Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,146 --> 00:00:10,146
[waves lapping]
2
00:00:15,062 --> 00:00:18,479
[tense music playing]
3
00:00:35,854 --> 00:00:37,854
[birds cawing]
4
00:00:43,562 --> 00:00:46,896
[boat creaking, wind blowing]
5
00:00:51,854 --> 00:00:53,521
That's not yours to take.
6
00:00:55,104 --> 00:00:55,937
Take.
7
00:01:00,479 --> 00:01:02,521
Give it back to him. It's not yours.
8
00:01:08,687 --> 00:01:10,562
Where'd you find these guys?
9
00:01:11,687 --> 00:01:12,521
[sighs]
10
00:01:14,604 --> 00:01:17,354
We got a woman who was kidnapped
by a local warlord.
11
00:01:17,437 --> 00:01:20,354
He's holding her
in a military base by the coast.
12
00:01:20,437 --> 00:01:21,437
Polish?
13
00:01:21,937 --> 00:01:23,229
[man] Eliza Mazur.
14
00:01:25,854 --> 00:01:27,312
The girl's a bonus,
15
00:01:27,396 --> 00:01:29,729
but we're really after
the photos she took.
16
00:01:29,812 --> 00:01:32,104
She was documenting
the general's war crimes.
17
00:01:32,187 --> 00:01:34,354
We get the photos
then bring 'em to Poland.
18
00:01:34,937 --> 00:01:38,854
-They were gonna send special forces…
-[man 2] But we were cheaper, of course.
19
00:01:39,521 --> 00:01:40,646
You know it.
20
00:01:41,229 --> 00:01:44,187
We'll link up with a guide once we land.
He'll show us the way.
21
00:01:45,312 --> 00:01:47,771
Then just a quick extraction
and we head home.
22
00:01:47,854 --> 00:01:50,604
[tense music continues]
23
00:01:50,687 --> 00:01:52,812
[man 2] You won't tell me
who ordered this?
24
00:02:02,271 --> 00:02:05,021
[ominous music pulsing]
25
00:02:11,437 --> 00:02:13,437
[whispering voices echoing]
26
00:02:26,229 --> 00:02:27,312
[man 1] Our guide.
27
00:02:36,146 --> 00:02:37,021
Easy!
28
00:02:54,271 --> 00:02:55,271
[man 2] Hey.
29
00:02:56,437 --> 00:02:57,687
Hey, relax.
30
00:03:08,687 --> 00:03:09,896
We are friends.
31
00:03:11,812 --> 00:03:13,146
Looking for a village.
32
00:03:14,146 --> 00:03:15,062
Village?
33
00:03:19,979 --> 00:03:20,812
Okay, okay.
34
00:03:34,646 --> 00:03:36,646
[people chatting in distance]
35
00:03:46,146 --> 00:03:47,437
[man 2] What are they saying?
36
00:04:16,187 --> 00:04:18,062
[tense music building]
37
00:04:18,146 --> 00:04:20,146
[man shouting and laughing in distance]
38
00:04:24,604 --> 00:04:26,271
-[gunfire]
-He didn't wait.
39
00:04:27,479 --> 00:04:29,312
[man shouting]
40
00:04:44,729 --> 00:04:46,021
[gun loading]
41
00:04:46,104 --> 00:04:47,979
[man shouting]
42
00:04:48,521 --> 00:04:50,229
[glass bottles clattering]
43
00:04:53,562 --> 00:04:54,854
[man in Romanian] What is this?
44
00:04:54,937 --> 00:04:55,937
[man grunts]
45
00:04:56,021 --> 00:04:57,562
[woman panting]
46
00:05:01,437 --> 00:05:02,729
Eliza Mazur?
47
00:05:02,812 --> 00:05:04,687
[panting] This is Seba.
48
00:05:04,771 --> 00:05:07,562
-He pisses me off, too, but he's useful.
-[Eliza] Who are you?
49
00:05:07,646 --> 00:05:09,146
[man 2] We'll ask the questions.
50
00:05:09,229 --> 00:05:10,312
Let him go.
51
00:05:10,396 --> 00:05:11,312
[Eliza exhales]
52
00:05:16,521 --> 00:05:17,687
[man 2] Got the photos?
53
00:05:25,937 --> 00:05:27,396
This can't fall into the wrong hands.
54
00:05:27,479 --> 00:05:29,521
-[electronic pulse]
-[man 2] Stay with her.
55
00:05:29,604 --> 00:05:32,354
[people wailing in distance]
56
00:05:32,437 --> 00:05:35,437
[animals squealing]
57
00:05:42,062 --> 00:05:44,062
[tense music continues]
58
00:05:45,937 --> 00:05:47,271
[man 2] We got the photos.
59
00:05:51,937 --> 00:05:53,104
[explosion in distance]
60
00:05:54,312 --> 00:05:55,146
Mines.
61
00:05:55,854 --> 00:05:57,479
[explosions continue]
62
00:05:57,562 --> 00:05:59,312
They'll be here soon.
We don't have much time.
63
00:05:59,396 --> 00:06:01,854
-Who will?
-[Eliza breathing heavily]
64
00:06:01,937 --> 00:06:02,937
[explosion]
65
00:06:03,021 --> 00:06:05,562
-Who?
-Give me a gun! [grunts]
66
00:06:05,646 --> 00:06:06,979
-[man 3] Take cover!
-[explosion]
67
00:06:09,604 --> 00:06:11,021
-[man growls]
-[Eliza whimpers]
68
00:06:15,854 --> 00:06:17,062
[gunfire]
69
00:06:17,646 --> 00:06:19,104
-Get down.
-[Eliza grunts]
70
00:06:21,729 --> 00:06:22,646
Harbir, you good?
71
00:06:22,729 --> 00:06:23,729
I'm good.
72
00:06:25,729 --> 00:06:26,562
[explosion]
73
00:06:27,396 --> 00:06:28,229
[men grunt]
74
00:06:32,896 --> 00:06:34,062
Take cover!
75
00:06:34,979 --> 00:06:36,104
[man groaning]
76
00:06:37,687 --> 00:06:39,062
[man 2] Behind you!
77
00:06:45,229 --> 00:06:46,646
[woman shrieks]
78
00:06:46,729 --> 00:06:47,979
[both grunt]
79
00:06:53,687 --> 00:06:55,187
[Seba] What the fuck was that?
80
00:06:58,312 --> 00:06:59,562
[both yell]
81
00:07:40,396 --> 00:07:42,354
-What the fuck's going on?
-Keep it together, bro.
82
00:07:49,771 --> 00:07:50,979
[man yells]
83
00:07:51,062 --> 00:07:52,062
[gunshot]
84
00:07:59,604 --> 00:08:00,604
[exhales]
85
00:08:04,687 --> 00:08:07,854
Let's split up. It'll be
easier in small groups.
86
00:08:07,937 --> 00:08:09,521
Harbir, with me.
87
00:08:09,604 --> 00:08:10,437
Me too.
88
00:08:12,354 --> 00:08:13,437
As you wish.
89
00:08:18,646 --> 00:08:21,604
[bird calling, insects chirping]
90
00:08:28,562 --> 00:08:30,187
[both grunt]
91
00:08:30,812 --> 00:08:32,687
I just wanted to save your friends.
92
00:08:32,771 --> 00:08:37,104
[electronic whirring]
93
00:08:37,187 --> 00:08:38,729
[piercing ringing]
94
00:08:38,812 --> 00:08:41,854
[person wailing]
95
00:08:42,521 --> 00:08:43,354
Piotr.
96
00:08:43,437 --> 00:08:44,854
[radio static]
97
00:08:44,937 --> 00:08:46,604
-[man 2] Bro?
-[man wailing]
98
00:08:47,396 --> 00:08:49,646
[radio static]
99
00:08:49,729 --> 00:08:50,854
[radio crackles]
100
00:08:51,812 --> 00:08:52,729
[man 2] Watch her.
101
00:09:03,812 --> 00:09:04,729
[man 2] Piotr.
102
00:09:05,479 --> 00:09:06,479
We have to go.
103
00:09:07,354 --> 00:09:10,354
-Piotr.
-[Piotr] Everything's burning.
104
00:09:15,687 --> 00:09:17,687
[dark music playing]
105
00:09:19,604 --> 00:09:22,687
[overlapping voices echoing]
106
00:09:23,937 --> 00:09:26,396
[growls, grunts]
107
00:09:38,271 --> 00:09:39,104
Piotr!
108
00:09:51,604 --> 00:09:53,021
Stop! Piotr!
109
00:09:53,646 --> 00:09:55,354
-It's me, your brother.
-[shots fired]
110
00:09:55,437 --> 00:09:56,604
-Stop!
-[Piotr panting]
111
00:09:57,937 --> 00:09:58,771
[man 2] It's me!
112
00:09:58,854 --> 00:10:01,021
[Piotr growls, grunts]
113
00:10:01,104 --> 00:10:02,437
[electrical buzzing]
114
00:10:08,479 --> 00:10:10,729
[dramatic music playing]
115
00:10:20,729 --> 00:10:22,771
[Piotr growling]
116
00:10:35,604 --> 00:10:36,729
[stabs]
117
00:10:38,021 --> 00:10:40,021
[gasping]
118
00:10:47,646 --> 00:10:50,854
[Piotr choking]
119
00:10:56,229 --> 00:10:57,437
[man 2 groans]
120
00:10:58,854 --> 00:11:01,062
[exhales]
121
00:11:20,687 --> 00:11:23,854
[device beeping]
122
00:11:23,937 --> 00:11:26,396
[growling]
123
00:11:37,354 --> 00:11:38,271
[guns cock]
124
00:11:38,354 --> 00:11:39,646
[rapid gunfire]
125
00:11:45,396 --> 00:11:47,396
-[rapid gunfire]
-[grunts]
126
00:11:54,729 --> 00:11:55,562
[gunfire]
127
00:11:58,771 --> 00:12:00,771
[ominous music playing]
128
00:12:24,396 --> 00:12:26,146
[Harbir] Fang! Go, go, go!
129
00:12:35,396 --> 00:12:36,229
Fang.
130
00:12:37,396 --> 00:12:38,229
Fang!
131
00:12:42,437 --> 00:12:45,354
I'm 100% sure General Yousif
knows the way we came from.
132
00:12:46,437 --> 00:12:48,187
-[Fang scoffs]
-Do we have a plan B?
133
00:12:48,271 --> 00:12:49,271
[Fang sighs]
134
00:12:58,937 --> 00:13:01,104
[line ringing]
135
00:13:01,771 --> 00:13:03,146
Krzysztof, it's Fang.
136
00:13:03,229 --> 00:13:05,396
Fang! What's good, man?
137
00:13:05,479 --> 00:13:06,646
Nothing. Come get us.
138
00:13:06,729 --> 00:13:09,312
-Well, crap on a stick! When?
-Right now.
139
00:13:09,396 --> 00:13:10,979
["Ring of Fire" playing]
140
00:13:11,062 --> 00:13:12,146
Now? I mean…
141
00:13:13,604 --> 00:13:16,146
Uh… Anything for you, Fang. It's just
142
00:13:16,229 --> 00:13:17,062
now is kinda--
143
00:13:17,146 --> 00:13:18,562
Krzysztof, now means now.
144
00:13:18,646 --> 00:13:20,396
Don't tell me you're with clients.
145
00:13:21,604 --> 00:13:25,562
-♪ I fell in to a burning ring of fire ♪
-[sighs] Send me the GPS.
146
00:13:25,646 --> 00:13:26,979
[song ends]
147
00:13:27,062 --> 00:13:28,104
Help is on the way.
148
00:13:28,187 --> 00:13:30,021
[vehicle approaching]
149
00:13:30,104 --> 00:13:30,937
Follow me.
150
00:13:31,021 --> 00:13:33,021
[insects chirping, bird calling]
151
00:13:38,729 --> 00:13:39,812
[Fang] What are you doing?
152
00:13:40,896 --> 00:13:42,354
I'll skip the sightseeing flight.
153
00:13:43,687 --> 00:13:45,604
How do you plan to get on out of here?
154
00:13:46,354 --> 00:13:47,187
I don't.
155
00:13:48,437 --> 00:13:50,521
You've got the photos. You don't need me.
156
00:13:51,062 --> 00:13:52,354
You've got your mission,
157
00:13:53,437 --> 00:13:54,437
and I've got mine.
158
00:13:58,771 --> 00:13:59,937
We can distract them.
159
00:14:00,021 --> 00:14:01,521
[Harbir] Fang, we gotta go.
160
00:14:01,604 --> 00:14:03,604
[vehicle approaching, man shouting]
161
00:14:05,146 --> 00:14:06,021
See you later.
162
00:14:06,104 --> 00:14:08,104
[ominous music playing]
163
00:14:19,312 --> 00:14:21,312
[airplane overhead]
164
00:14:23,437 --> 00:14:25,437
[dramatic music playing]
165
00:14:30,979 --> 00:14:36,229
[men shouting]
166
00:14:36,812 --> 00:14:39,687
[rapid gunfire]
167
00:14:39,771 --> 00:14:40,604
[Fang] Come on!
168
00:14:45,396 --> 00:14:47,646
[woman] Should that come out?
It's supposed to be fine!
169
00:14:47,729 --> 00:14:48,729
[gunfire]
170
00:14:50,771 --> 00:14:54,437
-Nice. Just like a movie.
-[man] We paid for this trip!
171
00:14:58,521 --> 00:15:00,062
[Fang] Now! Go now!
172
00:15:00,146 --> 00:15:01,187
Give me your hand!
173
00:15:01,271 --> 00:15:03,562
[all yelling]
174
00:15:07,437 --> 00:15:10,104
You didn't mention
there'd be an entire freakin' army.
175
00:15:26,604 --> 00:15:30,812
♪ I fell into a burning ring of fire ♪
176
00:15:30,896 --> 00:15:35,104
♪ I went down, down, down
And the flames went higher ♪
177
00:15:35,187 --> 00:15:38,271
♪ And it burns, burns, burns ♪
178
00:15:38,354 --> 00:15:40,187
♪ The ring of fire ♪
179
00:15:40,896 --> 00:15:42,312
♪ The ring of fire ♪
180
00:15:42,896 --> 00:15:45,896
Not so bad after all. I can charge double
for this kind of experience.
181
00:15:48,479 --> 00:15:49,646
Welcome to Poland.
182
00:15:52,437 --> 00:15:54,396
[chuckles]
183
00:15:58,271 --> 00:16:00,271
[airplane blades whirring]
184
00:16:02,104 --> 00:16:04,104
[engine revving]
185
00:16:17,062 --> 00:16:20,062
[sirens wailing]
186
00:16:26,062 --> 00:16:27,937
-[officer 1] Interpol.
-[officer 2] Get down!
187
00:16:28,021 --> 00:16:30,312
[officer 1] Hands behind your head.
Don't move!
188
00:16:39,354 --> 00:16:40,354
[door closes]
189
00:16:48,771 --> 00:16:49,771
[chair scrapes]
190
00:16:58,812 --> 00:17:00,979
-[agent] Robert Kieł.
-[Fang sighs]
191
00:17:01,062 --> 00:17:03,646
[agent] Code name… Fang.
192
00:17:06,479 --> 00:17:07,521
How original.
193
00:17:07,604 --> 00:17:09,604
[tense music playing]
194
00:17:10,354 --> 00:17:11,604
[inhales sharply]
195
00:17:11,687 --> 00:17:12,771
Special forces,
196
00:17:13,771 --> 00:17:15,187
a few medals,
197
00:17:16,312 --> 00:17:17,687
three tours in Iraq,
198
00:17:19,229 --> 00:17:21,312
"Risked his life to save…"
199
00:17:29,021 --> 00:17:30,771
It's that friend of yours. [laughs]
200
00:17:31,396 --> 00:17:32,271
You were saving him.
201
00:17:32,354 --> 00:17:34,396
[Fang] Krzysztof Bielik acted on my order.
202
00:17:34,479 --> 00:17:35,479
I lied to him.
203
00:17:36,854 --> 00:17:38,812
He thought it was
only a sightseeing flight.
204
00:17:38,896 --> 00:17:41,021
[agent] Your noble gesture
won't accomplish anything.
205
00:17:41,104 --> 00:17:43,187
Krzysztof was using a suspended license.
206
00:17:46,854 --> 00:17:48,021
But there is one thing
207
00:17:48,812 --> 00:17:50,146
you can do…
208
00:17:51,687 --> 00:17:54,437
to help your friend
and, by extension, yourself.
209
00:18:02,771 --> 00:18:03,604
[agent] Hmm?
210
00:18:06,312 --> 00:18:10,229
All of them are ex-military like you.
211
00:18:11,354 --> 00:18:12,562
Special forces.
212
00:18:13,646 --> 00:18:15,229
Suspended, demoted,
213
00:18:16,771 --> 00:18:17,896
discharged.
214
00:18:17,979 --> 00:18:22,104
Some of them accused
of very, very hideous war crimes.
215
00:18:22,187 --> 00:18:23,979
-I was never discharged.
-No.
216
00:18:26,021 --> 00:18:28,271
You got a medal and simply resigned.
217
00:18:30,646 --> 00:18:32,104
Why, out of curiosity?
218
00:18:33,854 --> 00:18:35,229
They didn't pay you enough?
219
00:18:40,271 --> 00:18:42,729
What do you want
from me here, man? [sighs]
220
00:18:44,896 --> 00:18:46,021
NMP.
221
00:18:56,271 --> 00:19:01,062
All of them took part
in the assassination of two MPs.
222
00:19:01,562 --> 00:19:04,896
Officially, these were
unrelated acts of cruelty.
223
00:19:05,854 --> 00:19:10,562
You know, some maniacs with PTSD.
224
00:19:13,396 --> 00:19:14,729
But I know who hired them.
225
00:19:15,937 --> 00:19:16,937
NMP.
226
00:19:22,354 --> 00:19:23,521
They're all dead.
227
00:19:26,062 --> 00:19:28,937
They'll kill you, too,
as soon as they no longer need you.
228
00:19:29,562 --> 00:19:31,187
You're talking to the wrong guy.
229
00:19:31,896 --> 00:19:33,229
I want to help you.
230
00:19:36,021 --> 00:19:38,771
But if you don't want my help, then…
231
00:19:39,354 --> 00:19:40,896
[man outside] This is ridiculous.
232
00:19:40,979 --> 00:19:43,104
I'm going to have
you all demoted for this!
233
00:19:44,437 --> 00:19:47,021
Are you running
a goddamn circus here or what?
234
00:19:47,812 --> 00:19:51,812
What little game are you playing now?
You put handcuffs on a war hero?
235
00:19:51,896 --> 00:19:53,854
-[agent] But Minister, sir--
-Get those off of him!
236
00:19:54,521 --> 00:19:55,771
[minister sighs]
237
00:20:01,229 --> 00:20:02,396
We'll talk again, Fang.
238
00:20:03,312 --> 00:20:04,937
-[minister] Ha.
-[cuffs jangling]
239
00:20:05,687 --> 00:20:06,687
[places cuffs down]
240
00:20:07,937 --> 00:20:09,187
[minister] Come with me.
241
00:20:09,271 --> 00:20:11,146
I'm sorry about these guys, really.
242
00:20:17,687 --> 00:20:18,937
That's shit luck.
243
00:20:19,729 --> 00:20:21,979
Falling into those bureaucrats' hands.
244
00:20:22,979 --> 00:20:27,146
They should stick to pushing papers around
and leave the soldiers alone.
245
00:20:27,229 --> 00:20:29,396
-[minister clears throat]
-[Fang] Where are we going?
246
00:20:29,896 --> 00:20:31,104
We need to talk.
247
00:20:32,896 --> 00:20:34,771
[sighs] Oh, where is Piotr?
248
00:20:34,854 --> 00:20:36,854
[dark music playing]
249
00:20:39,479 --> 00:20:40,687
You ordered the mission.
250
00:20:43,062 --> 00:20:44,104
What about Piotr?
251
00:20:47,854 --> 00:20:49,104
Piotr is dead.
252
00:20:52,396 --> 00:20:53,729
[grunts softly] I'm sorry.
253
00:20:57,896 --> 00:20:59,104
Keep an eye on them.
254
00:21:00,729 --> 00:21:01,562
Yes.
255
00:21:06,604 --> 00:21:08,062
Soulcatcher.
256
00:21:13,937 --> 00:21:17,729
-[Krzysztof] Crap on a stick!
-That's the name we assigned it.
257
00:21:19,104 --> 00:21:20,729
It was produced in Poland.
258
00:21:20,812 --> 00:21:23,146
-[Fang] A lot of corpses.
-[minister] Unfortunately.
259
00:21:24,812 --> 00:21:26,437
It was an accident.
260
00:21:26,521 --> 00:21:27,521
So they say.
261
00:21:28,396 --> 00:21:31,062
The device was
part of a medical experiment.
262
00:21:32,521 --> 00:21:34,812
It was meant to treat cancer
263
00:21:34,896 --> 00:21:37,479
through the use
of experimental technology.
264
00:21:38,312 --> 00:21:41,021
The initial tests were very promising.
265
00:21:41,729 --> 00:21:43,646
This man here could tell you more.
266
00:21:44,771 --> 00:21:47,187
Professor Witold Mazur.
267
00:21:47,979 --> 00:21:49,229
He was the team leader,
268
00:21:49,312 --> 00:21:51,104
the device's creator,
269
00:21:51,187 --> 00:21:55,896
and current right-hand man
of General Yousif Bashir Mammadov.
270
00:21:56,521 --> 00:21:57,354
Mazur.
271
00:21:58,146 --> 00:21:59,437
Eliza's father.
272
00:22:00,104 --> 00:22:01,771
That's what she was doing there.
273
00:22:02,271 --> 00:22:04,937
She wants to persuade her father
to come back,
274
00:22:05,021 --> 00:22:08,979
to show him just how the general intends
to use this device.
275
00:22:10,062 --> 00:22:12,229
But according to our information,
276
00:22:12,312 --> 00:22:15,187
Professor Mazur knows
perfectly well what he's doing.
277
00:22:15,271 --> 00:22:16,354
In fact,
278
00:22:16,979 --> 00:22:21,146
he changed the device's parameters,
and he alone is responsible
279
00:22:21,229 --> 00:22:24,354
for the death
of nearly every member of his crew,
280
00:22:24,437 --> 00:22:26,646
apart from Eliza, who was his assistant.
281
00:22:29,646 --> 00:22:30,521
[sighs]
282
00:22:32,771 --> 00:22:34,437
And it goes without saying…
283
00:22:35,479 --> 00:22:37,187
This super weapon
284
00:22:37,896 --> 00:22:41,354
is extremely dangerous
in General Mammadov's hands.
285
00:22:43,271 --> 00:22:44,479
What do you propose?
286
00:22:44,562 --> 00:22:45,854
[sucks air]
287
00:22:45,937 --> 00:22:47,146
Officially, nothing.
288
00:22:48,812 --> 00:22:52,687
We can't interfere in the internal matters
of a foreign country.
289
00:22:56,146 --> 00:22:57,021
However…
290
00:23:02,146 --> 00:23:03,271
However…
291
00:23:07,396 --> 00:23:08,271
if…
292
00:23:10,021 --> 00:23:14,146
someone wanted something
really, really badly,
293
00:23:15,021 --> 00:23:17,896
and that someone happened to be armed,
294
00:23:20,937 --> 00:23:22,937
a miracle could happen.
295
00:23:25,437 --> 00:23:26,812
[rock music playing]
296
00:23:32,396 --> 00:23:33,687
♪ Little girl ♪
297
00:23:35,521 --> 00:23:37,437
♪ Don't you walk on by ♪
298
00:23:40,146 --> 00:23:41,937
♪ I know the way, hey ♪
299
00:23:43,062 --> 00:23:45,437
♪ That you might like ♪
300
00:23:48,021 --> 00:23:49,687
♪ I told you baby ♪
301
00:23:51,187 --> 00:23:52,979
♪ That I loved you so… ♪
302
00:23:53,062 --> 00:23:53,979
[whistles]
303
00:23:54,646 --> 00:23:55,646
Nice bike.
304
00:23:56,562 --> 00:23:58,104
[woman] I know. [sighs]
305
00:24:00,104 --> 00:24:01,979
A piece of crap, but it runs.
306
00:24:02,896 --> 00:24:04,437
Talkin' bout me Storm, huh?
307
00:24:04,521 --> 00:24:06,854
[rock music continues over speakers]
308
00:24:07,729 --> 00:24:08,729
Sat Sri Akaal.
309
00:24:14,229 --> 00:24:15,979
Can we talk a second?
310
00:24:18,437 --> 00:24:19,896
Ania's done with all of that.
311
00:24:22,187 --> 00:24:23,021
Right?
312
00:24:26,437 --> 00:24:27,271
[scoffs]
313
00:24:32,104 --> 00:24:33,146
Natka, I…
314
00:24:33,229 --> 00:24:35,187
-[Storm sighs]
-[music stops]
315
00:24:38,146 --> 00:24:39,854
-[door slams]
-Where's Piotr?
316
00:24:40,687 --> 00:24:43,021
[solemn music playing]
317
00:24:48,729 --> 00:24:50,354
For how long will you disappear?
318
00:24:55,854 --> 00:24:56,896
You promised me.
319
00:24:58,937 --> 00:24:59,771
[sighs]
320
00:25:00,979 --> 00:25:04,271
You know what this means.
Piotr was a very good friend.
321
00:25:19,062 --> 00:25:20,854
[birds chirping]
322
00:25:20,937 --> 00:25:22,937
[music playing over car speakers]
323
00:25:29,146 --> 00:25:30,729
[sighs deeply]
324
00:25:31,646 --> 00:25:32,646
[car door slams]
325
00:25:32,729 --> 00:25:34,729
[music continues over car speakers]
326
00:25:45,437 --> 00:25:47,104
[man sighs]
327
00:25:47,187 --> 00:25:48,104
Jarek,
328
00:25:49,229 --> 00:25:50,896
I need your honest opinion here.
329
00:25:52,396 --> 00:25:54,687
I asked the others,
but you know how it is.
330
00:25:55,312 --> 00:25:57,812
Most of them
can't tell quality product from trash.
331
00:26:01,437 --> 00:26:03,604
If I'm to launch my own brand,
332
00:26:03,687 --> 00:26:06,354
I need to be certain
that my shit is the best.
333
00:26:08,229 --> 00:26:09,104
[exhales]
334
00:26:11,229 --> 00:26:12,312
Jarek…
335
00:26:12,396 --> 00:26:14,146
[panting]
336
00:26:14,229 --> 00:26:15,062
[clattering]
337
00:26:15,937 --> 00:26:17,146
[gun cocks]
338
00:26:17,229 --> 00:26:18,812
[dogs barking in distance]
339
00:26:19,812 --> 00:26:20,771
Hey.
340
00:26:22,187 --> 00:26:25,146
[gentle country music playing]
341
00:26:25,229 --> 00:26:26,062
Hey.
342
00:26:29,021 --> 00:26:29,854
Storm.
343
00:26:30,437 --> 00:26:32,854
Kinda looks like you.
Maybe you should adopt her?
344
00:26:43,354 --> 00:26:45,687
Were you gonna drink
the whole fucking bottle without us?
345
00:26:45,771 --> 00:26:50,062
-How are ya, Bull?
-[Bull] Oh my God! Hey. [laughs]
346
00:26:50,646 --> 00:26:52,854
♪ Come hold your puppy tight ♪
347
00:26:52,937 --> 00:26:55,479
♪ Tell your kitty
It's gonna be all right ♪
348
00:26:55,562 --> 00:26:57,062
[both laugh]
349
00:26:57,146 --> 00:27:00,146
Hey, Bull. My old man
would always sing that when he was sad.
350
00:27:00,229 --> 00:27:02,271
[dogs barking]
351
00:27:02,354 --> 00:27:04,271
-[Fang] He's with us.
-Hi. I'm Harbir.
352
00:27:04,354 --> 00:27:06,146
Hi. Bull. Nice to meet ya.
353
00:27:07,021 --> 00:27:09,896
-All right? Are we drinking?
-[Krzysztof] Down ya go!
354
00:27:09,979 --> 00:27:12,312
-[Storm] Yeah, I need one.
-[Bull] Like always.
355
00:27:12,896 --> 00:27:16,229
-No, enjoy, guys. I'm okay.
-Sure, man. Respect.
356
00:27:17,104 --> 00:27:19,812
But you should have
something to drink at least.
357
00:27:19,896 --> 00:27:21,771
For Piotr. To remember him.
358
00:27:21,854 --> 00:27:24,271
[Storm sucks lips] Why do I always get
the smallest glass?
359
00:27:24,354 --> 00:27:25,854
[Bull] Well, small but mighty.
360
00:27:26,354 --> 00:27:28,229
[Storm] Oh, I like that. [chuckles]
361
00:27:29,729 --> 00:27:30,687
Say a few words?
362
00:27:30,771 --> 00:27:34,021
♪ I feel you need… ♪
363
00:27:36,979 --> 00:27:38,271
Piotr was…
364
00:27:40,604 --> 00:27:42,604
[Storm] Let's just start drinking, yeah?
365
00:27:44,687 --> 00:27:45,562
[Bull] Cheers.
366
00:27:47,812 --> 00:27:49,437
All right. Pour me another one.
367
00:27:50,562 --> 00:27:52,437
[Storm] Disgusting, ugh!
368
00:27:52,521 --> 00:27:53,729
[Harbir] Mine's better.
369
00:27:53,812 --> 00:27:55,729
[all laugh]
370
00:27:55,812 --> 00:27:58,937
-[Storm laughing] No way!
-[Bull] Take it! Take it. Trust me!
371
00:27:59,021 --> 00:28:00,646
-Ready?
-[Bull] Yeah, ready.
372
00:28:00,729 --> 00:28:02,479
Ah! [laughs]
373
00:28:02,562 --> 00:28:05,187
[all laughing and chatting]
374
00:28:05,271 --> 00:28:06,979
[Harbir] Three, two, one, go!
375
00:28:07,062 --> 00:28:09,062
Argh!
376
00:28:09,146 --> 00:28:11,646
[funk rock music playing]
377
00:28:18,021 --> 00:28:20,271
♪ Devil made me do it ♪
378
00:28:22,896 --> 00:28:24,646
♪ Devil's on his way ♪
379
00:28:27,604 --> 00:28:29,312
♪ Devil made you do it ♪
380
00:28:32,479 --> 00:28:34,354
♪ Devil's on his way ♪
381
00:28:37,229 --> 00:28:39,229
♪ Devil made you do it ♪
382
00:28:42,021 --> 00:28:44,187
♪ Devil's on his way ♪
383
00:28:44,271 --> 00:28:46,271
[song fades]
384
00:28:48,562 --> 00:28:51,562
[mysterious music playing]
385
00:28:51,646 --> 00:28:53,646
[whispering voices echoing]
386
00:29:18,021 --> 00:29:21,771
[minister] You have two goals
for this mission.
387
00:29:21,854 --> 00:29:24,979
First of all, get ahold of Soulcatcher,
388
00:29:25,062 --> 00:29:28,187
and once you have it,
then transport it back to Poland.
389
00:29:28,271 --> 00:29:29,521
Why not just blow it up?
390
00:29:29,604 --> 00:29:30,812
I agree with you.
391
00:29:31,479 --> 00:29:33,854
That would be safest, but, uh,
392
00:29:35,312 --> 00:29:37,771
I've consulted with our scientists
on the matter,
393
00:29:38,312 --> 00:29:44,562
and they're saying if they rework
the device, perhaps it could heal again.
394
00:29:45,479 --> 00:29:46,312
Right.
395
00:29:46,979 --> 00:29:51,646
Come in. Allow me to introduce you all
to, uh, Sergeant Damian Prochyra,
396
00:29:51,729 --> 00:29:53,771
an experienced soldier, uh,
397
00:29:54,604 --> 00:29:56,021
a veteran of many missions,
398
00:29:56,104 --> 00:30:00,521
and an expert in fields such as
field comms and explosive ordinance.
399
00:30:00,604 --> 00:30:01,479
Sit down.
400
00:30:07,312 --> 00:30:09,312
[unsettling music playing]
401
00:30:12,354 --> 00:30:13,187
Pilot.
402
00:30:16,979 --> 00:30:21,521
[minister] Now, the second task is
the elimination of Professor Mazur.
403
00:30:22,021 --> 00:30:23,896
He created it once.
404
00:30:24,812 --> 00:30:28,562
What's to stop him
from building it for someone else?
405
00:30:28,646 --> 00:30:32,062
I'm afraid it's a risk
I'm not willing to take, you understand.
406
00:30:32,146 --> 00:30:33,104
And Yousif?
407
00:30:33,187 --> 00:30:34,854
[minister] Uh, unimportant.
408
00:30:34,937 --> 00:30:36,687
[scoffs] He'll soon be replaced
409
00:30:36,771 --> 00:30:39,854
by another psychopath general
with a strange mustache.
410
00:30:41,271 --> 00:30:42,104
But, of course,
411
00:30:42,812 --> 00:30:46,062
if it just so happens
the opportunity arises
412
00:30:46,146 --> 00:30:51,146
to eliminate the general
without jeopardizing the main objective,
413
00:30:51,229 --> 00:30:52,229
then so be it.
414
00:30:53,812 --> 00:30:55,187
Time's running out.
415
00:30:55,979 --> 00:30:57,187
Mere moments ago,
416
00:30:57,271 --> 00:31:01,021
I received a report
that the general plans to sell the weapon
417
00:31:01,104 --> 00:31:04,396
to a certain ruthless African warlord
418
00:31:04,479 --> 00:31:06,646
and that the buyer is already on his way
419
00:31:06,729 --> 00:31:09,687
to the General's base
hidden in this abandoned prison.
420
00:31:09,771 --> 00:31:11,854
Presumably, he'll arrive tomorrow.
421
00:31:11,937 --> 00:31:14,812
So it's on us to respond quickly
422
00:31:15,521 --> 00:31:17,771
and to prevent this transaction.
423
00:31:18,521 --> 00:31:19,604
Any questions?
424
00:31:20,479 --> 00:31:22,396
The most important one.
What are we flying?
425
00:31:24,104 --> 00:31:26,479
[laughs] I think you'll be happy.
426
00:31:44,104 --> 00:31:45,562
[insects chirping]
427
00:31:51,229 --> 00:31:52,062
[radio beeps]
428
00:31:52,146 --> 00:31:54,104
[static hissing]
429
00:31:56,521 --> 00:31:57,646
Storm, status.
430
00:31:59,062 --> 00:32:00,562
[tense music playing]
431
00:32:08,062 --> 00:32:09,354
[whistles]
432
00:32:09,437 --> 00:32:11,021
-[soldier 1 grunts]
-[soldier 2 shouts]
433
00:32:11,771 --> 00:32:12,687
[soldier 1 groans]
434
00:32:15,854 --> 00:32:16,937
[exhales]
435
00:32:18,854 --> 00:32:22,437
I think I've just found myself
a comfy spot southwest of your position.
436
00:32:26,729 --> 00:32:28,521
[alarm blares in distance]
437
00:32:28,604 --> 00:32:30,271
We're gonna need eyes in the sky.
438
00:32:31,271 --> 00:32:33,062
-[blades whirring]
-Roger that.
439
00:32:38,062 --> 00:32:39,187
Mosquito is coming.
440
00:32:42,396 --> 00:32:44,396
[tense music continues]
441
00:32:56,729 --> 00:32:59,812
[man speaking Chechen]
442
00:33:00,312 --> 00:33:02,354
[continues in Chechen]
443
00:33:03,021 --> 00:33:03,937
[shots fired]
444
00:33:04,521 --> 00:33:06,521
[horn blaring]
445
00:33:12,562 --> 00:33:13,729
-[gunshot]
-[grunts]
446
00:33:13,812 --> 00:33:15,812
[truck horn continues blaring]
447
00:33:25,729 --> 00:33:26,604
[horn stops]
448
00:33:26,687 --> 00:33:28,687
[tense music continues]
449
00:33:39,521 --> 00:33:41,354
-[device bleeps]
-[thud inside truck]
450
00:34:09,687 --> 00:34:11,437
So this was your escape plan?
451
00:34:13,062 --> 00:34:14,562
Like yours was any better?
452
00:34:14,646 --> 00:34:16,979
We were just sightseeing. Looking around.
453
00:34:17,062 --> 00:34:19,937
-[Eliza scoffs]
-Heard there's a military base nearby.
454
00:34:20,021 --> 00:34:22,437
-Must be beautiful this time of year.
-[Eliza scoffs]
455
00:34:22,521 --> 00:34:25,062
Who's this guy? You know him?
456
00:34:25,562 --> 00:34:27,562
Eliza, what the fuck is going on?
457
00:34:28,146 --> 00:34:31,271
-Who are these people?
-It's okay, Louis. They're friends.
458
00:34:31,937 --> 00:34:32,771
Kinda.
459
00:34:34,521 --> 00:34:35,562
You're free now.
460
00:34:37,062 --> 00:34:40,104
-But we're taking the truck.
-You can't just take the truck.
461
00:34:40,687 --> 00:34:41,562
Why?
462
00:34:41,646 --> 00:34:44,854
[sighs] Because they're expecting us.
They called it in just now.
463
00:34:46,646 --> 00:34:47,479
[grunts]
464
00:34:54,771 --> 00:34:55,937
What's it to you?
465
00:34:56,687 --> 00:34:58,562
Yousif's keeping my father there.
466
00:34:59,646 --> 00:35:01,896
-I'm getting him out.
-[Fang] Mm-hmm.
467
00:35:02,979 --> 00:35:05,396
So you're gonna
waltz in there and say, "Good morning."
468
00:35:05,979 --> 00:35:08,354
"Would you gentlemen
kindly let my daddy go"?
469
00:35:13,187 --> 00:35:14,979
Well, you need me, like I need you.
470
00:35:20,437 --> 00:35:22,437
[insects chirping]
471
00:35:29,521 --> 00:35:31,437
[ominous music playing]
472
00:35:43,229 --> 00:35:45,854
[Damian] Bravo team in position. Over.
473
00:35:45,937 --> 00:35:47,937
[rats squeaking]
474
00:36:12,896 --> 00:36:15,271
Hi, sweetie pies. I can see you.
475
00:36:18,312 --> 00:36:19,354
[speaking Chechen]
476
00:36:21,562 --> 00:36:22,646
[continues in Chechen]
477
00:36:24,937 --> 00:36:26,021
[speaking Chechen]
478
00:36:26,687 --> 00:36:28,896
[soldier continues speaking Chechen]
479
00:36:30,521 --> 00:36:32,271
[soldier continues speaking Chechen]
480
00:36:35,146 --> 00:36:37,729
[continues speaking Chechen]
481
00:36:38,312 --> 00:36:40,021
[Harbir speaking Chechen]
482
00:36:41,104 --> 00:36:42,437
[continues speaking Chechen]
483
00:36:55,104 --> 00:36:56,021
[speaking Chechen]
484
00:37:13,146 --> 00:37:14,854
[speaking Chechen]
485
00:37:19,062 --> 00:37:20,021
[speaking Chechen]
486
00:37:21,646 --> 00:37:22,646
[engine turns over]
487
00:37:24,937 --> 00:37:26,687
[in English] Are you fucking kidding me?
488
00:37:37,812 --> 00:37:40,646
[tense music playing]
489
00:37:59,854 --> 00:38:02,437
[person wailing in distance]
490
00:38:05,271 --> 00:38:07,812
[wailing continues]
491
00:38:13,687 --> 00:38:17,229
-[machine humming]
-[sighs]
492
00:38:20,562 --> 00:38:22,729
[people muttering and wailing
in background]
493
00:38:35,812 --> 00:38:36,812
Professor.
494
00:38:38,604 --> 00:38:40,646
Is my weapon working again?
495
00:38:45,229 --> 00:38:46,229
Professor…
496
00:38:56,146 --> 00:38:58,562
[professor grunts, sighs]
497
00:39:13,937 --> 00:39:15,312
[soldier speaking Chechen]
498
00:39:17,687 --> 00:39:19,187
[Eliza in English] Don't touch me!
499
00:39:32,896 --> 00:39:34,896
-[professor] Fuck you!
-Wrong answer.
500
00:39:37,021 --> 00:39:41,646
[moaning]
501
00:39:42,312 --> 00:39:44,646
-[Eliza] Dad!
-[panting]
502
00:39:47,146 --> 00:39:48,146
[sobbing]
503
00:39:52,437 --> 00:39:53,354
[professor] Honey?
504
00:39:54,687 --> 00:39:55,854
Oh, honey!
505
00:39:55,937 --> 00:39:57,937
[Eliza continues sobbing]
506
00:40:01,021 --> 00:40:02,437
[professor] What are you doing here?
507
00:40:03,562 --> 00:40:05,312
What are you doing, huh?
508
00:40:07,854 --> 00:40:08,979
Baby.
509
00:40:12,479 --> 00:40:13,604
[Eliza yells]
510
00:40:15,062 --> 00:40:17,479
[Yousif] The apple doesn't fall
far from the tree.
511
00:40:17,562 --> 00:40:19,646
Your daughter's just as whiny as you.
512
00:40:19,729 --> 00:40:22,729
[Yousif laughs, soldiers join in]
513
00:40:24,229 --> 00:40:25,146
Enough.
514
00:40:34,104 --> 00:40:36,062
The device, Professor.
515
00:40:37,229 --> 00:40:38,562
Is it working?
516
00:40:40,812 --> 00:40:42,812
[person sobbing in background]
517
00:40:45,062 --> 00:40:47,354
You really don't understand, do you?
518
00:40:48,604 --> 00:40:50,604
See, I have
519
00:40:51,437 --> 00:40:52,562
a good friend.
520
00:40:53,312 --> 00:40:54,646
He'll be here soon.
521
00:40:55,271 --> 00:40:58,937
And he wants to pay good money for this.
522
00:41:02,562 --> 00:41:06,854
But why should he pay me
if it doesn't work?
523
00:41:12,521 --> 00:41:14,771
This is your assistant, right?
524
00:41:17,687 --> 00:41:20,021
-No. No. Please!
-No!
525
00:41:20,104 --> 00:41:21,729
Please. Please. Please!
526
00:41:21,812 --> 00:41:23,271
-I will do it!
-No! No!
527
00:41:23,854 --> 00:41:24,687
[gunshot]
528
00:41:24,771 --> 00:41:28,479
-[professor wails]
-[Eliza screams]
529
00:41:28,562 --> 00:41:29,396
Sorry.
530
00:41:31,062 --> 00:41:31,937
You were saying?
531
00:41:36,062 --> 00:41:36,937
Fix it!
532
00:41:37,896 --> 00:41:39,146
-[Eliza whimpers]
-It works!
533
00:41:39,229 --> 00:41:40,312
It works! Please!
534
00:41:40,396 --> 00:41:42,646
-[Yousif] Show me.
-[professor] Please! Please!
535
00:41:44,479 --> 00:41:45,479
Calibration maybe.
536
00:41:45,562 --> 00:41:46,812
Show me!
537
00:41:46,896 --> 00:41:48,271
One moment!
538
00:41:48,354 --> 00:41:50,354
[sobbing]
539
00:41:54,812 --> 00:41:55,646
Okay.
540
00:41:56,521 --> 00:41:58,104
[electronic whirring]
541
00:41:58,187 --> 00:42:01,062
-[people screaming]
-[piercing ringing]
542
00:42:02,646 --> 00:42:03,479
Fang?
543
00:42:03,979 --> 00:42:06,021
[screaming over radio]
544
00:42:06,104 --> 00:42:06,937
Harbir?
545
00:42:07,646 --> 00:42:08,604
[shuts radio off]
546
00:42:08,687 --> 00:42:10,354
What's going on in there, you guys?
547
00:42:10,854 --> 00:42:11,687
Over.
548
00:42:11,771 --> 00:42:15,187
[distorted whirring and screaming]
549
00:42:18,021 --> 00:42:20,021
[device buzzing]
550
00:42:22,937 --> 00:42:24,354
[Damian] Weird interference.
551
00:42:28,104 --> 00:42:29,937
What they're doing up there, hmm,
552
00:42:30,812 --> 00:42:32,146
it's frying the electronics.
553
00:42:32,229 --> 00:42:33,604
[distant shouting]
554
00:42:34,729 --> 00:42:38,062
[electricity powering down]
555
00:42:41,229 --> 00:42:42,437
What is this?
556
00:42:42,521 --> 00:42:45,146
It's… it's the calibration. I swear I can…
557
00:42:45,229 --> 00:42:46,312
I can fix it.
558
00:42:46,979 --> 00:42:47,937
I… I can fix it.
559
00:42:48,604 --> 00:42:49,729
[Yousif] They're here.
560
00:42:50,646 --> 00:42:52,812
[Yousif] If you embarrass me
in front of my friend…
561
00:42:52,896 --> 00:42:53,729
[professor] Yes.
562
00:42:57,562 --> 00:42:59,562
[machine beeping]
563
00:43:02,479 --> 00:43:03,854
-[gasps]
-[Fang whispers] Take her.
564
00:43:08,896 --> 00:43:10,562
How are you, my friend?
565
00:43:11,521 --> 00:43:13,104
How was your trip?
566
00:43:13,187 --> 00:43:14,021
Fine.
567
00:43:17,062 --> 00:43:17,896
We are ready.
568
00:43:19,354 --> 00:43:21,354
[mysterious music playing]
569
00:43:23,771 --> 00:43:25,312
[unlocking case]
570
00:43:41,646 --> 00:43:44,521
[woman whimpering]
571
00:43:55,021 --> 00:43:56,146
[Yousif clears throat]
572
00:44:03,521 --> 00:44:04,771
Professor?
573
00:44:04,854 --> 00:44:05,687
Yes.
574
00:44:06,812 --> 00:44:07,771
Yes.
575
00:44:09,062 --> 00:44:12,979
[machine clunking and whirring]
576
00:44:13,062 --> 00:44:14,396
[people screaming]
577
00:44:14,479 --> 00:44:15,562
[piercing ringing]
578
00:44:15,646 --> 00:44:17,896
[distorted screaming]
579
00:44:31,771 --> 00:44:33,771
[white noise]
580
00:44:36,979 --> 00:44:39,854
Hey, I can't see shit, you guys.
I think comms might be down.
581
00:44:39,937 --> 00:44:40,771
Can you hear me?
582
00:44:40,854 --> 00:44:43,646
[interference over radio]
583
00:44:43,729 --> 00:44:44,896
[sighs]
584
00:44:44,979 --> 00:44:46,979
[low humming]
585
00:44:50,187 --> 00:44:52,521
[somber music playing]
586
00:45:04,562 --> 00:45:05,521
[man groans]
587
00:45:26,271 --> 00:45:27,271
[growling]
588
00:45:31,937 --> 00:45:34,521
[all growling]
589
00:45:37,562 --> 00:45:39,729
[yelling]
590
00:45:41,854 --> 00:45:43,396
[Yousif] Super easy to use.
591
00:45:43,479 --> 00:45:45,354
Modern interface.
592
00:45:45,437 --> 00:45:47,771
You just plug it in and, uh…
593
00:45:47,854 --> 00:45:49,729
-[client] Nice show.
-[growling continues]
594
00:45:49,812 --> 00:45:52,146
You have good actors. Really good.
595
00:45:53,771 --> 00:45:55,521
They're not acting.
596
00:45:55,604 --> 00:45:56,771
[client] Prove it!
597
00:45:57,604 --> 00:45:59,604
Him! With the glasses!
598
00:46:02,521 --> 00:46:03,854
Of course.
599
00:46:03,937 --> 00:46:06,271
[prisoners continue yelling]
600
00:46:16,562 --> 00:46:18,562
[man whimpering]
601
00:46:21,271 --> 00:46:23,271
[all yelling]
602
00:46:28,604 --> 00:46:29,937
[thud]
603
00:46:30,021 --> 00:46:32,771
[prisoners stop wailing]
604
00:46:32,854 --> 00:46:33,812
Nice.
605
00:46:36,021 --> 00:46:37,729
I'll pack it up for you.
606
00:46:38,396 --> 00:46:39,396
Real nice.
607
00:46:40,271 --> 00:46:43,104
[prisoner wailing]
608
00:46:43,187 --> 00:46:45,604
-[radio beeps]
-Alpha, it's Bravo.
609
00:46:45,687 --> 00:46:46,812
We've set the charges.
610
00:46:47,646 --> 00:46:50,312
We're moving out
towards the evac point. Over.
611
00:46:50,396 --> 00:46:53,021
[static]
612
00:46:53,104 --> 00:46:53,937
Alpha?
613
00:46:54,021 --> 00:46:56,354
[static]
614
00:46:59,396 --> 00:47:00,937
[dramatic music playing]
615
00:47:01,021 --> 00:47:02,687
[people clamoring in distance]
616
00:47:05,812 --> 00:47:07,479
[Eliza whimpering]
617
00:47:08,354 --> 00:47:09,646
[in Romanian] Relax.
618
00:47:09,729 --> 00:47:10,604
[soldier chuckles]
619
00:47:11,521 --> 00:47:13,187
[Eliza in English] No!
620
00:47:13,271 --> 00:47:14,104
No! [grunts]
621
00:47:15,521 --> 00:47:16,354
Hey.
622
00:47:16,854 --> 00:47:18,396
[whimpering]
623
00:47:34,062 --> 00:47:35,312
Got eyes on the doc.
624
00:47:38,437 --> 00:47:39,896
Waiting for a clear shot.
625
00:47:41,271 --> 00:47:42,604
Do you copy? Over.
626
00:47:54,812 --> 00:47:55,854
[in Romanian] What is this?
627
00:47:55,937 --> 00:47:58,271
[gunshots]
628
00:48:02,896 --> 00:48:04,562
-[panting]
-[Fang] Why'd you do it?
629
00:48:05,271 --> 00:48:06,146
A Pole?
630
00:48:08,854 --> 00:48:10,271
You got the order, right?
631
00:48:11,354 --> 00:48:12,854
Go ahead. Kill me.
632
00:48:13,979 --> 00:48:16,771
Shoot me like a dog 'cause I'm worthless.
633
00:48:17,771 --> 00:48:18,687
But my daughter…
634
00:48:19,354 --> 00:48:20,354
I'm begging you.
635
00:48:21,062 --> 00:48:22,229
[tense music playing]
636
00:48:22,312 --> 00:48:23,312
[Storm] That's it.
637
00:48:27,021 --> 00:48:28,812
Just a bit more, sweetheart.
638
00:48:31,146 --> 00:48:32,896
Just a bit…
639
00:48:33,479 --> 00:48:37,521
It was a breakthrough.
A leap forward in curing cancer.
640
00:48:37,604 --> 00:48:40,021
Someone turned up the power
and everything went wrong.
641
00:48:40,104 --> 00:48:43,562
-So you decided to make some dough?
-Of course not. They kidnapped me!
642
00:48:44,437 --> 00:48:46,646
Since then, I only dream of one thing.
643
00:48:47,187 --> 00:48:48,521
Destroying it!
644
00:48:49,354 --> 00:48:51,354
[Storm] Okay, guys, I've got a clear shot.
645
00:48:52,604 --> 00:48:53,437
Over.
646
00:48:53,937 --> 00:48:56,562
Just now, I had no choice.
647
00:48:56,646 --> 00:48:59,437
-[Storm over radio] Fuck, Fang, answer!
-I had no choice. [panting]
648
00:48:59,521 --> 00:49:00,729
Oh, fuck it.
649
00:49:02,604 --> 00:49:05,229
I beg you to save her.
I've got money back home.
650
00:49:05,312 --> 00:49:07,187
You'll get all of it. I'm begging you!
651
00:49:08,021 --> 00:49:09,979
[both yelling]
652
00:49:10,062 --> 00:49:12,271
[whimpering]
653
00:49:12,354 --> 00:49:13,979
I won't hurt you.
654
00:49:14,062 --> 00:49:15,021
[laughing]
655
00:49:17,562 --> 00:49:18,521
[gunshot]
656
00:49:20,396 --> 00:49:21,896
No, no! Please, please! No, don't!
657
00:49:22,562 --> 00:49:24,396
-[gunshot]
-[soldier screaming]
658
00:49:28,396 --> 00:49:29,229
[sighs]
659
00:49:30,521 --> 00:49:32,312
Fang, what the fuck are you doing there?
660
00:49:32,396 --> 00:49:33,604
I know what I'm doing.
661
00:49:33,687 --> 00:49:35,687
[alarm blaring]
662
00:49:37,479 --> 00:49:38,979
[Fang] Stay here. Wait for me.
663
00:49:44,479 --> 00:49:46,437
[people clamoring]
664
00:49:55,854 --> 00:49:57,979
Okay, Storm. Easy now.
665
00:49:58,937 --> 00:49:59,979
One more time.
666
00:50:00,062 --> 00:50:02,062
[alarm continues blaring]
667
00:50:06,229 --> 00:50:07,562
[gun cocks]
668
00:50:08,562 --> 00:50:09,396
Thanks.
669
00:50:13,437 --> 00:50:14,271
Come on.
670
00:50:24,979 --> 00:50:25,812
[gunfire]
671
00:50:31,854 --> 00:50:33,187
[Fang] Harbir, are you there?
672
00:50:36,646 --> 00:50:38,021
[over radio] Harbir, are you there?
673
00:50:39,396 --> 00:50:40,646
[Harbir] Eliza's with me.
674
00:50:41,562 --> 00:50:42,771
Target eliminated?
675
00:50:42,854 --> 00:50:44,812
[Fang] Get Eliza to the evac point.
Meet you there.
676
00:50:45,312 --> 00:50:46,146
[Harbir] Okay.
677
00:50:46,229 --> 00:50:47,354
[shouting in distance]
678
00:50:51,562 --> 00:50:54,271
[shouting continues]
679
00:51:10,604 --> 00:51:13,521
[alarm blaring]
680
00:51:15,312 --> 00:51:17,062
Fang, they're wrapping the package.
681
00:51:25,646 --> 00:51:27,604
[beeping]
682
00:51:41,271 --> 00:51:42,271
[grunts]
683
00:51:43,146 --> 00:51:44,646
Storm, they're coming for you!
684
00:51:45,354 --> 00:51:46,187
[radio static]
685
00:51:46,271 --> 00:51:47,812
-[Storm] Finally.
-Hmm.
686
00:51:49,021 --> 00:51:51,021
[beeping]
687
00:51:54,396 --> 00:51:57,271
[all yelling]
688
00:52:03,562 --> 00:52:05,354
[alarm blaring]
689
00:52:05,437 --> 00:52:06,271
Huh?
690
00:52:12,896 --> 00:52:14,604
[buzzing]
691
00:52:18,104 --> 00:52:20,021
[door rattling]
692
00:52:20,104 --> 00:52:22,104
[all talking excitedly]
693
00:52:33,729 --> 00:52:35,979
[tense music playing]
694
00:52:46,229 --> 00:52:48,104
[vehicle approaching]
695
00:52:50,937 --> 00:52:51,896
[explosion]
696
00:52:58,271 --> 00:53:00,062
-Thanks, Krzysztof.
-[chopper overhead]
697
00:53:00,146 --> 00:53:02,771
Pleasure's all mine, sweetheart.
698
00:53:09,562 --> 00:53:12,062
[tense music continues]
699
00:53:20,396 --> 00:53:21,396
[Harbir] Eliza, come!
700
00:53:21,479 --> 00:53:22,896
Hide, hide, hide, hide!
701
00:53:31,979 --> 00:53:32,812
[Harbir] Shit!
702
00:53:33,562 --> 00:53:34,604
I'm out of bullets.
703
00:53:38,479 --> 00:53:39,937
[men shouting]
704
00:53:48,604 --> 00:53:49,854
[man yelling]
705
00:53:49,937 --> 00:53:52,521
[tense music building]
706
00:54:01,104 --> 00:54:02,271
[grunts]
707
00:54:14,229 --> 00:54:16,229
[clattering]
708
00:54:16,937 --> 00:54:17,896
[Bull] Harbir?
709
00:54:17,979 --> 00:54:19,979
[alarm blaring]
710
00:54:22,562 --> 00:54:23,396
Hey.
711
00:54:24,146 --> 00:54:24,979
Nice girl.
712
00:54:36,354 --> 00:54:37,771
[Bull] We gotta go. Come on.
713
00:54:44,979 --> 00:54:45,812
[Fang] Yousif!
714
00:54:45,896 --> 00:54:47,604
[guns cock]
715
00:54:53,729 --> 00:54:54,729
Who are you?
716
00:54:56,771 --> 00:54:58,687
Who let you mess with our business?
717
00:54:58,771 --> 00:55:00,521
Are these people here
part of your business?
718
00:55:00,604 --> 00:55:01,979
[electronic whirring]
719
00:55:02,062 --> 00:55:04,229
-[Fang grunts]
-Watch out!
720
00:55:06,312 --> 00:55:10,021
-[people shrieking]
-[distorted electronic whirring]
721
00:55:15,979 --> 00:55:17,979
[people clamoring]
722
00:55:20,604 --> 00:55:23,604
[foreboding music playing]
723
00:55:38,729 --> 00:55:39,771
[grunts]
724
00:55:50,062 --> 00:55:52,146
[electricity powering down]
725
00:55:54,354 --> 00:55:56,687
[both grunting]
726
00:56:42,979 --> 00:56:44,104
[Fang yells]
727
00:56:55,437 --> 00:56:59,187
[whispering voices echoing]
728
00:56:59,271 --> 00:57:00,646
[grunting]
729
00:57:01,479 --> 00:57:03,729
-I've got everyone!
-[Fang] Drive!
730
00:57:11,271 --> 00:57:13,687
[dramatic music playing]
731
00:57:54,479 --> 00:57:55,396
[Fang] Do you like it?
732
00:57:55,479 --> 00:57:58,312
-[Yousif] Stop! I'll give it to you!
-This is what you did to them!
733
00:57:58,396 --> 00:57:59,812
[Yousif yells]
734
00:58:03,937 --> 00:58:04,896
[brakes squeal]
735
00:58:10,729 --> 00:58:11,729
[explosion]
736
00:58:20,271 --> 00:58:21,604
-Fang!
-[grunting]
737
00:58:21,687 --> 00:58:23,312
[Eliza] Fang! Wait! It's me!
738
00:58:23,396 --> 00:58:25,604
-[whispering voices echoing]
-[panting]
739
00:58:26,312 --> 00:58:29,312
-You… [panting]
-Just breathe.
740
00:58:30,729 --> 00:58:33,021
Dad said you were
on the edge of the blast radius,
741
00:58:33,104 --> 00:58:35,104
but you're not gone. You're not!
742
00:58:35,187 --> 00:58:36,854
[panting]
743
00:58:38,729 --> 00:58:40,812
It's just adrenaline. It'll pass.
744
00:58:44,937 --> 00:58:47,104
That means Piotr could've survived.
745
00:58:47,187 --> 00:58:48,229
[sighs]
746
00:58:48,979 --> 00:58:50,604
No, his dose was too big.
747
00:58:51,312 --> 00:58:53,021
-Don't think about it.
-[breathing heavily]
748
00:58:53,104 --> 00:58:55,729
Just relax. Easy.
749
00:58:56,896 --> 00:58:58,104
Sh.
750
00:58:59,104 --> 00:59:01,271
Sh.
751
00:59:05,937 --> 00:59:08,062
I guess you started the party without me.
752
00:59:08,562 --> 00:59:10,562
[chopper overhead]
753
00:59:15,146 --> 00:59:17,354
-You're not coming.
-What?
754
00:59:18,937 --> 00:59:19,979
I have to take your father,
755
00:59:20,062 --> 00:59:22,562
but if you come with us,
you'll get arrested too.
756
00:59:23,687 --> 00:59:24,854
You go with Harbir.
757
00:59:25,812 --> 00:59:28,687
There's a safe house
where you can stay. Harbir, take her.
758
00:59:28,771 --> 00:59:30,687
-[Harbir] Come. Let's go.
-[Eliza] Dad!
759
00:59:33,729 --> 00:59:34,979
[Harbir] Eliza, let's go.
760
00:59:57,854 --> 01:00:00,312
Maciej, send me
the recent chopper authorizations.
761
01:00:02,521 --> 01:00:06,479
ACCESS RESTRICTED
NO ACCESS
762
01:00:21,854 --> 01:00:23,354
Excellent work!
763
01:00:24,437 --> 01:00:25,312
[sighs]
764
01:00:26,146 --> 01:00:27,979
Elimination wasn't necessary.
765
01:00:29,312 --> 01:00:30,979
Besides, he says he's innocent.
766
01:00:31,062 --> 01:00:32,521
Hmm. And you believe him?
767
01:00:34,729 --> 01:00:36,854
I believe that he deserves a fair trial.
768
01:00:36,937 --> 01:00:38,479
Yes. Yes, of course.
769
01:00:40,146 --> 01:00:42,896
Go make sure
that the professor is kept safe.
770
01:00:43,896 --> 01:00:47,229
[electricity whirring in background]
771
01:00:48,187 --> 01:00:50,896
[minister] Do you know the reason
why I excel in politics?
772
01:00:51,854 --> 01:00:53,271
Because I know people.
773
01:00:54,562 --> 01:00:59,521
I know who they are, what they want,
and what to expect from them.
774
01:01:01,854 --> 01:01:05,771
-I also know who I can trust.
-That's admirable. I wouldn't trust me.
775
01:01:05,854 --> 01:01:07,479
[both laugh]
776
01:01:08,396 --> 01:01:10,062
This was mission impossible,
777
01:01:11,479 --> 01:01:14,104
and yet… you pulled it off
778
01:01:15,021 --> 01:01:16,271
because you're good.
779
01:01:17,479 --> 01:01:19,271
I've always believed in you.
780
01:01:21,187 --> 01:01:22,021
[smacks lips]
781
01:01:23,771 --> 01:01:25,562
There are difficult times ahead.
782
01:01:26,062 --> 01:01:27,604
Everyone knows it.
783
01:01:27,687 --> 01:01:30,354
Our country will need people like you.
784
01:01:39,021 --> 01:01:40,771
Look. Beauty and the Beast.
785
01:01:40,854 --> 01:01:42,021
[soldier] No souvenirs.
786
01:01:44,812 --> 01:01:46,229
It's deleted.
787
01:01:46,312 --> 01:01:47,187
[phone bleeps]
788
01:01:50,396 --> 01:01:51,729
It's in the cloud.
789
01:01:57,979 --> 01:01:58,812
So,
790
01:01:59,937 --> 01:02:01,104
you're a soldier?
791
01:02:02,896 --> 01:02:04,854
No, I'm a fucking ballet dancer.
792
01:02:04,937 --> 01:02:06,646
-[man scoffs]
-[Storm laughs]
793
01:02:07,646 --> 01:02:11,021
-You could have a better job.
-[laughing]
794
01:02:14,146 --> 01:02:15,854
Are you gonna keep talking,
795
01:02:16,896 --> 01:02:18,604
or get me a fucking medic?
796
01:02:18,687 --> 01:02:20,979
[tense music playing]
797
01:02:32,021 --> 01:02:34,521
[Fang] Maybe we should destroy it
and not take the risk.
798
01:02:36,687 --> 01:02:39,229
So many people died
because of this device.
799
01:02:41,562 --> 01:02:43,562
Many will also be saved by it.
800
01:02:46,062 --> 01:02:46,896
Maybe.
801
01:02:49,479 --> 01:02:51,604
[device chimes]
802
01:02:55,937 --> 01:02:57,812
[machine powers up, whirs]
803
01:02:57,896 --> 01:02:59,146
No, no, no, no!
804
01:02:59,229 --> 01:03:00,979
No, no, no, no! [yells]
805
01:03:01,062 --> 01:03:02,146
Get off me!
806
01:03:06,521 --> 01:03:10,437
-I knew it. I fucking knew it.
-Fuck me.
807
01:03:18,479 --> 01:03:20,562
[tense music building]
808
01:03:24,104 --> 01:03:25,229
Think about it.
809
01:03:25,896 --> 01:03:30,312
For the first time in history,
we're the ones who have a weapon,
810
01:03:30,396 --> 01:03:31,771
a powerful weapon
811
01:03:31,854 --> 01:03:33,812
that no one knows about.
812
01:03:34,312 --> 01:03:39,187
Do you really think
that destroying it is the best solution?
813
01:03:41,396 --> 01:03:42,896
Join with us, Kieł.
814
01:03:45,146 --> 01:03:46,521
Fight for an idea.
815
01:03:46,604 --> 01:03:48,604
The idea of our nation.
816
01:03:52,604 --> 01:03:54,812
[professor breathes heavily]
817
01:03:57,271 --> 01:04:00,729
[minister] The professor will be kept
with his invention. He might be useful.
818
01:04:01,229 --> 01:04:02,687
It was supposed to heal!
819
01:04:04,896 --> 01:04:05,896
You're crazy!
820
01:04:09,937 --> 01:04:11,479
Decide. Are you with us?
821
01:04:11,979 --> 01:04:13,187
[shouting in background]
822
01:04:13,271 --> 01:04:14,354
[siren wails]
823
01:04:14,437 --> 01:04:15,604
[vehicle approaching]
824
01:04:16,271 --> 01:04:17,812
[siren wails]
825
01:04:22,312 --> 01:04:23,312
Jan Zaręba.
826
01:04:25,271 --> 01:04:26,354
You're under arrest
827
01:04:26,437 --> 01:04:30,771
on charges of conducting illegal
military operations in Poland and abroad.
828
01:04:33,312 --> 01:04:34,479
Patriots!
829
01:04:35,646 --> 01:04:37,312
Serve your country!
830
01:04:37,396 --> 01:04:38,604
[soldiers shouting]
831
01:05:02,521 --> 01:05:04,271
[shouting and gunfire continues]
832
01:05:08,354 --> 01:05:10,354
Wasn't this a peacekeeping operation?
833
01:06:05,562 --> 01:06:06,562
[gunshot]
834
01:06:18,771 --> 01:06:20,812
[shouting continues]
835
01:06:34,937 --> 01:06:35,937
[Storm grunts]
836
01:06:46,187 --> 01:06:47,521
Wait! I'm on your side.
837
01:06:49,521 --> 01:06:51,271
Shoot! That's what you're paid for!
838
01:06:54,729 --> 01:06:55,562
[groans]
839
01:07:00,812 --> 01:07:03,396
[groaning]
840
01:07:05,312 --> 01:07:07,312
[somber music playing]
841
01:07:50,646 --> 01:07:51,479
Krzysztof!
842
01:07:52,729 --> 01:07:56,687
-Let's go!
-Eat my lead, motherfuckers!
843
01:08:00,312 --> 01:08:02,312
[somber music continues]
844
01:08:39,396 --> 01:08:41,604
[dramatic music playing]
845
01:08:57,021 --> 01:08:59,021
Fang. Fang!
846
01:09:03,854 --> 01:09:04,812
Fang!
847
01:09:08,271 --> 01:09:09,354
Kieł, wake up!
848
01:09:10,812 --> 01:09:12,229
[mutters]
849
01:09:23,854 --> 01:09:24,771
Disinfectant.
850
01:09:31,437 --> 01:09:33,979
[coughs]
851
01:09:34,062 --> 01:09:35,312
[groans]
852
01:09:45,062 --> 01:09:47,062
[whispering voices echoing]
853
01:09:54,187 --> 01:09:56,854
It's the best surgeon I know.
I've set up everything.
854
01:09:56,937 --> 01:09:58,312
No one's gonna know they're here.
855
01:09:58,396 --> 01:09:59,979
[explosion, dogs barking]
856
01:10:00,062 --> 01:10:02,104
They found us here. I'll take him.
857
01:10:03,229 --> 01:10:05,687
[gunshots outside]
858
01:10:05,771 --> 01:10:07,312
[Fang groaning]
859
01:10:07,396 --> 01:10:10,229
[explosion, dogs continue barking]
860
01:10:14,396 --> 01:10:15,729
[Bull straining]
861
01:10:15,812 --> 01:10:18,854
Fang! Fang, wake up!
You gotta help me out.
862
01:10:18,937 --> 01:10:20,271
[Bull panting]
863
01:10:21,687 --> 01:10:23,354
-Get in!
-[Bull and Fang groaning]
864
01:10:23,937 --> 01:10:25,271
I won't leave the dogs!
865
01:10:26,104 --> 01:10:28,479
Fang! Fang, everything's gonna be okay.
866
01:10:28,562 --> 01:10:31,146
-[Fang] Bull…
-[Bull] I'll see ya later. Go, go, go!
867
01:10:31,229 --> 01:10:33,437
-[Fang] Bull!
-[Bull panting]
868
01:10:38,312 --> 01:10:39,854
[dogs barking]
869
01:10:45,437 --> 01:10:48,354
[machines beeping steadily]
870
01:11:09,937 --> 01:11:12,104
-[Storm] Morning, sweetheart.
-[groans]
871
01:11:15,312 --> 01:11:16,604
How long was I out?
872
01:11:18,479 --> 01:11:19,896
For two whole months.
873
01:11:23,146 --> 01:11:24,687
-[machine beeps]
-[grunts]
874
01:11:25,646 --> 01:11:27,771
Argh!
875
01:11:28,854 --> 01:11:30,146
Ooh!
876
01:11:30,229 --> 01:11:31,687
Where are Krzysztof and Bull?
877
01:11:42,604 --> 01:11:44,604
[unsettling music playing]
878
01:11:48,604 --> 01:11:49,729
Keep it together.
879
01:12:15,604 --> 01:12:16,687
[sighs]
880
01:12:18,979 --> 01:12:20,937
[radio static]
881
01:12:26,771 --> 01:12:31,854
Four days after announcing his candidacy,
Jakub Olech, an ardent opponent of NMP,
882
01:12:31,937 --> 01:12:33,104
murdered his wife.
883
01:12:34,104 --> 01:12:37,562
The autopsy revealed that he killed her
using his own hands and teeth.
884
01:12:38,312 --> 01:12:41,021
Two weeks later, a student protest.
885
01:12:41,937 --> 01:12:46,562
Until 8:30 p.m., the young students were
singing songs and walking about.
886
01:12:47,687 --> 01:12:49,812
Then at one point, without any escalation,
887
01:12:50,312 --> 01:12:53,646
a group of students
showed enormous aggression.
888
01:12:54,271 --> 01:12:57,021
They killed two police officers,
injured several dozen--
889
01:12:57,104 --> 01:12:58,271
Enough. I get it.
890
01:13:01,896 --> 01:13:03,146
Let's not forget this.
891
01:13:04,646 --> 01:13:07,104
[Jan on recording] This man…
is a terrorist.
892
01:13:07,187 --> 01:13:10,521
I mean, how else
would you describe a monster
893
01:13:10,604 --> 01:13:15,687
who infiltrates our armed forces
with only one goal in mind…
894
01:13:15,771 --> 01:13:18,062
to murder.
895
01:13:18,146 --> 01:13:21,979
To savagely slaughter
soldiers of the Polish army.
896
01:13:22,062 --> 01:13:25,062
-[reporter] Do we know his motivation?
-Officially, no, we don't.
897
01:13:25,146 --> 01:13:26,312
We're still searching.
898
01:13:27,104 --> 01:13:30,062
But you don't need to look
very hard at the case
899
01:13:30,146 --> 01:13:33,521
to see which foreign adversaries
benefit from this.
900
01:13:34,979 --> 01:13:37,646
[agent] If it helps,
they're targeting me too.
901
01:13:37,729 --> 01:13:40,271
-What does he want?
-[agent] To be the savior of the nation.
902
01:13:40,979 --> 01:13:44,312
To make people see him as a protector
against lawlessness and foreign influence.
903
01:13:45,396 --> 01:13:48,146
Judging by the polls, he's doing well.
904
01:13:48,229 --> 01:13:50,062
I need you to give me a secure line.
905
01:13:56,729 --> 01:13:58,729
[birds chirping]
906
01:14:00,396 --> 01:14:02,396
[ominous music playing]
907
01:14:05,187 --> 01:14:07,187
[music building]
908
01:14:22,104 --> 01:14:22,937
Harbir.
909
01:14:35,396 --> 01:14:37,896
[phone ringing]
910
01:14:50,187 --> 01:14:53,687
[Eliza] I sent my father
an encoded message. Now we wait.
911
01:14:53,771 --> 01:14:56,979
Jan has people everywhere. He'll
just move the Soulcatcher somewhere else.
912
01:14:57,062 --> 01:14:59,396
So, what, my father's
supposed to die there?
913
01:15:01,229 --> 01:15:02,312
I'm working on it.
914
01:15:03,521 --> 01:15:06,604
You know, when someone
wants something really badly
915
01:15:06,687 --> 01:15:08,771
and that someone happens to be armed…
916
01:15:09,854 --> 01:15:10,687
A miracle.
917
01:15:11,687 --> 01:15:12,521
Mm.
918
01:15:25,562 --> 01:15:28,687
[grunting]
919
01:15:34,521 --> 01:15:36,521
[panting]
920
01:15:43,479 --> 01:15:44,396
[groans]
921
01:15:48,229 --> 01:15:50,854
I let that fucker play me like a fool.
922
01:15:50,937 --> 01:15:52,354
[Eliza] He tricked everyone.
923
01:15:54,396 --> 01:15:55,687
[sighs deeply]
924
01:15:56,187 --> 01:15:57,479
Even worse.
925
01:16:04,354 --> 01:16:05,187
What?
926
01:16:08,937 --> 01:16:10,937
You want me to save your dad, right?
927
01:16:30,729 --> 01:16:31,812
[agent clears throat]
928
01:16:33,979 --> 01:16:34,979
Witold replied.
929
01:16:39,896 --> 01:16:42,062
But there's a problem.
The message is gibberish.
930
01:16:42,146 --> 01:16:44,937
-Something about does at a forest.
-They're coordinates.
931
01:16:48,646 --> 01:16:49,896
Each word is a digit.
932
01:16:49,979 --> 01:16:53,396
You just put together the page number
and word order to spell it out.
933
01:16:53,479 --> 01:16:54,937
[typing]
934
01:16:57,979 --> 01:16:59,187
So why "Bambi"?
935
01:17:01,312 --> 01:17:02,729
Dad used to call me that.
936
01:17:08,437 --> 01:17:09,479
[agent] Here.
937
01:17:10,396 --> 01:17:11,729
It's some kind of factory.
938
01:17:27,646 --> 01:17:29,646
Anybody need a one-armed bandit?
939
01:17:34,312 --> 01:17:36,104
Your girlfriend would kill me.
940
01:17:37,521 --> 01:17:40,771
-If I know her, she's already planning to.
-Exactly.
941
01:17:41,646 --> 01:17:43,562
So I have nothing left to lose.
942
01:17:45,771 --> 01:17:47,396
I think you actually do.
943
01:17:51,521 --> 01:17:53,354
Say hi to Damian if you see him.
944
01:17:55,812 --> 01:17:57,312
[ominous music playing]
945
01:18:03,104 --> 01:18:04,604
[Storm] I underestimated him.
946
01:18:05,646 --> 01:18:09,146
It was a distant shot,
but he hit Krzysztof between the eyes.
947
01:18:13,104 --> 01:18:14,104
I'll say hello.
948
01:18:30,979 --> 01:18:33,271
[agent] More than one person
Won't accomplish anything.
949
01:18:33,771 --> 01:18:35,521
I won't let him go without me.
950
01:18:36,146 --> 01:18:38,146
Harbir, it's my fight.
951
01:18:38,229 --> 01:18:40,271
[sighs] Not without me.
952
01:18:40,979 --> 01:18:42,146
It's planned that way.
953
01:18:43,396 --> 01:18:44,604
A one man-job.
954
01:18:49,396 --> 01:18:50,437
Okay.
955
01:18:50,521 --> 01:18:51,437
Don't fuck it up.
956
01:18:54,812 --> 01:18:56,729
Everything you wanted is in the trunk.
957
01:18:56,812 --> 01:18:59,146
My people can drive you
to the agreed spot.
958
01:18:59,229 --> 01:19:02,021
-After that, you're on your own.
-The way I like it.
959
01:19:02,104 --> 01:19:04,104
[ominous music continues]
960
01:19:10,021 --> 01:19:12,979
[soldiers chatting]
961
01:19:13,062 --> 01:19:13,896
[whistle blows]
962
01:19:54,271 --> 01:19:55,646
[all laughing]
963
01:19:55,729 --> 01:19:57,187
Don't shit your pants.
964
01:20:19,271 --> 01:20:20,104
[gunshot]
965
01:20:55,104 --> 01:20:57,729
[grunting]
966
01:21:07,021 --> 01:21:07,854
[footsteps]
967
01:21:29,312 --> 01:21:30,562
[professor] Don't look at me.
968
01:21:31,812 --> 01:21:32,646
[gunfire]
969
01:21:39,021 --> 01:21:39,979
I knew it was you.
970
01:21:44,437 --> 01:21:46,687
[machine humming]
971
01:21:59,479 --> 01:22:00,312
And?
972
01:22:01,062 --> 01:22:02,021
Eliza?
973
01:22:06,479 --> 01:22:08,354
[Fang] She's safe and sound. Relax.
974
01:22:14,062 --> 01:22:15,396
They tried to study it.
975
01:22:15,479 --> 01:22:18,271
[laughs] But these idiots just ruined it.
976
01:22:19,562 --> 01:22:22,729
They tried forcing me… to fix it for them.
977
01:22:22,812 --> 01:22:24,396
But that'll be the day.
978
01:22:27,812 --> 01:22:30,854
[bleeping]
979
01:22:32,729 --> 01:22:33,729
I have this.
980
01:22:35,146 --> 01:22:36,062
Can you?
981
01:22:42,271 --> 01:22:43,104
[yells]
982
01:22:43,771 --> 01:22:44,604
[Fang] Come on.
983
01:22:44,687 --> 01:22:45,979
Stay close.
984
01:22:47,396 --> 01:22:49,354
-Watch out!
-[gunfire]
985
01:22:49,437 --> 01:22:51,187
[professor cries out]
986
01:22:52,479 --> 01:22:53,354
[gunfire]
987
01:22:54,187 --> 01:22:56,604
[groaning]
988
01:22:58,229 --> 01:22:59,229
[gunshot]
989
01:22:59,854 --> 01:23:00,687
[gunshot]
990
01:23:01,521 --> 01:23:02,354
[gunshot]
991
01:23:06,229 --> 01:23:07,312
-[gunshot]
-[yells]
992
01:23:08,521 --> 01:23:09,521
Fang!
993
01:23:10,521 --> 01:23:12,062
You're all alone.
994
01:23:13,437 --> 01:23:17,479
We burned that dumb giant up
with his dogs. [laughs]
995
01:23:18,562 --> 01:23:19,604
[gunshots]
996
01:23:24,562 --> 01:23:25,979
And that other one…
997
01:23:27,146 --> 01:23:31,271
"Crap on a stick." [laughs]
That guy pissed me off!
998
01:23:32,229 --> 01:23:33,062
[gunshot]
999
01:23:34,396 --> 01:23:38,187
-[panting]
-[alarm wailing]
1000
01:23:49,437 --> 01:23:51,479
[Damian] And how's your brother, huh?
1001
01:23:59,437 --> 01:24:00,729
I heard
1002
01:24:01,646 --> 01:24:03,562
he went crazy!
1003
01:24:04,521 --> 01:24:06,062
-[gunshot]
-[Damian grunts]
1004
01:24:08,146 --> 01:24:09,771
[groans]
1005
01:24:13,979 --> 01:24:14,979
[distant explosion]
1006
01:24:16,479 --> 01:24:18,646
[electricity crackling]
1007
01:24:19,687 --> 01:24:21,104
[groaning]
1008
01:24:26,187 --> 01:24:29,271
-[soldier] Go, go, go!
-[soldiers shouting]
1009
01:24:30,021 --> 01:24:31,312
[exhales deeply]
1010
01:24:38,062 --> 01:24:39,937
Is it true what they say?
1011
01:24:41,146 --> 01:24:43,146
That you killed him yourself?
1012
01:24:44,604 --> 01:24:45,521
[Damian laughs]
1013
01:24:48,104 --> 01:24:50,937
Your very own brother.
1014
01:24:55,896 --> 01:24:56,729
Boom.
1015
01:24:58,896 --> 01:25:00,854
[screaming]
1016
01:25:00,937 --> 01:25:02,937
[explosion rings out]
1017
01:25:07,979 --> 01:25:08,896
Cain
1018
01:25:10,229 --> 01:25:11,229
and Abel.
1019
01:25:20,187 --> 01:25:21,687
[both yelling]
1020
01:25:34,854 --> 01:25:35,937
[Damian] No! No!
1021
01:25:36,021 --> 01:25:37,146
No! [screams]
1022
01:25:37,229 --> 01:25:38,604
[gunshot]
1023
01:25:38,687 --> 01:25:39,979
[coughs]
1024
01:25:40,062 --> 01:25:43,312
[metallic clanging and whirring]
1025
01:25:45,354 --> 01:25:46,646
[distant explosion]
1026
01:26:06,729 --> 01:26:07,687
[radio static]
1027
01:26:15,354 --> 01:26:18,646
[Fang] I know you're there.
[breathes deeply]
1028
01:26:20,979 --> 01:26:23,146
-[radio static]
-[Fang] You hear me?
1029
01:26:23,229 --> 01:26:25,104
[Fang panting]
1030
01:26:26,187 --> 01:26:27,646
[ominous music playing]
1031
01:26:27,729 --> 01:26:30,104
[Jan] Ah, I'm impressed.
1032
01:26:30,896 --> 01:26:33,437
It's a shame you have to die.
1033
01:26:35,271 --> 01:26:36,354
Oh yeah?
1034
01:26:37,229 --> 01:26:38,646
But you know how…
1035
01:26:39,854 --> 01:26:42,271
[groaning]
1036
01:26:47,812 --> 01:26:49,146
…this will end.
1037
01:26:53,437 --> 01:26:55,312
[groans, inhales sharply]
1038
01:27:04,646 --> 01:27:06,146
[taps on keypad]
1039
01:27:30,229 --> 01:27:32,312
No, no, no, no, no! Please don't do it!
1040
01:27:35,479 --> 01:27:37,604
[laughing]
1041
01:27:39,479 --> 01:27:41,604
Press the button. Go right ahead.
1042
01:27:46,062 --> 01:27:47,021
Blow it up.
1043
01:27:47,687 --> 01:27:49,979
I don't need it anymore.
1044
01:27:50,062 --> 01:27:52,521
I've already gotten what I want.
1045
01:27:53,771 --> 01:27:55,187
People are afraid
1046
01:27:55,771 --> 01:27:57,396
of terrorists,
1047
01:27:58,021 --> 01:28:01,229
of foreigners, of refugees,
of their neighbors.
1048
01:28:01,312 --> 01:28:03,062
Even of themselves.
1049
01:28:04,521 --> 01:28:06,104
And what do they need?
1050
01:28:09,479 --> 01:28:10,479
A leader?
1051
01:28:12,896 --> 01:28:14,146
Protection.
1052
01:28:15,104 --> 01:28:16,229
Safety.
1053
01:28:20,271 --> 01:28:22,062
I've changed this country.
1054
01:28:26,562 --> 01:28:28,271
As for your little stunt here…
1055
01:28:30,062 --> 01:28:34,187
"Dangerous terrorist apprehended
in pharmaceutical factory."
1056
01:28:35,187 --> 01:28:36,146
Sound good?
1057
01:28:37,354 --> 01:28:38,896
Will it bump me up a percent?
1058
01:28:40,312 --> 01:28:43,104
You've always been one step ahead, huh?
1059
01:28:43,187 --> 01:28:44,187
[tuts]
1060
01:28:48,979 --> 01:28:50,937
I just have one more
1061
01:28:52,396 --> 01:28:53,354
question.
1062
01:28:58,479 --> 01:29:00,396
Could you guys hear me all right?
1063
01:29:04,437 --> 01:29:05,687
We heard everything.
1064
01:29:06,396 --> 01:29:07,687
Loud and clear.
1065
01:29:08,646 --> 01:29:09,896
[Fang] Fuckin' A.
1066
01:29:31,396 --> 01:29:34,312
[whispering voices echoing]
1067
01:29:34,396 --> 01:29:36,396
[ominous music playing]
1068
01:30:10,021 --> 01:30:11,771
[electricity crackles]
1069
01:30:11,854 --> 01:30:14,729
-[distant explosion]
-[panting]
1070
01:30:14,812 --> 01:30:16,187
So you fucked it up, huh?
1071
01:30:16,271 --> 01:30:17,896
Come on. We gotta go.
1072
01:30:19,979 --> 01:30:21,604
Fang? Fang!
1073
01:30:22,479 --> 01:30:23,312
Come on!
1074
01:30:25,062 --> 01:30:27,729
[both straining]
1075
01:30:27,812 --> 01:30:29,646
-Easy. Easy.
-Oh, wait! Wait!
1076
01:30:29,729 --> 01:30:32,562
[Fang groans]
1077
01:30:37,562 --> 01:30:38,396
Let's go.
1078
01:30:48,854 --> 01:30:51,354
-[soldiers clamoring]
-[explosion]
1079
01:30:59,312 --> 01:31:01,312
[soft electronic music playing]
1080
01:31:13,687 --> 01:31:16,021
[crowd chanting and shouting]
1081
01:31:31,896 --> 01:31:33,896
[thudding, glass smashing]
1082
01:31:36,229 --> 01:31:38,229
[people clamoring]
1083
01:31:50,812 --> 01:31:52,937
Okay, drive. Drive. Let's go!
1084
01:31:54,979 --> 01:31:56,937
[tires squeal]
1085
01:32:06,604 --> 01:32:08,604
[tense music playing]
1086
01:32:10,187 --> 01:32:15,437
Don't take me home just yet, all right?
These crazies will find me there.
1087
01:32:19,562 --> 01:32:20,562
[driver] No worries.
1088
01:32:22,812 --> 01:32:24,646
With me, no one will ever find you.
1089
01:34:21,062 --> 01:34:27,146
♪ No other is better than you as a lover ♪
1090
01:34:27,229 --> 01:34:31,146
♪ You touched me so deep I remember ♪
1091
01:34:31,229 --> 01:34:34,312
♪ When you used to love me so tender ♪
1092
01:34:34,396 --> 01:34:37,021
♪ Over and over ♪
1093
01:34:37,104 --> 01:34:38,896
♪ And I dream ♪
1094
01:34:39,979 --> 01:34:41,396
♪ Just another ♪
1095
01:34:45,104 --> 01:34:47,562
♪ And all the pain ♪
1096
01:34:48,062 --> 01:34:50,062
♪ Just another ♪
1097
01:34:52,729 --> 01:34:57,021
♪ So I'm tryin' and tryin'
To be who you wanted ♪
1098
01:34:57,104 --> 01:35:00,687
♪ But I can't
'Cause I don't know my name ♪
1099
01:35:00,771 --> 01:35:05,104
♪ So I cried and cried and cried
To make you stay ♪
1100
01:35:05,187 --> 01:35:08,396
♪ So I could stand up for something ♪
1101
01:35:08,479 --> 01:35:11,104
♪ There are so many ways ♪
1102
01:35:11,187 --> 01:35:13,187
♪ So many ways ♪
1103
01:35:13,271 --> 01:35:16,646
♪ So many that I can't count ♪
1104
01:35:16,729 --> 01:35:20,562
♪ But the reason is that I'm still alone ♪
1105
01:35:20,646 --> 01:35:23,271
-♪ Without you ♪
-♪ Without you ♪
1106
01:35:23,354 --> 01:35:26,687
♪ No, no, no, no, no, no, oh ♪
1107
01:35:27,187 --> 01:35:31,229
♪ It's better than you as a lover ♪
1108
01:35:31,312 --> 01:35:35,104
♪ Touched me so deep I remember ♪
1109
01:35:35,187 --> 01:35:38,396
♪ When you used to love me so tender ♪
1110
01:35:38,479 --> 01:35:41,187
♪ Over and over ♪
1111
01:35:41,271 --> 01:35:43,521
♪ Another dream ♪
1112
01:35:44,021 --> 01:35:45,812
♪ Another failure ♪
1113
01:35:49,187 --> 01:35:50,979
♪ Another man ♪
1114
01:35:51,812 --> 01:35:55,479
♪ Another imposter ♪
1115
01:35:57,062 --> 01:36:00,021
♪ I've dreamed so many wrongs ♪
1116
01:36:00,104 --> 01:36:03,979
♪ That I can't believe myself no more ♪
1117
01:36:04,062 --> 01:36:04,979
♪ No more ♪
1118
01:36:05,062 --> 01:36:07,021
-♪ No more ♪
-♪ No more ♪
1119
01:36:07,104 --> 01:36:09,062
♪ No more ♪
1120
01:36:09,146 --> 01:36:12,229
♪ No more ♪
1121
01:36:12,312 --> 01:36:17,562
♪ No more ♪
1122
01:36:21,521 --> 01:36:25,521
[dramatic music playing]
69189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.