Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,487 --> 00:00:26,661
♪♪
2
00:00:26,694 --> 00:00:32,534
♪♪
3
00:00:32,567 --> 00:00:38,405
♪♪
4
00:00:38,438 --> 00:00:40,440
-♪ Fears become wishes ♪
5
00:00:40,474 --> 00:00:42,710
♪ I hope that you hear this ♪
6
00:00:42,744 --> 00:00:45,178
♪ And stop giving power ♪
7
00:00:45,212 --> 00:00:47,615
♪ To all of your visions ♪
8
00:00:47,649 --> 00:00:49,784
♪ They cannot stay ♪
9
00:00:49,817 --> 00:00:51,853
♪ Give them away ♪
10
00:00:51,886 --> 00:00:54,522
♪ They're all in your mind ♪
11
00:00:54,556 --> 00:00:56,758
♪ Leave them behind ♪
12
00:00:56,791 --> 00:00:58,793
♪ Words become wishes ♪
13
00:00:58,826 --> 00:01:01,128
♪ I hope that you hear this ♪
14
00:01:01,161 --> 00:01:06,133
♪ and stop saying vicious things
about your own being ♪
15
00:01:06,166 --> 00:01:10,505
♪ Take yourself home,
be there alone ♪
16
00:01:10,538 --> 00:01:12,306
♪ Sit by yourself ♪
17
00:01:12,339 --> 00:01:14,241
-The first baby didn't make it.
18
00:01:14,274 --> 00:01:16,209
♪♪
19
00:01:16,243 --> 00:01:20,447
-No, you're -- you're right.
Y-Your sister didn't make it.
20
00:01:20,480 --> 00:01:23,350
-How come?
21
00:01:23,383 --> 00:01:24,886
-Well...
22
00:01:24,919 --> 00:01:29,824
Your mom, she had
some complications.
23
00:01:29,857 --> 00:01:32,426
How do you know
about this stuff, anyway?
24
00:01:32,459 --> 00:01:33,695
-Uncle Mike told me.
25
00:01:33,728 --> 00:01:37,364
-[Sighs] Uncle Mike.
-Uncle Mike.
26
00:01:37,397 --> 00:01:39,734
-Yeah, well, listen,
y-your mom's gonna be fine,
27
00:01:39,767 --> 00:01:42,737
and the baby's gonna
be fine this time.
28
00:01:42,770 --> 00:01:45,138
[Turn signal clicking]
29
00:01:45,172 --> 00:01:48,175
Did you ever tell your mom
you know about this stuff?
30
00:01:52,279 --> 00:01:53,581
-No.
-Oh, so maybe
31
00:01:53,615 --> 00:01:55,482
it's our little secret.
32
00:01:55,516 --> 00:01:56,818
That okay with you?
33
00:01:56,851 --> 00:01:58,586
-You shouldn't keep secrets,
though.
34
00:01:58,620 --> 00:02:04,358
-[Chuckles]
I know, but every now and then,
35
00:02:04,391 --> 00:02:05,927
it's okay to have a secret.
36
00:02:05,960 --> 00:02:07,729
Like the fact
that I let you sit up front.
37
00:02:07,762 --> 00:02:09,931
-[Laughs] Oh, yeah.
38
00:02:09,964 --> 00:02:13,534
-And yeah, sometimes we're gonna
get some candy on the weekdays.
39
00:02:13,568 --> 00:02:16,638
That's a good secret, too.
-Oh, yup. I love that secret.
40
00:02:16,671 --> 00:02:18,238
-Yeah.
-Chocolate.
41
00:02:18,271 --> 00:02:19,874
-Chocolate secrets
are good secrets.
42
00:02:19,907 --> 00:02:21,743
-Yeah.
43
00:02:21,776 --> 00:02:28,850
♪♪
44
00:02:28,883 --> 00:02:36,223
♪♪
45
00:02:37,290 --> 00:02:39,326
-It's gonna be okay.
46
00:02:39,359 --> 00:02:41,294
Promise.
47
00:02:41,328 --> 00:02:42,864
You gonna be a good boy?
48
00:02:44,431 --> 00:02:47,702
[Quietly imitates explosion]
49
00:02:47,735 --> 00:02:50,337
[Both imitating explosion]
50
00:02:50,370 --> 00:02:52,607
[Music playing faintly
in distance]
51
00:02:52,640 --> 00:02:53,775
-You better hurry.
She's waiting for you.
52
00:02:53,808 --> 00:02:55,308
-Yeah. I know.
53
00:02:55,342 --> 00:02:58,780
-♪ The shadow crossed the sky ♪
54
00:02:58,813 --> 00:03:02,550
♪ And it crushed it
to the ground ♪
55
00:03:02,583 --> 00:03:07,287
♪ Just like a beast ♪
56
00:03:07,320 --> 00:03:10,290
♪ The old man's back again ♪
57
00:03:10,323 --> 00:03:12,359
♪♪
58
00:03:12,392 --> 00:03:16,664
♪ The old man's back again ♪
59
00:03:16,698 --> 00:03:18,633
♪♪
60
00:03:18,666 --> 00:03:24,939
♪ I seen a woman
standing in the snow ♪
61
00:03:24,972 --> 00:03:26,007
♪ She was silent... ♪
62
00:03:26,040 --> 00:03:27,709
-Hey, man, uh...
-Yo.
63
00:03:27,742 --> 00:03:29,309
-Did you get my e-mail
about the new schedule?
64
00:03:29,342 --> 00:03:31,278
Because nobody replied.
-Yep. Yeah.
65
00:03:31,311 --> 00:03:33,014
No, everything's okay here,man. Go be with your wife.
66
00:03:33,047 --> 00:03:35,516
-Yeah, but Rich
left me a message.
67
00:03:35,550 --> 00:03:37,317
I was wondering...
-Let it go. Let it go.
68
00:03:37,350 --> 00:03:38,753
I don't want to talk to youtill Monday,
69
00:03:38,786 --> 00:03:40,788
and I'll handle fucking Rich.
70
00:03:40,822 --> 00:03:44,357
-Alright. Thanks.
-You excited?
71
00:03:44,391 --> 00:03:46,027
-[Sighs, chuckles]
72
00:03:46,060 --> 00:03:47,962
Excited?
-Okay. Alright. Alright.
73
00:03:47,995 --> 00:03:49,597
-I'll talk to you later.Good luck.
74
00:03:49,630 --> 00:03:51,465
-Alright. Later.
-Wait, wait, wait, wait, wait.
75
00:03:51,498 --> 00:03:53,034
Is it a boy or girl?You never said.
76
00:03:53,067 --> 00:03:55,469
-We don't know.
It's a --
77
00:03:55,503 --> 00:03:57,572
You know, she wanted it
to be -- or, you know,
78
00:03:57,605 --> 00:03:59,473
we wanted it to be a surprise.
79
00:03:59,507 --> 00:04:00,942
-Well, I hopeit looks more like her.
80
00:04:00,975 --> 00:04:02,677
Jeez, I hope it looks morelike her.
81
00:04:02,710 --> 00:04:03,845
-Yeah, me too.
-♪ And they queue all day ♪
82
00:04:03,878 --> 00:04:08,750
♪ Like dragons of disgust ♪
83
00:04:08,783 --> 00:04:11,753
♪ Older women whispering ♪
84
00:04:11,786 --> 00:04:19,292
♪ Wondering just what these
young hot-heads want of us ♪
85
00:04:19,326 --> 00:04:22,063
♪ And Andrei V., he cries ♪
86
00:04:22,096 --> 00:04:25,533
♪ With eyes that ring
like chimes ♪
87
00:04:25,566 --> 00:04:31,338
♪ His anti-worlds go spinning
through his head ♪
88
00:04:31,371 --> 00:04:32,573
[Cellphone ringing]
89
00:04:32,607 --> 00:04:34,509
♪ He burns them in his dreams ♪
90
00:04:34,542 --> 00:04:36,309
-Hey.-Hey. Did you drop him
91
00:04:36,343 --> 00:04:38,311
at my mother's?
-Yeah. Yeah, he's fine.
92
00:04:38,345 --> 00:04:39,881
Uh, so, do you need anything
from --
93
00:04:39,914 --> 00:04:41,414
-Oh, hold on.The doctors just walked in.
94
00:04:41,448 --> 00:04:43,084
-Hello, Mrs. Chamberlain.
95
00:04:43,117 --> 00:04:44,852
Alright, just relax your back.-Mrs. Chamberlain.
96
00:04:44,886 --> 00:04:46,888
-Put this behind you there.-Right there.
97
00:04:46,921 --> 00:04:48,589
-Oh!-Good. Good.
98
00:04:48,623 --> 00:04:50,658
-Good job.Just move -- rest this foot.
99
00:04:50,691 --> 00:04:52,359
-[Groaning]-You want your legs bent,
100
00:04:52,392 --> 00:04:54,427
to look like this.Right, exactly.
101
00:04:54,461 --> 00:04:56,964
-You okay?
-Yeah, I'm okay.
102
00:04:56,998 --> 00:04:59,332
I keep thinking it's notsupposed to hurt this much.
103
00:04:59,366 --> 00:05:01,468
-You don't rememberit hurting this much?
104
00:05:01,502 --> 00:05:04,539
-Oh. Oh.
105
00:05:04,572 --> 00:05:06,339
Oh!-I'm gonna grab the hand.
106
00:05:06,373 --> 00:05:07,742
-Hold on, hold on.-Can you see where we are?
107
00:05:07,775 --> 00:05:09,644
-I had complicationsthe first time.
108
00:05:09,677 --> 00:05:11,344
Did they tell you that?-Yep, I saw it in your chart.
109
00:05:11,378 --> 00:05:13,346
-Okay, just keep breathing.
-Just breathe.
110
00:05:13,380 --> 00:05:15,616
Breathe, baby.
-You want to brace yourself?
111
00:05:15,650 --> 00:05:17,652
-[Groaning]-Just like that?
112
00:05:17,685 --> 00:05:19,520
-That's not the board.-David, are you still there?
113
00:05:19,554 --> 00:05:21,454
-Yeah, I-I-I'm still here.
I'm almost there, babe.
114
00:05:21,488 --> 00:05:23,791
Okay? I'm almost there.
-Okay. I love you.
115
00:05:23,825 --> 00:05:26,027
-I love you, too.
116
00:05:26,060 --> 00:05:29,764
-♪ These people cry ♪
117
00:05:29,797 --> 00:05:31,966
♪ Why can't they understand? ♪
118
00:05:31,999 --> 00:05:33,366
♪♪
119
00:05:33,400 --> 00:05:38,005
♪ His mother called him Ivan ♪
120
00:05:38,039 --> 00:05:39,807
♪ Then she died ♪
121
00:05:39,841 --> 00:05:41,108
-Come on.
122
00:05:41,142 --> 00:05:43,744
♪♪
123
00:05:43,778 --> 00:05:46,848
♪ - The old man's back again ♪
124
00:05:46,881 --> 00:05:48,749
♪♪
125
00:05:48,783 --> 00:05:54,555
♪ The old man's back again ♪
126
00:05:54,589 --> 00:05:57,457
♪ I can see him back again ♪
127
00:05:57,490 --> 00:05:59,392
♪♪
128
00:05:59,426 --> 00:06:03,598
♪ Da da da da da da da da ♪
129
00:06:03,631 --> 00:06:07,400
[Scatting]
130
00:06:07,434 --> 00:06:13,406
♪♪
131
00:06:18,145 --> 00:06:20,081
[Man speaking indistinctly]
132
00:06:20,114 --> 00:06:21,549
[Horn honks]
133
00:06:23,985 --> 00:06:25,753
[Gear shift clicks]
134
00:06:29,757 --> 00:06:33,594
[Beeping in distance]
135
00:06:33,628 --> 00:06:35,763
[Tires squealing
in distance]
136
00:06:47,909 --> 00:06:50,077
-You leaving?
-Yeah, I'm packing.
137
00:06:57,919 --> 00:06:59,654
[Car engine starts]
138
00:07:10,531 --> 00:07:11,866
[Gear shift clicks]
139
00:07:17,705 --> 00:07:21,042
-What the fuck?
140
00:07:21,075 --> 00:07:22,677
S-Sir, what --
what are you doing?
141
00:07:22,710 --> 00:07:24,612
♪♪
142
00:07:24,645 --> 00:07:28,015
-Just...
143
00:07:28,049 --> 00:07:29,482
Pick a card.
144
00:07:29,517 --> 00:07:31,252
-Buddy, I-I'm not an Uber,
okay?
145
00:07:31,285 --> 00:07:34,555
♪♪
146
00:07:34,588 --> 00:07:35,623
A-A-Are you robbing me?
147
00:07:35,656 --> 00:07:36,891
-I didn't say I was robbing you.
148
00:07:36,924 --> 00:07:38,693
I said pick a card.
149
00:07:38,726 --> 00:07:41,195
Come on. A card.
A card. You know.
150
00:07:41,228 --> 00:07:43,130
Clubs.
151
00:07:43,164 --> 00:07:44,565
Hearts.
152
00:07:44,598 --> 00:07:48,269
♪♪
153
00:07:48,302 --> 00:07:51,272
-You want me to s-say a card?
-Yes!
154
00:07:51,305 --> 00:07:58,079
♪♪
155
00:07:58,112 --> 00:08:02,016
-Ace.
-Oh, ace.
156
00:08:02,049 --> 00:08:03,951
And the suit?
157
00:08:03,985 --> 00:08:07,922
♪♪
158
00:08:07,955 --> 00:08:09,991
-Spades.
159
00:08:10,024 --> 00:08:12,259
♪♪
160
00:08:12,293 --> 00:08:15,262
I just knew you were
gonna say that card.
161
00:08:15,296 --> 00:08:17,098
[Chuckles]
162
00:08:17,131 --> 00:08:18,299
Drive.
163
00:08:18,332 --> 00:08:19,867
♪♪
164
00:08:19,900 --> 00:08:21,535
-S-sir, my wife
is in the hospital.
165
00:08:21,569 --> 00:08:23,604
She's about to give birth.
166
00:08:23,637 --> 00:08:25,840
♪♪
167
00:08:25,873 --> 00:08:27,775
-[Sighs] Drive.
168
00:08:27,808 --> 00:08:31,645
Exit the hospital and then
go right towards the strip.
169
00:08:31,679 --> 00:08:33,180
Because I...
-Sir.
170
00:08:33,214 --> 00:08:34,548
-...I like the lights.
-Sir.
171
00:08:34,582 --> 00:08:35,616
I-I-I have an emergency.
Okay?
172
00:08:35,649 --> 00:08:37,618
This is a family emergency.
173
00:08:37,651 --> 00:08:45,593
♪♪
174
00:08:45,626 --> 00:08:50,164
-I'm your family emergency now.
175
00:08:50,197 --> 00:08:52,600
♪♪
176
00:08:52,633 --> 00:08:53,667
Drive.
177
00:08:53,701 --> 00:08:58,973
♪♪
178
00:08:59,006 --> 00:09:00,708
-Drive where?
179
00:09:00,741 --> 00:09:05,346
-[Laughing] Jesus Christ.
180
00:09:05,379 --> 00:09:07,081
Drive!
[Toy squeaks]
181
00:09:07,114 --> 00:09:10,918
[Breathing heavily]
182
00:09:10,951 --> 00:09:12,720
[Key clicks, car starts]
183
00:09:13,888 --> 00:09:16,857
[Dinging]
184
00:09:32,640 --> 00:09:34,208
-Where do you want me to go?
185
00:09:34,241 --> 00:09:39,847
♪♪
186
00:09:39,880 --> 00:09:45,319
♪♪
187
00:09:45,352 --> 00:09:50,958
♪♪
188
00:09:50,991 --> 00:09:56,397
♪♪
189
00:09:56,430 --> 00:10:02,069
♪♪
190
00:10:02,103 --> 00:10:07,708
♪♪
191
00:10:07,741 --> 00:10:13,147
♪♪
192
00:10:13,180 --> 00:10:18,819
♪♪
193
00:10:18,853 --> 00:10:24,258
♪♪
194
00:10:24,291 --> 00:10:25,793
-[Inhales deeply]
195
00:10:25,826 --> 00:10:34,268
♪♪
196
00:10:34,301 --> 00:10:38,072
[Indistinct shouting]
197
00:10:38,105 --> 00:10:42,209
♪♪
198
00:10:42,243 --> 00:10:46,380
♪♪
199
00:10:46,413 --> 00:10:50,718
♪♪
200
00:10:50,751 --> 00:10:52,453
-What the fuck
are you looking at?
201
00:10:52,486 --> 00:10:56,290
♪♪
202
00:10:56,323 --> 00:10:58,125
-Hey, I-I really need
to get back to the hospital --
203
00:10:58,159 --> 00:11:00,895
-Turn here. Here.
204
00:11:00,928 --> 00:11:08,903
♪♪
205
00:11:08,936 --> 00:11:16,911
♪♪
206
00:11:16,944 --> 00:11:20,981
-Listen, I just want to say that
whatever it is that you want,
207
00:11:21,015 --> 00:11:23,450
it's yours. I-I mean it.
208
00:11:23,484 --> 00:11:25,286
Just want you to understand --
209
00:11:25,319 --> 00:11:27,988
-Now you're gonna talk
about your family.
210
00:11:28,022 --> 00:11:29,957
-What?
-You're gonna dive into
211
00:11:29,990 --> 00:11:32,193
the bit about your family,
212
00:11:32,226 --> 00:11:34,461
about how much you love them.
213
00:11:34,495 --> 00:11:39,333
with all your heart
and all your goddamn soul.
214
00:11:39,366 --> 00:11:41,268
♪♪
215
00:11:41,302 --> 00:11:42,736
-Yeah, I was.
216
00:11:42,770 --> 00:11:44,872
-Well, isn't that
a bit of a cliché?
217
00:11:44,905 --> 00:11:47,474
♪♪
218
00:11:47,509 --> 00:11:51,278
[Cellphone ringing]
219
00:11:51,312 --> 00:11:57,985
♪♪
220
00:11:58,018 --> 00:11:59,787
-[Sighs]
221
00:11:59,820 --> 00:12:03,457
[Cellphone ringing]
222
00:12:03,490 --> 00:12:05,392
-You want me to take it?
223
00:12:05,426 --> 00:12:14,435
♪♪
224
00:12:14,468 --> 00:12:15,836
[Sighs]
225
00:12:15,869 --> 00:12:17,505
[Ringing stops]
226
00:12:17,539 --> 00:12:20,908
♪♪
227
00:12:20,941 --> 00:12:22,776
Before the interruption,
228
00:12:22,810 --> 00:12:26,013
you were about to start up
with your phony family speech.
229
00:12:26,046 --> 00:12:29,416
About how if I were to shoot you
230
00:12:29,450 --> 00:12:32,286
through your stupid little
earlobe right now,
231
00:12:32,319 --> 00:12:36,924
the bullet would,
metaphorically speaking,
232
00:12:36,957 --> 00:12:40,528
tear through your wife
and son as well.
233
00:12:40,562 --> 00:12:50,204
♪♪
234
00:12:50,237 --> 00:12:53,340
-Where are we going?
235
00:12:53,374 --> 00:12:55,409
What do you want?
236
00:12:55,442 --> 00:13:02,883
♪♪
237
00:13:02,916 --> 00:13:04,852
-Take this next exit.
238
00:13:04,885 --> 00:13:06,887
♪♪
239
00:13:06,920 --> 00:13:09,089
Pull over.
240
00:13:09,123 --> 00:13:12,860
Still got a few miles
to go before we sleep.
241
00:13:12,893 --> 00:13:18,832
♪♪
242
00:13:18,866 --> 00:13:24,572
♪♪
243
00:13:24,606 --> 00:13:28,375
[Upbeat music playing]
244
00:13:28,409 --> 00:13:32,580
♪♪
245
00:13:32,614 --> 00:13:35,149
Great night.
246
00:13:35,182 --> 00:13:36,984
Great fucking night.
247
00:13:37,017 --> 00:13:40,321
♪♪
248
00:13:40,354 --> 00:13:41,855
You're gonna have
to watch the speeding
249
00:13:41,889 --> 00:13:44,224
when you get back up
on the highway.
250
00:13:44,258 --> 00:13:46,960
♪♪
251
00:13:46,994 --> 00:13:48,530
The adrenaline.
252
00:13:48,563 --> 00:13:50,598
♪♪
253
00:13:50,632 --> 00:13:53,067
You know, back in South Boston,
254
00:13:53,100 --> 00:13:57,871
I once got three
speeding tickets in one month.
255
00:13:57,905 --> 00:13:59,541
Want to know why?
256
00:13:59,574 --> 00:14:01,875
♪♪
257
00:14:01,909 --> 00:14:03,578
Stress. [Laughs]
258
00:14:03,611 --> 00:14:05,045
Fuck.
259
00:14:05,079 --> 00:14:13,120
♪♪
260
00:14:13,153 --> 00:14:15,389
$2,000 boots.
261
00:14:15,422 --> 00:14:22,096
♪♪
262
00:14:22,129 --> 00:14:28,035
You just watch the speed limit,
obey the traffic signals...
263
00:14:30,037 --> 00:14:31,573
we'll be alright.
264
00:14:31,606 --> 00:14:35,643
♪♪
265
00:14:35,677 --> 00:14:39,446
[Ominous music plays]
266
00:14:39,480 --> 00:14:45,219
♪♪
267
00:14:45,252 --> 00:14:51,024
♪♪
268
00:14:51,058 --> 00:14:52,960
Sup? [Laughs]
269
00:14:52,993 --> 00:15:00,367
♪♪
270
00:15:00,401 --> 00:15:07,975
♪♪
271
00:15:08,008 --> 00:15:15,382
♪♪
272
00:15:15,416 --> 00:15:22,990
♪♪
273
00:15:23,023 --> 00:15:24,626
Well, hi.
274
00:15:24,659 --> 00:15:32,667
♪♪
275
00:15:32,700 --> 00:15:35,068
[Car engine starts]
276
00:15:35,102 --> 00:15:41,576
♪♪
277
00:15:41,609 --> 00:15:44,411
I don't blame you.
278
00:15:44,445 --> 00:15:47,749
Might be your one and only shot.
279
00:15:47,782 --> 00:15:50,083
But maybe I was following you.
280
00:15:50,117 --> 00:15:53,153
Maybe I know where you live.
281
00:15:53,187 --> 00:15:55,657
So you run for it.
282
00:15:55,690 --> 00:15:58,459
Now you've involved
your family, too.
283
00:15:58,492 --> 00:16:07,100
♪♪
284
00:16:07,134 --> 00:16:08,536
[Pump clicks]
285
00:16:12,740 --> 00:16:14,441
[Pump clacks onto handle]
286
00:16:17,612 --> 00:16:20,380
-Just relax, okay?
287
00:16:20,414 --> 00:16:22,182
I'm getting in the car.
288
00:16:22,216 --> 00:16:31,559
♪♪
289
00:16:31,593 --> 00:16:33,193
-It's kind of impersonal,
290
00:16:33,227 --> 00:16:35,229
talking to the back
of your fucking skull.
291
00:16:35,262 --> 00:16:40,033
-♪ I got a hot rod Ford,
and you oughta see it run ♪
292
00:16:40,067 --> 00:16:41,736
♪ I went out riding
with a friend of mine ♪
293
00:16:41,769 --> 00:16:44,071
♪ We started passin'
everybody way down the line ♪
294
00:16:44,104 --> 00:16:48,676
♪ And I felt pretty good,
and boy, we was having fun ♪
295
00:16:48,710 --> 00:16:51,178
-You made
a wise decision back there.
296
00:16:51,211 --> 00:16:52,647
-♪ Highway cop pulled up
behind ♪
297
00:16:52,680 --> 00:16:54,381
-♪ So I asked my friend... ♪
298
00:16:54,414 --> 00:16:58,820
-Moving very slowly
into your glove compartment.
299
00:16:58,853 --> 00:17:01,121
-About two months?
300
00:17:01,154 --> 00:17:04,091
-♪ Well, if you don't know,
ain't gonna tell you ♪
301
00:17:04,124 --> 00:17:05,660
♪ From now on, it's up to you,
fellow ♪
302
00:17:05,693 --> 00:17:08,161
-Oh-ho!
303
00:17:08,195 --> 00:17:10,698
Ho-ho-ho-ho-ho.
304
00:17:10,732 --> 00:17:15,369
Can somebody say sexy?
[Laughs]
305
00:17:15,402 --> 00:17:17,271
-♪ We went for a ride
one night ♪
306
00:17:17,304 --> 00:17:19,507
♪♪
307
00:17:19,541 --> 00:17:24,812
♪ And I held her hand and I felt
just like a grown-up man ♪
308
00:17:24,846 --> 00:17:26,648
[Horn honking]
309
00:17:26,681 --> 00:17:29,517
[Tires squealing]
310
00:17:33,253 --> 00:17:36,256
-Can you look at the road,
please, when you're driving?
311
00:17:36,290 --> 00:17:40,160
[Rustling]
312
00:17:41,529 --> 00:17:44,699
Where are you from, anyways?
313
00:17:44,732 --> 00:17:48,636
-Tucson.
-Have you ever been to Boston?
314
00:17:48,670 --> 00:17:52,507
-Yeah. I've been there once.
Years ago.
315
00:17:52,540 --> 00:17:55,309
-Not for nothing,
but you remind me
316
00:17:55,342 --> 00:17:58,178
of this guy I used to know
in Boston.
317
00:17:58,211 --> 00:18:02,349
And this guy used to drink a
bottle of Glenlivet every night.
318
00:18:02,382 --> 00:18:06,721
Just kill the whole thing
right before bed.
319
00:18:06,754 --> 00:18:08,690
-Well, I don't drink.
320
00:18:10,424 --> 00:18:12,426
-Anymore?
321
00:18:14,896 --> 00:18:16,798
-I haven't had a drink
in years.
322
00:18:16,831 --> 00:18:20,500
-[Chuckles] Phony. It's phony.
323
00:18:22,637 --> 00:18:27,274
And that one time
you were in Boston,
324
00:18:27,307 --> 00:18:29,476
was it business or pleasure?
325
00:18:29,510 --> 00:18:31,111
-It was business.
326
00:18:39,687 --> 00:18:41,455
And what business are you in?
327
00:18:41,488 --> 00:18:43,190
-I work for a shipping company.
328
00:18:43,223 --> 00:18:44,859
Mostly warehouse work.
329
00:18:44,892 --> 00:18:48,428
-And you're sure that's the only
time you've been to Boston?
330
00:18:48,462 --> 00:18:50,565
-Yeah.
331
00:18:55,870 --> 00:18:58,773
-You stopped drinking...when?
332
00:18:59,907 --> 00:19:02,710
15 years ago?
-[Sighs]
333
00:19:02,744 --> 00:19:06,279
I don't remember, but...
334
00:19:06,313 --> 00:19:07,815
Yeah, something like that.
335
00:19:10,685 --> 00:19:12,486
-See, that's funny.
336
00:19:15,322 --> 00:19:18,492
You making an error like that
this early in the evening?
337
00:19:18,526 --> 00:19:20,662
That's really not like you.
338
00:19:22,597 --> 00:19:23,564
-What?
339
00:19:23,598 --> 00:19:26,901
-[Coughing]
340
00:19:35,743 --> 00:19:37,779
[Sighs, coughing stops]
341
00:19:39,279 --> 00:19:40,882
[Grunts]
342
00:19:42,817 --> 00:19:44,919
-Is it okay if I ask a question?
343
00:19:44,952 --> 00:19:47,320
-Why wouldn't it be okay?
344
00:19:50,725 --> 00:19:53,293
-How long is this gonna take?
345
00:19:53,326 --> 00:19:54,829
When will I be back home?
346
00:19:54,862 --> 00:19:57,899
-Why would you assume
you'll ever go home again?
347
00:19:59,934 --> 00:20:03,403
-What?
-Did you not just hear me?
348
00:20:03,437 --> 00:20:05,205
-Yeah, I...
349
00:20:12,412 --> 00:20:15,783
-Alright. This whole trip
won't take more than an hour.
350
00:20:15,817 --> 00:20:17,785
We're going to Boulder City.
351
00:20:19,821 --> 00:20:23,457
-Okay.
I can do that.
352
00:20:23,490 --> 00:20:24,726
-Oh, thank you.
353
00:20:24,759 --> 00:20:27,260
Well, that's very
thoughtful of you.
354
00:20:33,634 --> 00:20:37,772
My mother,
she's dying of cancer --
355
00:20:37,805 --> 00:20:41,241
the lung variety.
356
00:20:42,309 --> 00:20:44,011
She's a devout Catholic,
357
00:20:44,045 --> 00:20:47,481
so we gotta do last rites --
-Your mother's at the hospital?
358
00:20:47,515 --> 00:20:50,985
-Don't interrupt me.
359
00:20:51,018 --> 00:20:53,487
That's rude,
you interrupting me.
360
00:20:53,521 --> 00:20:54,989
Don't.
361
00:21:00,427 --> 00:21:03,330
-My mom was also religious.
362
00:21:09,937 --> 00:21:11,839
It didn't stop her
from marrying my dad,
363
00:21:11,873 --> 00:21:14,842
who liked to get drunk and beat
the living shit out of her.
364
00:21:18,746 --> 00:21:20,548
-Just my opinion --
365
00:21:20,581 --> 00:21:23,751
that plea for sympathy
is very beneath you.
366
00:21:23,785 --> 00:21:25,753
So anyway, back to my story.
367
00:21:25,787 --> 00:21:28,421
You take me to the hospital,
the Boulder City Hospital --
368
00:21:28,455 --> 00:21:30,892
-Don't you have a car?
-[Shrieks]
369
00:21:37,430 --> 00:21:39,399
Fucking prick.
370
00:21:43,771 --> 00:21:47,608
[Cellphone ringing]
371
00:21:54,949 --> 00:21:57,384
-W-What is this, "SD love?"
372
00:21:57,417 --> 00:21:59,452
W-What are you, a teenager?
373
00:21:59,486 --> 00:22:01,889
-My son did that.
It's our initials,
374
00:22:01,923 --> 00:22:03,658
me and my wife.
375
00:22:03,691 --> 00:22:06,459
-Oh, isn't that sweet?
376
00:22:06,493 --> 00:22:10,131
You want me to take it, "D?"
-Yeah.
377
00:22:10,164 --> 00:22:12,934
♪♪
378
00:22:12,967 --> 00:22:14,769
-David, where are you?It's happening now.
379
00:22:14,802 --> 00:22:17,004
-I'm sorry, babe. I-I'm trying.
I'm almost there.
380
00:22:17,038 --> 00:22:20,608
-[Groaning]-Great. Now the little...
381
00:22:20,641 --> 00:22:22,442
-You said you were here!
382
00:22:22,475 --> 00:22:24,045
Why are you late with this?You're never late.
383
00:22:24,078 --> 00:22:25,813
-I love you so much, baby.
-Doctor, it's normal.
384
00:22:25,847 --> 00:22:27,815
-I'm almost there.
385
00:22:27,849 --> 00:22:29,984
-[Groaning]
386
00:22:30,017 --> 00:22:32,385
Oh, you said you'll be here!
387
00:22:32,419 --> 00:22:35,156
-I will.
I'm doing everything I can.
388
00:22:35,189 --> 00:22:37,992
-[Groaning]Something's wrong.
389
00:22:38,025 --> 00:22:40,528
It's wrong.
390
00:22:40,561 --> 00:22:44,065
[Screams]
391
00:22:44,098 --> 00:22:46,167
-[Mocks screaming, laughs]
392
00:22:46,200 --> 00:22:49,036
-What is that?Who's with you?
393
00:22:49,070 --> 00:22:51,639
-Nobody, honey, it's...
the window open.
394
00:22:51,672 --> 00:22:53,040
-Okay.-Mrs. Chamberlain,
395
00:22:53,074 --> 00:22:54,609
I need youto put the phone down.
396
00:22:54,642 --> 00:22:56,177
-Doctor, why is ittaking so long?
397
00:22:56,210 --> 00:22:58,613
When we lost our first,it also took so long.
398
00:22:58,646 --> 00:23:00,480
-Mom, look at me.
399
00:23:00,514 --> 00:23:02,617
-Tell him, honey.David, tell him what happened.
400
00:23:02,650 --> 00:23:03,751
[Beeping]
401
00:23:12,459 --> 00:23:13,961
-Where the fuck are we going?!
402
00:23:15,663 --> 00:23:18,099
-For the devil may start
to envy those
403
00:23:18,132 --> 00:23:20,167
who suffer too deeply
404
00:23:20,201 --> 00:23:22,837
and throw them out
into Heaven.
405
00:23:22,870 --> 00:23:28,075
♪♪
406
00:23:28,109 --> 00:23:29,810
[Sighs]
407
00:23:29,844 --> 00:23:37,885
♪♪
408
00:23:37,919 --> 00:23:45,960
♪♪
409
00:23:45,993 --> 00:23:54,001
♪♪
410
00:23:54,035 --> 00:24:02,076
♪♪
411
00:24:02,109 --> 00:24:10,151
♪♪
412
00:24:10,184 --> 00:24:18,225
♪♪
413
00:24:18,259 --> 00:24:21,262
-So when we get
to the Boulder City,
414
00:24:21,295 --> 00:24:24,131
I drop you off, right?
415
00:24:26,300 --> 00:24:29,103
I drop you off, and...
416
00:24:29,136 --> 00:24:30,504
you let me go.
417
00:24:30,538 --> 00:24:33,507
-I let you go.
418
00:24:33,541 --> 00:24:34,709
-Okay.
419
00:24:34,742 --> 00:24:37,144
[Siren chirps]
420
00:24:37,178 --> 00:24:39,647
-Well, now you've fucking
gone and done it.
421
00:24:49,957 --> 00:24:51,258
[Siren wailing]
422
00:24:51,292 --> 00:24:53,493
Gonna stop?
423
00:25:00,601 --> 00:25:02,703
Would you calm down?
424
00:25:16,751 --> 00:25:18,753
-I'm stopping?
425
00:25:22,356 --> 00:25:24,525
I'm stopping?
426
00:25:26,160 --> 00:25:27,595
-Turn here.
427
00:25:35,970 --> 00:25:39,273
[Siren wails, stops]
428
00:25:42,276 --> 00:25:46,047
-As I said, all I need is for
you to take me to my mother,
429
00:25:46,080 --> 00:25:48,149
so there's no reason
for anything horrible
430
00:25:48,182 --> 00:25:49,817
to befall anyone tonight.
431
00:25:49,850 --> 00:25:52,720
But if you so much as look
at this cop weird,
432
00:25:52,753 --> 00:25:56,323
I will shoot you so fast in
the back of your goddamn skull,
433
00:25:56,357 --> 00:26:01,228
cranial matter will splatter all
over this cop's pressed uniform,
434
00:26:01,262 --> 00:26:03,898
and it will be disgusting.
435
00:26:03,931 --> 00:26:05,099
[Cellphone ringing]
436
00:26:05,132 --> 00:26:07,601
-Not a good time.
437
00:26:19,914 --> 00:26:23,617
[Ringing continues]
438
00:26:29,824 --> 00:26:31,725
[Knocks on glass]
439
00:26:34,895 --> 00:26:36,964
-License and registration,
please.
440
00:26:36,997 --> 00:26:38,632
-Right. One second.
441
00:26:38,666 --> 00:26:41,802
-M-May I ask
why we're we being pulled over?
442
00:26:41,836 --> 00:26:45,039
-Sure, you can ask.
License and registration.
443
00:26:45,072 --> 00:26:47,308
-Asking permission
to ask the question.
444
00:26:47,341 --> 00:26:52,913
Isn't that the same
as asking the question?
445
00:26:52,947 --> 00:26:55,282
-You were going
11 over the speed limit.
446
00:26:55,316 --> 00:26:57,351
-Well, wait, w-what about the,
uh --
447
00:26:57,384 --> 00:26:59,253
what do you call it?
The flow, right?
448
00:26:59,286 --> 00:27:00,988
The flow of traffic?
449
00:27:01,021 --> 00:27:04,225
-License and registration.
I'm not asking again.
450
00:27:04,258 --> 00:27:06,660
-Well, if all the other cars
are going ten miles over,
451
00:27:06,694 --> 00:27:07,995
you got to do the same, right?
452
00:27:08,028 --> 00:27:09,697
To ensure you don't cause
a traffic hazard.
453
00:27:09,730 --> 00:27:11,866
-One second. U-Uh, my license --
-Just shush.
454
00:27:11,899 --> 00:27:15,369
I'm just asking a question.
What's wrong with that?
455
00:27:15,402 --> 00:27:18,172
-Sir, one more question, and
you're gonna have some trouble.
456
00:27:18,205 --> 00:27:21,175
-[Mockingly]
Oh, no, not trouble.
457
00:27:21,208 --> 00:27:24,745
Please, Mr. Big Policeman,
anything but trouble.
458
00:27:24,778 --> 00:27:26,413
-No, no, w-wait, wait.
-It's okay. I just --
459
00:27:26,447 --> 00:27:28,749
-But isn't that a thing,
though?
460
00:27:28,782 --> 00:27:32,019
The flow.
Isn't that a real thing?
461
00:27:34,488 --> 00:27:38,025
-Sir. Step out of the car.
462
00:27:38,058 --> 00:27:40,895
Out of the car.
463
00:27:40,928 --> 00:27:43,264
-Out of the car.
Are you fucking crazy?
464
00:27:43,297 --> 00:27:44,965
All I did was ask
a simple question,
465
00:27:44,999 --> 00:27:47,334
and now this big cock cop
is telling me
466
00:27:47,368 --> 00:27:48,402
to get out of the car.
467
00:27:48,435 --> 00:27:51,438
-You're under arrest.
468
00:27:51,472 --> 00:27:53,974
Sir,
step out of the vehicle now.
469
00:27:54,008 --> 00:27:55,776
-Just do what he says, okay?
-No!
470
00:27:55,809 --> 00:27:58,145
No, he's too rude.
He's way too fucking rude.
471
00:27:58,179 --> 00:27:59,780
-Now, out!
-I'm not gonna reward
472
00:27:59,813 --> 00:28:01,382
that type of behavior.
-Out of the vehicle now!
473
00:28:01,415 --> 00:28:04,118
-Or what? Really?!
474
00:28:04,151 --> 00:28:05,486
You're gonna shoot me, man?
475
00:28:05,520 --> 00:28:07,254
For not getting out of the car,
476
00:28:07,288 --> 00:28:08,856
you're gonna shoot me
in front of my friend here?
477
00:28:08,889 --> 00:28:11,192
-We're not friends.
-Out of the fucking car.
478
00:28:11,225 --> 00:28:14,261
-Because this Officer Cock.
[Laughs]
479
00:28:14,295 --> 00:28:16,764
-Control 1-Nora-61.
480
00:28:16,797 --> 00:28:19,867
-Get behind me, Satan.
-What?
481
00:28:19,900 --> 00:28:21,869
[Gunshot]
482
00:28:21,902 --> 00:28:27,509
♪♪
483
00:28:27,542 --> 00:28:29,109
-Uh...
484
00:28:29,143 --> 00:28:36,483
♪♪
485
00:28:36,518 --> 00:28:44,058
♪♪
486
00:28:44,091 --> 00:28:45,793
[Shell clatters]
487
00:28:45,826 --> 00:28:49,063
♪♪
488
00:28:49,096 --> 00:28:51,332
[Shells clattering]
489
00:28:51,365 --> 00:28:59,206
♪♪
490
00:28:59,240 --> 00:29:07,047
♪♪
491
00:29:07,081 --> 00:29:14,922
♪♪
492
00:29:14,955 --> 00:29:22,796
♪♪
493
00:29:22,830 --> 00:29:24,298
[Sighs]
494
00:29:24,331 --> 00:29:26,166
[Lighter clicks]
495
00:29:33,173 --> 00:29:34,842
[Exhales deeply]
496
00:29:34,875 --> 00:29:40,147
♪♪
497
00:29:40,180 --> 00:29:43,284
I told you not to speed.
498
00:29:43,317 --> 00:29:45,587
I even warned you once --
no, twice.
499
00:29:45,620 --> 00:29:47,589
I warned you about the speed,
and you wouldn't listen.
500
00:29:47,622 --> 00:29:51,593
-You warned me.
-I told you a couple of times.
501
00:29:51,626 --> 00:29:53,961
-You've warned --
You warned me not to speed.
502
00:29:53,994 --> 00:29:55,296
-Why are you being such a cock
about it?
503
00:29:55,329 --> 00:29:57,498
-Jesus Christ!
-What's past is past,
504
00:29:57,532 --> 00:29:59,266
I always say,
Although others say past
505
00:29:59,300 --> 00:30:00,934
is prologue,
which is really just saying
506
00:30:00,968 --> 00:30:03,070
the same thing
from a different perspective.
507
00:30:03,103 --> 00:30:07,274
But point is, move on here.
508
00:30:07,308 --> 00:30:09,410
Go back to Galleria.
509
00:30:12,212 --> 00:30:15,015
-He was just doing his job.
510
00:30:17,217 --> 00:30:19,987
-He was an authoritarian
little prick.
511
00:30:20,020 --> 00:30:23,057
-He was just a guy doing
his job.
512
00:30:23,090 --> 00:30:24,358
You just killed him.
513
00:30:24,391 --> 00:30:26,561
-Would you just shut up
and drive?
514
00:30:26,594 --> 00:30:29,296
-He could have had a family.
A wife and kids.
515
00:30:29,330 --> 00:30:31,965
-Shut up and drive!
-You could have just destroyed
516
00:30:31,999 --> 00:30:34,335
a whole fucking family!
-I destroyed a family.
517
00:30:34,368 --> 00:30:37,539
I destroyed a family!
518
00:30:37,572 --> 00:30:39,574
I did!
519
00:30:44,411 --> 00:30:46,380
Drive!
520
00:30:49,183 --> 00:30:51,051
-No.
521
00:31:00,294 --> 00:31:03,297
-[Gasping]
522
00:31:03,330 --> 00:31:06,367
[High-pitched ringing]
523
00:31:06,400 --> 00:31:09,571
-The next one goes
through your face.
524
00:31:09,604 --> 00:31:11,438
Drive.
525
00:31:18,613 --> 00:31:21,181
[Keys rattling]
526
00:31:27,254 --> 00:31:30,491
[Car turns on]
527
00:31:38,365 --> 00:31:40,568
[Gear shift clicks]
528
00:31:41,669 --> 00:31:50,978
♪♪
529
00:31:51,011 --> 00:31:54,481
-♪ What have I now ♪
530
00:31:54,516 --> 00:31:58,986
♪ Without your love ♪
531
00:31:59,019 --> 00:32:03,323
♪ Just days of lonely misery ♪
532
00:32:03,357 --> 00:32:07,629
♪ Nights with
the same old memory ♪
533
00:32:07,662 --> 00:32:11,599
♪ A heart
that cries constantly ♪
534
00:32:11,633 --> 00:32:13,701
♪ That's all I have ♪
535
00:32:13,735 --> 00:32:17,639
-Such bravado all of a sudden.
536
00:32:17,672 --> 00:32:22,009
I wonder, how did that happen?
537
00:32:22,042 --> 00:32:24,746
You going from being such
a whiny little piece of shit
538
00:32:24,779 --> 00:32:28,048
to someone who could
headbutt a horse?
539
00:32:28,081 --> 00:32:29,517
♪♪
540
00:32:29,551 --> 00:32:33,253
-♪ But sitting in
my cold, lonely room ♪
541
00:32:33,287 --> 00:32:38,091
♪ Surrounded by four walls
of gloom ♪
542
00:32:38,125 --> 00:32:41,428
♪ It seems that my soul
is doomed ♪
543
00:32:41,462 --> 00:32:45,533
♪ 'Cause I'm all through ♪
544
00:32:45,567 --> 00:32:49,737
♪ Without your love ♪
545
00:32:49,771 --> 00:32:52,607
-Why?
-♪ Where can I go ♪
546
00:32:52,640 --> 00:32:54,408
-Why what?
547
00:32:54,441 --> 00:32:59,046
-♪ Where can I.. ♪
-Why are you doing this?
548
00:32:59,079 --> 00:33:00,748
-I told you.
My mother. The hospital.
549
00:33:00,782 --> 00:33:02,717
Didn't I already tell you this?
550
00:33:02,750 --> 00:33:05,285
-It's bullshit.
551
00:33:05,319 --> 00:33:07,254
-♪ Why ♪
552
00:33:07,287 --> 00:33:11,659
♪ Is there a reason ♪
553
00:33:11,693 --> 00:33:13,628
-Just tell me.
554
00:33:13,661 --> 00:33:16,631
♪♪
555
00:33:16,664 --> 00:33:18,566
Just tell me.
556
00:33:18,600 --> 00:33:24,438
♪♪
557
00:33:24,471 --> 00:33:27,542
-The plain and simple truth,
is that what you want?
558
00:33:27,575 --> 00:33:30,177
-Yeah.
559
00:33:30,210 --> 00:33:33,447
-Although the truth is rarely
plain and never simple.
560
00:33:33,480 --> 00:33:36,450
You remember who said
that one, "D?"
561
00:33:36,483 --> 00:33:40,722
♪♪
562
00:33:40,755 --> 00:33:45,259
It's too early to spoil
everything.
563
00:33:45,292 --> 00:33:47,160
Me telling you now.
564
00:33:47,194 --> 00:33:51,198
♪♪
565
00:33:51,231 --> 00:33:54,836
Pull over next exit.
I'm famished.
566
00:33:54,869 --> 00:34:00,407
♪♪
567
00:34:00,440 --> 00:34:02,309
You got a problem with that?
568
00:34:02,342 --> 00:34:12,252
♪♪
569
00:34:12,286 --> 00:34:22,195
♪♪
570
00:34:22,229 --> 00:34:26,266
I can hear you thinking.
571
00:34:26,300 --> 00:34:28,101
♪♪
572
00:34:28,135 --> 00:34:30,805
-What are you talking about?
-You're working it out.
573
00:34:30,838 --> 00:34:32,674
-I'm just driving.
574
00:34:32,707 --> 00:34:35,610
-No, you're thinking about
crashing into something.
575
00:34:37,579 --> 00:34:40,113
You gotta be real careful.
Blunt trauma to the head.
576
00:34:40,147 --> 00:34:42,149
Man your age.
577
00:34:42,182 --> 00:34:51,859
♪♪
578
00:34:51,893 --> 00:34:53,360
-[Grunts]
579
00:34:53,393 --> 00:34:55,530
[Tires squeal]
580
00:34:55,563 --> 00:34:57,431
[Grunts]
581
00:34:57,464 --> 00:35:05,840
♪♪
582
00:35:05,873 --> 00:35:14,414
♪♪
583
00:35:14,448 --> 00:35:22,824
♪♪
584
00:35:22,857 --> 00:35:24,926
-I think you broke
my beautiful nose!
585
00:35:24,959 --> 00:35:26,794
Fucker!
586
00:35:26,828 --> 00:35:35,670
♪♪
587
00:35:35,703 --> 00:35:44,545
♪♪
588
00:35:44,579 --> 00:35:48,181
[Cellphone ringing]
589
00:35:48,215 --> 00:35:50,484
♪♪
590
00:35:50,518 --> 00:35:52,285
[Ringing stops
591
00:35:52,319 --> 00:35:53,621
♪♪
592
00:35:53,655 --> 00:35:55,188
-Hello.
593
00:35:55,222 --> 00:35:56,691
Oh, hi.
594
00:35:56,724 --> 00:36:00,327
No, no, he's on
the other line right now.
595
00:36:00,360 --> 00:36:02,664
♪♪
596
00:36:02,697 --> 00:36:05,432
Who, me? Uh...
597
00:36:05,465 --> 00:36:07,334
I work at the gift shop
at the hospital.
598
00:36:07,367 --> 00:36:09,737
Yeah. No, he had to take a call
from the warehouse,
599
00:36:09,771 --> 00:36:13,574
so he's using my land line.
Better reception.
600
00:36:13,608 --> 00:36:16,309
But I am glad you called,
601
00:36:16,343 --> 00:36:20,715
because he wanted me to ask
you what room number you're in.
602
00:36:20,748 --> 00:36:23,985
Okay. Uh-huh.
I'm sorry to hear that.
603
00:36:24,018 --> 00:36:27,689
That does sound painful.
604
00:36:27,722 --> 00:36:29,256
If it's any consolation,
605
00:36:29,289 --> 00:36:31,626
when my wife was pregnant
and delivering,
606
00:36:31,659 --> 00:36:33,828
there was so much pressure
on her bladder --
607
00:36:33,861 --> 00:36:35,462
I mean, it was bitchin'.
608
00:36:35,495 --> 00:36:37,899
It was a golden shower
explosion cascading
609
00:36:37,932 --> 00:36:39,734
all over the doctor's face.
610
00:36:39,767 --> 00:36:41,903
It was sexual, man!
[Laughs]
611
00:36:41,936 --> 00:36:44,906
♪♪
612
00:36:44,939 --> 00:36:48,442
Hey, come on.
613
00:36:48,475 --> 00:36:50,912
Screw you too, lady.
614
00:36:50,945 --> 00:36:59,821
♪♪
615
00:36:59,854 --> 00:37:01,622
Huh?
You like that?
616
00:37:01,656 --> 00:37:03,423
What do you think?
617
00:37:03,457 --> 00:37:05,960
Still sexy?
618
00:37:05,993 --> 00:37:08,029
I dressed up for this night.
619
00:37:08,062 --> 00:37:11,431
Now you --
you break my nose?!
620
00:37:11,465 --> 00:37:13,935
I-I wanted to be 100% sex
tonight,
621
00:37:13,968 --> 00:37:16,671
and you cut that in half.
I'm now 50% sex. Look.
622
00:37:16,704 --> 00:37:18,873
See that?
623
00:37:18,906 --> 00:37:22,309
I'm Edward G., see?
I'm Edward G. Robinson.
624
00:37:22,342 --> 00:37:25,913
You can't kill me, see?
[Laughs]
625
00:37:25,947 --> 00:37:27,849
Yeah.
626
00:37:27,882 --> 00:37:30,952
Come on, sugar.
627
00:37:30,985 --> 00:37:33,821
Come on.
Come on. Let's go.
628
00:37:33,855 --> 00:37:41,596
♪♪
629
00:37:41,629 --> 00:37:43,998
Don't fucking do that again.
630
00:37:44,031 --> 00:37:47,769
-[Groaning]
631
00:37:47,802 --> 00:37:51,338
♪♪
632
00:37:51,371 --> 00:37:54,542
-Is she okay?
Just tell me she's okay.
633
00:37:54,575 --> 00:37:56,309
-She's fine.
634
00:37:56,343 --> 00:38:00,615
You think she's the first
woman ever to go into labor?
635
00:38:00,648 --> 00:38:02,617
-She had complications
in the past.
636
00:38:02,650 --> 00:38:04,986
Please,
I need to be there.
637
00:38:05,019 --> 00:38:06,988
-Drive!
638
00:38:09,924 --> 00:38:12,059
-[Groaning]
639
00:38:15,395 --> 00:38:17,098
[Shouts]
640
00:38:17,131 --> 00:38:22,036
-Wow! David Chamberlain,
you stud muffin.
641
00:38:22,069 --> 00:38:26,439
I wonder how many blue collar
losers know how to do that?
642
00:38:36,117 --> 00:38:38,052
[Tapping on car]
643
00:38:41,756 --> 00:38:48,395
♪♪
644
00:38:48,428 --> 00:38:50,932
-Well, she sounded real nice.
645
00:38:50,965 --> 00:38:53,000
I think she was a bit
confused.
646
00:38:53,034 --> 00:38:55,703
Suspicious even, but nice.
647
00:38:55,736 --> 00:38:57,505
-She never told you
the room number?
648
00:38:57,538 --> 00:39:00,373
-She wanted to know why
you weren't at the hospital yet.
649
00:39:00,407 --> 00:39:03,077
She did seem very concerned
about that.
650
00:39:03,110 --> 00:39:04,912
-You don't even know the floor.
-Oh, wow.
651
00:39:04,946 --> 00:39:06,479
A new baby.
652
00:39:06,514 --> 00:39:09,150
Gosh, a brand new baby.
How exciting.
653
00:39:09,183 --> 00:39:11,586
I mean, are you happy?
Objectively speaking,
654
00:39:11,619 --> 00:39:15,790
would you say you and your wife
have a happy marriage?
655
00:39:15,823 --> 00:39:17,390
-Happy?
-Yeah.
656
00:39:17,424 --> 00:39:20,595
-Objectively?
657
00:39:20,628 --> 00:39:23,965
Yeah, we're happy.
658
00:39:23,998 --> 00:39:30,104
Sometimes we feel like we're
the only happy people we know.
659
00:39:30,137 --> 00:39:32,073
Like we got this secret.
660
00:39:32,106 --> 00:39:37,078
♪♪
661
00:39:37,111 --> 00:39:42,116
♪♪
662
00:39:42,149 --> 00:39:44,417
-Well, I've never been happy.
663
00:39:44,451 --> 00:39:45,653
You know why?
664
00:39:45,686 --> 00:39:47,454
Sinuses.
665
00:39:47,487 --> 00:39:51,025
♪♪
666
00:39:51,058 --> 00:39:54,896
-Ever since I was a small child,
I've had a stuffy nose,
667
00:39:54,929 --> 00:39:57,865
and even at the tender age
of two years old,
668
00:39:57,899 --> 00:40:00,001
I knew the cause
of my stuffy nose.
669
00:40:00,034 --> 00:40:01,969
I could see it in my dreams.
670
00:40:02,003 --> 00:40:05,139
And the cause was the Mucus Man.
671
00:40:05,172 --> 00:40:08,209
♪♪
672
00:40:08,242 --> 00:40:10,878
And the Mucus Man was
a skinny guy in a suit
673
00:40:10,912 --> 00:40:12,647
and tie with a bald head
674
00:40:12,680 --> 00:40:15,016
and a briefcase
full of boogers.
675
00:40:15,049 --> 00:40:19,020
And I -- I could see him
in my mind's eye going up,
676
00:40:19,053 --> 00:40:22,623
up, up in an elevator,
briefcase in hand,
677
00:40:22,657 --> 00:40:26,060
and he glided across the floor,
678
00:40:26,093 --> 00:40:30,998
almost like a like
a snail's trail.
679
00:40:31,032 --> 00:40:36,037
And he got to my bed,
and he opened the briefcase,
680
00:40:36,070 --> 00:40:38,673
and he scooped out
a handful of boogers,
681
00:40:38,706 --> 00:40:40,641
and he sprinkled them
into my nose.
682
00:40:40,675 --> 00:40:44,578
♪♪
683
00:40:44,612 --> 00:40:49,583
-♪ Can't you see
how it could be? ♪
684
00:40:49,617 --> 00:40:51,652
-Roadhouse Diner.
685
00:40:51,686 --> 00:40:57,224
♪♪
686
00:40:57,258 --> 00:40:58,960
-Go there.
687
00:40:58,993 --> 00:41:03,965
♪♪
688
00:41:03,998 --> 00:41:08,970
♪♪
689
00:41:09,003 --> 00:41:13,975
♪♪
690
00:41:14,008 --> 00:41:18,980
♪♪
691
00:41:19,013 --> 00:41:23,985
♪♪
692
00:41:24,018 --> 00:41:25,653
-Clean up.
693
00:41:25,686 --> 00:41:31,525
♪♪
694
00:41:31,559 --> 00:41:37,231
♪♪
695
00:41:46,107 --> 00:41:52,813
♪♪
696
00:41:52,847 --> 00:41:59,320
♪♪
697
00:41:59,353 --> 00:42:06,060
♪♪
698
00:42:06,093 --> 00:42:13,334
-♪ When you're all alone
and blue ♪
699
00:42:13,367 --> 00:42:17,038
♪ And the world ♪
700
00:42:17,071 --> 00:42:19,040
-Table over here.
Sit down there.
701
00:42:19,073 --> 00:42:25,146
-♪ Looks down on you ♪
702
00:42:25,179 --> 00:42:27,782
♪ Turn around
and I'll be following... ♪
703
00:42:27,815 --> 00:42:29,717
-Faggot.
704
00:42:29,750 --> 00:42:35,790
♪♪
705
00:42:35,823 --> 00:42:42,997
-♪ When you feel that love
is gone ♪
706
00:42:43,030 --> 00:42:44,765
-Alright, now listen.
707
00:42:44,799 --> 00:42:48,803
There's a certain man --
a very, very important man --
708
00:42:48,836 --> 00:42:50,805
who is waiting
for our arrival.
709
00:42:50,838 --> 00:42:52,606
Well, rather not for us
as much as you.
710
00:42:52,640 --> 00:42:56,343
He's waiting for you.
His associates
711
00:42:56,377 --> 00:42:58,245
were the ones who found you
in the first place.
712
00:42:58,279 --> 00:43:00,147
-They found the wrong guy.
713
00:43:00,181 --> 00:43:03,717
-Now, the initial plan was to
drive you all the way to Boston,
714
00:43:03,751 --> 00:43:05,820
but this old fucking Mickey
was too antsy.
715
00:43:05,853 --> 00:43:09,323
He couldn't wait. He was like
a child on Christmas Eve.
716
00:43:09,356 --> 00:43:12,126
So he flew out tonight
to this private airstrip
717
00:43:12,159 --> 00:43:14,995
in Boulder City,
and that's where we're going.
718
00:43:15,029 --> 00:43:17,364
I hope that answers
some of your questions.
719
00:43:22,303 --> 00:43:26,941
No substitutions.
Can you believe this shit?
720
00:43:26,974 --> 00:43:29,343
Does that look right to you?
721
00:43:29,376 --> 00:43:33,147
[Snaps]
Hey, you're not listening to me.
722
00:43:33,180 --> 00:43:38,786
Okay, I'm gonna tell you
a story, and you better listen.
723
00:43:38,819 --> 00:43:43,257
Once upon a time,
many, many years ago,
724
00:43:43,290 --> 00:43:45,326
there was a bookkeeper
from Brooklyn
725
00:43:45,359 --> 00:43:48,762
who was living in South Boston,
726
00:43:48,796 --> 00:43:52,433
and the bookkeeper was working
for a hard-drinking Catholic
727
00:43:52,466 --> 00:43:53,801
named Jacob Sullivan.
728
00:43:53,834 --> 00:43:56,370
-Who's waiting for me?
729
00:43:56,403 --> 00:43:58,405
-Yeah.
730
00:43:59,907 --> 00:44:04,211
-So the bookkeeper
meets a nice Bostonian gal,
731
00:44:04,245 --> 00:44:08,082
falls in love,
gets married, has a baby.
732
00:44:08,115 --> 00:44:11,452
Cute little girl.
733
00:44:11,485 --> 00:44:16,257
Okay, when this waitress asks
you what happened to your face,
734
00:44:16,290 --> 00:44:21,262
I want you to tell her
you fell down the stairs.
735
00:44:21,295 --> 00:44:22,997
-You want me to say --
-"I fell down the stairs."
736
00:44:23,030 --> 00:44:27,268
Say it. Try it out.
"I fell down the stairs."
737
00:44:27,301 --> 00:44:29,203
-I fell down the stairs.
-That's right.
738
00:44:29,236 --> 00:44:33,207
You fell down the stairs,
you stupid, clumsy shit.
739
00:44:35,743 --> 00:44:38,946
-I fell down the stairs.
-He fell down the stairs.
740
00:44:38,979 --> 00:44:41,248
-He fell down the stairs,
but then what happened to you?
741
00:44:41,282 --> 00:44:43,751
-I was at the bottom
of the stairs when he fell.
742
00:44:43,784 --> 00:44:46,420
-Well, good evening, then.
Or is it morning?
743
00:44:46,453 --> 00:44:49,023
I'm never sure what to say
during this witching hour.
744
00:44:49,056 --> 00:44:52,927
-Huh.
745
00:44:52,960 --> 00:44:56,063
Coffee, black.
-And for you?
746
00:44:56,096 --> 00:44:59,433
-What?
-For you?
747
00:44:59,466 --> 00:45:01,035
-Uh, the same.
748
00:45:01,068 --> 00:45:02,736
-Uh, just so you know,
the special today
749
00:45:02,770 --> 00:45:05,005
or tonight -- [Laughs]
750
00:45:05,039 --> 00:45:07,341
The special this morning
is open-faced tuna melts.
751
00:45:07,374 --> 00:45:10,077
That's gonna be two pieces
of rye mayonnaise, tuna,
752
00:45:10,110 --> 00:45:13,747
a slice of tomato in each,
and melted mozzarella on top.
753
00:45:13,781 --> 00:45:17,284
-Oh, uh, what happens
if I want cheddar instead?
754
00:45:21,355 --> 00:45:24,158
-Owner's rules.
Who happens to be the cook.
755
00:45:24,191 --> 00:45:26,293
Who happens to be back
in the kitchen right now.
756
00:45:26,327 --> 00:45:28,996
-No shit?
So he is serious about this
757
00:45:29,029 --> 00:45:32,132
"no substitutions" business.
That's a real thing.
758
00:45:32,166 --> 00:45:35,402
-Mm-hm.
But, uh, maybe I'll slice you
759
00:45:35,436 --> 00:45:37,871
a block of cheddar
under the table.
760
00:45:44,979 --> 00:45:46,814
-That's very sweet of you.
761
00:45:46,847 --> 00:45:48,749
-I'll go get those coffees.
762
00:45:53,854 --> 00:45:55,789
-Alright, back to our story.
763
00:45:55,823 --> 00:45:57,891
So what happens is this.
764
00:45:57,925 --> 00:46:01,228
The bookkeeper's 9 to 5 back
then was doing the books
765
00:46:01,262 --> 00:46:03,364
for one of Sullivan's
associates.
766
00:46:03,397 --> 00:46:05,533
But the associate gets
a little too fucking smart
767
00:46:05,567 --> 00:46:07,835
and starts skimming money
on the side.
768
00:46:07,868 --> 00:46:10,572
So when Jacob Sullivan
finds out,
769
00:46:10,605 --> 00:46:13,340
he tells the bookkeeper
to invite the associate over
770
00:46:13,374 --> 00:46:16,544
because two of them
were good friends.
771
00:46:16,578 --> 00:46:19,480
So the bookkeeper's wife
and daughter visit her mother
772
00:46:19,514 --> 00:46:21,215
and the associate comes over.
773
00:46:21,248 --> 00:46:23,817
They have some drinks,
have some cigars,
774
00:46:23,851 --> 00:46:25,219
and once he's good and sloshed,
775
00:46:25,252 --> 00:46:27,321
a few of Sullivan's guys
pay a little visit.
776
00:46:27,354 --> 00:46:29,557
One of them puts a .45
to the back of his skull,
777
00:46:29,591 --> 00:46:31,325
pulls the trigger.
And the same thing
778
00:46:31,358 --> 00:46:33,394
is gonna happen to you when we
get to Boulder City.
779
00:46:33,427 --> 00:46:35,496
Hi. Okay.
780
00:46:35,530 --> 00:46:38,866
Open-faced tuna melt for me.
Swap the mozzarella for cheddar,
781
00:46:38,899 --> 00:46:42,369
if you can slip that past
your goddamn creep of a boss.
782
00:46:42,403 --> 00:46:44,938
-For you?
783
00:46:44,972 --> 00:46:46,273
-Nothing.
784
00:46:46,307 --> 00:46:49,276
-No, order something.
785
00:46:49,310 --> 00:46:51,478
-I'm not hungry.
786
00:46:51,513 --> 00:46:52,980
-I want you to order something.
787
00:46:53,013 --> 00:46:55,015
-I'm not hungry.
788
00:46:55,049 --> 00:46:56,350
-What do you mean
you're not hungry?
789
00:46:56,383 --> 00:46:57,851
-I mean, I'm not hungry.
790
00:46:57,885 --> 00:46:59,353
-Then get something
for the road?
791
00:46:59,386 --> 00:47:02,089
-I'm not hungry!
-Order something,
you stupid fuck!
792
00:47:08,062 --> 00:47:09,363
-Tuna melt.
793
00:47:09,396 --> 00:47:10,898
-You want cheddar on that
or mozzarella?
794
00:47:10,931 --> 00:47:12,366
-What?
-Cheddar or mozzarella?
795
00:47:12,399 --> 00:47:14,468
-Cheddar or mozzarella?
You gotta pick one.
796
00:47:14,501 --> 00:47:16,103
-Cheddar.
797
00:47:16,136 --> 00:47:21,975
♪♪
798
00:47:22,009 --> 00:47:27,615
♪♪
799
00:47:27,649 --> 00:47:31,285
-Okay. I've been thinking about
what you've given me so far --
800
00:47:31,318 --> 00:47:35,122
this pathetic and phony
biography of yours,
801
00:47:35,155 --> 00:47:38,560
designed to garner sympathy.
802
00:47:38,593 --> 00:47:42,530
In my experience, most people
tend to think having a family
803
00:47:42,564 --> 00:47:44,131
makes them more sympathetic.
804
00:47:44,164 --> 00:47:46,668
Before anyone takes a bullet
to the head,
805
00:47:46,701 --> 00:47:48,168
they're always prattling on
806
00:47:48,202 --> 00:47:50,204
about their fucking daughter
this,
807
00:47:50,237 --> 00:47:51,472
their fucking son that.
808
00:47:51,506 --> 00:47:54,642
But the fact that you --
809
00:47:54,676 --> 00:47:57,679
you would do that
810
00:47:57,712 --> 00:48:01,181
strikes me
as, um...
811
00:48:01,215 --> 00:48:03,016
tone deaf.
812
00:48:05,419 --> 00:48:08,556
Usually, I wait for the sun to
go down before I start drinking,
813
00:48:08,590 --> 00:48:11,291
but today, I've been
drinking all day.
814
00:48:11,325 --> 00:48:13,093
Ask me why.
815
00:48:15,597 --> 00:48:19,466
Ask me why.
I've been drinking all day.
816
00:48:19,500 --> 00:48:21,536
Ask me.
817
00:48:21,569 --> 00:48:22,670
-[Sighs]
818
00:48:30,277 --> 00:48:39,186
You know, I do think about
the way your life has gone,
819
00:48:39,219 --> 00:48:43,357
how happy you are.
820
00:48:43,390 --> 00:48:46,561
How you've got the secret
fucking happiness.
821
00:48:49,029 --> 00:48:54,569
New wife, new son,
eternal goddamn love.
822
00:48:54,602 --> 00:48:57,971
-Please. Please.
823
00:48:58,005 --> 00:49:00,240
Who do you think I am?
824
00:49:08,415 --> 00:49:13,120
[Breathing heavily]
825
00:49:13,153 --> 00:49:16,390
-You're the witching hour.
826
00:49:16,423 --> 00:49:18,225
The waitress,
she mentioned that earlier.
827
00:49:18,258 --> 00:49:22,530
Do you know what that is?
It's European folklore
828
00:49:22,564 --> 00:49:25,399
noting a particular
time of night
829
00:49:25,432 --> 00:49:27,367
when all
the supernatural creatures
830
00:49:27,401 --> 00:49:29,102
slither out and run amok.
-I don't --
831
00:49:29,136 --> 00:49:31,305
-I always liked it.
I liked the idea of crazy --
832
00:49:31,338 --> 00:49:33,407
-I have no idea --
-Do not fucking interrupt me!
833
00:49:33,440 --> 00:49:37,010
God damn it!
I told you that in the car!
834
00:49:37,044 --> 00:49:39,112
You're always running off
at the mouth!
835
00:49:39,146 --> 00:49:40,515
You got a motor mouth!
836
00:49:40,548 --> 00:49:42,416
There's a motor boat
stuck in your mouth!
837
00:49:42,449 --> 00:49:44,719
Just shut up!
838
00:49:44,752 --> 00:49:50,090
Sit the fuck back down!
839
00:50:05,272 --> 00:50:06,608
-[Grunts]
840
00:50:06,641 --> 00:50:14,649
♪♪
841
00:50:14,682 --> 00:50:16,383
-I'm watching you.
Okay?
842
00:50:16,416 --> 00:50:18,218
One move, I'm gonna shoot you.
Do you understand?
843
00:50:18,252 --> 00:50:20,487
-Yeah.
844
00:50:20,522 --> 00:50:22,590
♪♪
845
00:50:22,624 --> 00:50:29,162
-♪ Don't go away,
stay here ♪
846
00:50:29,196 --> 00:50:38,205
♪♪
847
00:50:38,238 --> 00:50:40,474
Okay.
Give me your cell phones.
848
00:50:40,508 --> 00:50:47,147
♪♪
849
00:50:47,180 --> 00:50:49,149
Now, if it's not too much
trouble,
850
00:50:49,182 --> 00:50:51,151
I would appreciate
if you would stand behind
851
00:50:51,184 --> 00:50:52,587
the counter where I can see you.
852
00:50:52,620 --> 00:50:54,589
And I don't need to go
into the whole spiel
853
00:50:54,622 --> 00:50:56,524
as to what this gun does to the
face if you try anything smart.
854
00:50:56,558 --> 00:50:59,794
Right? Okay. How much longer
do we have on those tuna melts?
855
00:50:59,827 --> 00:51:01,295
-Um, just a few minutes.
-Okay.
856
00:51:01,328 --> 00:51:03,731
I want them done
in five minutes. Come on.
857
00:51:03,765 --> 00:51:05,499
Actually, no.
Four minutes.
858
00:51:05,533 --> 00:51:07,602
And we want cheddar on them.
You got that? Cheddar.
859
00:51:07,635 --> 00:51:10,572
Nobody puts mozzarella
on a tuna melt.
860
00:51:10,605 --> 00:51:18,713
♪♪
861
00:51:18,746 --> 00:51:23,551
-♪ While we're together ♪
862
00:51:23,585 --> 00:51:27,689
♪ Tonight is forever ♪
863
00:51:27,722 --> 00:51:31,458
♪ You're the only future -- ♪
864
00:51:31,491 --> 00:51:32,660
-[Clears throat]
[Music stops]
865
00:51:32,694 --> 00:51:34,896
[Jukebox whirs]
866
00:51:34,929 --> 00:51:38,398
[Alicia Bridges'
"I Love the Nightlife" plays]
867
00:51:38,432 --> 00:51:40,167
Luck of the draw.
868
00:51:40,200 --> 00:51:44,806
♪♪
869
00:51:44,839 --> 00:51:48,676
[Singing along] ♪ Please don't
talk about love tonight ♪
870
00:51:48,710 --> 00:51:52,580
♪ Please don't talk
about sweet love ♪
871
00:51:52,614 --> 00:51:56,416
♪ Please don't talk about
being true ♪
872
00:51:56,450 --> 00:51:59,721
♪ And all the trouble
we've been through ♪
873
00:51:59,754 --> 00:52:04,759
-♪ Oh, please don't talk about
all the plans we had ♪
874
00:52:04,792 --> 00:52:08,261
♪ For fixing this
broken romance ♪
875
00:52:08,295 --> 00:52:10,932
♪ I want to go
where the people dance ♪
876
00:52:10,965 --> 00:52:15,870
-[Singing along] ♪ I want some
action, I wanna live ♪
877
00:52:15,903 --> 00:52:19,574
♪ Action,
I got so much to give ♪
878
00:52:19,607 --> 00:52:21,576
♪ I want to give it ♪
879
00:52:21,609 --> 00:52:23,911
♪ I want to get some, too ♪
880
00:52:23,945 --> 00:52:27,347
♪ Oh, I, I ♪
881
00:52:27,381 --> 00:52:31,351
♪ I like the nightlife,
I like to boogie ♪
882
00:52:31,385 --> 00:52:35,957
♪ On the disco 'round,
yeah ♪
883
00:52:35,990 --> 00:52:40,595
-♪ Oh, I love the nightlife,
I've got to boogie ♪
884
00:52:40,628 --> 00:52:42,697
-Okay.
885
00:52:42,730 --> 00:52:46,901
I have decided that
we should play a little game.
886
00:52:46,934 --> 00:52:49,771
It's called Stop the Phony.
887
00:52:49,804 --> 00:52:51,606
-Let's just go and leave
everyone else out of this.
888
00:52:51,639 --> 00:52:53,941
-I want you to tell me
the truth, the whole truth,
889
00:52:53,975 --> 00:52:57,310
nothing but the truth,
so help you God,
890
00:52:57,344 --> 00:52:58,713
this very minute, right now.
891
00:52:58,746 --> 00:53:01,281
If you don't tell me the truth,
892
00:53:01,314 --> 00:53:04,686
I am gonna kill your
little waitress friend,
893
00:53:04,719 --> 00:53:08,589
I am gonna kill
Mr. Happy Trucker over there,
894
00:53:08,623 --> 00:53:10,958
and anyone else
unfortunate enough
895
00:53:10,992 --> 00:53:14,929
to enter this establishment.
Ready?
896
00:53:14,962 --> 00:53:19,767
Magic Rabbit Foot says go.
Tick, tick, tick, tick.
897
00:53:19,801 --> 00:53:21,368
-The truth?
-Yes, the truth.
898
00:53:21,401 --> 00:53:23,270
The truth, you fucking phony.
The truth.
899
00:53:23,303 --> 00:53:26,373
-The truth is, I-I have no idea
what you're talking about!
900
00:53:26,406 --> 00:53:28,609
-No, no, no, no, no, no.
Don't do this.
901
00:53:28,643 --> 00:53:30,545
This is where the game
gets good!
902
00:53:30,578 --> 00:53:32,547
Don't ruin it.
903
00:53:32,580 --> 00:53:34,716
-Hey, I-I never got your name.
904
00:53:34,749 --> 00:53:36,349
-Oh.
905
00:53:36,383 --> 00:53:39,721
-Let's just get out of here,
just you and me.
906
00:53:39,754 --> 00:53:41,288
-Oh, you sound
kind of cool there.
907
00:53:41,321 --> 00:53:43,791
Oh, my God. So cool.
908
00:53:43,825 --> 00:53:47,662
Almost like you've had
a gun on you before.
909
00:53:47,695 --> 00:53:51,465
[Cellphone ringing]
910
00:53:51,498 --> 00:53:55,268
♪♪
911
00:53:55,302 --> 00:53:59,607
Well, let's just make sure
everything's okay.
912
00:53:59,640 --> 00:54:01,509
-Honey. I'm --
-...Car's extended warranty.
913
00:54:01,542 --> 00:54:03,678
Since we have not gottena response,
914
00:54:03,711 --> 00:54:05,713
we are giving youa final courtesy call.
915
00:54:05,747 --> 00:54:07,949
She's with the doctors,
probably.
916
00:54:07,982 --> 00:54:12,019
-Yeah, yeah, sure, sure.
Yeah, yeah, sure. Probably.
917
00:54:12,053 --> 00:54:15,656
But then again, maybe not.
Maybe something did happen.
918
00:54:15,690 --> 00:54:19,392
People always say
don't assume the worst. Why?
919
00:54:19,426 --> 00:54:24,065
Sometimes, the worst is exactly
what you should assume.
920
00:54:24,098 --> 00:54:31,839
♪♪
921
00:54:31,873 --> 00:54:36,309
[Laughing] Oh, shit. Oh, shit.
922
00:54:36,343 --> 00:54:37,879
It's getting good.
923
00:54:37,912 --> 00:54:39,580
You know, the waitress
is gonna be back any second.
924
00:54:39,614 --> 00:54:41,616
Tuna melts cook fast.
You just throw everything
925
00:54:41,649 --> 00:54:42,917
under the heat lamp.
So I'm gonna ask you
926
00:54:42,950 --> 00:54:46,821
one final time --
the truth.
927
00:54:46,854 --> 00:54:48,990
-I'm telling you,
you got me confused --
928
00:54:49,023 --> 00:54:51,859
-You're telling me --
-Yeah, I'm trying to.
929
00:54:51,893 --> 00:54:54,327
-Stop the phony.
Stop the phony. Tick, tick.
930
00:54:54,361 --> 00:54:56,564
-I don't know what to tell you.
-The truth! The truth!
931
00:54:56,597 --> 00:54:59,100
That's it. Just the truth.
Tick, tick, tick.
932
00:54:59,133 --> 00:55:01,035
-You think I'm --
I'm someone that I'm not.
933
00:55:01,068 --> 00:55:03,004
-And why, may I ask,
would you think that I think
934
00:55:03,037 --> 00:55:04,539
you're someone you're actually
not?
935
00:55:04,572 --> 00:55:06,373
Tick, tick, tick, tick, tick?
-What?
936
00:55:06,406 --> 00:55:07,809
-Did you not just
fucking hear me right then?
937
00:55:07,842 --> 00:55:09,544
-Yeah, I did.
-Well, then would you do me
938
00:55:09,577 --> 00:55:11,712
a favor and would you please
stop saying "what?"
939
00:55:11,746 --> 00:55:13,714
when it's absolutely crystal
fucking clear what I just said?
940
00:55:13,748 --> 00:55:15,583
Tick, tick, tick, tick, tick.
Okay. You know what?
941
00:55:15,616 --> 00:55:20,487
You should prepare yourself,
mindset-wise.
942
00:55:20,521 --> 00:55:24,959
That way, it won't be
such a shock when it happens.
943
00:55:24,992 --> 00:55:28,095
Assume the worst is what I mean.
944
00:55:28,129 --> 00:55:29,664
-Just tell me what
you want me to say.
945
00:55:29,697 --> 00:55:33,000
Just tell me.
-[Laughing] Oh, my God.
946
00:55:33,034 --> 00:55:35,136
You're not changing
your tactics.
947
00:55:35,169 --> 00:55:37,738
Not even a little.
It's fucking mental.
948
00:55:37,772 --> 00:55:40,541
You're awesome, buddy!
-I'm not who you think I am!
949
00:55:40,575 --> 00:55:42,375
-I never even told you
who I think you are!
950
00:55:42,409 --> 00:55:44,078
So how could you know
you're not who I think you are?!
951
00:55:44,111 --> 00:55:45,913
Tick, tick, tick, tick!
-I'll say whatever you want.
952
00:55:45,947 --> 00:55:48,549
-Okay. You know what?
Time's up.
953
00:55:48,583 --> 00:55:50,718
You really just unequivocally
fucked up right now.
954
00:55:50,751 --> 00:55:52,485
You fucked up --
[Grunts]
955
00:55:52,520 --> 00:55:59,794
♪♪
956
00:55:59,827 --> 00:56:02,830
[Glass shatters]
957
00:56:02,864 --> 00:56:06,167
♪♪
958
00:56:06,200 --> 00:56:09,971
[Slow-motion gunshots]
959
00:56:10,004 --> 00:56:16,510
♪♪
960
00:56:16,544 --> 00:56:22,817
♪♪
961
00:56:22,850 --> 00:56:25,887
[Groaning]
962
00:56:25,920 --> 00:56:27,722
♪♪
963
00:56:27,755 --> 00:56:29,123
[Man gasps, body thuds]
964
00:56:29,156 --> 00:56:31,659
♪♪
965
00:56:31,692 --> 00:56:34,729
-♪ Yeah, get on
that borderline ♪
966
00:56:34,762 --> 00:56:36,463
♪♪
967
00:56:36,496 --> 00:56:39,133
♪ Yeah, there's no new Christmas
shoes, baby ♪
968
00:56:39,166 --> 00:56:42,036
♪ For your lady this year ♪
969
00:56:42,069 --> 00:56:45,706
-[Choking]
970
00:56:45,740 --> 00:56:54,849
♪♪
971
00:56:54,882 --> 00:56:56,984
-Hey.
-♪ Yeah ♪
972
00:56:57,018 --> 00:57:00,955
♪♪
973
00:57:00,988 --> 00:57:02,089
-Run.
974
00:57:02,123 --> 00:57:03,557
♪ By the X-Ray cuffs ♪
975
00:57:03,591 --> 00:57:06,459
♪ Yeah, the mob sores ♪
976
00:57:06,493 --> 00:57:07,895
♪ The sword of lords ♪
977
00:57:07,929 --> 00:57:09,697
♪ Just like drugs ♪
978
00:57:09,730 --> 00:57:11,866
♪ Damn, baby,
damn, damn ♪
979
00:57:11,899 --> 00:57:15,069
♪ Mm, yeah, come on ♪
980
00:57:15,102 --> 00:57:25,012
♪♪
981
00:57:25,046 --> 00:57:29,083
♪ Famous land, famous land ♪
982
00:57:29,116 --> 00:57:31,986
♪ Yeah, famous land ♪
983
00:57:32,019 --> 00:57:35,856
♪ Damn, damn, damn, baby, baby ♪
984
00:57:35,890 --> 00:57:37,825
♪ Ooh ♪
985
00:57:37,858 --> 00:57:39,727
♪ Mm-hmm ♪
986
00:57:39,760 --> 00:57:41,829
-Okay. Okay!
987
00:57:41,862 --> 00:57:43,698
-♪ Yeah, you're facing
the axe again, baby ♪
988
00:57:43,731 --> 00:57:46,167
-It's --
989
00:57:46,200 --> 00:57:48,102
It's me.
990
00:57:48,135 --> 00:57:51,272
-♪ Mm-hmm, baby ♪
991
00:57:51,305 --> 00:57:53,741
-I'm exactly who you think
I am.
992
00:57:53,774 --> 00:57:57,545
-♪ Now that old Fat City's
here ♪
993
00:57:57,578 --> 00:57:59,847
♪ That fucking cold wind's
coming again, baby ♪
994
00:57:59,880 --> 00:58:03,284
♪ You're getting the axe
in the face, baby ♪
995
00:58:03,317 --> 00:58:06,921
♪ Yeah, you're looking at some
severe blues ♪
996
00:58:06,954 --> 00:58:09,023
-It's you?
997
00:58:09,056 --> 00:58:12,660
It's you.
998
00:58:12,693 --> 00:58:14,628
It's fucking you!
999
00:58:14,662 --> 00:58:17,098
It's you! Fucking you!
1000
00:58:17,131 --> 00:58:20,901
It's you! It's you!
It's you! It's you! You!
1001
00:58:20,935 --> 00:58:24,138
[High-pitched beep]
1002
00:58:24,171 --> 00:58:27,274
[Breathing heavily]
1003
00:58:27,308 --> 00:58:29,076
James.
1004
00:58:29,110 --> 00:58:33,314
♪♪
1005
00:58:33,347 --> 00:58:35,750
You did this.
1006
00:58:35,783 --> 00:58:38,185
-♪ Get on that borderline,
baby ♪
1007
00:58:38,219 --> 00:58:40,888
♪ Get on that borderline,
baby ♪
1008
00:58:40,921 --> 00:58:44,091
♪ Look at some severe blues ♪
1009
00:58:44,125 --> 00:58:46,927
♪ In your hammered face ♪
1010
00:58:46,961 --> 00:58:49,864
♪ No new Christmas shoes ♪
-[Whimpering]
1011
00:58:49,897 --> 00:58:51,866
♪♪
1012
00:58:51,899 --> 00:58:55,669
-♪ No new gangster toys
for your kids this year ♪
1013
00:58:55,703 --> 00:58:57,638
-[Grunting]
1014
00:58:57,671 --> 00:58:59,774
-♪ Getting hammered ♪
1015
00:58:59,807 --> 00:59:02,209
♪ Yeah, getting hammered ♪
1016
00:59:07,081 --> 00:59:09,083
[Gunshot, shell clatters]
1017
00:59:11,819 --> 00:59:17,058
♪♪
1018
00:59:17,091 --> 00:59:18,692
-[Shouting]
1019
00:59:18,726 --> 00:59:24,365
♪♪
1020
00:59:24,398 --> 00:59:30,204
♪♪
1021
00:59:30,237 --> 00:59:33,808
[Clacking]
1022
00:59:42,650 --> 00:59:45,319
[Woman whimpers quietly]
1023
00:59:45,352 --> 00:59:47,855
[Gunshot]
1024
00:59:47,888 --> 00:59:51,292
[Crying]
1025
00:59:51,325 --> 00:59:54,328
-[Grunting]
1026
00:59:54,361 --> 00:59:58,165
♪ So there's that unemployment
line you're staring at ♪
1027
00:59:58,199 --> 01:00:00,668
[Singing indistinctly]
1028
01:00:00,701 --> 01:00:02,236
♪♪
1029
01:00:02,269 --> 01:00:04,705
-You said that thing
about slipping me
1030
01:00:04,738 --> 01:00:08,175
a block of cheddar cheese
under the table?
1031
01:00:08,209 --> 01:00:10,177
Was that sarcasm?
1032
01:00:10,211 --> 01:00:13,247
Were being rude?
1033
01:00:13,280 --> 01:00:15,216
Or were you being nice?
1034
01:00:15,249 --> 01:00:19,353
-[Crying]
1035
01:00:21,689 --> 01:00:23,724
I was being a dick.
1036
01:00:23,757 --> 01:00:31,966
♪♪
1037
01:00:31,999 --> 01:00:40,207
♪♪
1038
01:00:40,241 --> 01:00:42,977
-♪ Mm-hm, mm-hm ♪
1039
01:00:43,010 --> 01:00:44,778
♪♪
1040
01:00:44,812 --> 01:00:47,081
♪ Mm-hm, mm-hm ♪
1041
01:00:47,114 --> 01:00:48,682
♪♪
1042
01:00:48,716 --> 01:00:50,751
♪ Baby ♪
1043
01:00:50,784 --> 01:00:51,752
♪ Mm-hm, mm-hm ♪
1044
01:00:51,785 --> 01:00:52,820
♪♪
1045
01:00:52,853 --> 01:00:54,321
[Dialing]
1046
01:00:54,355 --> 01:00:55,789
♪♪
1047
01:00:55,823 --> 01:00:57,324
♪ Yeah, come on ♪
1048
01:00:57,358 --> 01:01:00,427
-911, what's your emergency?
1049
01:01:00,461 --> 01:01:04,031
-There's a man. He's --
He's -- He's killing people.
1050
01:01:04,064 --> 01:01:05,766
He shot people.
1051
01:01:05,799 --> 01:01:08,235
[Gas hissing]
1052
01:01:08,269 --> 01:01:16,443
♪♪
1053
01:01:16,477 --> 01:01:18,279
-Sir, where are you located?
1054
01:01:18,312 --> 01:01:22,149
-Well, it's a --
It's a -- it's a diner.
1055
01:01:22,183 --> 01:01:24,151
[Stammers]
1056
01:01:24,185 --> 01:01:26,053
Roadhouse Diner.
1057
01:01:26,086 --> 01:01:32,493
♪♪
1058
01:01:32,527 --> 01:01:34,728
-I heard you, sir.Be patient.
1059
01:01:34,762 --> 01:01:36,263
We will get to you.
1060
01:01:36,297 --> 01:01:37,464
♪♪
1061
01:01:37,498 --> 01:01:41,101
-[Grunting]
1062
01:01:41,135 --> 01:01:46,307
♪♪
1063
01:01:46,340 --> 01:01:51,513
♪♪
1064
01:01:51,546 --> 01:01:53,914
[Grunting]
1065
01:01:53,948 --> 01:01:57,952
♪♪
1066
01:01:57,985 --> 01:02:00,955
[Grunting]
1067
01:02:00,988 --> 01:02:05,226
♪♪
1068
01:02:05,259 --> 01:02:09,029
[Grunting]
1069
01:02:09,063 --> 01:02:12,399
-♪ Get on the borderline, baby ♪
1070
01:02:12,433 --> 01:02:14,368
-James!
1071
01:02:14,401 --> 01:02:17,204
-♪ Get on that borderline,
baby ♪
1072
01:02:17,238 --> 01:02:20,140
-James.
1073
01:02:20,174 --> 01:02:23,010
Better to reign in hell,
wouldn't you agree?
1074
01:02:23,043 --> 01:02:25,179
♪♪
1075
01:02:25,212 --> 01:02:27,781
-♪ It's on the way now ♪
1076
01:02:27,815 --> 01:02:28,983
-[Shouts]
1077
01:02:29,016 --> 01:02:32,152
♪♪
1078
01:02:32,186 --> 01:02:36,090
♪ Chase that ride
on a hell train ♪
1079
01:02:36,123 --> 01:02:37,391
♪♪
1080
01:02:37,424 --> 01:02:40,227
♪ Train, whoo! ♪
1081
01:02:40,261 --> 01:02:42,930
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
1082
01:02:42,963 --> 01:02:49,169
♪♪
1083
01:02:49,203 --> 01:02:55,409
♪♪
1084
01:02:55,442 --> 01:02:58,178
-[Grunting]
1085
01:02:58,212 --> 01:03:00,114
-James!
1086
01:03:00,147 --> 01:03:04,519
♪♪
1087
01:03:04,552 --> 01:03:05,919
James!
1088
01:03:05,953 --> 01:03:08,389
♪♪
1089
01:03:08,422 --> 01:03:10,190
-[Grunting]
1090
01:03:10,224 --> 01:03:18,332
♪♪
1091
01:03:18,365 --> 01:03:20,501
[Handcuff clicking]
-James!
1092
01:03:20,535 --> 01:03:29,943
♪♪
1093
01:03:29,977 --> 01:03:31,211
James!
1094
01:03:31,245 --> 01:03:36,250
Great night.
Great fucking night.
1095
01:03:36,283 --> 01:03:41,255
♪♪
1096
01:03:41,288 --> 01:03:44,258
I've been watching
for a while now, James.
1097
01:03:44,291 --> 01:03:46,528
Watching and waiting.
1098
01:03:46,561 --> 01:03:51,533
♪♪
1099
01:03:51,566 --> 01:03:54,301
You, the wife,
1100
01:03:54,335 --> 01:03:56,303
the little boy.
1101
01:03:56,337 --> 01:03:57,971
[Glass shatters]
1102
01:03:58,005 --> 01:03:59,641
-[Laughs]
1103
01:03:59,674 --> 01:04:01,342
♪♪
1104
01:04:01,375 --> 01:04:03,611
I need you to wake up now.
1105
01:04:03,645 --> 01:04:08,148
♪♪
1106
01:04:08,182 --> 01:04:11,151
Time for you
to wake up, asshole!
1107
01:04:11,185 --> 01:04:13,120
Gotta wake...up!
1108
01:04:13,153 --> 01:04:15,356
[Glass shatters]
1109
01:04:15,389 --> 01:04:16,624
♪♪
1110
01:04:16,658 --> 01:04:19,059
-You know who I am.
1111
01:04:19,093 --> 01:04:21,028
You know where I've been.
1112
01:04:21,061 --> 01:04:28,302
♪♪
1113
01:04:28,335 --> 01:04:35,577
♪♪
1114
01:04:35,610 --> 01:04:38,379
[Cellphone ringing]
1115
01:04:38,412 --> 01:04:41,616
Pick up the phone, James!
1116
01:04:41,649 --> 01:04:44,017
I know you'll loop back around.
1117
01:04:44,051 --> 01:04:45,953
I heard the phone ringing.
1118
01:04:45,986 --> 01:04:48,322
Did you pick up?
[Explosion in distance]
1119
01:04:48,355 --> 01:04:50,625
What, what are you,
ghosting me?!
1120
01:04:50,658 --> 01:04:53,628
What are you, Dr. Ross,
my psychiatrist? [Laughs]
1121
01:04:53,661 --> 01:04:56,564
♪♪
1122
01:04:56,598 --> 01:04:59,933
-Alright, Well, I'm gonna
finish the bookkeeper story.
1123
01:04:59,967 --> 01:05:02,102
♪♪
1124
01:05:02,136 --> 01:05:05,939
And this next part,
I just know you're gonna love.
1125
01:05:05,973 --> 01:05:08,409
♪♪
1126
01:05:08,442 --> 01:05:11,412
'Cause it directly
concerns you.
1127
01:05:11,445 --> 01:05:15,449
♪♪
1128
01:05:15,482 --> 01:05:20,120
So everything goes
according to plan.
1129
01:05:20,154 --> 01:05:24,626
Bookkeeper invites
the associate over.
1130
01:05:24,659 --> 01:05:29,329
Sullivan's guys
shoot him in the head.
1131
01:05:29,363 --> 01:05:32,700
Except for one
very minor hitch.
1132
01:05:32,734 --> 01:05:36,203
See?
1133
01:05:36,236 --> 01:05:39,607
Very minor hitch...
1134
01:05:39,641 --> 01:05:42,510
being that...
1135
01:05:42,544 --> 01:05:47,481
the bookkeeper's wife...
steps through the door.
1136
01:05:47,515 --> 01:05:49,617
♪♪
1137
01:05:49,651 --> 01:05:52,654
...and witnesses the execution.
1138
01:05:52,687 --> 01:05:57,291
♪♪
1139
01:05:57,324 --> 01:06:00,994
So one problem begets
additional problems, right?
1140
01:06:01,028 --> 01:06:03,531
♪♪
1141
01:06:03,565 --> 01:06:09,369
And the bookkeeper's wife
begins to unravel.
1142
01:06:09,403 --> 01:06:13,440
She starts drinking.
1143
01:06:13,474 --> 01:06:17,377
She starts taking pills.
1144
01:06:17,411 --> 01:06:25,787
♪♪
1145
01:06:25,820 --> 01:06:31,659
She starts telling the story
to anyone who will listen.
1146
01:06:31,693 --> 01:06:40,535
♪♪
1147
01:06:40,568 --> 01:06:44,037
My wife, James.
1148
01:06:44,071 --> 01:06:47,709
♪♪
1149
01:06:47,742 --> 01:06:50,344
She's become a liability.
1150
01:06:50,377 --> 01:06:59,554
♪♪
1151
01:06:59,587 --> 01:07:05,425
And that's when I got a call
from James Levine.
1152
01:07:05,459 --> 01:07:15,235
♪♪
1153
01:07:15,269 --> 01:07:24,846
♪♪
1154
01:07:24,879 --> 01:07:27,715
-[Gasps]
1155
01:07:27,749 --> 01:07:31,118
[Crying]
1156
01:07:31,151 --> 01:07:39,226
♪♪
1157
01:07:39,259 --> 01:07:47,367
♪♪
1158
01:07:47,401 --> 01:07:55,475
♪♪
1159
01:07:55,510 --> 01:07:57,210
[Shell clatters]
1160
01:07:57,244 --> 01:08:02,416
♪♪
1161
01:08:02,449 --> 01:08:07,655
♪♪
1162
01:08:07,689 --> 01:08:11,458
-[Grunts]
1163
01:08:11,491 --> 01:08:14,729
[Both grunting]
1164
01:08:14,762 --> 01:08:24,706
♪♪
1165
01:08:24,739 --> 01:08:28,509
[Grunting continues]
1166
01:08:28,543 --> 01:08:34,481
♪♪
1167
01:08:34,515 --> 01:08:36,416
-The eighth floor...
1168
01:08:36,450 --> 01:08:38,385
Labor & Delivery.
[Shouts]
1169
01:08:38,418 --> 01:08:39,854
Room 829!
1170
01:08:39,887 --> 01:08:41,254
♪♪
1171
01:08:41,288 --> 01:08:42,790
[Shouts]
1172
01:08:42,824 --> 01:08:46,426
[Panting]
1173
01:08:46,460 --> 01:08:54,769
♪♪
1174
01:08:54,802 --> 01:08:59,907
-As I was saying, your wife's
at Labor & Delivery
1175
01:08:59,941 --> 01:09:02,777
on the eighth floor,
room 829.
1176
01:09:02,810 --> 01:09:06,848
Now, I don't kill mothers,
as a rule,
1177
01:09:06,881 --> 01:09:10,685
unlike some people I know,
but I swear to God, James,
1178
01:09:10,718 --> 01:09:13,688
if you don't stop acting like
this funny little bitch,
1179
01:09:13,721 --> 01:09:15,923
I'll break my own rule
just this one time.
1180
01:09:15,957 --> 01:09:17,859
-Okay.
-For you.
1181
01:09:17,892 --> 01:09:20,460
-I'll do whatever you want.
1182
01:09:20,494 --> 01:09:23,865
Just tell me what you
want me to do and I'll do it.
1183
01:09:23,898 --> 01:09:27,635
♪♪
1184
01:09:27,669 --> 01:09:31,639
-You'll get back in your car
right now,
1185
01:09:31,673 --> 01:09:36,511
and I promise,
we'll stay away from your wife.
1186
01:09:36,544 --> 01:09:44,251
♪♪
1187
01:09:44,284 --> 01:09:51,793
♪♪
1188
01:09:51,826 --> 01:09:56,564
-You,
your associates or whatever,
1189
01:09:56,597 --> 01:10:00,267
you stay the fuck away
from my family.
1190
01:10:00,300 --> 01:10:01,836
-You have my word.
1191
01:10:01,869 --> 01:10:09,911
♪♪
1192
01:10:09,944 --> 01:10:13,715
[Sirens wailing in distance]
1193
01:10:13,748 --> 01:10:21,789
♪♪
1194
01:10:21,823 --> 01:10:29,831
♪♪
1195
01:10:29,864 --> 01:10:37,905
♪♪
1196
01:10:37,939 --> 01:10:41,709
[Sirens wailing]
1197
01:10:41,743 --> 01:10:48,716
♪♪
1198
01:10:48,750 --> 01:10:55,757
♪♪
1199
01:10:55,790 --> 01:11:02,764
♪♪
1200
01:11:02,797 --> 01:11:05,298
[Lighter clicks]
1201
01:11:05,332 --> 01:11:10,972
♪♪
1202
01:11:11,005 --> 01:11:16,878
♪♪
1203
01:11:16,911 --> 01:11:22,750
♪♪
1204
01:11:22,784 --> 01:11:28,656
-What happened to...your wife
and daughter?
1205
01:11:28,689 --> 01:11:35,029
♪♪
1206
01:11:35,062 --> 01:11:41,636
♪♪
1207
01:11:41,669 --> 01:11:44,872
-I got a call from James Levine,
1208
01:11:44,906 --> 01:11:51,512
and Levine is someone who...
fixes things, whatever it is.
1209
01:11:51,546 --> 01:11:57,417
and I know if I'm getting a call
from him out of the blue,
1210
01:11:57,450 --> 01:11:59,687
it is not a small thing.
1211
01:11:59,720 --> 01:12:01,756
♪♪
1212
01:12:01,789 --> 01:12:03,624
He tells me
what I already know --
1213
01:12:03,658 --> 01:12:08,495
that my wife
has become a liability.
1214
01:12:08,529 --> 01:12:11,799
That Jacob Sullivan himself
needs me to get control
1215
01:12:11,833 --> 01:12:14,802
of my wife,
that she could be the string
1216
01:12:14,836 --> 01:12:17,738
that unravels it all.
1217
01:12:17,772 --> 01:12:26,781
♪♪
1218
01:12:26,814 --> 01:12:29,083
-What happened?
1219
01:12:29,116 --> 01:12:31,752
-I tell Levine
I'll take care of it.
1220
01:12:31,786 --> 01:12:33,788
♪♪
1221
01:12:33,821 --> 01:12:39,794
Knowing what sort of man Levine
is, I decide my only choice
1222
01:12:39,827 --> 01:12:45,800
is to get my family out
of Boston for good.
1223
01:12:45,833 --> 01:12:48,102
So I -- I leave the house,
1224
01:12:48,135 --> 01:12:50,771
quickly to get some supplies
for the road,
1225
01:12:50,805 --> 01:12:52,773
and when I come back...
1226
01:12:52,807 --> 01:13:00,882
♪♪
1227
01:13:00,915 --> 01:13:03,818
Back then we had these --
1228
01:13:03,851 --> 01:13:08,455
these white rabbits as pets.
1229
01:13:08,488 --> 01:13:11,092
And they had babies,
so we had a good-sized litter,
1230
01:13:11,125 --> 01:13:16,797
and my daughter, she -- she
liked to play with the babies.
1231
01:13:16,831 --> 01:13:19,734
[Voice breaking]
She was so cute.
1232
01:13:19,767 --> 01:13:23,470
She'd rub her little face
in their soft white fur.
1233
01:13:23,503 --> 01:13:28,609
♪♪
1234
01:13:28,643 --> 01:13:30,111
When I come back...
1235
01:13:30,144 --> 01:13:33,480
the entire house
was up in flames.
1236
01:13:33,514 --> 01:13:35,917
It was glowing,
all glowing orange,
1237
01:13:35,950 --> 01:13:39,887
like a --
like a jack o' lantern.
1238
01:13:39,921 --> 01:13:41,989
My wife and daughter inside.
1239
01:13:42,023 --> 01:13:46,093
But it was the rabbits, James.
1240
01:13:46,127 --> 01:13:48,562
Do you remember?
1241
01:13:48,596 --> 01:13:53,701
Did you hear the rabbits
screaming?
1242
01:13:53,734 --> 01:13:55,069
Shrieking?
1243
01:13:55,102 --> 01:13:58,873
[Crying]
1244
01:13:58,906 --> 01:14:05,813
♪♪
1245
01:14:05,846 --> 01:14:07,748
[Thunder rumbles]
1246
01:14:07,782 --> 01:14:11,919
♪♪
1247
01:14:11,953 --> 01:14:13,621
[Sighs]
1248
01:14:13,654 --> 01:14:20,493
♪♪
1249
01:14:20,528 --> 01:14:22,029
-I know I'm gonna die tonight.
1250
01:14:22,063 --> 01:14:27,935
♪♪
1251
01:14:27,969 --> 01:14:29,837
I understand.
1252
01:14:29,870 --> 01:14:31,772
♪♪
1253
01:14:31,806 --> 01:14:37,611
And you made a promise that
I know you're going to keep.
1254
01:14:37,645 --> 01:14:39,246
-And I keep my word.
1255
01:14:39,280 --> 01:14:41,849
♪♪
1256
01:14:41,882 --> 01:14:44,051
-But I want you to know...
1257
01:14:44,085 --> 01:14:46,854
♪♪
1258
01:14:46,887 --> 01:14:49,523
that I am...
1259
01:14:49,557 --> 01:14:51,192
David Chamberlain --
-You are so fucked
1260
01:14:51,225 --> 01:14:53,294
in the head, James!
1261
01:14:53,327 --> 01:14:54,929
You're so fucked in the head,
1262
01:14:54,962 --> 01:14:58,933
you actually believe
you're David Chamberlain!
1263
01:14:58,966 --> 01:15:02,737
[Laughs, coughs]
1264
01:15:02,770 --> 01:15:06,841
♪♪
1265
01:15:06,874 --> 01:15:09,610
[Sighs]
-The thing about lung cancer.
1266
01:15:09,643 --> 01:15:12,113
♪♪
1267
01:15:12,146 --> 01:15:13,914
They're dying, right?
1268
01:15:13,948 --> 01:15:15,549
-We're all dying.
1269
01:15:15,583 --> 01:15:18,219
-So this was always
the end for you, too.
1270
01:15:18,252 --> 01:15:21,822
[Sirens wailing]
1271
01:15:21,856 --> 01:15:23,157
♪♪
1272
01:15:23,190 --> 01:15:25,192
-These fucking cops.
1273
01:15:25,226 --> 01:15:35,069
♪♪
1274
01:15:35,102 --> 01:15:36,971
You know,
the Japanese say,
1275
01:15:37,004 --> 01:15:41,308
the more violent the death,
the higher the heaven you go.
1276
01:15:41,342 --> 01:15:43,210
Alright.
1277
01:15:43,244 --> 01:15:46,714
[Inhales deeply]
1278
01:15:46,747 --> 01:15:51,986
♪♪
1279
01:15:52,019 --> 01:15:57,258
♪♪
1280
01:15:57,291 --> 01:16:00,127
-Okay. Let's do this.
1281
01:16:00,161 --> 01:16:02,696
-Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
1282
01:16:02,730 --> 01:16:03,931
I need to know.
1283
01:16:03,964 --> 01:16:07,334
Why didn't you just kill me
1284
01:16:07,368 --> 01:16:10,004
the second you stepped
into my car?
1285
01:16:10,037 --> 01:16:12,940
♪♪
1286
01:16:12,973 --> 01:16:15,042
Why let me breathe
another second?
1287
01:16:15,076 --> 01:16:18,145
-'Cause I wanted to hear you
say it out loud.
1288
01:16:18,179 --> 01:16:20,681
The words.
-What words?
1289
01:16:20,714 --> 01:16:23,684
-And I wanted to see
your face.
1290
01:16:23,717 --> 01:16:25,753
Your true face.
1291
01:16:25,786 --> 01:16:31,192
Your lizard face reawoke.
1292
01:16:31,225 --> 01:16:33,961
-What words?
1293
01:16:33,994 --> 01:16:37,398
I-I-I'll say it right now.
1294
01:16:37,431 --> 01:16:40,734
Sullivan, he told me...
1295
01:16:40,768 --> 01:16:42,169
♪♪
1296
01:16:42,203 --> 01:16:44,772
Sullivan. He ordered the hit.
1297
01:16:44,805 --> 01:16:48,943
♪♪
1298
01:16:48,976 --> 01:16:51,112
[Tires squealing]
1299
01:16:51,145 --> 01:16:52,913
[Gunshot, glass shatters]
1300
01:16:52,947 --> 01:17:00,354
♪♪
1301
01:17:00,387 --> 01:17:07,962
♪♪
1302
01:17:07,995 --> 01:17:15,402
♪♪
1303
01:17:15,436 --> 01:17:23,010
♪♪
1304
01:17:23,043 --> 01:17:26,447
-[Grunting]
1305
01:17:26,480 --> 01:17:30,184
[Panting]
1306
01:17:30,217 --> 01:17:35,222
♪♪
1307
01:17:35,256 --> 01:17:37,858
[Rasps]
1308
01:17:37,892 --> 01:17:39,226
♪♪
1309
01:17:39,260 --> 01:17:42,997
[Police radio chatter]
1310
01:17:43,030 --> 01:17:44,365
♪♪
1311
01:17:44,398 --> 01:17:46,133
[Car door closes]
1312
01:17:46,167 --> 01:17:54,108
♪♪
1313
01:17:54,141 --> 01:17:56,944
[Indistinct conversation]
1314
01:17:56,977 --> 01:17:59,413
[Gunshots]
1315
01:17:59,446 --> 01:18:06,287
♪♪
1316
01:18:06,320 --> 01:18:10,057
-[Rasping]
1317
01:18:10,090 --> 01:18:19,934
♪♪
1318
01:18:19,967 --> 01:18:29,810
♪♪
1319
01:18:29,843 --> 01:18:39,486
♪♪
1320
01:18:39,521 --> 01:18:49,363
♪♪
1321
01:18:49,396 --> 01:18:59,240
♪♪
1322
01:18:59,273 --> 01:19:02,176
[Straining]
1323
01:19:02,209 --> 01:19:05,246
♪♪
1324
01:19:05,279 --> 01:19:09,049
[Choking]
1325
01:19:09,083 --> 01:19:12,853
♪♪
1326
01:19:12,886 --> 01:19:15,523
[Choking, gasping]
1327
01:19:15,557 --> 01:19:20,327
-I need you to know...
1328
01:19:20,361 --> 01:19:24,198
I never meant to kill
your little girl.
1329
01:19:24,231 --> 01:19:26,333
Your wife, when she saw my face,
she just went crazy.
1330
01:19:26,367 --> 01:19:28,469
She just jumped on me
and started clawing my face off,
1331
01:19:28,502 --> 01:19:30,572
and I pulled the trigger
three times.
1332
01:19:30,605 --> 01:19:35,943
♪♪
1333
01:19:35,976 --> 01:19:37,579
And your d--
1334
01:19:37,612 --> 01:19:39,413
♪♪
1335
01:19:39,446 --> 01:19:41,348
Your daughter...
1336
01:19:41,382 --> 01:19:43,917
-[Rasping]
1337
01:19:43,951 --> 01:19:45,520
-Just lying in the hallway.
1338
01:19:45,553 --> 01:19:50,592
♪♪
1339
01:19:50,625 --> 01:19:54,962
-I was drinking myself to death
1340
01:19:54,995 --> 01:19:58,332
when God brought Maggie
into my life.
1341
01:19:58,365 --> 01:20:08,242
And I knew God was evening the
score when our firstborn died.
1342
01:20:08,275 --> 01:20:15,282
But still, every night,
I'd see their faces.
1343
01:20:15,316 --> 01:20:17,217
Your wife and your daughter.
1344
01:20:17,251 --> 01:20:20,421
I-I-I couldn't stop seeing her.
1345
01:20:20,454 --> 01:20:23,023
♪♪
1346
01:20:23,057 --> 01:20:27,494
Then when God gave me
my little baby boy,
1347
01:20:27,529 --> 01:20:30,931
it was like he was giving me
a new life.
1348
01:20:30,964 --> 01:20:34,368
He was giving me back
your daughter's life.
1349
01:20:34,401 --> 01:20:38,038
He was -- He was giving me back
your daughter's life,
1350
01:20:38,072 --> 01:20:41,375
the life that I wrongly took.
1351
01:20:41,408 --> 01:20:45,547
-[Choking]
1352
01:20:45,580 --> 01:20:47,915
[Sighs]
1353
01:20:47,948 --> 01:20:52,186
♪♪
1354
01:20:52,219 --> 01:20:56,457
♪♪
1355
01:20:56,490 --> 01:21:00,928
♪♪
1356
01:21:00,961 --> 01:21:06,367
I think you gave me
closure tonight.
1357
01:21:06,400 --> 01:21:08,603
I wish I could have done
the same for you.
1358
01:21:08,636 --> 01:21:11,472
♪♪
1359
01:21:11,506 --> 01:21:14,041
-[Straining to speak]
1360
01:21:14,074 --> 01:21:16,410
I'll --
1361
01:21:16,443 --> 01:21:19,514
[Straining]
1362
01:21:19,547 --> 01:21:21,248
♪♪
1363
01:21:21,281 --> 01:21:25,052
[Coughing]
1364
01:21:25,085 --> 01:21:33,327
♪♪
1365
01:21:33,360 --> 01:21:41,603
♪♪
1366
01:21:41,636 --> 01:21:45,406
[Choking]
1367
01:21:45,439 --> 01:21:52,045
♪♪
1368
01:21:52,079 --> 01:21:58,452
♪♪
1369
01:21:58,485 --> 01:22:05,092
♪♪
1370
01:22:05,125 --> 01:22:11,498
♪♪
1371
01:22:11,533 --> 01:22:13,668
[Choking stops]
1372
01:22:13,701 --> 01:22:20,642
♪♪
1373
01:22:20,675 --> 01:22:27,615
♪♪
1374
01:22:27,649 --> 01:22:34,589
♪♪
1375
01:22:34,622 --> 01:22:41,629
♪♪
1376
01:23:23,671 --> 01:23:25,372
[Dialing]
1377
01:23:25,405 --> 01:23:28,375
-David,I've been calling and calling.
1378
01:23:28,408 --> 01:23:32,647
Please call me back.Please say you're okay.
1379
01:23:32,680 --> 01:23:36,183
We had a little girl, David.
1380
01:23:36,216 --> 01:23:39,654
I'm holding her.She's so beautiful.
1381
01:23:39,687 --> 01:23:43,056
She has your eyes.
1382
01:23:43,090 --> 01:23:46,493
I don't know who that wason the phone earlier, but...
1383
01:23:46,528 --> 01:23:49,463
I know you're okay.I just feel it.
1384
01:23:49,496 --> 01:23:51,331
[Sirens approaching]
1385
01:23:51,365 --> 01:23:54,434
I'm praying, David.
1386
01:23:54,468 --> 01:23:59,641
I'm praying God will help youfind your way back to us.
1387
01:23:59,674 --> 01:24:03,845
We're waiting for you.Both of us.
1388
01:24:03,878 --> 01:24:06,313
♪♪
1389
01:24:06,346 --> 01:24:09,483
-David Chamberlain.
1390
01:24:09,517 --> 01:24:12,452
I'm David Chamberlain.
1391
01:24:12,486 --> 01:24:13,688
David Chamberlain.
1392
01:24:13,721 --> 01:24:15,155
♪♪
1393
01:24:15,188 --> 01:24:16,624
David Chamberlain.
1394
01:24:16,658 --> 01:24:17,825
♪♪
1395
01:24:17,859 --> 01:24:20,394
David Chamberlain.
1396
01:24:20,427 --> 01:24:22,630
[Sirens approaching]
1397
01:24:22,664 --> 01:24:25,432
-♪ And I hope you find lessons ♪
1398
01:24:25,465 --> 01:24:26,768
-I'm David Chamberlain.
1399
01:24:26,801 --> 01:24:28,603
-♪ In all of your losses ♪
1400
01:24:28,636 --> 01:24:32,439
♪ And stop bearing burdens
of earthly crosses ♪
1401
01:24:32,472 --> 01:24:37,377
♪ We're all visitors here,
travelers, my dear ♪
1402
01:24:37,411 --> 01:24:41,849
♪ All built by scars
from other stars ♪
1403
01:24:41,883 --> 01:24:43,751
-Help!
1404
01:24:43,785 --> 01:24:45,419
-♪ Fears become wishes,
I hope that you hear this ♪
1405
01:24:45,452 --> 01:24:47,154
-Help!
1406
01:24:47,187 --> 01:24:50,324
-♪ And stop giving power
to all of your visions ♪
1407
01:24:50,357 --> 01:24:52,760
-Not responding.
He's not responding!
1408
01:24:52,794 --> 01:24:54,529
Stay right there!
1409
01:24:54,562 --> 01:24:56,430
Don't move!
1410
01:24:56,463 --> 01:24:58,398
-Put your hands up!
1411
01:24:58,432 --> 01:25:00,300
-♪ Leave them behind ♪
1412
01:25:04,572 --> 01:25:13,447
♪♪
1413
01:25:13,480 --> 01:25:22,356
♪♪
1414
01:25:22,389 --> 01:25:31,231
♪♪
1415
01:25:31,264 --> 01:25:39,941
♪♪
1416
01:25:39,974 --> 01:25:48,850
♪♪
1417
01:25:48,883 --> 01:25:57,759
♪♪
1418
01:25:57,792 --> 01:26:06,668
♪♪
1419
01:26:06,701 --> 01:26:15,576
♪♪
1420
01:26:15,610 --> 01:26:24,451
♪♪
1421
01:26:24,484 --> 01:26:33,360
♪♪
1422
01:26:33,393 --> 01:26:42,269
♪♪
1423
01:26:42,302 --> 01:26:50,978
♪♪
1424
01:26:51,012 --> 01:26:59,887
♪♪
1425
01:26:59,921 --> 01:27:08,796
♪♪
1426
01:27:08,830 --> 01:27:17,672
♪♪
1427
01:27:17,705 --> 01:27:26,581
♪♪
1428
01:27:26,614 --> 01:27:35,489
♪♪
1429
01:27:35,523 --> 01:27:44,397
♪♪
1430
01:27:44,431 --> 01:27:53,306
♪♪
1431
01:27:53,340 --> 01:28:02,016
♪♪
1432
01:28:02,049 --> 01:28:10,892
♪♪
1433
01:28:10,925 --> 01:28:19,801
♪♪
1434
01:28:19,834 --> 01:28:28,709
♪♪
1435
01:28:28,743 --> 01:28:37,618
♪♪
1436
01:28:37,652 --> 01:28:46,527
♪♪
1437
01:28:46,561 --> 01:28:55,435
♪♪
1438
01:28:55,468 --> 01:29:04,111
♪♪
1439
01:29:04,145 --> 01:29:13,020
♪♪
1440
01:29:13,054 --> 01:29:21,929
♪♪
1441
01:29:21,963 --> 01:29:30,838
♪♪
1442
01:29:30,872 --> 01:29:39,747
♪♪
1443
01:29:39,780 --> 01:29:48,656
♪♪
1444
01:29:48,689 --> 01:29:57,531
♪♪
1445
01:29:57,565 --> 01:30:06,439
♪♪
1446
01:30:06,473 --> 01:30:15,182
♪♪
95877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.