565 Positive. What if we cross circuit the accelerator? 378 00:19:59,665 --> 00:20:03,302 Might give us more... ohms or something? 379 00:20:04,003 --> 00:20:06,238 Give up, White. I lose. It's eight o'clock. 380 00:20:06,305 --> 00:20:08,040 Come on. You're Rusty Venture! 381 00:20:08,140 --> 00:20:10,710 - Never say die. - Die. I said it. 382 00:20:10,810 --> 00:20:12,511 Forget it. I'm not my dad! 383 00:20:12,611 --> 00:20:14,747 I can't even fix something that he invented! 384 00:20:15,114 --> 00:20:17,616 I was a good boy adventurer, but I suck at this. 385 00:20:17,683 --> 00:20:20,786 You weren't a good boy adventurer. You were the best. 386 00:20:20,853 --> 00:20:24,156 - Hold on. Let me show you something. - Hello? Mr. Venture? 387 00:20:24,256 --> 00:20:25,825 Lab! 388 00:20:26,125 --> 00:20:27,393 - You win. - What? 389 00:20:27,460 --> 00:20:30,162 I cannot make myself any smaller than I am now. 390 00:20:30,262 --> 00:20:33,032 - You win. - Knew it, you charlatan! 391 00:20:33,099 --> 00:20:35,234 How much was the bet for? A million dollars, right? 392 00:20:35,434 --> 00:20:37,970 Nothing. It was a gentleman's bet. How small did you get? 393 00:20:38,137 --> 00:20:40,873 Me? It never worked right. Complete waste of time. 394 00:20:40,940 --> 00:20:43,109 If you'd kept your mouth shut, you would've won the gentleman. 395 00:20:43,342 --> 00:20:46,579 - Snacks! - Good call, Billy, I'm starved over here. 396 00:20:46,645 --> 00:20:48,547 No. Dr. Venture. Look at the box. 397 00:20:48,681 --> 00:20:50,616 I haven't seen one of those in years. 398 00:20:50,683 --> 00:20:52,451 A Rusty Venture lunchbox. 399 00:20:52,651 --> 00:20:55,221 Not the one I had when I was a kid. This one I got on eBay. 400 00:20:55,354 --> 00:20:58,090 I can't use the thermos because it smells like old milk... 401 00:20:58,290 --> 00:21:00,159 plus some kid put Thundercats stickers all over it. 402 00:21:00,359 --> 00:21:03,629 - Why do you have one of these? - Can't you see, Mr. Venture? 403 00:21:03,729 --> 00:21:06,332 You were the little boy-man's hero. 404 00:21:06,565 --> 00:21:09,001 You were the reason I became a boy genius. 405 00:21:09,201 --> 00:21:11,437 Yeah, Rust. Every kid wanted to be you. 406 00:21:11,537 --> 00:21:14,140 Yeah. I was pretty cool. 407 00:21:14,673 --> 00:21:18,244 That's me on the pterodactyl. Took him down myself. 408 00:21:18,444 --> 00:21:21,247 Yes. You were pretty cool. 409 00:21:21,347 --> 00:21:23,516 Let us retire to my sitting room! 410 00:21:23,616 --> 00:21:27,286 I shall whip up a batch of my famous rice pudding! 411 00:21:28,387 --> 00:21:30,089 I feel like we have forgotten to do something. 412 00:21:30,189 --> 00:21:32,358 Oh, my God. You're right! 413 00:21:32,458 --> 00:21:34,060 I forgot to turn off the lights. 414 00:22:03,889 --> 00:22:07,359 Next week on... The Venture Brothers 415 00:22:10,162 --> 00:22:11,964 I can't make it. 416 00:22:12,198 --> 00:22:13,866 I want to die. 417 00:22:14,200 --> 00:22:15,701 I want the caveman to eat me. 418 00:22:15,835 --> 00:22:18,204 Hang on, Hank! Cut him open! 419 00:22:18,437 --> 00:22:20,873 We're gonna put the boy in there! 420 00:22:25,544 --> 00:22:27,480 I thought he smelled bad 421 00:22:27,646 --> 00:22:29,348 on the outside. 422 00:22:29,398 --> 00:22:33,948 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.