Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,467 --> 00:00:52,759
In the late Qing Dynasty,
2
00:00:52,843 --> 00:00:54,469
the great powers invaded China
3
00:00:54,554 --> 00:00:57,139
and gradually ran amuck from the capital
to its surrounding areas.
4
00:00:57,223 --> 00:00:59,433
Tianjin was the land of martial artists,
5
00:00:59,517 --> 00:01:01,852
where the great powers
didn't dare to step in.
6
00:01:01,936 --> 00:01:04,897
Emperor Guangxu approved the Regulations
of the Imperial University of Peking.
7
00:01:04,981 --> 00:01:08,526
It became an opportunity
for Japan to invade Tianjin.
8
00:01:08,609 --> 00:01:09,651
At that time, in Tianjin,
9
00:01:09,735 --> 00:01:13,363
a martial contest was held for
the leadership of the Wushu Association.
10
00:01:20,121 --> 00:01:21,997
In Tianjin,
martial artists from gentlefolk
11
00:01:22,081 --> 00:01:23,582
come out in succession.
12
00:01:24,125 --> 00:01:25,668
I really appreciate your respect
13
00:01:25,751 --> 00:01:27,753
for letting me handle
the Wushu Association
14
00:01:27,837 --> 00:01:30,297
as an aging man with no talent.
15
00:01:30,881 --> 00:01:33,884
Today I will retire
after the martial arts contest.
16
00:01:34,802 --> 00:01:37,137
Within the duration
of that burning joss stick,
17
00:01:37,221 --> 00:01:41,721
each school can appoint anybody
to take the challenge at will.
18
00:01:42,226 --> 00:01:45,270
Losers will receive a pack of silver.
19
00:01:45,771 --> 00:01:50,271
The last person standing
will be the new president.
20
00:01:52,236 --> 00:01:53,695
Masters.
21
00:01:53,779 --> 00:01:54,863
It's showtime!
22
00:02:04,373 --> 00:02:05,415
Let me be the first one.
23
00:02:06,959 --> 00:02:08,543
Who is that?
24
00:02:16,636 --> 00:02:18,137
Master Feng,
25
00:02:18,220 --> 00:02:20,388
someone is stealing your thunder.
26
00:02:23,684 --> 00:02:25,477
MARTIAL ARTS
27
00:02:29,440 --> 00:02:31,108
From Xingyi boxing style, I'm Sun...
28
00:02:31,609 --> 00:02:32,610
Master Sun,
29
00:02:32,693 --> 00:02:33,819
no need to stand on ceremony.
30
00:02:33,903 --> 00:02:35,487
We both know each other. Come on!
31
00:02:49,293 --> 00:02:51,628
- Bravo!
- Bravo!
32
00:02:54,632 --> 00:02:56,258
Let me meet you head-on!
33
00:03:03,724 --> 00:03:04,975
Tongbei boxing style, Zhao Zhenpan!
34
00:03:05,059 --> 00:03:07,061
- You won't let me talk again?
- Save your words!
35
00:03:19,865 --> 00:03:21,366
Can a woman join in a martial contest?
36
00:03:22,159 --> 00:03:23,076
What's your problem?
37
00:03:23,160 --> 00:03:24,286
You'd better defend yourself.
38
00:03:34,672 --> 00:03:35,673
- Bravo!
- Impressive!
39
00:03:35,756 --> 00:03:37,799
The rest can come at me together!
40
00:04:06,120 --> 00:04:09,748
Does anyone else want to have a try?
41
00:04:48,871 --> 00:04:50,038
President.
42
00:04:53,250 --> 00:04:54,626
Master Feng,
43
00:04:54,710 --> 00:04:55,877
is this your delivery?
44
00:05:03,803 --> 00:05:05,095
Who is this rube?
45
00:05:05,179 --> 00:05:07,723
- Who is this country bumpkin?
- Indeed.
46
00:05:09,767 --> 00:05:13,228
Masters, my name is Huo Yuan jia.
47
00:05:14,188 --> 00:05:15,689
Huo Yuan jia?
48
00:05:15,773 --> 00:05:17,149
I was busy with porter errands.
49
00:05:17,942 --> 00:05:19,109
Did I miss it?
50
00:05:19,193 --> 00:05:21,361
No. Everyone can join the contest
51
00:05:22,029 --> 00:05:23,822
before that joss stick burns out.
52
00:05:29,286 --> 00:05:30,495
I'm lucky.
53
00:05:30,579 --> 00:05:32,163
You're just a porter.
54
00:05:32,790 --> 00:05:33,832
Do you dare to fight me?
55
00:05:34,625 --> 00:05:36,793
I'm afraid you are not qualified.
56
00:05:36,877 --> 00:05:40,171
Master Zhao,
are you afraid to fight a porter?
57
00:05:40,256 --> 00:05:42,132
He is challenging you right now.
58
00:05:42,216 --> 00:05:44,426
Don't be a coward.
59
00:05:47,304 --> 00:05:48,680
If you don't dare to fight him,
60
00:05:48,764 --> 00:05:51,266
let the porter be the president.
61
00:05:52,101 --> 00:05:54,561
Yes, let the porter be the president!
62
00:05:54,645 --> 00:05:55,520
Exactly!
63
00:05:59,650 --> 00:06:00,859
With five movements,
64
00:06:01,569 --> 00:06:02,736
I will overpower you!
65
00:06:22,006 --> 00:06:23,757
Huo Yuan jia, Mizong boxing style.
66
00:06:39,648 --> 00:06:40,857
He really knows a thing or two.
67
00:06:44,361 --> 00:06:46,946
- Bravo!
- Bravo!
68
00:06:47,031 --> 00:06:48,198
This porter really has some skills.
69
00:07:01,045 --> 00:07:04,381
Master Zhao, how many movements
are there? Are you done?
70
00:07:42,252 --> 00:07:46,422
- Bravo!
- Bravo!
71
00:08:15,119 --> 00:08:16,411
He was beaten.
72
00:08:17,538 --> 00:08:18,580
What a pity.
73
00:08:24,712 --> 00:08:25,546
Thank you.
74
00:08:28,924 --> 00:08:30,926
Master Huo, this is your pack of silver.
75
00:08:37,766 --> 00:08:39,058
Thank you, President.
76
00:08:59,121 --> 00:09:00,122
News for you!
77
00:09:00,205 --> 00:09:03,374
Emperor Guangxu approved the Regulations
of the Imperial University of Peking!
78
00:09:03,459 --> 00:09:04,501
Here's a sneak peek.
79
00:09:04,585 --> 00:09:07,421
Japanese are going to exchange
Western learning in our country!
80
00:09:07,504 --> 00:09:08,755
Extra!
81
00:09:08,839 --> 00:09:11,466
- The martial contest was held today.
- Master Huo.
82
00:09:11,550 --> 00:09:13,218
- Master Huo.
- News for you!
83
00:09:13,302 --> 00:09:15,262
- Let's go.
- News for you!
84
00:09:35,783 --> 00:09:36,950
Dongge.
85
00:09:37,034 --> 00:09:39,161
It is the third time I'm asking you
to wash your hands for dinner.
86
00:09:40,913 --> 00:09:42,205
No.
87
00:09:42,289 --> 00:09:43,623
I want to practice martial arts
88
00:09:43,707 --> 00:09:45,166
and be a man like my father.
89
00:09:47,044 --> 00:09:49,379
What? You should just focus
on your studies at your age.
90
00:09:49,463 --> 00:09:50,464
Dongge!
91
00:09:50,547 --> 00:09:51,673
Father!
92
00:09:57,179 --> 00:09:59,014
Only when you study hard
93
00:09:59,098 --> 00:10:00,641
will I teach you kung fu.
94
00:10:00,724 --> 00:10:01,850
Yes, I got it.
95
00:10:01,934 --> 00:10:02,976
Good boy.
96
00:10:03,602 --> 00:10:04,811
Put your stuff down
97
00:10:04,895 --> 00:10:05,979
and get ready for dinner.
98
00:10:09,775 --> 00:10:10,692
Not for me.
99
00:10:10,776 --> 00:10:13,069
I have to go to a gathering
of the Wushu Association tonight.
100
00:10:16,657 --> 00:10:18,617
Nothing is more important
than accompanying our kid.
101
00:10:34,967 --> 00:10:37,761
You Japanese want
to open a martial art school in Tianjin?
102
00:10:38,345 --> 00:10:39,429
It's impossible!
103
00:10:39,972 --> 00:10:41,056
Idiotic nonsense.
104
00:10:43,976 --> 00:10:44,977
YOSHIDA MASAICHI
105
00:10:45,060 --> 00:10:46,227
Anbei.
106
00:10:46,311 --> 00:10:47,186
Yes, sir.
107
00:10:50,399 --> 00:10:51,817
It's not up to you.
108
00:10:52,359 --> 00:10:54,569
This time,
our presence is a mere formality.
109
00:10:55,195 --> 00:10:57,614
According to the Regulations
of the Imperial University of Peking,
110
00:10:57,698 --> 00:11:00,117
the imperial court has approved
this official document.
111
00:11:04,621 --> 00:11:06,706
THE IMPERIAL COURT APPROVES OF
THE JAPANESE MARTIAL ART SCHOOL
112
00:11:17,134 --> 00:11:19,970
- Come on, please help yourself.
- Please.
113
00:11:20,053 --> 00:11:21,637
The new generation exceeds the old.
114
00:11:22,222 --> 00:11:24,224
Master Zhao shocked everybody today.
115
00:11:24,766 --> 00:11:27,351
You deserve the title.
116
00:11:27,436 --> 00:11:29,771
Everybody, let's toast to President Zhao.
117
00:11:29,855 --> 00:11:31,314
- Thank you for all your support.
- Come.
118
00:11:31,398 --> 00:11:32,941
- Congratulations.
- Congratulations, President Zhao.
119
00:11:33,025 --> 00:11:36,903
YANBIN RESTAURANT
120
00:11:37,654 --> 00:11:38,738
President.
121
00:11:38,822 --> 00:11:41,199
I'm just a nobody now.
122
00:11:41,283 --> 00:11:42,200
Yuan jia,
123
00:11:42,284 --> 00:11:44,619
I thought you wouldn't come tonight.
124
00:11:45,370 --> 00:11:47,497
This is the rule
of the Wushu Association in Tianjin,
125
00:11:47,581 --> 00:11:49,207
and I have the sense
to appreciate your favors.
126
00:11:49,291 --> 00:11:50,417
My foremost intention
127
00:11:50,500 --> 00:11:53,503
was to let you take over the position,
128
00:11:53,587 --> 00:11:56,089
so I invited you
to participate in the contest.
129
00:11:56,632 --> 00:11:58,008
I'm just a porter.
130
00:11:58,091 --> 00:11:59,675
How can I be qualified for the position?
131
00:12:00,677 --> 00:12:03,179
Besides, Master Zhao
is famous for his kung fu.
132
00:12:03,263 --> 00:12:06,182
He lives up to the expectation
of the public as the president.
133
00:12:06,266 --> 00:12:07,475
Let's go together
134
00:12:07,559 --> 00:12:09,769
to congratulate Master Zhao.
135
00:12:09,853 --> 00:12:11,396
No problem, after you.
136
00:12:11,480 --> 00:12:12,522
Let's go.
137
00:12:16,318 --> 00:12:19,404
- Former President, please.
- Please.
138
00:12:22,950 --> 00:12:25,035
Isn't that Huo Yuan jia? Why is he here?
139
00:12:34,419 --> 00:12:36,254
I have mixed feelings
about today's martial contest.
140
00:12:37,089 --> 00:12:38,882
Joyous and fearful.
141
00:12:40,092 --> 00:12:41,176
I'm joyful
142
00:12:41,718 --> 00:12:43,386
as martial artists from gentlefolk
143
00:12:43,971 --> 00:12:45,430
come out in succession in Tianjin.
144
00:12:46,014 --> 00:12:48,933
Zhenpan became the president
145
00:12:49,017 --> 00:12:50,768
after defeating other heroes.
146
00:12:50,852 --> 00:12:51,853
I'm fearful
147
00:12:51,937 --> 00:12:53,521
as the essence of kung fu
148
00:12:53,605 --> 00:12:55,398
is to defend rather than attack others
149
00:12:55,482 --> 00:12:57,859
and to conceal rather than to reveal.
150
00:12:59,820 --> 00:13:01,321
The world is a brand new one.
151
00:13:03,407 --> 00:13:07,411
If we defend ourselves by
practicing Mizong boxing style,
152
00:13:08,328 --> 00:13:09,662
we may get bullied.
153
00:13:10,289 --> 00:13:11,456
Am I right?
154
00:13:11,540 --> 00:13:12,916
Master Huo.
155
00:13:14,167 --> 00:13:17,086
I don't know much.
All I care about is kung fu itself.
156
00:13:17,713 --> 00:13:19,256
The Tongbei style
is fierce and full of power,
157
00:13:19,339 --> 00:13:20,548
which displays attack more than defense.
158
00:13:20,632 --> 00:13:22,425
Mizong is a combination
of softness and hardness.
159
00:13:22,509 --> 00:13:24,344
It gives attention to all directions
and attacks while defending oneself,
160
00:13:24,428 --> 00:13:25,846
which displays the meaning of concealing.
161
00:13:26,346 --> 00:13:27,472
Good explanation!
162
00:13:28,515 --> 00:13:29,724
I propose a toast
163
00:13:30,475 --> 00:13:32,018
to you.
164
00:13:33,103 --> 00:13:34,229
If you can take it,
165
00:13:35,063 --> 00:13:37,482
I'll approve of the Mizong boxing style
for the moment.
166
00:13:37,566 --> 00:13:40,569
The Tongbei boxing style stresses
the free movement of two arms.
167
00:13:41,445 --> 00:13:42,779
The strength is passed through clothes
168
00:13:43,447 --> 00:13:44,906
and the sound made is crisp and chill.
169
00:13:45,449 --> 00:13:47,033
The movements are well-organized
170
00:13:47,117 --> 00:13:48,618
and unpredictable.
171
00:13:49,911 --> 00:13:51,037
It's so powerful to attack.
172
00:13:51,580 --> 00:13:52,664
Why should we
173
00:13:53,415 --> 00:13:54,666
defend with it?
174
00:14:12,225 --> 00:14:14,143
The Mizong style stresses
actions of swing, slap, roll,
175
00:14:14,227 --> 00:14:15,686
capture, jump, cut, hang, entanglement,
176
00:14:20,984 --> 00:14:22,151
evading, and returning.
177
00:14:22,235 --> 00:14:23,069
The body movements
178
00:14:23,153 --> 00:14:24,279
imply a profound theory.
179
00:14:26,990 --> 00:14:28,825
The opponent can be defeated
within one or two movements.
180
00:14:45,384 --> 00:14:48,512
The Mizong style doesn't have a school.
181
00:14:49,096 --> 00:14:50,764
It has no disciples.
182
00:14:50,847 --> 00:14:52,348
How can it revitalize martial arts?
183
00:14:55,519 --> 00:14:57,229
Master Huo, my name is Chen Zhen.
184
00:14:57,312 --> 00:14:58,771
I'm a handyman in the Wushu Association.
185
00:14:58,855 --> 00:15:00,523
If you don't mind,
186
00:15:00,607 --> 00:15:01,983
please take me as your disciple.
187
00:15:02,067 --> 00:15:03,818
Chen Zhen. Come to your feet, please.
188
00:15:05,278 --> 00:15:06,279
Master Zhao,
189
00:15:06,363 --> 00:15:07,405
I apologize
190
00:15:07,489 --> 00:15:08,907
for disturbing your joyful moment.
191
00:15:08,990 --> 00:15:09,907
I shall
192
00:15:09,991 --> 00:15:11,117
excuse myself.
193
00:15:17,290 --> 00:15:18,958
YANBIN RESTAURANT
194
00:15:23,713 --> 00:15:24,588
Master Huo.
195
00:15:25,173 --> 00:15:26,174
Master Huo.
196
00:15:26,258 --> 00:15:27,884
Will you take me as your disciple?
197
00:15:29,136 --> 00:15:30,262
Master Zhao defeated me,
198
00:15:30,345 --> 00:15:31,637
and now he is the president.
199
00:15:31,721 --> 00:15:32,722
I'm not qualified.
200
00:15:32,806 --> 00:15:33,765
Master Huo,
201
00:15:33,849 --> 00:15:34,724
I have seen it all.
202
00:15:34,808 --> 00:15:35,683
Your last movement
203
00:15:35,767 --> 00:15:37,018
saved Master Zhao.
204
00:15:37,102 --> 00:15:38,561
Otherwise, he would die.
205
00:15:41,773 --> 00:15:43,065
Chen Zhen,
206
00:15:43,150 --> 00:15:44,234
what is your purpose
207
00:15:44,317 --> 00:15:45,401
in practicing martial arts?
208
00:15:45,485 --> 00:15:46,569
Defeat others
209
00:15:46,653 --> 00:15:47,779
and become the top martial artist
in Tianjin.
210
00:15:49,489 --> 00:15:51,616
You'd better have a second thought
before coming to me.
211
00:16:00,375 --> 00:16:01,876
Every move
212
00:16:01,960 --> 00:16:03,586
must be steady and ruthless
when we play chess.
213
00:16:03,670 --> 00:16:07,298
The establishment
of our martial art school
214
00:16:08,216 --> 00:16:12,716
is the first step to enter China.
215
00:16:14,222 --> 00:16:16,349
This move must be stable.
216
00:16:16,975 --> 00:16:19,185
I will prove
217
00:16:21,688 --> 00:16:23,022
that Chinese martial arts
218
00:16:26,902 --> 00:16:28,069
are vulnerable through my actions.
219
00:16:28,153 --> 00:16:29,070
Well done.
220
00:16:31,740 --> 00:16:33,116
Bear this in mind.
221
00:16:34,117 --> 00:16:36,327
It is easy to kill an opponent,
222
00:16:37,245 --> 00:16:41,745
but difficult
to completely destroy his will.
223
00:16:43,251 --> 00:16:47,751
PROTECT YOURSELF
224
00:16:51,843 --> 00:16:53,177
Yes, sir.
225
00:17:05,815 --> 00:17:06,857
Dongge.
226
00:17:07,984 --> 00:17:08,818
Father.
227
00:17:09,402 --> 00:17:11,445
Did you make your mother angry today?
228
00:17:11,530 --> 00:17:12,405
Yes, I did.
229
00:17:12,489 --> 00:17:14,240
Mother didn't allow me
to practice martial arts.
230
00:17:14,324 --> 00:17:15,366
Well, really?
231
00:17:21,998 --> 00:17:23,332
Look at you covered in stinky sweat.
232
00:17:24,125 --> 00:17:25,292
Change your clothes.
233
00:17:27,295 --> 00:17:28,254
What's this?
234
00:17:29,464 --> 00:17:31,048
Someone sent it here this noon.
235
00:17:33,176 --> 00:17:34,886
It's an opening ceremony invitation
from a new martial art school.
236
00:17:35,387 --> 00:17:36,346
Yuan jia.
237
00:17:38,723 --> 00:17:39,807
Master Yu.
238
00:17:41,643 --> 00:17:42,602
Master Yu.
239
00:17:42,686 --> 00:17:43,687
Yuan jia,
240
00:17:43,770 --> 00:17:45,813
your father and I are family friends.
241
00:17:45,897 --> 00:17:48,065
You are my nephew.
Let's skip the formalities.
242
00:17:48,567 --> 00:17:49,985
Just call me Uncle Yu.
243
00:17:50,068 --> 00:17:51,069
Uncle Yu.
244
00:17:51,903 --> 00:17:53,029
Uncle Yu.
245
00:17:55,115 --> 00:17:56,199
Don't be rude.
246
00:17:56,283 --> 00:17:57,617
Call him Grandpa Yu.
247
00:17:57,701 --> 00:17:58,868
Grandpa Yu.
248
00:17:59,995 --> 00:18:01,496
Uncle Yu, this way, please.
249
00:18:04,916 --> 00:18:07,168
Why is the door still closed?
250
00:18:07,877 --> 00:18:10,087
Master Sun and Master Gao
also received the invitation.
251
00:18:10,171 --> 00:18:11,130
Master Feng.
252
00:18:11,673 --> 00:18:12,965
Maybe this new school
253
00:18:13,049 --> 00:18:14,842
will surprise us in an unexpected way.
254
00:18:16,428 --> 00:18:17,929
We've been waiting for so long.
255
00:18:18,013 --> 00:18:19,764
- President Zhao.
- President Zhao.
256
00:18:23,435 --> 00:18:24,686
"Red Flower Martial Art School."
257
00:18:28,481 --> 00:18:30,483
The door is opening.
President Zhao, please.
258
00:18:31,151 --> 00:18:32,652
- President Zhao, after you.
- Please.
259
00:18:32,736 --> 00:18:33,611
Let's go.
260
00:18:33,695 --> 00:18:35,697
- Let's go.
- Let's go.
261
00:18:40,076 --> 00:18:41,243
What's this?
262
00:18:53,590 --> 00:18:54,966
This martial art school
is owned by the Japanese.
263
00:18:55,050 --> 00:18:57,093
- How could this be?
- It's owned by the Japanese.
264
00:18:57,177 --> 00:18:58,928
- Seriously!
- Why did you Japanese
265
00:18:59,012 --> 00:19:01,431
come to Tianjin
to open a martial art school?
266
00:19:01,514 --> 00:19:03,349
- So it is.
- Master Feng.
267
00:19:03,433 --> 00:19:04,725
This surprise
268
00:19:04,809 --> 00:19:06,310
is overwhelming.
269
00:19:10,565 --> 00:19:11,566
What's this?
270
00:19:11,650 --> 00:19:13,234
This is an invitation
271
00:19:13,318 --> 00:19:15,445
from a new martial art school
named Red Flower,
272
00:19:15,528 --> 00:19:16,654
which opened today.
273
00:19:16,738 --> 00:19:17,905
This is also the reason
274
00:19:17,989 --> 00:19:20,366
why I am here today.
275
00:19:23,411 --> 00:19:25,746
Are you also interested
in martial art schools?
276
00:19:27,082 --> 00:19:28,792
My nephew, you may not know
277
00:19:28,875 --> 00:19:30,543
that the current situation is chaotic.
278
00:19:31,169 --> 00:19:34,130
All parties are like evil spirits.
279
00:19:34,214 --> 00:19:35,215
Therefore,
280
00:19:35,799 --> 00:19:37,091
I hope that
281
00:19:37,175 --> 00:19:39,719
you can establish
a Jingwu gymnastic association
282
00:19:40,345 --> 00:19:43,139
to resist foreign powers
with Chinese martial arts
283
00:19:43,223 --> 00:19:45,558
and defend Tianjin.
284
00:19:47,310 --> 00:19:48,728
I appreciate
285
00:19:48,812 --> 00:19:49,729
your kind suggestion.
286
00:19:50,230 --> 00:19:52,523
However, martial artists
come out in succession in Tianjin.
287
00:19:52,607 --> 00:19:55,151
I'm not qualified
to shoulder this responsibility.
288
00:19:55,235 --> 00:19:57,362
Also, I don't want to be involved
289
00:19:57,904 --> 00:19:59,322
in the chaotic circle of swordsmen.
290
00:20:02,409 --> 00:20:04,327
- Here.
- Be careful. Don't scorch the table.
291
00:20:09,749 --> 00:20:11,041
Have a drink.
292
00:20:19,509 --> 00:20:21,636
I'm Yoshida Masaichi.
293
00:20:21,720 --> 00:20:23,471
Nice to meet you.
294
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
Thank you for coming today.
295
00:20:26,141 --> 00:20:27,308
Thank you.
296
00:20:28,059 --> 00:20:29,560
- What did he say?
- What's this nonsense?
297
00:20:29,644 --> 00:20:31,062
The opening
of Red Flower Martial Art School
298
00:20:31,604 --> 00:20:34,231
symbolizes the beginning
of the Western learning exchange of Japan,
299
00:20:34,733 --> 00:20:37,610
the co-prosperity
in the Greater East Asia sphere,
300
00:20:37,694 --> 00:20:39,195
and the unity and combination
301
00:20:39,279 --> 00:20:41,614
of Japanese and Chinese martial arts.
302
00:20:42,699 --> 00:20:43,658
Nonsense!
303
00:20:43,700 --> 00:20:44,617
Get lost!
304
00:20:44,617 --> 00:20:46,035
Even a child won't believe your words.
305
00:20:46,119 --> 00:20:47,829
- Stop lying.
- Get out of here!
306
00:20:49,122 --> 00:20:50,123
What are they talking about?
307
00:20:51,124 --> 00:20:54,919
They said some inappropriate words.
308
00:20:56,629 --> 00:20:58,589
If I remember correctly,
309
00:20:59,591 --> 00:21:01,384
there is an old saying in China
310
00:21:02,552 --> 00:21:06,222
that action speaks louder than words.
311
00:21:07,974 --> 00:21:10,059
Since everyone is here today,
312
00:21:10,810 --> 00:21:12,353
I want to see
313
00:21:13,062 --> 00:21:15,939
which one is more impressive,
314
00:21:16,691 --> 00:21:19,193
Chinese martial arts or Japanese Aikido.
315
00:21:19,861 --> 00:21:21,362
How dare you Japanese
316
00:21:21,863 --> 00:21:24,407
walk all over us?
317
00:21:30,830 --> 00:21:31,914
Anbei.
318
00:21:32,791 --> 00:21:34,292
If you're not convinced,
319
00:21:35,335 --> 00:21:36,169
accept the challenge.
320
00:21:36,252 --> 00:21:37,836
You are going too far!
321
00:21:37,921 --> 00:21:39,213
I'll teach you a lesson today!
322
00:21:39,297 --> 00:21:42,258
- Right!
- Teach them a lesson!
323
00:22:21,172 --> 00:22:22,131
- Master.
- Master.
324
00:22:22,215 --> 00:22:23,549
- Are you okay?
- You're so merciless.
325
00:22:23,633 --> 00:22:24,634
Do you want to kill him?
326
00:22:25,343 --> 00:22:26,969
Chinese martial arts
327
00:22:27,387 --> 00:22:28,805
are unimpressive.
328
00:22:38,231 --> 00:22:39,815
Chinese people are
329
00:22:39,899 --> 00:22:41,442
the "Sick man of East Asia."
330
00:22:41,526 --> 00:22:42,568
That's too much!
331
00:22:45,446 --> 00:22:46,780
How vulnerable.
332
00:22:50,243 --> 00:22:51,369
As the president,
333
00:22:51,953 --> 00:22:52,954
I'll handle it.
334
00:23:28,990 --> 00:23:30,700
- President Zhao!
- President!
335
00:23:37,248 --> 00:23:39,250
- President Zhao, take care.
- President.
336
00:23:45,131 --> 00:23:46,549
Master Zhao, stop it.
337
00:23:46,633 --> 00:23:47,800
Stop talking.
338
00:24:02,065 --> 00:24:03,816
- President Zhao!
- President Zhao!
339
00:24:14,494 --> 00:24:15,578
Master Huo!
340
00:24:15,662 --> 00:24:16,621
Master Huo!
341
00:24:17,372 --> 00:24:18,289
Please go and have a look.
342
00:24:18,373 --> 00:24:20,375
The Wushu Association is fighting
with Red Flower Martial Art School.
343
00:24:20,458 --> 00:24:22,293
It is said that Master Zhao
was almost beaten to death.
344
00:24:24,170 --> 00:24:25,212
Wait a second.
345
00:24:45,358 --> 00:24:46,400
President Zhao!
346
00:25:09,507 --> 00:25:11,967
- Master Zhao.
- President Zhao.
347
00:25:12,051 --> 00:25:13,218
Are you all right?
348
00:25:13,302 --> 00:25:15,304
- President Zhao!
- Master Zhao!
349
00:25:15,388 --> 00:25:16,639
Well done.
350
00:25:18,099 --> 00:25:19,683
Excuse me!
351
00:25:21,519 --> 00:25:23,312
Master Zhao, are you all right?
352
00:25:23,396 --> 00:25:25,106
- Master Zhao.
- President Zhao.
353
00:25:31,487 --> 00:25:32,654
Master Huo.
354
00:25:33,906 --> 00:25:37,534
Don't let the Japanese look down
on Chinese martial arts!
355
00:25:40,955 --> 00:25:44,333
I feel guilty about the things
I did to you before.
356
00:25:46,711 --> 00:25:48,546
Today, I apologize for it sincerely.
357
00:25:49,380 --> 00:25:50,422
Master Huo.
358
00:25:51,299 --> 00:25:54,885
You must keep the dignity
of Chinese martial arts.
359
00:25:57,847 --> 00:25:59,098
We can't...
360
00:25:59,182 --> 00:26:01,184
We can't and shouldn't
be defeated by them.
361
00:26:03,519 --> 00:26:05,979
- Master Zhao.
- Master Zhao.
362
00:26:06,064 --> 00:26:06,939
Master Zhao!
363
00:26:07,023 --> 00:26:07,898
Hurry up.
364
00:26:07,982 --> 00:26:09,274
- Take him to the hospital.
- Hurry up!
365
00:26:09,358 --> 00:26:11,068
- Hurry up.
- Let's go.
366
00:26:11,569 --> 00:26:15,781
Chinese are all cowards.
367
00:26:30,379 --> 00:26:32,923
Good job, Anbei.
368
00:26:39,680 --> 00:26:42,099
SICK MAN OF EAST ASIA
369
00:26:51,484 --> 00:26:52,735
Well done.
370
00:26:53,903 --> 00:26:54,945
Stand still!
371
00:26:55,029 --> 00:26:59,450
RED FLOWER
372
00:27:40,616 --> 00:27:43,118
- Bravo!
- Bravo!
373
00:28:26,162 --> 00:28:27,663
- Bravo!
- Bravo!
374
00:28:53,397 --> 00:28:54,564
Beat him!
375
00:29:05,368 --> 00:29:06,619
- Bravo!
- Bravo!
376
00:29:06,702 --> 00:29:07,953
- Good job!
- Awesome!
377
00:29:08,037 --> 00:29:10,205
- Awesome, Master Huo!
- Good!
378
00:29:10,289 --> 00:29:11,581
- Good job!
- Awesome!
379
00:29:19,840 --> 00:29:20,882
Don't let him go!
380
00:29:36,565 --> 00:29:38,525
You are bullying the weak,
381
00:29:38,609 --> 00:29:39,860
which disobeys the rule.
382
00:30:13,185 --> 00:30:14,352
Watch your back!
383
00:30:23,779 --> 00:30:25,572
- Bravo.
- Bravo.
384
00:30:26,073 --> 00:30:27,074
Well done.
385
00:30:27,158 --> 00:30:28,033
Well done, Master Huo.
386
00:30:28,117 --> 00:30:29,284
- Bravo.
- Bravo.
387
00:30:29,368 --> 00:30:31,036
Bravo...
388
00:30:31,120 --> 00:30:32,871
You scoundrel!
389
00:30:32,955 --> 00:30:34,081
Aim the guns!
390
00:30:34,165 --> 00:30:35,708
Get ready to shoot.
391
00:30:40,212 --> 00:30:41,338
Stop it.
392
00:30:58,939 --> 00:31:00,065
Colonel.
393
00:31:25,966 --> 00:31:28,468
You're quite impressive. What's your name?
394
00:31:28,552 --> 00:31:29,761
Mr. Takeda asked
395
00:31:29,845 --> 00:31:30,804
what your name is.
396
00:31:31,806 --> 00:31:32,890
Bastard!
397
00:31:35,226 --> 00:31:37,186
You are the winner.
398
00:31:37,978 --> 00:31:39,145
Let's stop here.
399
00:31:39,897 --> 00:31:44,109
I hope that we can jointly build
martial arts in Tianjin.
400
00:31:46,904 --> 00:31:47,946
He hopes that in the future,
401
00:31:48,030 --> 00:31:50,574
we can jointly build
martial arts in Tianjin.
402
00:31:50,658 --> 00:31:51,867
Build it together.
403
00:32:00,084 --> 00:32:02,669
Tianjin belongs to China.
404
00:32:03,462 --> 00:32:05,672
He says that Tianjin belongs to China.
405
00:32:12,763 --> 00:32:13,847
- Master Huo.
- Master Huo.
406
00:32:13,931 --> 00:32:15,098
- Well done.
- This way.
407
00:32:15,182 --> 00:32:16,308
- Let's go.
- Let's go.
408
00:32:16,392 --> 00:32:17,393
You were unrelenting.
409
00:32:20,855 --> 00:32:21,897
This...
410
00:32:25,693 --> 00:32:27,695
Darn it.
411
00:32:32,950 --> 00:32:35,410
FUNERAL
412
00:32:35,494 --> 00:32:39,994
MEMORIAL TABLET OF ZHAO ZHENPAN
413
00:32:52,595 --> 00:32:56,765
FUNERAL
414
00:32:56,849 --> 00:33:00,811
FUNERAL
415
00:33:32,259 --> 00:33:33,385
- What are you doing here?
- Why are you here?
416
00:33:33,469 --> 00:33:35,053
- Get out of here!
- Get out!
417
00:33:35,137 --> 00:33:36,888
- What are you doing here?
- Get out!
418
00:33:36,972 --> 00:33:38,348
- Get out!
- What are you doing here?
419
00:33:38,432 --> 00:33:39,474
- Get lost!
- Leave!
420
00:33:39,558 --> 00:33:40,725
Why are you here?
421
00:33:46,398 --> 00:33:48,483
Master Huo.
422
00:33:49,193 --> 00:33:52,905
I'm so sorry for your loss.
423
00:33:52,988 --> 00:33:53,947
Master Huo,
424
00:33:54,031 --> 00:33:57,075
we are so sorry for your loss.
425
00:33:57,159 --> 00:33:58,994
Mr. Takeda is here to apologize
426
00:33:59,745 --> 00:34:00,871
with his followers.
427
00:34:04,500 --> 00:34:05,542
Anbei.
428
00:34:10,214 --> 00:34:11,256
Master Zhao is dead.
429
00:34:11,340 --> 00:34:12,382
Your apology is meaningless
430
00:34:12,466 --> 00:34:13,675
unless you pay it with your life!
431
00:34:13,759 --> 00:34:15,510
- Exactly!
- Pay it with your life!
432
00:34:15,594 --> 00:34:17,470
- Your apology is meaningless!
- Your apology means nothing!
433
00:34:35,406 --> 00:34:36,448
Master Huo.
434
00:34:36,532 --> 00:34:39,117
For the friendly exchange
of Chinese and Japanese martial arts,
435
00:34:39,201 --> 00:34:42,329
we plan to establish a Sino-Japanese
Association of martial arts
436
00:34:42,413 --> 00:34:45,124
and want to invite you
to be the Chinese President.
437
00:34:45,207 --> 00:34:46,124
This is
438
00:34:46,208 --> 00:34:47,626
an invitation for you.
439
00:34:52,298 --> 00:34:54,925
Martial arts in Tianjin are declining.
440
00:34:55,426 --> 00:34:58,846
Only with the exchange
can you rejuvenate it.
441
00:34:59,471 --> 00:35:03,971
It's also the trend of co-prosperity
in the Greater East Asia sphere.
442
00:35:06,270 --> 00:35:07,854
Only the Sino-Japanese exchange
443
00:35:07,938 --> 00:35:09,856
can rejuvenate martial art in Tianjin,
444
00:35:10,899 --> 00:35:13,443
which is the trend of co-prosperity
in the Greater East Asia sphere.
445
00:35:17,114 --> 00:35:18,156
This is our business.
446
00:35:19,867 --> 00:35:21,535
We can deal with it on our own.
447
00:35:22,578 --> 00:35:25,038
He said that Chinese affairs
448
00:35:25,122 --> 00:35:28,500
should be settled
by the Chinese themselves.
449
00:36:02,284 --> 00:36:03,451
IN THE LATE QING DYNASTY,
450
00:36:03,535 --> 00:36:05,620
THE GREAT POWERS INVADED CHINA
AND TIANJIN WAS OCCUPIED.
451
00:36:23,722 --> 00:36:25,598
Get out of the way.
452
00:36:26,433 --> 00:36:27,642
Move out of the way.
453
00:36:27,726 --> 00:36:29,978
What are you doing?
454
00:36:30,062 --> 00:36:31,480
- This is our martial art school.
- Move!
455
00:36:31,563 --> 00:36:32,438
What are you doing?
456
00:36:32,523 --> 00:36:34,233
Get out of the way.
457
00:36:34,316 --> 00:36:36,109
- What's your purpose?
- What are you doing?
458
00:36:36,193 --> 00:36:38,111
Get out of the way.
459
00:36:38,654 --> 00:36:39,863
What are you doing?
460
00:36:58,173 --> 00:36:59,215
Colonel.
461
00:37:01,468 --> 00:37:03,052
Are there any arrangements for me
462
00:37:04,054 --> 00:37:05,597
this time?
463
00:37:06,557 --> 00:37:09,226
What happened to the Wushu Association?
464
00:37:11,437 --> 00:37:13,105
What do you mean?
465
00:37:14,231 --> 00:37:17,275
Why did you propose to the superiors
to shut down martial art schools?
466
00:37:18,861 --> 00:37:19,862
Sorry, Colonel.
467
00:37:21,864 --> 00:37:24,575
Our plan is right at the key stage,
468
00:37:24,658 --> 00:37:26,284
and I didn't have the time to tell you.
469
00:37:26,910 --> 00:37:31,410
The Wushu Association
poses a big threat to Tianjin.
470
00:37:32,374 --> 00:37:35,668
They won't just sit still and do nothing.
471
00:37:36,170 --> 00:37:37,504
If you want to defeat the Chinese,
472
00:37:37,588 --> 00:37:39,590
the best way is to defeat them
473
00:37:40,799 --> 00:37:43,051
in their proudest way.
474
00:37:45,512 --> 00:37:47,472
Isn't there a more direct way
to defeat them
475
00:37:47,556 --> 00:37:51,309
by shutting down the martial art schools?
476
00:37:52,644 --> 00:37:54,103
You fool.
477
00:37:54,188 --> 00:37:55,189
Sorry, sir.
478
00:38:10,954 --> 00:38:14,290
Are you teaching me how to arrange things?
479
00:38:15,417 --> 00:38:18,461
I have my own way of dealing
with the Tianjin government.
480
00:38:18,545 --> 00:38:19,587
Yes, sir.
481
00:38:23,383 --> 00:38:26,761
- Master Huo...
- Huo Yuanijia...
482
00:38:26,845 --> 00:38:29,681
- Master Huo...
- Huo Yuanijia...
483
00:38:30,891 --> 00:38:31,808
What's happening?
484
00:38:32,351 --> 00:38:34,603
- Master Huo.
- Master Huo.
485
00:38:34,686 --> 00:38:36,354
Our martial art schools
were closed by the Japanese.
486
00:38:36,438 --> 00:38:37,355
They even shut down the association.
487
00:38:37,439 --> 00:38:38,690
- Yes.
- How could it be?
488
00:38:38,774 --> 00:38:41,568
Japanese have already
been walking all over us.
489
00:38:41,652 --> 00:38:43,695
As martial art practitioners,
we cannot bear it!
490
00:38:43,779 --> 00:38:45,071
- Master Huo.
- Master Huo.
491
00:38:45,155 --> 00:38:47,240
We have to ask for an explanation
from the Japanese.
492
00:38:47,324 --> 00:38:48,908
Master Huo, we cannot bear it anymore.
493
00:38:48,992 --> 00:38:50,284
Stop arguing.
494
00:38:50,369 --> 00:38:52,412
The shutdown of martial art schools
doesn't concern us.
495
00:38:52,496 --> 00:38:53,705
- You're so rude.
- Indeed.
496
00:38:53,789 --> 00:38:54,748
You!
497
00:38:54,832 --> 00:38:56,291
How could you talk like that?
498
00:38:56,375 --> 00:38:58,627
It relates to the entire
martial art circle in Tianjin.
499
00:38:59,169 --> 00:39:00,128
Moreover,
500
00:39:00,212 --> 00:39:02,547
Yuan jia is a part of our circle.
501
00:39:02,631 --> 00:39:04,466
- Yes.
- Indeed, he is a part of it.
502
00:39:04,550 --> 00:39:05,467
You guys
503
00:39:05,551 --> 00:39:06,802
can go by yourselves as you wish.
504
00:39:06,885 --> 00:39:08,094
Don't count Yuan jia in.
505
00:39:08,846 --> 00:39:10,556
- Dear, that's enough.
- How can you say that?
506
00:39:10,639 --> 00:39:12,223
- You merciless woman.
- How could you say that?
507
00:39:13,308 --> 00:39:14,392
All right!
508
00:39:15,060 --> 00:39:15,894
Huo Yuan jia!
509
00:39:16,478 --> 00:39:17,812
If you don't want to go with us,
510
00:39:17,896 --> 00:39:18,980
we'll go by ourselves.
511
00:39:19,064 --> 00:39:19,981
Let's go!
512
00:39:20,065 --> 00:39:22,150
- Let's go!
- Let's go!
513
00:39:22,234 --> 00:39:23,151
Let's go on our own!
514
00:39:34,204 --> 00:39:36,164
Dear, I'll be back in a while.
515
00:39:47,259 --> 00:39:49,177
RED FLOWER MARTIAL ART SCHOOL
516
00:39:49,261 --> 00:39:51,137
- Japanese people, come on out!
- Come on out!
517
00:39:51,221 --> 00:39:52,931
- Get out!
- Come on out!
518
00:39:53,015 --> 00:39:55,475
How dare you
shut down our martial art schools!
519
00:39:55,559 --> 00:39:56,935
- Exactly!
- Indeed!
520
00:39:57,019 --> 00:39:58,812
- Who do you think you are?
- Come on out!
521
00:39:58,896 --> 00:40:01,023
Stupid Japanese, get out!
522
00:40:01,106 --> 00:40:02,148
Get out!
523
00:40:13,118 --> 00:40:16,079
Why are you here today?
524
00:40:16,163 --> 00:40:17,873
Why did you shut down our schools?
525
00:40:17,956 --> 00:40:19,207
How dare you do it!
526
00:40:19,291 --> 00:40:21,251
- Yes, you don't have the ability.
- Exactly.
527
00:40:21,335 --> 00:40:24,379
Understand that the place
where you stand now
528
00:40:24,463 --> 00:40:26,965
is the territory of the Empire of Japan.
529
00:40:27,049 --> 00:40:28,467
- Nonsense!
- Ridiculous!
530
00:40:28,550 --> 00:40:29,717
Raise the guns!
531
00:40:31,803 --> 00:40:34,347
If these people dare
to take a step forward,
532
00:40:35,349 --> 00:40:36,600
shoot them immediately.
533
00:40:36,683 --> 00:40:38,184
Everybody, don't step forward!
534
00:40:38,268 --> 00:40:39,686
Otherwise, they'll shoot.
535
00:40:39,770 --> 00:40:41,313
Fine, just shoot! Aim here.
536
00:40:41,396 --> 00:40:43,648
- Let me see if you have the guts.
- Shoot if you dare.
537
00:40:45,108 --> 00:40:46,234
Load the guns.
538
00:40:47,069 --> 00:40:48,236
Raise your guns.
539
00:40:48,320 --> 00:40:49,696
- Get ready to shoot.
- Major.
540
00:40:49,780 --> 00:40:51,615
Major, please wait a moment.
541
00:40:52,115 --> 00:40:53,533
Lower the guns.
542
00:40:55,619 --> 00:40:56,536
Who is it?
543
00:41:05,253 --> 00:41:06,587
These beasts.
544
00:41:09,758 --> 00:41:10,759
Colonel.
545
00:41:14,054 --> 00:41:16,264
Who gave you permission to shoot?
546
00:41:17,975 --> 00:41:21,269
It was these Chinese people
who came first to fight.
547
00:41:22,229 --> 00:41:23,313
Idiot.
548
00:41:23,397 --> 00:41:24,398
Sorry, sir.
549
00:41:27,526 --> 00:41:29,361
The international image
of Japan will be ruined
550
00:41:29,444 --> 00:41:31,737
once the guns are fired.
551
00:41:33,198 --> 00:41:34,407
Yes, sir.
552
00:41:34,491 --> 00:41:36,284
What tricks are they playing next?
553
00:41:47,212 --> 00:41:48,588
In this world,
554
00:41:49,256 --> 00:41:52,092
only great countries
and people can survive.
555
00:41:53,301 --> 00:41:54,635
In this world,
556
00:41:54,720 --> 00:41:57,514
only great countries
and people can survive.
557
00:41:57,597 --> 00:42:00,057
The Empire of Japan is the strongest
558
00:42:00,726 --> 00:42:02,310
in the world.
559
00:42:03,353 --> 00:42:05,063
The Empire of Japan is the strongest
560
00:42:05,147 --> 00:42:06,481
in the world.
561
00:42:06,565 --> 00:42:08,066
- Nonsense!
- Ridiculous!
562
00:42:08,150 --> 00:42:10,652
If you are not convinced,
I can hold a martial arts contest.
563
00:42:11,236 --> 00:42:12,195
In three days,
564
00:42:12,279 --> 00:42:14,364
you can assign a representative
to compete against me.
565
00:42:14,448 --> 00:42:16,324
If you are not convinced,
566
00:42:16,408 --> 00:42:18,368
he can hold a martial arts contest.
567
00:42:18,452 --> 00:42:19,578
In three days,
568
00:42:19,661 --> 00:42:22,872
you can assign a representative
to compete against him.
569
00:42:22,956 --> 00:42:24,457
- No problem!
- Bring it on!
570
00:42:24,541 --> 00:42:26,543
If you win...
571
00:42:27,878 --> 00:42:29,379
If you win...
572
00:42:29,963 --> 00:42:32,924
You can continue to operate
martial art schools in Tianjin.
573
00:42:33,508 --> 00:42:35,843
You can continue to operate
martial art schools in Tianjin.
574
00:42:36,344 --> 00:42:38,346
- What a joke!
- What's this?
575
00:42:40,348 --> 00:42:42,641
If you lose...
576
00:42:44,561 --> 00:42:46,479
If you lose...
577
00:42:46,563 --> 00:42:49,107
- You need to close all martial art schools
- So what if we lose?
578
00:42:49,191 --> 00:42:52,027
And get out of Tianjin.
579
00:42:54,029 --> 00:42:56,948
- What did he say? Tell us.
- Hurry up and tell us!
580
00:42:57,449 --> 00:42:59,909
You need to close all martial art schools
581
00:43:00,535 --> 00:43:01,494
and...
582
00:43:01,578 --> 00:43:02,996
get out of Tianjin.
583
00:43:03,997 --> 00:43:05,331
- Why?
- Why?
584
00:43:05,415 --> 00:43:08,084
- Why should we?
- Why should we move out of Tianjin?
585
00:43:08,168 --> 00:43:09,294
Cowards!
586
00:43:10,504 --> 00:43:12,464
You losers
587
00:43:12,547 --> 00:43:13,756
couldn't even beat me.
588
00:43:13,840 --> 00:43:15,550
You're not qualified
to fight with Colonel Takeda.
589
00:43:16,093 --> 00:43:17,469
Who are you looking down on?
590
00:43:17,552 --> 00:43:19,220
- You have gone too far.
- Exactly!
591
00:43:23,350 --> 00:43:24,476
I'll take the challenge.
592
00:43:28,647 --> 00:43:30,649
- Master Huo.
- Master Huo, you're here.
593
00:43:30,732 --> 00:43:31,983
That's great. Master Huo is here.
594
00:43:32,067 --> 00:43:33,193
Master Huo.
595
00:43:33,276 --> 00:43:34,485
Master Huo.
596
00:43:36,530 --> 00:43:37,405
Master Huo.
597
00:43:37,489 --> 00:43:39,824
It won't be a problem for him
to defeat all of them.
598
00:43:39,908 --> 00:43:42,160
- Master Huo.
- Master Huo.
599
00:43:42,911 --> 00:43:44,245
Master Huo.
600
00:43:44,329 --> 00:43:45,788
You have to fight for us.
601
00:44:15,360 --> 00:44:16,694
Are you really planning to do so?
602
00:44:19,573 --> 00:44:20,865
What's the matter, my dear?
603
00:44:24,661 --> 00:44:26,579
Father, Mother, I'm done.
604
00:44:36,923 --> 00:44:38,090
Look at this.
605
00:44:41,761 --> 00:44:43,053
Do you know how dangerous it is
606
00:44:43,138 --> 00:44:44,806
to attend the martial arts contest
this time?
607
00:44:45,599 --> 00:44:47,642
Have you ever thought about
our kid and me?
608
00:44:51,730 --> 00:44:53,231
I have no choice.
609
00:44:54,691 --> 00:44:55,733
This contest
610
00:44:55,817 --> 00:44:57,443
is not only a question
of winning or losing,
611
00:44:58,528 --> 00:45:00,780
but the fact that the Japanese
want to control Tianjin
612
00:45:00,864 --> 00:45:02,073
and even the whole of China
613
00:45:02,157 --> 00:45:03,449
by winning the match.
614
00:45:05,118 --> 00:45:06,494
I care nothing about winning or losing.
615
00:45:08,496 --> 00:45:09,788
Don't you think
616
00:45:10,540 --> 00:45:11,832
family outweighs your career?
617
00:45:16,254 --> 00:45:17,838
Your life will be in danger
618
00:45:17,923 --> 00:45:19,215
this time.
619
00:45:20,425 --> 00:45:22,552
I don't want my kid
to lose his father at such a young age.
620
00:45:25,305 --> 00:45:27,140
What I represent is not myself,
621
00:45:27,641 --> 00:45:29,142
not Tianjin,
622
00:45:29,226 --> 00:45:30,727
but the whole of China.
623
00:45:30,810 --> 00:45:32,478
Without a complete and peaceful China,
624
00:45:32,562 --> 00:45:33,896
how can we enjoy our family life?
625
00:45:51,873 --> 00:45:52,999
All right,
626
00:45:53,083 --> 00:45:54,250
don't be mad at me anymore.
627
00:46:17,607 --> 00:46:18,941
My dear,
628
00:46:20,485 --> 00:46:22,069
you'll definitely win the match.
629
00:46:28,201 --> 00:46:29,160
Thank you, my dear.
630
00:47:07,282 --> 00:47:08,408
Colonel Takeda.
631
00:47:13,038 --> 00:47:15,540
What are you doing here?
632
00:47:18,084 --> 00:47:21,796
How are you preparing
633
00:47:21,880 --> 00:47:24,549
for this Sino-Japanese
martial arts contest?
634
00:47:28,345 --> 00:47:29,846
I'm ready
635
00:47:29,929 --> 00:47:32,014
for the losers.
636
00:47:32,557 --> 00:47:35,101
Bravo!
637
00:47:36,311 --> 00:47:39,147
The cabinet members and journalists
will attend this contest.
638
00:47:39,731 --> 00:47:41,941
We must show the spirit
of Japanese martial arts
639
00:47:42,025 --> 00:47:44,694
in an impartial way.
640
00:47:44,778 --> 00:47:47,197
Let the Chinese people
lose fair and square.
641
00:47:47,989 --> 00:47:49,031
What if...
642
00:47:50,950 --> 00:47:51,867
But...
643
00:47:52,952 --> 00:47:56,705
I mean, if you lose the match,
644
00:47:56,790 --> 00:48:01,002
it will influence our future plans.
645
00:48:03,421 --> 00:48:06,090
I won't be defeated.
646
00:48:07,634 --> 00:48:09,594
Huo Yuan jia is a close rival.
647
00:48:09,677 --> 00:48:12,262
A great rival makes for a great Samurai.
648
00:48:15,767 --> 00:48:17,727
I mean what if...
649
00:48:17,811 --> 00:48:19,521
If you lose the match out of expectation,
650
00:48:19,604 --> 00:48:21,939
what matters is not only
your victory or defeat,
651
00:48:23,024 --> 00:48:26,110
but also the glory
of the entire Japanese Empire.
652
00:48:26,903 --> 00:48:28,821
What's more serious is that
653
00:48:31,199 --> 00:48:34,577
it will delay the entire plan
of the occupation of China.
654
00:48:36,496 --> 00:48:37,622
Idiot.
655
00:48:38,748 --> 00:48:42,543
Do you think I can't see your trickery?
656
00:48:42,627 --> 00:48:44,795
Save it.
657
00:48:47,173 --> 00:48:49,800
Japanese martial arts are invincible.
658
00:48:50,677 --> 00:48:53,554
I will defeat Huo Yuan jia thoroughly.
659
00:48:56,891 --> 00:48:57,808
Yes, sir.
660
00:49:01,396 --> 00:49:02,814
CHINESE MARTIAL ART SCHOOLS CLOSED
661
00:49:02,897 --> 00:49:04,607
DUE TO THE PRESSURE
FROM THE JAPANESE ARMY.
662
00:49:04,691 --> 00:49:05,566
SOCIAL UNREST WENT ON.
663
00:49:05,650 --> 00:49:07,109
PEOPLE BECAME DESTITUTE AND HOMELESS.
664
00:49:07,193 --> 00:49:08,027
THEY WERE SUFFERING.
665
00:49:15,994 --> 00:49:16,953
Anbei.
666
00:49:20,039 --> 00:49:20,998
Yes, sir.
667
00:49:21,082 --> 00:49:22,875
Have you arranged everything yet?
668
00:49:23,710 --> 00:49:26,379
Yes, I have.
669
00:49:27,922 --> 00:49:28,881
Good job.
670
00:49:29,632 --> 00:49:31,342
Make sure Huo Yuan jia
671
00:49:32,552 --> 00:49:34,637
can't see the sun tomorrow.
672
00:49:36,723 --> 00:49:37,724
I've been waiting
673
00:49:38,308 --> 00:49:40,643
for this chance to take revenge
for such a long time.
674
00:49:58,411 --> 00:49:59,453
Yuan jia.
675
00:50:04,626 --> 00:50:05,710
Yuan jia.
676
00:50:10,256 --> 00:50:11,215
This thing
677
00:50:11,299 --> 00:50:12,425
can bless you.
678
00:50:13,760 --> 00:50:14,886
You can win
679
00:50:16,304 --> 00:50:17,430
the match tomorrow.
680
00:50:30,985 --> 00:50:32,611
Master Huo, Master Yu
is waiting for you at the tea house
681
00:50:32,695 --> 00:50:33,654
to talk to you about something.
682
00:50:37,909 --> 00:50:38,951
Have a good rest, dear.
683
00:50:39,035 --> 00:50:40,161
Master Yu is looking for me.
684
00:50:43,206 --> 00:50:44,123
Yuan jia.
685
00:50:48,002 --> 00:50:49,086
It's nothing.
686
00:50:51,798 --> 00:50:52,840
Let's go.
687
00:51:05,186 --> 00:51:07,646
Uncle Yu, why do you want
to see me this late at night?
688
00:51:10,233 --> 00:51:12,026
I'm so depressed
689
00:51:12,110 --> 00:51:13,528
and want to have a talk with you.
690
00:51:14,362 --> 00:51:17,740
How is your preparation
for the martial arts contest tomorrow?
691
00:51:19,450 --> 00:51:20,784
I'll try my best,
692
00:51:21,828 --> 00:51:24,038
no matter what the result is.
693
00:51:24,998 --> 00:51:27,166
About the contest...
694
00:51:32,422 --> 00:51:35,550
Uncle Yu, please feel free to talk.
695
00:51:36,467 --> 00:51:38,385
You have to be the loser
696
00:51:39,762 --> 00:51:40,971
in the contest tomorrow.
697
00:51:42,390 --> 00:51:45,476
It's not easy for me either.
698
00:51:46,394 --> 00:51:49,730
The Japanese are bound
to win this martial arts contest.
699
00:51:49,814 --> 00:51:52,483
If you defeat Takeda,
700
00:51:52,567 --> 00:51:55,528
the Japanese will do bad things
to the people in Tianjin.
701
00:51:57,447 --> 00:51:59,031
If I let him win,
702
00:52:00,658 --> 00:52:04,161
will the Japanese stop trampling Tianjin?
703
00:52:06,539 --> 00:52:08,749
If Chinese people
keep forbearing time after time,
704
00:52:09,542 --> 00:52:10,960
we will always be oppressed.
705
00:52:11,669 --> 00:52:13,587
I have no better solution.
706
00:52:14,172 --> 00:52:16,549
I'm taking the whole situation
into consideration.
707
00:52:17,300 --> 00:52:19,343
Don't be reckless.
708
00:52:21,554 --> 00:52:23,222
It's time for the lion
709
00:52:23,306 --> 00:52:24,557
to wake up.
710
00:52:25,558 --> 00:52:26,600
Please allow me to take my leave.
711
00:52:34,609 --> 00:52:38,613
IRON SHOP
712
00:53:50,935 --> 00:53:52,144
Master Huo.
713
00:53:53,020 --> 00:53:54,104
Come on.
714
00:53:58,025 --> 00:53:59,067
Doctor.
715
00:53:59,569 --> 00:54:00,444
Doctor!
716
00:54:00,945 --> 00:54:01,779
Doctor!
717
00:54:01,863 --> 00:54:02,780
Please save his life.
718
00:54:02,864 --> 00:54:04,115
Lie down, please.
719
00:54:08,536 --> 00:54:09,828
I'll prepare the medical equipment.
720
00:54:10,580 --> 00:54:11,539
Thank you, Doctor.
721
00:54:23,634 --> 00:54:24,593
It's done.
722
00:54:26,012 --> 00:54:27,471
Master Huo's vital organs
723
00:54:27,555 --> 00:54:28,597
were not injured.
724
00:54:28,681 --> 00:54:29,973
He'll get better with a good rest
for a few days.
725
00:54:30,057 --> 00:54:31,016
Thank you, Doctor.
726
00:54:36,898 --> 00:54:37,857
Chen Zhen.
727
00:54:39,192 --> 00:54:40,568
What were you doing there?
728
00:54:41,068 --> 00:54:42,486
I was supposed to tell you something.
729
00:54:42,570 --> 00:54:43,612
But when I arrived at your house,
730
00:54:43,696 --> 00:54:45,280
your wife said you went to the tea house.
731
00:54:45,364 --> 00:54:46,406
So I went over there.
732
00:54:49,160 --> 00:54:51,162
What do you want to tell me?
733
00:54:51,871 --> 00:54:54,248
This martial arts contest
is indeed a conspiracy of the Japanese.
734
00:54:54,791 --> 00:54:57,460
That's why they want to assassinate you
at this critical point before the contest.
735
00:54:59,378 --> 00:55:02,005
They want to control Tianjin
through this contest.
736
00:55:02,715 --> 00:55:04,133
It was planned beforehand.
737
00:55:05,134 --> 00:55:07,219
You may lose your life in this contest.
738
00:55:07,303 --> 00:55:08,762
Don't go, Master Huo.
739
00:55:08,846 --> 00:55:10,180
If you really join the match,
740
00:55:10,264 --> 00:55:11,890
you might fall into the Japanese's tricks
741
00:55:11,974 --> 00:55:13,850
with such a bad injury.
742
00:55:17,438 --> 00:55:18,480
Chen Zhen.
743
00:55:20,066 --> 00:55:21,358
Would you give up on it
744
00:55:22,735 --> 00:55:24,153
if you were in my position?
745
00:55:40,169 --> 00:55:42,045
Why are you home so late?
746
00:55:52,098 --> 00:55:53,265
- Let me go!
- Mother!
747
00:55:53,850 --> 00:55:54,934
Stop resisting.
748
00:55:56,769 --> 00:55:57,728
- Let go of me.
- Mother.
749
00:55:57,812 --> 00:55:58,938
- Take him.
- Let go of me!
750
00:55:59,021 --> 00:55:59,855
Mother!
751
00:55:59,939 --> 00:56:01,482
Be quiet!
752
00:56:01,566 --> 00:56:02,650
Who's there?
753
00:56:08,406 --> 00:56:09,240
Father.
754
00:56:09,323 --> 00:56:10,907
- Don't move!
- Father.
755
00:56:12,702 --> 00:56:13,661
Yuan jia.
756
00:56:15,788 --> 00:56:16,789
Yuan jia!
757
00:56:24,463 --> 00:56:26,173
Bastard.
758
00:56:26,257 --> 00:56:28,217
I know you are good.
759
00:56:31,178 --> 00:56:33,054
- Father.
- If you
760
00:56:35,016 --> 00:56:36,308
lose the match...
761
00:56:36,392 --> 00:56:37,476
Dongge.
762
00:56:38,352 --> 00:56:39,269
Father.
763
00:56:39,353 --> 00:56:41,521
They'll be brought right back.
764
00:56:42,398 --> 00:56:43,607
If you win...
765
00:56:45,651 --> 00:56:46,693
Dongge.
766
00:56:47,278 --> 00:56:49,196
- Dongge.
- Father!
767
00:56:53,200 --> 00:56:54,367
Dongge.
768
00:56:54,452 --> 00:56:55,411
Mother...
769
00:56:57,538 --> 00:56:58,914
- Take them away!
- Come on!
770
00:56:58,998 --> 00:57:00,040
Yuan jia!
771
00:57:00,124 --> 00:57:00,999
Father!
772
00:57:01,083 --> 00:57:02,167
Yuan jia!
773
00:57:07,840 --> 00:57:09,007
Yuan jia!
774
00:57:22,313 --> 00:57:25,858
- Master Huo will win!
- Master Huo must win!
775
00:57:27,026 --> 00:57:30,779
- Master Huo must win!
- Master Huo will win!
776
00:57:30,863 --> 00:57:32,406
- Master Huo is the strongest!
- Master Huo will win!
777
00:57:32,490 --> 00:57:35,034
- Master Huo will win!
- Master Huo must win!
778
00:57:44,085 --> 00:57:45,169
He's here.
779
00:58:17,284 --> 00:58:21,784
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
780
00:58:22,707 --> 00:58:27,207
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
781
00:58:29,130 --> 00:58:33,630
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
782
00:58:34,844 --> 00:58:39,344
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
783
00:58:40,641 --> 00:58:42,934
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
784
00:58:43,019 --> 00:58:44,562
If I let him win,
785
00:58:45,813 --> 00:58:49,066
will the Japanese stop trampling Tianjin?
786
00:58:51,694 --> 00:58:53,946
If Chinese people
keep forbearing time after time,
787
00:58:55,531 --> 00:58:57,241
we will always be oppressed.
788
00:58:58,075 --> 00:58:59,743
It's time for the lion
789
00:58:59,827 --> 00:59:01,203
to wake up.
790
00:59:18,012 --> 00:59:21,724
- Master Huo.
- Master Huo.
791
00:59:25,811 --> 00:59:27,229
Master Huo must win the match!
792
00:59:27,313 --> 00:59:29,148
- Master Huo, come on!
- Good luck, Master Huo!
793
00:59:29,231 --> 00:59:32,192
- Teach them a lesson, Master Huo!
- Teach them a lesson.
794
00:59:32,276 --> 00:59:33,568
It's your show time, Master Huo.
795
00:59:33,652 --> 00:59:35,862
- Master Huo, come on!
- Good luck, Master Huo!
796
00:59:35,946 --> 00:59:39,115
- Master Huo.
- Master Huo.
797
00:59:39,200 --> 00:59:43,120
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
798
00:59:43,204 --> 00:59:44,288
- Master Huo.
- Huo Yuan jia!
799
00:59:44,371 --> 00:59:46,247
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
800
00:59:46,332 --> 00:59:48,292
Huo Yuan jia, please.
801
00:59:48,375 --> 00:59:52,875
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
802
00:59:54,840 --> 00:59:56,424
The Sino-Japanese martial arts contest
803
00:59:56,509 --> 00:59:57,968
is about to start.
804
00:59:58,052 --> 00:59:59,762
Now, let's welcome the Japanese contestant
805
00:59:59,845 --> 01:00:03,557
who once won 99 martial arts contests.
806
01:00:03,641 --> 01:00:05,434
He is Takeda Kamesaburo!
807
01:00:17,279 --> 01:00:19,155
Let's see who wins today.
808
01:00:26,330 --> 01:00:27,622
Now, let's welcome the next contestant
809
01:00:28,374 --> 01:00:29,500
who is from Tianjin,
810
01:00:29,583 --> 01:00:31,501
Huo Yuan jia!
811
01:00:31,585 --> 01:00:33,587
- Bravo!
- Master Huo...
812
01:00:33,671 --> 01:00:35,005
- Master Huo...
- Master Huo...
813
01:00:35,089 --> 01:00:35,964
Master Huo.
814
01:00:36,048 --> 01:00:37,799
You will surely defeat Takeda
815
01:00:38,634 --> 01:00:40,177
and make the Chinese proud!
816
01:00:40,261 --> 01:00:41,095
Yes.
817
01:00:43,556 --> 01:00:48,056
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
818
01:00:50,604 --> 01:00:55,104
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
819
01:00:55,860 --> 01:00:59,780
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
820
01:01:00,906 --> 01:01:03,283
TAKEDA
821
01:01:13,169 --> 01:01:17,423
HUO YUANJIA
822
01:01:25,931 --> 01:01:27,015
Good luck.
823
01:01:28,184 --> 01:01:29,727
The consent form has been signed.
824
01:01:29,810 --> 01:01:30,894
You're in a ruthless battle.
825
01:01:30,978 --> 01:01:32,396
Your death and life depend on fate.
826
01:01:32,479 --> 01:01:36,979
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
827
01:01:38,652 --> 01:01:41,363
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
828
01:01:41,447 --> 01:01:42,656
Huo Yuan jia.
829
01:01:44,074 --> 01:01:46,659
Chinese people stress
the concept of completeness.
830
01:01:47,578 --> 01:01:51,540
After defeating you, my career
in martial arts will be completed.
831
01:01:52,374 --> 01:01:53,625
There is no need to
figure out the winner or loser
832
01:01:53,709 --> 01:01:55,419
in a martial arts contest.
833
01:01:55,502 --> 01:01:57,962
That's what you Chinese think.
834
01:01:58,047 --> 01:02:00,758
The spirit of Japanese martial arts
835
01:02:00,841 --> 01:02:02,759
is particular about defeating opponents.
836
01:02:03,636 --> 01:02:06,472
This is why the martial art spirit exists.
837
01:02:06,555 --> 01:02:08,098
Chinese boxing is established
on one's fine qualities.
838
01:02:08,766 --> 01:02:10,934
People who lack fine qualities
will not master the essence of it.
839
01:02:11,018 --> 01:02:12,686
Chinese boxing
is established on a country.
840
01:02:12,770 --> 01:02:14,563
Without a country,
there will be no Chinese boxing.
841
01:02:15,147 --> 01:02:16,606
You will never understand
842
01:02:16,690 --> 01:02:18,358
this truth.
843
01:02:19,151 --> 01:02:20,777
Did you think about it
844
01:02:20,861 --> 01:02:23,196
when you killed Anbei last night?
845
01:02:34,917 --> 01:02:36,084
The loser has no status
846
01:02:37,211 --> 01:02:39,129
to talk.
847
01:03:43,027 --> 01:03:44,111
- Bravo!
- Bravo!
848
01:03:44,194 --> 01:03:45,612
- Bravo!
- Bravo!
849
01:03:45,696 --> 01:03:50,196
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
850
01:03:52,619 --> 01:03:57,119
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
851
01:03:59,543 --> 01:04:04,043
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
852
01:04:22,274 --> 01:04:23,400
Well done!
853
01:05:05,734 --> 01:05:07,360
- Master Huo.
- Master Huo.
854
01:05:11,115 --> 01:05:12,991
Master Huo, how do you feel?
855
01:05:13,075 --> 01:05:14,785
- Are you feeling all right?
- Master Huo.
856
01:05:14,868 --> 01:05:15,869
- Are you okay?
- I'm okay.
857
01:05:15,953 --> 01:05:16,954
Master Huo.
858
01:05:32,177 --> 01:05:34,220
- Master Huo.
- Master Huo.
859
01:05:36,056 --> 01:05:37,724
There is something wrong
with Master Huo today.
860
01:05:37,808 --> 01:05:38,683
What happened to him?
861
01:05:38,767 --> 01:05:40,477
- We can't let it go on like this.
- Right.
862
01:05:45,774 --> 01:05:47,192
Huo Yuan jia.
863
01:05:47,901 --> 01:05:50,904
I'll take revenge for Anbei.
864
01:05:55,868 --> 01:05:57,327
Mrs. Huo is locked in this room.
865
01:05:57,411 --> 01:05:58,578
I'll attract the army to come here
866
01:05:58,662 --> 01:06:00,413
and you guys can attack them
from the back.
867
01:06:00,497 --> 01:06:02,123
Am I clear? Stay safe. Let's go.
868
01:06:03,167 --> 01:06:04,585
Go quickly.
869
01:06:22,436 --> 01:06:23,562
Hurry up. Unfasten the rope.
870
01:06:25,564 --> 01:06:26,648
Chen Zhen.
871
01:06:28,567 --> 01:06:29,568
Where is Yuan jia?
872
01:07:03,310 --> 01:07:04,519
Master Huo...
873
01:07:04,603 --> 01:07:06,229
Master Huo, hang in there!
874
01:07:06,313 --> 01:07:07,939
You can do it, Master Huo!
875
01:07:08,023 --> 01:07:10,608
Stand up. Hang in there!
876
01:07:11,693 --> 01:07:13,528
Master Huo...
877
01:07:13,612 --> 01:07:18,112
- Master Huo!
- Hang in there, Master Huo!
878
01:07:18,242 --> 01:07:19,785
- Master Huo.
- Master Huo.
879
01:07:19,868 --> 01:07:22,245
Master Huo, stand up!
880
01:07:22,329 --> 01:07:24,122
- Stand up!
- Master Huo, hang in there!
881
01:07:24,206 --> 01:07:26,166
Master Huo, cheer up!
882
01:07:43,600 --> 01:07:46,853
- Master Huo.
- Master Huo.
883
01:07:51,650 --> 01:07:52,692
Huo Yuan jia.
884
01:07:55,362 --> 01:07:57,781
Is it over so soon?
885
01:07:59,658 --> 01:08:01,993
You disappoint me so much.
886
01:08:05,163 --> 01:08:06,455
- Master Huo.
- Master Huo.
887
01:08:06,540 --> 01:08:08,124
- Hang in there!
- Stand up!
888
01:08:08,208 --> 01:08:10,543
- Stand up!
- Stand up!
889
01:08:10,627 --> 01:08:12,503
Master Huo, hang in there!
890
01:08:13,422 --> 01:08:15,215
- Master Huo...
- Master Huo...
891
01:08:15,299 --> 01:08:17,342
Master Huo. Stand up!
892
01:08:17,426 --> 01:08:18,885
- Master Huo...
- Master Huo...
893
01:08:18,969 --> 01:08:20,011
Yuan jia!
894
01:08:20,095 --> 01:08:22,722
- Master Huo...
- Master Huo...
895
01:08:22,806 --> 01:08:24,182
Master Huo. Stand up!
896
01:08:24,266 --> 01:08:27,560
- Master Huo, stand up!
- Master Huo, go on!
897
01:08:28,520 --> 01:08:31,856
Master Huo...
898
01:08:31,940 --> 01:08:35,151
Master Huo, hang in there!
899
01:08:35,235 --> 01:08:37,487
Master Huo, stand up!
900
01:08:37,571 --> 01:08:39,239
Master Huo, hang in there!
901
01:08:40,073 --> 01:08:41,949
Master Huo...
902
01:08:49,458 --> 01:08:50,792
We Chinese people
903
01:08:51,418 --> 01:08:53,128
won't be defeated easily.
904
01:09:13,815 --> 01:09:16,484
- Bravo!
- Well done!
905
01:09:16,568 --> 01:09:17,443
- Bravo!
- Well done!
906
01:09:30,457 --> 01:09:31,541
Go for it!
907
01:09:46,431 --> 01:09:47,974
Damn it!
908
01:09:53,355 --> 01:09:55,523
Huo Yuan jia, I'm so proud of you.
909
01:09:58,819 --> 01:10:00,237
We won!
910
01:10:03,198 --> 01:10:04,324
We won!
911
01:10:13,750 --> 01:10:15,960
- We won!
- We won!
912
01:10:17,879 --> 01:10:20,298
Get out of China!
913
01:10:20,966 --> 01:10:23,718
We won! Master Huo won the match!
914
01:10:24,219 --> 01:10:28,719
Master Huo, good job!
915
01:10:30,809 --> 01:10:32,143
I defeated you today.
916
01:10:33,687 --> 01:10:34,854
It doesn't mean
917
01:10:35,647 --> 01:10:37,065
Chinese martial arts
918
01:10:37,774 --> 01:10:39,317
are better than Japanese martial arts.
919
01:10:40,652 --> 01:10:41,694
Martial art
920
01:10:42,320 --> 01:10:44,030
is to apply it in seeking peace
921
01:10:45,240 --> 01:10:46,366
instead of...
922
01:10:47,617 --> 01:10:49,201
using the strength to bully the weak.
923
01:10:51,204 --> 01:10:53,873
Even though the Chinese
treat people with courtesy,
924
01:10:55,333 --> 01:10:56,709
we'll never be bullied and humiliated
925
01:10:57,419 --> 01:10:58,711
by anybody at will.
926
01:10:58,795 --> 01:11:03,295
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
927
01:11:05,093 --> 01:11:09,593
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
928
01:11:10,766 --> 01:11:15,266
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
929
01:11:15,437 --> 01:11:19,937
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
930
01:11:22,152 --> 01:11:24,946
I declare that the winner
of this martial arts contest goes to
931
01:11:25,030 --> 01:11:27,449
Huo Yuan jia!
932
01:11:27,532 --> 01:11:29,408
- Bravo!
- Well done!
933
01:11:29,951 --> 01:11:31,160
We won!
934
01:11:36,166 --> 01:11:37,333
We won!
935
01:11:51,515 --> 01:11:54,100
- We won!
- We won!
936
01:11:54,184 --> 01:11:58,684
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
937
01:12:00,357 --> 01:12:04,857
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
938
01:12:07,239 --> 01:12:11,739
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
939
01:12:14,287 --> 01:12:18,787
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
940
01:12:21,002 --> 01:12:25,502
- Huo Yuan jia!
- Huo Yuan jia!
941
01:12:27,717 --> 01:12:32,217
- Huo Yuanijia...
- Huo Yuanijia...
942
01:12:37,561 --> 01:12:38,812
My dear.
943
01:12:43,942 --> 01:12:45,068
I'm starving.
944
01:12:47,696 --> 01:12:50,365
Let's go back home. I'll cook for you.
945
01:12:50,448 --> 01:12:53,075
THE END
64008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.