Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,506
Previously
on "The Ark"...
2
00:00:01,531 --> 00:00:03,069
This is Lieutenant
Garnet of Ark 1.
3
00:00:03,114 --> 00:00:05,402
We have your spider DNA.
4
00:00:05,403 --> 00:00:07,733
- Did you make it in?
- I’m in.
5
00:00:07,734 --> 00:00:09,897
When will they realize we gave
them the wrong spider DNA?
6
00:00:09,898 --> 00:00:12,436
- Brice!
- Can you see what other elements
7
00:00:12,437 --> 00:00:14,100
they’re combining with the
venom to create the cure?
8
00:00:14,101 --> 00:00:17,888
Potassium, aluminum
sulfate in formaldehyde?
9
00:00:17,889 --> 00:00:19,552
From these results, it
looks like the injection
10
00:00:19,553 --> 00:00:21,383
had no effect whatsoever
on Brice’s blood.
11
00:00:21,384 --> 00:00:24,463
- I told you not to fall for me.
- Well, too late.
12
00:00:24,464 --> 00:00:27,918
I hope that you and I will move
into a room together one day.
13
00:00:27,919 --> 00:00:30,040
Let’s go.
14
00:00:30,041 --> 00:00:31,662
We’re almost at the shuttle bay.
15
00:00:31,663 --> 00:00:34,243
We got a problem here, guys.
We can’t seem to take off.
16
00:00:34,244 --> 00:00:36,532
Someone has to
pull a release lever.
17
00:00:36,533 --> 00:00:38,113
Okay, then where is that?
18
00:00:38,114 --> 00:00:39,528
In the airlock,
outside the shuttle.
19
00:00:39,529 --> 00:00:41,443
- Someone has to stay behind.
- I’ll stay.
20
00:00:41,444 --> 00:00:44,814
- You need to get back to Ark 1.
- Don’t die.
21
00:00:50,142 --> 00:00:53,221
- You made it!
- Nice to see you, too.
22
00:00:54,844 --> 00:00:57,923
I’m just... I’m just really
happy you’re all safe.
23
00:00:57,924 --> 00:00:59,213
Good to see you, too, guys.
24
00:00:59,214 --> 00:01:02,002
Felix, have someone take
Trust back to lockup.
25
00:01:02,003 --> 00:01:04,207
Really? We’re not past this?
26
00:01:04,208 --> 00:01:05,804
You’re going to need
my help with Evelyn.
27
00:01:09,951 --> 00:01:13,405
- Where’s Brice?
- Uh, med bay.
28
00:01:13,406 --> 00:01:15,985
He’s not doing well.
29
00:01:15,986 --> 00:01:18,316
The Klampkins cure didn’t work?
30
00:01:20,064 --> 00:01:21,521
Lane?
31
00:01:30,801 --> 00:01:32,957
Come on, man. You know I’m
not getting out of that brig.
32
00:02:24,903 --> 00:02:27,025
- Wait. What...
- Try to relax.
33
00:02:27,026 --> 00:02:29,605
- What happened?
- You don’t remember?
34
00:02:29,606 --> 00:02:32,893
I remember you gave me
the injection and, uh...
35
00:02:32,894 --> 00:02:35,473
Let me guess, it wasn’t a cure.
36
00:02:35,474 --> 00:02:40,217
I followed all of
Ark 15’s research.
37
00:02:40,218 --> 00:02:42,424
- It should have worked.
- But it didn’t.
38
00:02:46,211 --> 00:02:47,750
- No!
- Just stay away from me.
39
00:02:47,751 --> 00:02:49,207
Do not take it
out on Dr. Kabir.
40
00:02:49,208 --> 00:02:50,664
She’s trying to help you.
41
00:02:52,412 --> 00:02:54,367
I’m not angry at
either of you, okay?
42
00:02:54,368 --> 00:02:56,697
I’m angry at myself
for ever believing
43
00:02:56,698 --> 00:02:57,896
that this could actually work.
44
00:03:01,610 --> 00:03:04,189
This is what I’ve been
trying to tell you.
45
00:03:04,190 --> 00:03:05,812
Sometimes it’s
worse to have hope.
46
00:03:23,125 --> 00:03:26,204
Lane to Ark 1.
47
00:03:26,205 --> 00:03:27,702
Garnet?
48
00:03:27,703 --> 00:03:28,951
Lane, tell me you’re all right.
49
00:03:28,952 --> 00:03:31,157
I would, but I promised
50
00:03:31,158 --> 00:03:32,779
I’d never lie to you again.
51
00:03:32,780 --> 00:03:34,319
Can you hid until we’re
able to get over there?
52
00:03:34,320 --> 00:03:36,151
No, no, no, you can’t
come back for me.
53
00:03:36,152 --> 00:03:37,731
You need to charge
your FTL and go.
54
00:03:37,732 --> 00:03:39,148
Ark 15 will just chase us.
55
00:03:44,016 --> 00:03:48,052
- Not if I destroy their FTL.
- If we leave, you’ll be stranded on Ark 15.
56
00:03:48,053 --> 00:03:50,342
- It’s suicide.
- And your point is?
57
00:03:54,878 --> 00:03:57,833
We’ve run the simulation five
times. It should have cured him.
58
00:03:57,834 --> 00:04:00,621
- I don’t know where I went wrong.
- Maybe you didn’t.
59
00:04:00,622 --> 00:04:03,909
- Maybe Ark 15’s scientists screwed up.
- No, the science is sound.
60
00:04:03,910 --> 00:04:06,614
The combined mixture should
neutralize the toxin in his blood.
61
00:04:06,615 --> 00:04:09,819
All I can think is that maybe I
mixed the proportions incorrectly.
62
00:04:09,820 --> 00:04:11,109
But I checked your work.
63
00:04:11,110 --> 00:04:13,563
Not that I can’t
make a mistake, too.
64
00:04:13,564 --> 00:04:18,433
- What happened to the spider venom?
- Oh, that can’t be it.
65
00:04:18,434 --> 00:04:22,261
- The venom’s liquid.
- Wait, wait, wait.
66
00:04:22,262 --> 00:04:23,593
Wait, wait, this is interesting.
67
00:04:23,594 --> 00:04:25,758
"The Mediterranean
recluse spider’s venom
68
00:04:25,759 --> 00:04:27,672
decays upon
exposure to helium."
69
00:04:27,673 --> 00:04:31,626
But how would it have come
into contact with helium?
70
00:04:31,627 --> 00:04:35,788
The CO2
scrubbers that produce our oxygen
71
00:04:35,789 --> 00:04:37,410
produce a byproduct of helium.
72
00:04:37,411 --> 00:04:39,658
So our artificial air must have
a small amount of helium in it.
73
00:04:39,659 --> 00:04:42,196
But apparently it’s enough
to make the venom degrade?
74
00:04:42,197 --> 00:04:44,069
The cure was never
going to work because
75
00:04:44,070 --> 00:04:47,231
the venom loses its potency
in the artificial atmosphere.
76
00:04:47,232 --> 00:04:49,895
Okay, so we need to introduce
the venom to his bloodstream
77
00:04:49,896 --> 00:04:53,891
without exposing it to the air.
78
00:04:53,892 --> 00:04:57,511
We have to let the spiders
bite Lieutenant Brice.
79
00:04:57,512 --> 00:04:59,426
Oi, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
80
00:04:59,427 --> 00:05:01,673
Tell me I’m still passed out
and this is a coma dream.
81
00:05:01,674 --> 00:05:04,711
- Dr. Kabir is right.
- I know, but come on, man.
82
00:05:04,712 --> 00:05:08,206
- Bite me?
- Are you afraid of spiders?
83
00:05:08,207 --> 00:05:10,662
Oh, you... you want to put
your hand in there, do you?
84
00:05:10,663 --> 00:05:13,326
- Look at those things, man.
- I know they’re terrifying,
85
00:05:13,327 --> 00:05:16,197
but we don’t know when
your next attack may occur.
86
00:05:16,198 --> 00:05:19,611
- This may be the only way.
- Oh, come on.
87
00:05:24,188 --> 00:05:27,018
Okay, this is the first two
components of the serum.
88
00:05:27,019 --> 00:05:29,890
Once your bitten, the pure
venom should catalyze them.
89
00:05:29,891 --> 00:05:33,510
I’m sticking my hand
in there on a "should"?
90
00:05:33,511 --> 00:05:36,007
It will. Probably.
91
00:05:40,377 --> 00:05:44,164
- Lieutenant?
- Yeah. Sorry, no, I’m just, uh...
92
00:05:44,165 --> 00:05:46,661
I’m just questioning
my life choices here.
93
00:05:46,662 --> 00:05:48,909
Hey, you can do it.
94
00:05:50,490 --> 00:05:51,573
All right.
95
00:05:57,898 --> 00:06:01,227
- Yep, I can’t look.
- You can’t look?
96
00:06:01,228 --> 00:06:03,059
Right.
97
00:06:12,006 --> 00:06:13,795
Oh, I can feel their
evil little legs just...
98
00:06:13,796 --> 00:06:15,210
Just crawling all over me, man.
99
00:06:15,211 --> 00:06:18,123
Oh, they’re really
interested in you.
100
00:06:18,124 --> 00:06:20,453
Oh, that one looks like it’s
taking a nap on your finger.
101
00:06:20,454 --> 00:06:23,616
- You’re not helping, Nevins.
- Why aren’t they biting?
102
00:06:23,617 --> 00:06:25,947
Maybe we need to
make them angry.
103
00:06:25,948 --> 00:06:27,570
No, no, please
don’t. Please don’t.
104
00:06:27,571 --> 00:06:29,110
It’s working!
105
00:06:29,111 --> 00:06:32,897
- They’re biting!
- I know! I know they’re biting!
106
00:06:32,898 --> 00:06:34,561
How long do I have to
put up with this for?
107
00:06:34,562 --> 00:06:35,602
Uh, yeah, that should be enough.
108
00:06:35,603 --> 00:06:37,184
Thank you, thank you.
109
00:06:37,185 --> 00:06:38,661
Thank you, Heavenly
Father. Thank you.
110
00:06:43,260 --> 00:06:45,424
Yeah, like you’re never
afraid of anything.
111
00:06:46,964 --> 00:06:48,379
I’m at the engine room.
112
00:06:48,380 --> 00:06:49,752
Okay, a
standard crew rotation
113
00:06:49,753 --> 00:06:50,917
has five techs on duty.
114
00:06:50,918 --> 00:06:53,082
Yes, but I have the
element of surprise.
115
00:06:53,083 --> 00:06:55,204
There might be more
than five techs on the ship.
116
00:06:55,205 --> 00:06:57,825
- Maybe we should rethink this plan.
- There’s no time.
117
00:06:57,826 --> 00:06:59,492
I’m going in.
118
00:07:04,984 --> 00:07:08,481
Hi.
119
00:07:09,729 --> 00:07:10,810
Engine room secure.
120
00:07:10,811 --> 00:07:13,182
Good work. How
many were there?
121
00:07:13,183 --> 00:07:15,348
Eh, about 10.
122
00:07:23,212 --> 00:07:25,335
What’s that noise?
123
00:07:25,336 --> 00:07:27,873
Alarms. Kelly called it
the most valuable tech
124
00:07:27,874 --> 00:07:29,747
in the universe, remember?
125
00:07:32,909 --> 00:07:34,365
It’s done.
126
00:07:34,366 --> 00:07:35,946
Maddox can’t follow you.
127
00:07:35,947 --> 00:07:37,612
Now you need to get
out of there right now.
128
00:07:38,694 --> 00:07:41,856
- Lane?
- Spencer?
129
00:07:41,857 --> 00:07:44,396
Mr. Lane
can’t talk right now.
130
00:07:46,060 --> 00:07:49,307
But don’t worry.
I’ll be in touch.
131
00:08:00,710 --> 00:08:03,330
Hey.
132
00:08:03,331 --> 00:08:05,910
You have to prepare
yourself for the inevitable.
133
00:08:05,911 --> 00:08:11,737
- This isn’t gonna work.
- Then why’d you let those spiders bite you?
134
00:08:11,738 --> 00:08:13,651
Well, I just figured it
couldn’t hurt, you know,
135
00:08:13,652 --> 00:08:16,232
to face my one and only fear.
136
00:08:16,233 --> 00:08:20,394
And why are you
so afraid of hope?
137
00:08:20,395 --> 00:08:23,057
It’s not that, sweetheart.
138
00:08:23,058 --> 00:08:27,552
What I’m afraid of is
seeing the look on your face
139
00:08:27,553 --> 00:08:30,091
when they tell me
it hasn’t worked.
140
00:08:31,422 --> 00:08:33,088
Alicia.
141
00:08:42,451 --> 00:08:45,863
- Um, we have the results.
- And?
142
00:08:45,864 --> 00:08:48,651
I want to caution you that this
is an experimental treatment...
143
00:08:48,652 --> 00:08:50,358
Please don’t. Just cut
to the chase, okay?
144
00:08:50,359 --> 00:08:52,271
Just tell me, how
long do I have?
145
00:08:52,272 --> 00:08:53,812
Is it an hour? Is it
a week? What is it?
146
00:08:53,813 --> 00:08:55,353
- Well...
- You’re cured.
147
00:08:58,224 --> 00:09:02,343
- What?
- Cured might be an overstatement.
148
00:09:02,344 --> 00:09:06,505
The toxin damaged your liver,
kidneys, and neurological system.
149
00:09:06,506 --> 00:09:11,499
- Now, the liver...
- Doc, come on.
150
00:09:11,500 --> 00:09:15,994
- It worked.
- Yes.
151
00:09:17,202 --> 00:09:20,030
It appears to have worked.
152
00:09:20,031 --> 00:09:22,319
I’m sorry, what’s worked?
153
00:09:22,320 --> 00:09:23,817
There are no longer
154
00:09:23,818 --> 00:09:28,479
any visible Klampkins
toxins in your blood.
155
00:09:28,480 --> 00:09:32,141
The venom neutralized it.
156
00:09:32,142 --> 00:09:33,265
Right.
157
00:09:37,178 --> 00:09:40,048
- Are you okay?
- Yeah.
158
00:09:40,049 --> 00:09:41,963
Yeah.
159
00:09:43,545 --> 00:09:44,876
I’m so sorry, doc.
160
00:09:44,877 --> 00:09:48,122
Um, I think the cure’s got
some funny side effects.
161
00:09:48,123 --> 00:09:52,201
It’s done something
weird to my eyes.
162
00:10:14,466 --> 00:10:16,920
- Eva?
- I’m...
163
00:10:16,921 --> 00:10:18,794
I’m fine, really, it’s just...
164
00:10:23,289 --> 00:10:26,785
Brice? The cure?
165
00:10:33,443 --> 00:10:35,941
Thank God.
166
00:10:37,771 --> 00:10:40,892
How’s he doing?
167
00:10:40,893 --> 00:10:43,223
It’s taking him a
minute to process it,
168
00:10:43,224 --> 00:10:44,596
but he’s fine.
169
00:10:49,216 --> 00:10:51,587
This is Garnet. All
members of council,
170
00:10:51,588 --> 00:10:54,751
please report to the
ready room immediately.
171
00:11:01,493 --> 00:11:04,364
I can’t tell you how
happy I am you’re Klampkins-free.
172
00:11:04,365 --> 00:11:06,569
Not as happy as me, mate.
173
00:11:06,570 --> 00:11:10,190
It’s all thanks to Dr. K.
174
00:11:10,191 --> 00:11:12,853
Right, so what’s so urgent?
175
00:11:12,854 --> 00:11:16,849
Well, Dr. Kabir figuring out the
cure has put us on new ground.
176
00:11:16,850 --> 00:11:18,971
We now have two
things Maddox wants.
177
00:11:18,972 --> 00:11:22,009
The Klampkins cure and Trust’s
planetary rotation programming.
178
00:11:22,010 --> 00:11:23,965
Exactly.
179
00:11:23,966 --> 00:11:26,837
- We can make a trade.
- For Lane?
180
00:11:26,838 --> 00:11:30,291
Yes, and maybe
sharing the planet.
181
00:11:30,292 --> 00:11:34,328
But we have to act fast before
they can repair their weapon.
182
00:11:34,329 --> 00:11:37,948
Smart. Maddox takes the bait.
183
00:11:37,949 --> 00:11:40,321
We stick a gun to her head the
second she steps out of the airlock.
184
00:11:40,322 --> 00:11:45,482
No. That’s why
humanity is dying.
185
00:11:45,483 --> 00:11:47,937
Everyone is acting
like Trust and Maddox.
186
00:11:49,603 --> 00:11:51,017
We have to be better than them.
187
00:11:53,847 --> 00:11:57,633
Absolutely not. I’ll come over
there and take what I want.
188
00:11:57,634 --> 00:11:59,797
Let me stop you
right there, Evelyn.
189
00:11:59,798 --> 00:12:00,880
Ms. Maddox.
190
00:12:00,881 --> 00:12:06,123
Ms. Maddox, your
doctors screwed up.
191
00:12:06,124 --> 00:12:09,120
It took Ark 1’s brilliant
doctor to figure out the cure.
192
00:12:09,121 --> 00:12:11,616
She’s now the only
person in the galaxy
193
00:12:11,617 --> 00:12:12,782
who can save your life.
194
00:12:12,783 --> 00:12:14,613
You’re lying. My doctors...
195
00:12:14,614 --> 00:12:16,445
So, if you want to live,
196
00:12:16,446 --> 00:12:18,358
you’ll agree to two
simple conditions...
197
00:12:18,359 --> 00:12:20,564
Releasing Lane to me
and sharing Proxima B.
198
00:12:20,565 --> 00:12:22,271
I’ll never agree to that.
199
00:12:22,272 --> 00:12:24,767
Fine, Ark 1 will leave you here,
200
00:12:24,768 --> 00:12:26,433
stranded with an
incurable disease.
201
00:12:26,434 --> 00:12:28,680
Our FTL will be
charged in 30 seconds,
202
00:12:28,681 --> 00:12:31,343
and I’m guessing
yours can’t charge.
203
00:12:31,344 --> 00:12:32,633
Decide fast.
204
00:12:32,634 --> 00:12:35,255
We can send a shuttle.
205
00:12:35,256 --> 00:12:39,417
- Fine, I accept your terms.
- Excellent.
206
00:12:39,418 --> 00:12:42,163
And in the meantime,
Lane better not be hurt.
207
00:12:42,164 --> 00:12:43,162
Garnet out.
208
00:12:44,953 --> 00:12:47,700
How will that woman
double-cross us?
209
00:12:50,154 --> 00:12:51,695
She won’t.
210
00:12:54,191 --> 00:12:55,982
How will that woman
double-cross us?
211
00:12:58,104 --> 00:12:59,851
Let’s hope she doesn’t.
212
00:13:01,225 --> 00:13:04,220
So you actually think that
I’ll spin up Proxima B
213
00:13:04,221 --> 00:13:05,718
and share it with Evelyn?
214
00:13:05,719 --> 00:13:07,800
I’m not sure why
that’s so amusing.
215
00:13:07,801 --> 00:13:10,921
Because you made the deal
without consulting me.
216
00:13:10,922 --> 00:13:13,252
Why would I consult you?
217
00:13:13,253 --> 00:13:14,542
You have no choice
in the matter.
218
00:13:14,543 --> 00:13:18,204
Perhaps, but I have leverage.
219
00:13:18,205 --> 00:13:19,661
I want my freedom.
220
00:13:21,326 --> 00:13:23,240
And then I...
221
00:13:23,241 --> 00:13:26,277
Now that’s amusing.
222
00:13:26,278 --> 00:13:29,107
You have zero power here.
223
00:13:29,108 --> 00:13:32,394
You can share your programming
with all of us, including Maddox,
224
00:13:32,395 --> 00:13:35,476
or I can give her you.
225
00:13:38,888 --> 00:13:40,885
Well, at least free Cat.
226
00:13:40,886 --> 00:13:44,506
I mean, she doesn’t
deserve any of this.
227
00:13:44,507 --> 00:13:46,669
- Please?
- Why do you care?
228
00:13:46,670 --> 00:13:49,625
Because I talked her into
participating in my little mutiny.
229
00:13:49,626 --> 00:13:52,372
She wouldn’t have
done it otherwise.
230
00:13:55,951 --> 00:13:57,032
I’ll consider it.
231
00:13:57,033 --> 00:13:59,862
Unlike you, Cat
regrets her actions,
232
00:13:59,863 --> 00:14:01,984
and helped us figure
out Maddox’s plan.
233
00:14:01,985 --> 00:14:05,980
I should be asking for
better living conditions.
234
00:14:05,981 --> 00:14:07,977
Do you know how humiliating it is
to be escorted to the bathroom?
235
00:14:07,978 --> 00:14:11,474
At least on Ark 15, they had the
decency to build a proper brig.
236
00:14:11,475 --> 00:14:14,470
Yeah, you’re the one who
built this ark, right?
237
00:14:14,471 --> 00:14:16,634
Maybe you should’ve
thought of that.
238
00:14:26,498 --> 00:14:28,287
You’re taking troops onto Ark 1?
239
00:14:28,288 --> 00:14:30,242
You said Garnet’s
offer is sincere.
240
00:14:30,243 --> 00:14:33,488
- It is. So now you’re gonna screw her?
- I need the cure,
241
00:14:33,489 --> 00:14:36,736
but I have no intention
of sharing Proxima B.
242
00:14:44,643 --> 00:14:47,638
You know, for a genius,
you really are an idiot.
243
00:14:47,639 --> 00:14:50,343
If Garnet is naive enough
to welcome me onto Ark 1,
244
00:14:50,344 --> 00:14:52,507
I’d be a fool not to
use this opportunity.
245
00:14:52,508 --> 00:14:54,463
Do you want to live or do
you want to destroy Ark 1?
246
00:14:54,464 --> 00:14:56,128
Because you can’t do both.
247
00:14:56,129 --> 00:14:58,293
She’ll give me whatever I want
with a gun or two to her head.
248
00:14:58,294 --> 00:15:02,830
Maybe. Or she would’ve assumed you would
pull something and prepared for it.
249
00:15:04,494 --> 00:15:06,865
Look, I know her.
250
00:15:06,866 --> 00:15:11,069
The only sure way to get what
you want is to honor the deal.
251
00:15:14,898 --> 00:15:18,269
If this is gonna go south,
it’s gonna happen right now.
252
00:15:18,270 --> 00:15:21,556
The second she steps out, I want you and
a security detail to sweep the shuttle.
253
00:15:21,557 --> 00:15:24,594
Really wish we had more than
cattle prods and a hammer.
254
00:15:24,595 --> 00:15:27,757
- Put your hands up, right now! Right now!
- Whoa, whoa, whoa!
255
00:15:27,758 --> 00:15:28,756
It’s just me, guys.
256
00:15:36,580 --> 00:15:38,910
Welcome to Ark 1, Ms. Maddox.
257
00:15:38,911 --> 00:15:42,905
- Please raise your hands.
- Is that really necessary?
258
00:15:42,906 --> 00:15:46,401
I’m sure you understand. The road
to detente can sometimes be rocky.
259
00:15:46,402 --> 00:15:49,523
- Detente?
- What else would you call it?
260
00:15:49,524 --> 00:15:54,558
Give me my cure first,
and then we’ll see.
261
00:15:54,559 --> 00:15:56,807
Then I’m sure you won’t mind
if we search your shuttle.
262
00:16:07,918 --> 00:16:10,040
You should’ve left.
263
00:16:10,041 --> 00:16:11,996
Yeah, I probably should have.
264
00:16:11,997 --> 00:16:15,367
But I’m glad you didn’t.
265
00:16:22,734 --> 00:16:25,354
Just to be clear,
266
00:16:25,355 --> 00:16:26,979
I am still mad at you, Spence.
267
00:16:30,641 --> 00:16:35,010
It’s a very different
culture over here.
268
00:16:35,011 --> 00:16:37,591
We have a stowaway.
269
00:16:40,546 --> 00:16:42,834
How dare you bring this
woman onto our ship?
270
00:16:42,835 --> 00:16:44,498
She murdered
members of our crew.
271
00:16:44,499 --> 00:16:45,955
I don’t know what you
thought you were planning,
272
00:16:45,956 --> 00:16:47,620
but the deal is off.
273
00:16:49,826 --> 00:16:52,530
What were you thinking?
274
00:16:52,531 --> 00:16:55,652
- I’m sorry, but...
- Spit it out!
275
00:16:55,653 --> 00:16:59,813
What’s so important that you’d
risk blowing this exchange?
276
00:16:59,814 --> 00:17:02,352
You. You’re dying.
277
00:17:02,353 --> 00:17:05,640
If the cure doesn’t work, I
just... I want to be with you.
278
00:17:05,641 --> 00:17:08,679
Well, you may have
just ruined everything.
279
00:17:12,009 --> 00:17:14,296
I’m sorry about
this, Lieutenant.
280
00:17:14,297 --> 00:17:20,081
Please forgive my daughter
her foolish sentimentality.
281
00:17:20,082 --> 00:17:22,662
Daughter?
282
00:17:27,240 --> 00:17:29,777
Don’t mistake
compassion for naiveté.
283
00:17:29,778 --> 00:17:33,107
This is the last
surprise I will tolerate.
284
00:17:33,108 --> 00:17:37,395
And you, if you want to be with
your mother, there are conditions.
285
00:17:58,452 --> 00:18:02,072
- I have to get bitten?
- I know it’s unorthodox,
286
00:18:02,073 --> 00:18:04,361
but given the progress
of your Klampkins,
287
00:18:04,362 --> 00:18:05,360
we don’t have time to synthesize
288
00:18:05,361 --> 00:18:07,274
a preservative for the venom.
289
00:18:07,275 --> 00:18:10,395
- It sounds like a trap.
- I’m inclined to agree.
290
00:18:10,396 --> 00:18:13,891
Uh, look, I am proof that
Dr. Kabir’s cure works.
291
00:18:13,892 --> 00:18:15,640
If you were ever sick
in the first place.
292
00:18:15,641 --> 00:18:17,095
Oh, yeah, no. No, no, no.
293
00:18:17,096 --> 00:18:18,552
I just let a load of spiders
bite the hell out of my hand
294
00:18:18,553 --> 00:18:20,675
so I could fool you into
doing the same just,
295
00:18:20,676 --> 00:18:23,047
- um, for a laugh, really.
- If I wanted to kill you,
296
00:18:23,048 --> 00:18:24,878
I would have thrown
you out of the airlock.
297
00:18:24,879 --> 00:18:27,583
Now that logic makes sense.
298
00:18:27,584 --> 00:18:31,038
Look, it’s just a few
seconds of excruciating pain
299
00:18:31,039 --> 00:18:32,952
and then it’s gonna
be... Whoa, wow.
300
00:18:32,953 --> 00:18:34,783
You just... you
went straight in.
301
00:18:34,784 --> 00:18:35,990
Straight in with the hand.
302
00:18:35,991 --> 00:18:38,196
She didn’t even have
to make them angry.
303
00:18:38,197 --> 00:18:41,525
Well, there’s no
surprises there, is there?
304
00:18:41,526 --> 00:18:44,812
- Oh, God, I can’t look.
- What happened to moral support?
305
00:18:44,813 --> 00:18:48,184
I’m serious, I’m gonna be sick.
306
00:18:48,185 --> 00:18:50,474
Can I go to the
bathroom, please?
307
00:18:51,889 --> 00:18:54,635
She clearly takes
after her father.
308
00:19:02,542 --> 00:19:05,496
Thank you. I couldn’t
watch, it was...
309
00:19:05,497 --> 00:19:07,619
Bathroom’s just
around the corner.
310
00:19:09,034 --> 00:19:10,616
I won’t make it.
311
00:19:33,588 --> 00:19:36,334
As you can see, the
newly formed compound
312
00:19:36,335 --> 00:19:40,163
has successfully attacked
the Klampkins molecules
313
00:19:40,164 --> 00:19:42,286
and put them into remission.
314
00:19:44,201 --> 00:19:46,780
- Is this real?
- Mm-hmm, yeah.
315
00:19:46,781 --> 00:19:49,819
I’m cured? I’m not gonna die?
316
00:19:49,820 --> 00:19:54,313
- Not of Klampkins.
- Now it’s my turn to trust you.
317
00:19:54,314 --> 00:19:56,186
I’m counting on you
to keep our deal.
318
00:19:59,183 --> 00:20:01,804
Once my doctors confirm
that this worked,
319
00:20:01,805 --> 00:20:06,132
I’ll keep my side of the
deal. We’ll share the planet.
320
00:20:06,133 --> 00:20:09,295
Kelly attacked Griff and ran.
321
00:20:09,296 --> 00:20:11,959
What is your daughter planning?
322
00:20:11,960 --> 00:20:13,666
Where’s the farm boy?
323
00:20:19,159 --> 00:20:21,573
I know I was only gone a day,
but I really missed you guys.
324
00:20:25,318 --> 00:20:27,565
You would not have liked Ark 15.
325
00:20:33,600 --> 00:20:36,596
I thought there was something
real growing between us.
326
00:20:36,597 --> 00:20:39,883
You used me.
327
00:20:39,884 --> 00:20:42,130
After everything I did for you,
328
00:20:42,131 --> 00:20:47,083
you threw it all away to
be here with these people?
329
00:20:47,084 --> 00:20:49,955
To be with some stupid plants?
330
00:20:51,245 --> 00:20:53,950
His plants are not stupid.
331
00:20:55,158 --> 00:20:59,401
Angus! Angus! Oh, my God.
332
00:20:59,402 --> 00:21:02,191
- Angus, are you okay?
- Thank you.
333
00:21:03,980 --> 00:21:07,892
I... I didn’t hit
her that hard, did I?
334
00:21:07,893 --> 00:21:09,390
What did you do?
335
00:21:09,391 --> 00:21:11,181
What?
336
00:21:12,595 --> 00:21:14,050
What happened to my daughter?
337
00:21:14,051 --> 00:21:16,215
It was an accident.
Kelly, she just...
338
00:21:16,216 --> 00:21:19,586
It’s my fault. Kelly came
for me. I protected myself.
339
00:21:19,587 --> 00:21:23,082
- You did this?
- Yes.
340
00:21:27,244 --> 00:21:28,742
If you hadn’t saved my life,
341
00:21:28,743 --> 00:21:30,906
this would have a very
different outcome.
342
00:21:51,674 --> 00:21:55,294
I’m not hungry. Just put
the gruel in the corner.
343
00:21:56,376 --> 00:21:58,290
I’m not the help, Will.
344
00:22:02,868 --> 00:22:05,656
I thought I would
never see you again.
345
00:22:05,657 --> 00:22:08,985
Me neither.
346
00:22:08,986 --> 00:22:10,150
But I heard I have you
to thank for my freedom.
347
00:22:10,151 --> 00:22:11,815
Oh, it’s the least I could do.
348
00:22:11,816 --> 00:22:15,353
I’m sorry. For everything.
349
00:22:17,184 --> 00:22:19,348
Did anyone say
anything about Helena?
350
00:22:19,349 --> 00:22:20,514
About a memorial?
351
00:22:22,761 --> 00:22:24,300
No one on this
ship gives a damn.
352
00:22:24,301 --> 00:22:27,006
Well, Helena did lead
a mutiny with you.
353
00:22:30,127 --> 00:22:32,623
That’s all the time
they’ve given me.
354
00:22:32,624 --> 00:22:33,956
But I’ll check in on you again.
355
00:22:33,957 --> 00:22:36,079
It’s what Helena wanted.
356
00:22:42,363 --> 00:22:44,692
Are you out of your mind?
Your wife just died.
357
00:22:44,693 --> 00:22:46,273
Yes, I’m sorry.
358
00:22:47,773 --> 00:22:50,602
I guess I’m just desperate
for human contact.
359
00:22:50,603 --> 00:22:51,975
Believe me, so am I.
360
00:22:51,976 --> 00:22:55,554
I’m free, but I’m not free.
361
00:22:55,555 --> 00:22:58,592
It’s so obvious from the way
everyone stares that they hate me.
362
00:22:58,593 --> 00:23:01,631
Right now, I just need a friend.
363
00:23:01,632 --> 00:23:05,667
Sure, yeah. I think that’s
probably what I need also.
364
00:23:05,668 --> 00:23:07,208
Okay.
365
00:23:17,945 --> 00:23:19,525
Ms. Maddox, she’s
bleeding in her cranium.
366
00:23:19,526 --> 00:23:22,230
I don’t have the facilities
to perform brain surgery.
367
00:23:22,231 --> 00:23:27,724
I do. I’ll get Kelly back
to Ark 15 immediately.
368
00:23:27,725 --> 00:23:30,763
- With your permission.
- Of course.
369
00:23:33,385 --> 00:23:36,047
I hope she recovers, Ms.
Maddox, but you should know,
370
00:23:36,048 --> 00:23:38,669
even with surgery,
it’s a long shot.
371
00:23:38,670 --> 00:23:42,249
They said the same
thing about Klampkins.
372
00:23:50,406 --> 00:23:53,693
- I’m very sorry about Kelly.
- So am I.
373
00:23:53,694 --> 00:23:55,857
I almost hate to bring
it up right now, but...
374
00:23:55,858 --> 00:23:57,980
- Do we still have a deal?
- Yeah.
375
00:23:57,981 --> 00:24:01,350
You and your people destroyed
my weapons and my FTL.
376
00:24:01,351 --> 00:24:03,181
You put my daughter in a coma.
377
00:24:03,182 --> 00:24:05,971
And how many of our
people did you kill?
378
00:24:09,675 --> 00:24:14,085
At the very least, we could coexist
as friends without anymore killings?
379
00:24:14,086 --> 00:24:15,667
Despite what you’ve
heard about me,
380
00:24:15,668 --> 00:24:18,039
I do keep my word,
Lieutenant Garnet.
381
00:24:18,040 --> 00:24:21,826
You get William to spin up that
planet, and we will share it.
382
00:24:21,827 --> 00:24:25,698
But make no mistake, we
will never be friends.
383
00:24:34,312 --> 00:24:39,180
Damn sensors. Won’t
penetrate the atmosphere.
384
00:24:39,181 --> 00:24:41,511
You look frustrated.
385
00:24:41,512 --> 00:24:45,090
It’s the data from Proxima.
Something doesn’t make sense.
386
00:24:45,091 --> 00:24:49,168
Look, the water on the
dark side isn’t frozen.
387
00:24:49,169 --> 00:24:50,458
So?
388
00:24:50,459 --> 00:24:53,289
It’s minus 20 on the dark side.
389
00:24:54,871 --> 00:24:56,534
Maybe it has a super
high level of salinity?
390
00:24:56,535 --> 00:24:58,366
That would keep
it from freezing.
391
00:24:58,367 --> 00:25:00,322
That’s really smart.
392
00:25:00,323 --> 00:25:03,943
You just gave me a whole
new way of looking at this.
393
00:25:03,944 --> 00:25:05,857
Thank you. You’re a lifesaver.
394
00:25:05,858 --> 00:25:09,727
Please, you literally
saved my life.
395
00:25:09,728 --> 00:25:13,765
You covered for me.
That was really cool.
396
00:25:17,178 --> 00:25:20,131
It was my fault
for trusting Kelly.
397
00:25:20,132 --> 00:25:24,336
- I was an idiot.
- I can relate.
398
00:25:31,993 --> 00:25:38,068
I mean, I can’t believe my
first kiss was with a murderer.
399
00:25:38,069 --> 00:25:39,066
Mine, too.
400
00:25:44,519 --> 00:25:50,804
I guess we’ll just have to make our
second kisses that much more memorable.
401
00:25:55,590 --> 00:25:58,586
Yeah, yeah, I
really don’t want to
402
00:25:58,587 --> 00:26:01,582
mess up that second kiss.
403
00:26:01,583 --> 00:26:05,286
Yeah, neither do I.
404
00:26:05,287 --> 00:26:07,575
Uh...
405
00:26:07,576 --> 00:26:11,321
so show me more about Proxima B.
406
00:26:15,732 --> 00:26:17,646
It’s nice in here.
407
00:26:17,647 --> 00:26:20,852
It’s almost like a walk
in a park back on Earth.
408
00:26:22,100 --> 00:26:25,553
Yeah, Earth before
the solar storms,
409
00:26:25,554 --> 00:26:27,551
carbonization, the ocean swells.
410
00:26:27,552 --> 00:26:29,841
How I remember it as a kid.
411
00:26:33,253 --> 00:26:37,539
I think I need to start being a
little bit nicer to plant boy.
412
00:26:37,540 --> 00:26:39,079
He did do a good job.
413
00:26:39,080 --> 00:26:41,534
You could start by
using his real name
414
00:26:41,535 --> 00:26:43,116
instead of calling
him plant boy.
415
00:26:43,117 --> 00:26:47,360
Yeah, well, let’s... Let’s
not go crazy, shall we?
416
00:26:47,361 --> 00:26:49,358
Where is Angus?
417
00:26:49,359 --> 00:26:54,143
I might have asked him to, uh,
give us the place to ourselves.
418
00:26:54,144 --> 00:26:57,431
Oh. So this is a date.
419
00:26:57,432 --> 00:26:59,679
Well, you know, if
you have to ask,
420
00:26:59,680 --> 00:27:03,176
- I’m obviously doing it wrong.
- No, you’re not.
421
00:27:05,881 --> 00:27:09,833
Sorry, I just have
a lot on my mind.
422
00:27:09,834 --> 00:27:12,206
Hey, like what?
423
00:27:12,207 --> 00:27:16,991
We’ve somehow managed to make
friends with the crazy lady.
424
00:27:16,992 --> 00:27:19,821
- We’ve cured my Klampkins.
- A lot can still go wrong.
425
00:27:19,822 --> 00:27:22,111
And now who’s afraid of hope?
426
00:27:24,192 --> 00:27:25,980
This ship is fragile.
427
00:27:25,981 --> 00:27:29,643
Hey. Hey, listen to me.
428
00:27:29,644 --> 00:27:34,803
If there’s anybody who
can keep this ship going,
429
00:27:34,804 --> 00:27:36,177
it’s Alicia.
430
00:27:36,178 --> 00:27:39,008
I’m serious. She’s a very,
very intelligent girl.
431
00:27:48,080 --> 00:27:52,742
- So how was the biodome?
- Oh, right, there she goes. Very nice, thank you.
432
00:27:56,820 --> 00:28:01,771
Um, so I was wondering if...
433
00:28:01,772 --> 00:28:03,209
If I could come back
onto the bridge.
434
00:28:05,975 --> 00:28:09,803
Why wouldn’t you be welcome on
the bridge, Lieutenant Lane?
435
00:28:09,804 --> 00:28:12,633
I mean, I think you’ve more
than re-earned your commission.
436
00:28:12,634 --> 00:28:15,630
- Agreed?
- Yeah, I think he’s earned it.
437
00:28:21,623 --> 00:28:23,911
I’ll only accept
on one condition.
438
00:28:23,912 --> 00:28:27,490
Brice has to agree to start
referring to you as Captain Garnet.
439
00:28:27,491 --> 00:28:30,237
Because that’s what
I’d prefer to call you.
440
00:28:30,238 --> 00:28:31,819
Yeah, I think she’s earned it.
441
00:28:31,820 --> 00:28:33,858
Okay, okay, I’m honored, guys,
442
00:28:33,859 --> 00:28:36,772
but let’s make these decisions
after we’ve settled a bit.
443
00:28:37,854 --> 00:28:39,144
Fill us in.
444
00:28:40,975 --> 00:28:45,094
The science behind my neodymium
magnet rig is actually quite simple.
445
00:28:45,095 --> 00:28:49,713
Evelyn already deployed them
along the planet’s equator.
446
00:28:49,714 --> 00:28:52,418
Now, once activated, they
create a magnetic field,
447
00:28:52,419 --> 00:28:54,707
which puts pressure
on Proxima’s poles,
448
00:28:54,708 --> 00:28:56,664
forcing the planet to rotate.
449
00:28:56,665 --> 00:28:58,328
So it’s all just done
with frigging magnets?
450
00:28:58,329 --> 00:28:59,701
Very powerful magnets.
451
00:28:59,702 --> 00:29:01,783
It’s kind
of a brilliant way
452
00:29:01,784 --> 00:29:04,446
to utilize a planet’s
magnetic poles.
453
00:29:04,447 --> 00:29:07,110
So once your device
jump-starts Proxima’s rotation,
454
00:29:07,111 --> 00:29:09,731
- inertia makes it self-sustaining, right?
- Yes.
455
00:29:09,732 --> 00:29:11,105
And you’re sure it will work?
456
00:29:11,106 --> 00:29:13,228
I’ve never been
surer of anything.
457
00:29:13,229 --> 00:29:15,183
Then turn it on.
458
00:29:15,184 --> 00:29:17,556
Gladly.
459
00:29:21,177 --> 00:29:23,714
You may want to put some
distance between us and Ark 15.
460
00:29:23,715 --> 00:29:26,503
Things could get a bit
turbulent in terms of gravity.
461
00:29:26,504 --> 00:29:28,834
Don’t want to have us
crashing into each other.
462
00:29:35,369 --> 00:29:39,073
That’s good. Now watch
the magic happen.
463
00:29:45,856 --> 00:29:47,478
It doesn’t appear to be working.
464
00:29:47,479 --> 00:29:48,893
The planet isn’t spinning up.
465
00:29:48,894 --> 00:29:50,932
Be patient.
466
00:29:50,933 --> 00:29:53,679
Wait for it. It takes time.
467
00:29:53,680 --> 00:29:57,009
Garnet,
what have you done?
468
00:29:59,173 --> 00:30:02,917
- What do you mean, Ms. Maddox?
- I knew you’d double-cross me.
469
00:30:02,918 --> 00:30:06,122
- I don’t know what you mean.
- Oh, my God, look!
470
00:30:06,123 --> 00:30:07,704
They’re getting too
close to the planet.
471
00:30:07,705 --> 00:30:09,119
They’ll get trapped
in its gravity
472
00:30:09,120 --> 00:30:10,742
and sucked down if
they don’t move away.
473
00:30:10,743 --> 00:30:12,781
Evelyn, you’re moving
too close to the planet.
474
00:30:12,782 --> 00:30:15,446
I’m not
doing that. You are!
475
00:30:18,358 --> 00:30:23,102
- What have you done?
- He only turned on one of the devices
476
00:30:23,103 --> 00:30:25,724
and aimed its magnetic
field at Ark 15.
477
00:30:25,725 --> 00:30:28,596
It’s dragging the ship
down to Proxima’s surface.
478
00:30:28,597 --> 00:30:30,427
- The crash will kill them!
- Well, it’s a shame
479
00:30:30,428 --> 00:30:33,090
that Evelyn didn’t have someone
as smart as you on Ark 15.
480
00:30:33,091 --> 00:30:34,505
How can you be so cold-blooded?
481
00:30:34,506 --> 00:30:36,420
Well, I don’t see the problem.
482
00:30:36,421 --> 00:30:38,584
Once Evelyn is dead, I’ll
actually spin up Proxima
483
00:30:38,585 --> 00:30:39,915
and we’ll have the
planet to ourselves.
484
00:30:39,916 --> 00:30:41,913
Everybody wins.
485
00:30:41,913 --> 00:30:44,909
You’ve really convinced yourself
you’re the good guy, haven’t you?
486
00:30:44,910 --> 00:30:48,863
Evelyn Maddox and that kid of hers
are responsible for Helena’s death.
487
00:30:48,864 --> 00:30:51,860
There is no way in hell I would let
them live, let alone share my planet.
488
00:30:51,861 --> 00:30:54,897
I thought you might
double-cross me, Garnet.
489
00:30:54,898 --> 00:30:57,019
But I never thought you’d
kill everyone on my ship.
490
00:30:57,020 --> 00:30:58,934
There are innocent people here!
491
00:30:58,935 --> 00:31:01,722
You’re gonna kill 400 people who had
nothing to do with your wife’s death?
492
00:31:01,723 --> 00:31:04,636
- And how many people of yours did she kill?
- Her crew are innocent.
493
00:31:04,637 --> 00:31:07,590
Her crew chose to follow Evelyn,
and that makes them complicit.
494
00:31:07,591 --> 00:31:09,338
For all we know,
Ark 15 is more than half
495
00:31:09,339 --> 00:31:11,294
of what’s left of
the human race.
496
00:31:11,295 --> 00:31:13,916
Are there more than 150
living people on Ark 1?
497
00:31:13,917 --> 00:31:18,702
- Yes.
- Then since we instituted genetic diversity protocols,
498
00:31:18,703 --> 00:31:21,032
that’s enough to
restart humanity.
499
00:31:21,033 --> 00:31:22,905
You are truly one
sick individual.
500
00:31:22,906 --> 00:31:25,569
They have less than five
minutes until impact.
501
00:31:28,109 --> 00:31:29,897
Ark 1 to Ark 15, do you copy?
502
00:31:29,898 --> 00:31:35,016
The EM field knocked out some of
their systems, including comms.
503
00:31:35,017 --> 00:31:36,597
Wipe that stupid
smile off your face
504
00:31:36,598 --> 00:31:39,718
- and stop this right now!
- Even if I wanted to,
505
00:31:39,719 --> 00:31:42,673
and I really don’t,
it’s impossible.
506
00:31:42,674 --> 00:31:44,670
We’d have to transmit
the shutdown code
507
00:31:44,671 --> 00:31:46,211
to the rotation
device on the surface.
508
00:31:46,212 --> 00:31:48,666
- Then do it.
- Not from this distance.
509
00:31:48,667 --> 00:31:50,414
We’d have to move Ark
1 closer to Proxima.
510
00:31:50,415 --> 00:31:52,329
That’s why you had
me move us away.
511
00:31:52,330 --> 00:31:54,493
And let me guess, we get closer,
512
00:31:54,494 --> 00:31:56,656
and we get caught
in the gravity, too.
513
00:31:56,657 --> 00:31:57,697
And the magnetic field,
514
00:31:57,698 --> 00:31:59,487
which would shut us
down like Ark 15.
515
00:31:59,488 --> 00:32:01,276
You really thought this
through, didn’t you?
516
00:32:01,277 --> 00:32:03,648
Well, I couldn’t have
you do anything foolish,
517
00:32:03,649 --> 00:32:04,856
such as try to save her.
518
00:32:07,020 --> 00:32:08,476
Can you boost the
signal strength
519
00:32:08,477 --> 00:32:10,806
- and send a command from here?
- Not in time.
520
00:32:10,807 --> 00:32:12,970
I could take the shuttle.
521
00:32:12,971 --> 00:32:14,178
Then we’re only
risking one life.
522
00:32:14,179 --> 00:32:16,507
So now you’ve got a death wish?
523
00:32:16,508 --> 00:32:18,796
The shuttle’s too small. It would
get pulled down even faster.
524
00:32:18,797 --> 00:32:20,420
Mr. Trust’s idea
is the only way.
525
00:32:20,421 --> 00:32:22,459
We need to move Ark
1 into a lower orbit
526
00:32:22,460 --> 00:32:26,330
- to send the command.
- My idea? I never said any such thing.
527
00:32:26,331 --> 00:32:29,576
What about the
electromagnetic field?
528
00:32:29,577 --> 00:32:31,656
We’ll just have to transmit the code
right before our comms turn off.
529
00:32:31,657 --> 00:32:35,319
- Then what?
- And then we hope that the device turns off
530
00:32:35,320 --> 00:32:39,730
with enough time for both arks to escape
Proxima’s gravity before we crash.
531
00:32:39,731 --> 00:32:44,100
So we either let more than
half the human race die
532
00:32:44,101 --> 00:32:46,556
or risk all of humanity
trying to save them.
533
00:32:49,095 --> 00:32:50,552
What do you think, Spence?
534
00:32:53,299 --> 00:32:57,418
Well, I know deep down,
you want to try the rescue.
535
00:32:57,419 --> 00:33:00,248
So far your gut has
been right a lot.
536
00:33:07,489 --> 00:33:11,900
Alicia, get the shutdown code
ready. Brice, take us in.
537
00:33:11,901 --> 00:33:14,190
No! You’re gonna kill us all!
538
00:33:15,646 --> 00:33:17,144
That just never gets old.
539
00:33:19,808 --> 00:33:21,098
Taking us in.
540
00:33:25,426 --> 00:33:27,048
Shutdown command is ready.
We just need to get closer.
541
00:33:27,049 --> 00:33:28,589
Yeah, I’m working on it.
542
00:33:30,920 --> 00:33:34,082
We’ll hit the magnetic
field event horizon in five,
543
00:33:34,083 --> 00:33:37,203
- four, three...
- Sending shutdown command.
544
00:33:42,447 --> 00:33:45,276
- Did it work?
- I... I think.
545
00:33:45,277 --> 00:33:48,565
But it’s hard to say with our
systems fritzing like this.
546
00:33:54,267 --> 00:33:55,972
Whoo!
547
00:33:55,973 --> 00:33:57,470
Yeah, all right, all right.
548
00:33:57,471 --> 00:33:59,010
Save your applause until
we’ve actually survived this.
549
00:33:59,011 --> 00:34:01,174
Sensors say Ark 15 is online.
550
00:34:01,175 --> 00:34:04,172
Ark 15, power up
your engines and go!
551
00:34:05,878 --> 00:34:07,708
A-ha! Looks like
they heard you.
552
00:34:07,709 --> 00:34:09,465
Get us back to
orbit distance, Brice.
553
00:34:13,535 --> 00:34:15,741
We’re clear of the
gravity from the planet.
554
00:34:17,364 --> 00:34:20,693
All right, now you
wankers can cheer.
555
00:34:33,844 --> 00:34:35,258
How are you doing
over there, Ark 15?
556
00:34:35,259 --> 00:34:37,963
We’re shaken, but we’re okay.
557
00:34:37,964 --> 00:34:39,794
I have so many questions.
558
00:34:39,795 --> 00:34:41,876
Well, I think I can
sum up the answers
559
00:34:41,877 --> 00:34:44,289
by saying William Trust
560
00:34:44,290 --> 00:34:46,287
is a worthless
piece of excrement.
561
00:34:46,288 --> 00:34:48,867
I think that answer will
suffice, lieutenant.
562
00:34:48,868 --> 00:34:51,572
If the situation
had been reversed,
563
00:34:51,573 --> 00:34:53,237
I would have let you die.
564
00:34:53,238 --> 00:34:55,443
I know.
565
00:34:55,444 --> 00:34:59,937
Remember how I said
we could never be friends?
566
00:34:59,938 --> 00:35:03,433
- Yeah?
- I think I was wrong.
567
00:35:03,434 --> 00:35:04,558
And I’m never wrong.
568
00:35:06,596 --> 00:35:10,010
I suppose there’s a first
time for everything.
569
00:35:19,082 --> 00:35:21,495
This is all happening fast.
570
00:35:21,496 --> 00:35:24,200
So, what does this new peace
with Maddox mean exactly?
571
00:35:24,201 --> 00:35:26,322
She attacked us,
she destroyed Ark 3,
572
00:35:26,323 --> 00:35:28,944
and her daughter murdered
members of our crew.
573
00:35:28,945 --> 00:35:31,316
We put her daughter in a coma
and almost crashed their ship.
574
00:35:31,317 --> 00:35:32,606
- That wasn’t us.
- Maddox struck first.
575
00:35:32,607 --> 00:35:35,270
Look, I’m not saying
it’s gonna be easy.
576
00:35:35,271 --> 00:35:36,726
There’s bad blood on both sides,
577
00:35:36,727 --> 00:35:39,473
but for today,
let’s take this win.
578
00:35:39,474 --> 00:35:42,095
I’d hardly call any outcome
where Evelyn lives a win.
579
00:35:42,096 --> 00:35:44,883
Oi, oi, less talking,
more science.
580
00:35:44,884 --> 00:35:46,714
Remember
our deal, Mr. Trust.
581
00:35:46,715 --> 00:35:51,085
Calculations are now complete.
582
00:35:51,086 --> 00:35:53,872
- You’re welcome.
- I’ve triple checked all the programming,
583
00:35:53,873 --> 00:35:56,286
the math, all of it.
584
00:35:56,287 --> 00:35:58,035
We’re ready to
spin up Proxima B.
585
00:36:01,240 --> 00:36:03,654
Then let’s make
this planet a home.
586
00:36:05,527 --> 00:36:07,940
Well, it’s your life’s
work, Mr. Trust.
587
00:36:07,941 --> 00:36:10,103
Would you care to do the honors?
588
00:36:10,104 --> 00:36:12,267
You restore my faith in
humanity, Miss Nevins.
589
00:36:12,268 --> 00:36:16,305
No, not this time.
You do it, Alicia.
590
00:36:18,136 --> 00:36:23,213
Initiating operating sequence.
Transmission received.
591
00:36:23,214 --> 00:36:25,336
Confirming rotation device sync.
592
00:36:28,832 --> 00:36:31,120
Planetary rotation
devices online
593
00:36:31,121 --> 00:36:33,659
- and functioning within parameters.
- Look.
594
00:36:39,486 --> 00:36:41,358
Thank you, Mr. Trust.
595
00:36:43,731 --> 00:36:45,020
Back to my cell?
596
00:36:45,021 --> 00:36:48,475
Your genius knows no
bounds. Strickland?
597
00:36:51,597 --> 00:36:55,549
Um, what’s that?
598
00:36:55,550 --> 00:36:58,004
Oh, that’s the terminator, where sunlight
hits the dark side of the planet.
599
00:36:58,005 --> 00:37:00,376
Yeah, but it’s moving
with the rotation.
600
00:37:00,377 --> 00:37:03,456
- I mean, it almost looks like...
- Fire.
601
00:37:03,457 --> 00:37:06,202
No, no, no, no, no. Why didn’t
I figure this out sooner?
602
00:37:06,203 --> 00:37:08,034
- Alicia?
- The weird readings with the water
603
00:37:08,035 --> 00:37:09,199
on the dark side of the planet.
604
00:37:09,200 --> 00:37:10,905
Yeah, the water wasn’t freezing.
605
00:37:10,906 --> 00:37:13,028
Because it’s not water.
It must be liquid methane.
606
00:37:13,029 --> 00:37:15,358
Liquid methane has lower
freezing temperature than water.
607
00:37:15,359 --> 00:37:18,022
And as it spins into the sunlight,
it’s heating up and igniting.
608
00:37:18,023 --> 00:37:20,020
So we found another planet
with continental fires?
609
00:37:20,021 --> 00:37:22,683
Worse. The ocean on the dark
side of Proxima is deep.
610
00:37:22,684 --> 00:37:24,056
When it heats up,
it could detonate.
611
00:37:24,057 --> 00:37:26,471
Shut down the rotation devices.
612
00:37:29,967 --> 00:37:31,797
It’s too late. Proxima
has already started
613
00:37:31,798 --> 00:37:34,336
- to spin under its own inertia.
- So we’re just gonna stand here
614
00:37:34,337 --> 00:37:37,000
- and watch our new home explode?
- We can’t stay!
615
00:37:37,001 --> 00:37:39,123
This could be like
a planet-sized bomb.
616
00:37:41,203 --> 00:37:43,658
- FTL status?
- Still recharging.
617
00:37:43,659 --> 00:37:45,656
- NEPS?
- Only at 50%.
618
00:37:45,657 --> 00:37:47,153
I need you to get
them to full power.
619
00:37:47,154 --> 00:37:49,235
- I can’t. Not from here.
- Go.
620
00:37:49,236 --> 00:37:54,145
Brice, do what you can. Lane,
hail Ark 15 and tell them to go.
621
00:37:54,146 --> 00:37:56,269
Here’s hoping I didn’t
use up all my miracles.
622
00:38:08,463 --> 00:38:10,210
We’re not going
fast enough, Eva.
623
00:38:10,211 --> 00:38:11,791
We need the NEPS at
full power right now.
624
00:38:11,792 --> 00:38:13,705
I can’t magically
make us go faster.
625
00:38:13,706 --> 00:38:14,954
What about a double
chemical burn?
626
00:38:14,955 --> 00:38:16,785
I did it once on
a lunar freighter.
627
00:38:16,786 --> 00:38:19,406
You want me to double
our U-238 load?
628
00:38:19,407 --> 00:38:21,321
- That’s insane!
- It’s just for a few seconds
629
00:38:21,322 --> 00:38:24,276
- till we clear the explosion.
- That could blow up the NEPS.
630
00:38:24,277 --> 00:38:28,104
- I have to run calculations...
- There’s no time!
631
00:38:28,105 --> 00:38:30,145
Listen, we do this
right now or we die.
632
00:38:34,806 --> 00:38:38,134
Initiating double chemical burn.
633
00:38:38,135 --> 00:38:40,881
Engines are hot.
634
00:38:40,882 --> 00:38:42,547
Everybody brace.
635
00:39:13,135 --> 00:39:16,297
- Nice flying, Brice.
- Yeah, good work, man.
636
00:39:16,298 --> 00:39:19,003
Eva deserves just as
much credit as I do.
637
00:39:22,416 --> 00:39:24,870
Hey, you.
638
00:39:24,871 --> 00:39:27,284
- We did it.
- It was your crazy idea.
639
00:39:27,285 --> 00:39:30,530
I feel bad I didn’t figure
out the methane sooner.
640
00:39:30,531 --> 00:39:32,194
You can’t anticipate everything.
641
00:39:32,195 --> 00:39:36,689
Proximity alert?
642
00:39:36,690 --> 00:39:38,480
- Incoming!
- What the hell?
643
00:39:54,627 --> 00:39:56,126
Damage indicators on all decks!
644
00:39:57,541 --> 00:39:59,079
Lane to med bay!
645
00:39:59,080 --> 00:40:01,951
Dr. Kabir, prepare
for incoming patients.
646
00:40:01,952 --> 00:40:03,325
Med bay!
647
00:40:08,361 --> 00:40:10,899
Bridge to Engineering?
648
00:40:12,023 --> 00:40:13,105
Brice to Eva?
649
00:40:15,019 --> 00:40:16,102
Eva, respond.
650
00:40:17,017 --> 00:40:19,638
Angus, was the bioshelter hit?
651
00:40:19,639 --> 00:40:22,177
Angus! Angus, are you there?
652
00:40:23,884 --> 00:40:25,797
No.
653
00:40:25,798 --> 00:40:27,628
No, no, no, no, no.
654
00:40:27,629 --> 00:40:29,669
Attention, all hands.
Please respond!
655
00:40:34,163 --> 00:40:39,240
Can anybody hear
us? Please respond!
656
00:40:39,241 --> 00:40:41,403
- Shipwide comms are down.
- The damage is right behind the bridge.
657
00:40:41,404 --> 00:40:44,941
- We’re isolated from the rest of the ark.
- It gets worse.
658
00:40:44,942 --> 00:40:48,270
We’re venting oxygen
here in the fore section.
659
00:40:48,271 --> 00:40:51,060
I’m afraid we won’t survive
this one, lieutenants.
660
00:41:00,465 --> 00:41:01,755
Maybe we will.
661
00:41:17,528 --> 00:41:19,026
Ark 1,
can you hear me?
662
00:41:21,772 --> 00:41:25,642
Ark 15, we’re badly damaged.
663
00:41:25,643 --> 00:41:28,555
Not sure of the casualty
counts. How you doing?
664
00:41:28,556 --> 00:41:31,968
We took no hits. We’re
completely intact.
665
00:41:31,969 --> 00:41:37,045
But I’m afraid, from here,
your ship looks very bad.
666
00:41:40,251 --> 00:41:41,708
Where’d she go?
667
00:41:44,912 --> 00:41:46,826
I can’t believe that
woman’s our only hope.
668
00:41:47,908 --> 00:41:49,530
She tried to blow us up twice,
669
00:41:49,531 --> 00:41:52,194
and now the planet’s
done it for her.
670
00:41:52,195 --> 00:41:53,860
My bet is she leaves us to die.
671
00:42:00,185 --> 00:42:04,805
We’re sending a shuttle with
rescue teams and medical personnel.
672
00:42:07,884 --> 00:42:11,838
- Thank you, Ms. Maddox.
- For what? I owe you.
53300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.