Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,997 --> 00:00:08,551
TONY: Make no mistake.
2
00:00:08,576 --> 00:00:09,750
He's the prize.
3
00:00:09,775 --> 00:00:12,018
You're gonna get
my family killed, pendejo!
4
00:00:12,043 --> 00:00:14,114
Hey, meet me at the warehouse.
5
00:00:14,139 --> 00:00:15,244
I just need to talk to you
about something.
6
00:00:15,269 --> 00:00:16,650
- [CLATTERS]
- Chingada madre.
7
00:00:16,675 --> 00:00:18,815
Salut, maman.
8
00:00:22,375 --> 00:00:24,706
Quite an impressive mess
you brought my daughter into.
9
00:00:24,731 --> 00:00:27,977
It's funny,
that's what she said about you.
10
00:00:28,002 --> 00:00:29,969
And fighting with Jerome and
Louie's gonna help you get that?
11
00:00:29,969 --> 00:00:31,212
I don't think I can stop it now.
12
00:00:31,212 --> 00:00:33,154
If I can help open up a door,
13
00:00:33,179 --> 00:00:34,905
would you be willing to walk through it?
14
00:00:34,930 --> 00:00:36,241
JEROME: I was watching the young man
15
00:00:36,241 --> 00:00:38,002
that you was gonna become.
16
00:00:38,002 --> 00:00:40,625
And now I look at you.
Is it my fault that you've become
17
00:00:40,625 --> 00:00:42,385
the bitch-made nigga
that you are right now?
18
00:00:42,385 --> 00:00:43,593
If you hadn't let yourself get played
19
00:00:43,593 --> 00:00:44,767
by that trick you married, you might...
20
00:00:44,767 --> 00:00:47,149
- Nigga, you ain't gonna do shit!
- Oh, yeah?!
21
00:00:47,149 --> 00:00:48,598
LEON: I don't want to see
the next generation in chains,
22
00:00:48,598 --> 00:00:50,359
so it's time to get out the game.
23
00:00:50,359 --> 00:00:51,703
That mean I'm in charge?
24
00:00:51,728 --> 00:00:53,086
Domino, motherfucker.
25
00:00:53,086 --> 00:00:55,398
[CROWD SCREAMING]
26
00:00:55,398 --> 00:00:59,195
AVI: You have to study everything
and travel.
27
00:00:59,195 --> 00:01:02,828
So I can just go to Africa?
28
00:01:02,853 --> 00:01:04,924
You're the only girl I've ever loved.
29
00:01:05,305 --> 00:01:06,996
Come away with me.
30
00:01:09,999 --> 00:01:12,001
["OHIANI SUA EFIR"
BY ASAASE ASE PLAYING]
31
00:01:28,362 --> 00:01:30,364
[SINGING IN FOREIGN LANGUAGE]
32
00:01:42,583 --> 00:01:44,585
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
33
00:01:50,868 --> 00:01:52,835
DODZI: Gyata.
34
00:01:52,835 --> 00:01:54,285
Dodzi.
35
00:01:54,285 --> 00:01:56,563
- Dodzi, how are you?
- [REPLIES IN FOREIGN LANGUAGE]
36
00:01:56,563 --> 00:01:59,393
What's up? I'm getting ready
to, uh, to drive my shift.
37
00:01:59,393 --> 00:02:00,636
Have you seen Wanda?
38
00:02:00,636 --> 00:02:02,949
Ah, did you look
on the other side of your bed?
39
00:02:02,949 --> 00:02:04,342
Of course, and she wasn't there.
40
00:02:04,367 --> 00:02:06,780
[BOTH LAUGH]
41
00:02:06,780 --> 00:02:08,126
You sleep too long, man,
42
00:02:08,126 --> 00:02:09,783
and a beautiful lady like that
will get restless.
43
00:02:09,783 --> 00:02:11,405
She kept me dancing all night.
44
00:02:11,405 --> 00:02:13,097
- I had to get some kind of rest.
- [EXCLAIMS]
45
00:02:13,097 --> 00:02:15,858
[BOTH LAUGH]
46
00:02:15,858 --> 00:02:18,481
But wait, um, Lumisi...
47
00:02:18,481 --> 00:02:20,587
she's at her sister's fabric, uh, stall.
48
00:02:20,587 --> 00:02:22,278
- I think she might know.
- Cool, cool, appreciate it, man.
49
00:02:22,278 --> 00:02:24,271
[LAUGHS] Wait, wait, wait,
one more thing, Gyata.
50
00:02:24,296 --> 00:02:27,697
Yeah, I saw Likem
at his sister's, um, herb stand.
51
00:02:27,697 --> 00:02:28,698
What'd that old man have to say?
52
00:02:28,698 --> 00:02:32,047
Uh, so he said
it's-it's about time to go to Almina.
53
00:02:32,047 --> 00:02:33,669
[LAUGHS]: All right, man.
54
00:02:33,669 --> 00:02:34,808
- [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
- Thank you, thank you, thank...
55
00:02:34,808 --> 00:02:36,430
[BOTH LAUGH]
56
00:02:36,430 --> 00:02:38,467
[CHICKENS CLUCKING]
57
00:02:44,300 --> 00:02:46,716
LEON: Lumisi!
58
00:02:46,716 --> 00:02:48,788
Gyata.
59
00:02:49,789 --> 00:02:51,169
That was a pretty good sale
60
00:02:51,169 --> 00:02:52,757
- you made me lose back there.
- Sorry, I'm sorry.
61
00:02:52,757 --> 00:02:54,345
- Look, look, I'm looking for Wanda.
- Yeah.
62
00:02:54,345 --> 00:02:55,533
And Dodzi said you
might know where she is.
63
00:02:55,557 --> 00:02:56,679
I do. I do.
64
00:02:56,704 --> 00:02:58,602
- Take me, take me.
- Come with me.
65
00:03:01,455 --> 00:03:03,561
[TOOL BUZZING]
66
00:03:07,496 --> 00:03:11,051
[INDISTINCT CHATTER]
67
00:03:33,833 --> 00:03:35,696
Excuse me one second.
68
00:03:35,696 --> 00:03:36,870
What's up, baby?
69
00:03:36,870 --> 00:03:39,286
[LAUGHS]
70
00:03:39,286 --> 00:03:42,048
Okay, I love this for my grandma.
71
00:03:42,048 --> 00:03:43,221
Oh, that's nice.
72
00:03:43,221 --> 00:03:44,636
- Right?
- This is nice.
73
00:03:44,636 --> 00:03:47,398
Yeah, and then look how it looks on.
74
00:03:47,398 --> 00:03:49,055
I don't know, it might even be for you,
75
00:03:49,055 --> 00:03:50,437
- 'cause that looks good on you.
- [LAUGHS]
76
00:03:50,462 --> 00:03:54,535
And I found something for you.
77
00:03:56,338 --> 00:03:58,236
You love that, too?
78
00:03:58,236 --> 00:03:59,997
You see it. Yes.
79
00:03:59,997 --> 00:04:02,654
- How much for this?
- 4,500 Ghana cedis.
80
00:04:02,654 --> 00:04:03,655
- Ooh!
- Yeah.
81
00:04:03,655 --> 00:04:05,968
- Okay, so I want this.
- Yeah.
82
00:04:05,968 --> 00:04:09,144
[WANDA SPEAKING INDISTINCTLY]
83
00:04:28,542 --> 00:04:30,579
♪
84
00:04:37,897 --> 00:04:39,899
[CROWD CHATTER]
85
00:04:44,593 --> 00:04:46,595
Oh, ah... [HISSES]
86
00:04:48,321 --> 00:04:50,771
Ah...
87
00:04:50,771 --> 00:04:52,912
Two, please.
88
00:04:52,912 --> 00:04:54,051
Yes.
89
00:04:58,481 --> 00:05:00,552
- And for you.
- Medaase.
90
00:05:02,266 --> 00:05:04,406
This is living.
91
00:05:04,406 --> 00:05:06,028
- [LAUGHS]
- Thank you.
92
00:05:06,028 --> 00:05:07,788
Medaase.
93
00:05:09,204 --> 00:05:10,619
Cheers.
94
00:05:12,552 --> 00:05:14,519
VENDOR: Coconut!
95
00:05:14,519 --> 00:05:16,038
- Mmm!
- Wow.
96
00:05:16,038 --> 00:05:17,557
That's really good.
97
00:05:17,557 --> 00:05:19,386
- That's really good, really good.
- [LAUGHS]
98
00:05:19,386 --> 00:05:20,387
Mmm.
99
00:05:20,387 --> 00:05:22,803
It's so good.
100
00:05:26,531 --> 00:05:28,740
It's so perfect here.
101
00:05:29,949 --> 00:05:31,467
Lee...
102
00:05:37,266 --> 00:05:38,923
Do we have to go back?
103
00:05:38,923 --> 00:05:40,752
I don't want to go.
104
00:05:41,753 --> 00:05:43,272
I don't.
105
00:05:45,965 --> 00:05:47,000
Lee.
106
00:05:47,000 --> 00:05:49,175
Everything's moving so fast, you know.
107
00:05:49,175 --> 00:05:50,348
Yeah.
108
00:05:50,348 --> 00:05:52,419
There's nothing back there for me.
109
00:05:56,423 --> 00:05:59,840
Just... look at our people.
110
00:06:01,428 --> 00:06:04,845
Look at how beautiful and free.
111
00:06:05,881 --> 00:06:09,919
And then here we can be
whoever we want to be.
112
00:06:11,300 --> 00:06:15,960
Not our past, not our stuff we've done.
113
00:06:17,548 --> 00:06:19,688
But who we really are in here.
114
00:06:19,688 --> 00:06:21,862
People see us.
115
00:06:23,830 --> 00:06:27,696
We're not back getting chased by cops
116
00:06:27,696 --> 00:06:30,699
or shot in the back by friends.
117
00:06:31,872 --> 00:06:34,185
Let's just stay here.
118
00:06:39,436 --> 00:06:41,369
I hear everything you're saying to me
119
00:06:41,675 --> 00:06:43,953
and I feel exactly what you feel.
120
00:06:43,953 --> 00:06:46,232
No, Lee, you don't know.
121
00:06:46,232 --> 00:06:47,819
But I have to think about it.
122
00:06:47,819 --> 00:06:49,890
I love it here, too.
123
00:06:49,890 --> 00:06:51,651
I feel free, I...
124
00:06:51,651 --> 00:06:53,204
Trust me.
125
00:06:55,137 --> 00:06:57,726
Promise I'm gonna think about it,
126
00:06:57,726 --> 00:06:59,797
and I ain't never lied to you.
127
00:07:01,902 --> 00:07:03,559
Trust me.
128
00:07:07,218 --> 00:07:08,806
But guess what, though.
129
00:07:09,841 --> 00:07:11,395
I love you.
130
00:07:11,395 --> 00:07:13,328
Prove it. Mmm.
131
00:07:13,328 --> 00:07:15,226
[BOTH LAUGH]
132
00:07:22,406 --> 00:07:25,374
LIKEM: Foreigners from
North Africa and Europe
133
00:07:25,374 --> 00:07:29,413
started buying our people
many centuries ago.
134
00:07:29,413 --> 00:07:34,107
The foreigners bought
Black souls from Black traders
135
00:07:34,107 --> 00:07:38,748
representing the holy Songhai,
Ashanti, and Benin Empires.
136
00:07:39,526 --> 00:07:42,702
That was a result of tribalism.
137
00:07:42,702 --> 00:07:45,636
After a war the winners sold
138
00:07:45,636 --> 00:07:48,259
the losers into servitude.
139
00:07:49,398 --> 00:07:52,539
This practice continued for centuries.
140
00:07:52,539 --> 00:07:55,991
It was accepted, it was a part of life,
141
00:07:55,991 --> 00:08:00,858
but things changed when
foreigners bought our people,
142
00:08:01,617 --> 00:08:05,794
and after that they were gone
as if they had never been.
143
00:08:05,794 --> 00:08:08,797
Daughters and sons not dead
144
00:08:08,797 --> 00:08:13,698
so they could be buried and eulogized.
145
00:08:13,698 --> 00:08:15,493
[SIGHS]
146
00:08:15,493 --> 00:08:20,153
Much later we learned
that our women were...
147
00:08:20,153 --> 00:08:22,397
raped and defiled.
148
00:08:22,397 --> 00:08:27,022
Young mothers drowned themselves
and their babies.
149
00:08:27,022 --> 00:08:31,952
Brokenhearted men and women
died from typhus,
150
00:08:32,269 --> 00:08:35,686
their wills and bodies shattered.
151
00:08:35,686 --> 00:08:39,621
Nearly two million souls perished
152
00:08:39,621 --> 00:08:42,313
on the Middle Passage
from the motherland
153
00:08:42,313 --> 00:08:44,246
to hell.
154
00:08:59,848 --> 00:09:02,540
Those that survived
155
00:09:02,540 --> 00:09:05,647
could not remember their names...
156
00:09:05,647 --> 00:09:07,683
[WOMAN SCREAMING]
157
00:09:07,683 --> 00:09:09,789
...their gods, languages,
158
00:09:09,789 --> 00:09:11,653
and their people.
159
00:09:11,653 --> 00:09:13,793
[CHAINS RATTLING]
160
00:09:13,793 --> 00:09:17,383
[WOMEN CRYING]
161
00:09:17,383 --> 00:09:19,695
And we did not think about the.
162
00:09:21,283 --> 00:09:24,631
They were souls lost on us.
163
00:09:24,631 --> 00:09:26,668
So we keep that door...
164
00:09:26,668 --> 00:09:29,671
[OVERLAPPING SCREAMING]
165
00:09:36,229 --> 00:09:38,818
...to remind us of the sins
166
00:09:38,818 --> 00:09:41,545
against the children of Africa...
167
00:09:44,306 --> 00:09:46,308
...to remind us...
168
00:09:48,172 --> 00:09:50,209
...of our bargain...
169
00:09:52,728 --> 00:09:54,730
...with the devil.
170
00:10:12,688 --> 00:10:15,553
LEON: That was Black people
selling they own brothers.
171
00:10:17,891 --> 00:10:20,411
WANDA: They weren't alone, though.
172
00:10:24,035 --> 00:10:28,074
At least... they forgave themselves.
173
00:10:29,282 --> 00:10:31,836
Vowed to never do it again.
174
00:10:34,287 --> 00:10:36,565
But they did it, and it was over with.
175
00:10:38,533 --> 00:10:41,087
And here I am.
176
00:10:41,087 --> 00:10:44,124
I was doing the same thing
less than a month ago.
177
00:10:45,471 --> 00:10:47,956
You ain't never sold
your people into slavery.
178
00:10:49,785 --> 00:10:51,373
I sold 'em crack.
179
00:10:53,237 --> 00:10:55,688
I wrapped them chains
around their necks.
180
00:11:01,141 --> 00:11:04,041
Sometimes I think it's...
181
00:11:04,041 --> 00:11:06,802
easier to escape slavery than...
182
00:11:08,494 --> 00:11:10,806
...to escape crack.
183
00:11:10,806 --> 00:11:12,360
How so?
184
00:11:19,850 --> 00:11:22,887
If you gave a slave
an opportunity for freedom...
185
00:11:26,339 --> 00:11:28,445
...they'll take that
and never look back.
186
00:11:30,516 --> 00:11:33,484
If you gave the same opportunity
to a crackhead...
187
00:11:35,417 --> 00:11:37,316
...they may always look back.
188
00:11:43,114 --> 00:11:45,013
[CRIES]
189
00:11:58,129 --> 00:11:59,786
Fuck.
190
00:12:12,212 --> 00:12:14,283
[BIRD CHITTERING]
191
00:12:18,322 --> 00:12:20,876
I got to get free from America, Lee.
192
00:12:22,326 --> 00:12:24,501
There's nothing there for me
193
00:12:24,501 --> 00:12:27,987
but rock and a pimp
that want me on my knees.
194
00:12:27,987 --> 00:12:29,057
I ain't gonna let that happen.
195
00:12:29,057 --> 00:12:33,164
Again. You won't let that happen again.
196
00:12:37,237 --> 00:12:40,896
Why can't you just help our
people back home from over here?
197
00:12:40,896 --> 00:12:42,114
How am I gonna do that?
198
00:12:42,139 --> 00:12:43,554
Use your contacts.
199
00:12:43,830 --> 00:12:46,315
Your money can help places
200
00:12:46,315 --> 00:12:47,614
like Alton's shelter.
201
00:12:47,639 --> 00:12:50,596
You could bring our people over here
to see how beautiful it is.
202
00:12:50,596 --> 00:12:52,356
Okay, but if I do that,
203
00:12:52,356 --> 00:12:53,702
I got to go back to get my money
204
00:12:53,702 --> 00:12:55,808
and set up some kind of system anyway.
205
00:12:57,119 --> 00:12:59,984
They just want to destroy us, Lee.
206
00:12:59,984 --> 00:13:03,364
They want us in jail,
they want to kill us.
207
00:13:03,389 --> 00:13:05,219
- They want to break up our families.
- Look, look, Wanda,
208
00:13:05,244 --> 00:13:07,246
I can't do this without you.
209
00:13:17,036 --> 00:13:19,521
Then where does that leave me?
210
00:13:20,557 --> 00:13:23,352
["KYENKYEN BI ADI MAWU"
BY ALHAJI K. FRIMPONG PLAYING]
211
00:13:43,752 --> 00:13:46,065
♪
212
00:14:00,079 --> 00:14:03,531
- I love you.
- I love you.
213
00:14:06,672 --> 00:14:09,813
["HEDZOLEH!" BY HEDZOLEH SOUNDZ PLAYING]
214
00:14:13,748 --> 00:14:15,163
You may kiss.
215
00:14:15,163 --> 00:14:17,476
[CROWD CHEERING]
216
00:14:20,755 --> 00:14:22,757
[LAUGHTER]
217
00:14:32,801 --> 00:14:34,838
- [CHEERING]
- WOMAN: It's a celebration!
218
00:14:39,705 --> 00:14:42,501
LEON: Yeah, brother, I'm-a...
219
00:14:42,501 --> 00:14:44,364
I'm-a have to go back
to where we came from
220
00:14:44,364 --> 00:14:46,571
and get my business in order.
221
00:14:46,596 --> 00:14:49,668
Make a way for some people
to break away, you know?
222
00:14:52,104 --> 00:14:54,210
Will you be in danger?
223
00:14:54,235 --> 00:14:55,892
I mean, they ain't killed me yet.
224
00:14:58,482 --> 00:15:01,968
See, the slavers of old
held on to their human cargoes
225
00:15:01,968 --> 00:15:04,039
because there was so much wealth.
226
00:15:05,420 --> 00:15:08,147
They slaughtered anyone
who tried to stop them.
227
00:15:08,147 --> 00:15:12,220
They fought in wars to keep
the gold in their pockets.
228
00:15:14,084 --> 00:15:16,362
How can one man stop such a thing?
229
00:15:25,509 --> 00:15:28,029
- Let's go.
- [GRUNTS]
230
00:15:31,688 --> 00:15:33,828
[CHEERING]
231
00:15:59,036 --> 00:16:01,959
EINSTEIN: Africa? Damn.
232
00:16:01,959 --> 00:16:04,583
Y'all went to
the motherfucking motherland.
233
00:16:04,583 --> 00:16:06,688
- That shit was fucking amazing.
- Yeah.
234
00:16:06,688 --> 00:16:08,034
Like nothing I ever imagined.
235
00:16:08,034 --> 00:16:09,449
Primitive as shit, I bet.
236
00:16:09,449 --> 00:16:10,727
Bones in they noses and like that?
237
00:16:10,727 --> 00:16:12,349
[GUNSHOT IN DISTANCE]
238
00:16:12,349 --> 00:16:13,730
Nah.
239
00:16:13,730 --> 00:16:16,215
Ghana was once...
240
00:16:16,215 --> 00:16:18,355
a ancient Ashanti Empire.
241
00:16:18,355 --> 00:16:19,528
Wait.
242
00:16:19,528 --> 00:16:20,806
MAN [IN DISTANCE]: Yo, back the fuck up.
243
00:16:20,806 --> 00:16:22,290
WOMAN: All right, come over later.
244
00:16:22,290 --> 00:16:24,326
So y'all mean to tell me
245
00:16:24,326 --> 00:16:26,622
they had cities and clothes and shit?
246
00:16:26,647 --> 00:16:28,890
Hey, why Deon got all these
armed men all over?
247
00:16:28,915 --> 00:16:30,607
'Cause of Franklin Saint.
248
00:16:30,632 --> 00:16:32,012
Franklin not even in the game.
249
00:16:32,220 --> 00:16:35,579
He wasn't for a minute,
but then he ripped off Jerome and Louie.
250
00:16:38,096 --> 00:16:41,099
Why is Franklin robbing
Jerome and Louie?
251
00:16:41,240 --> 00:16:42,931
I don't know, but then
Jerome hit 'em back,
252
00:16:42,931 --> 00:16:46,625
and from then on, shit's been crazy.
253
00:16:53,459 --> 00:16:55,979
- [GUNFIRE]
- [SCREAMING]
254
00:17:00,328 --> 00:17:02,675
They say Louie sent
her cops after Franklin,
255
00:17:02,675 --> 00:17:04,712
but I ain't never hear what happened.
256
00:17:05,473 --> 00:17:08,163
Somebody sent men in ski masks
to grab Franklin
257
00:17:08,163 --> 00:17:09,578
- out of his real estate office.
- Go get him!
258
00:17:09,578 --> 00:17:10,752
- Aah!
- What are you waiting for?
259
00:17:10,752 --> 00:17:11,822
Get the fuck out!
260
00:17:14,204 --> 00:17:15,654
EINSTEIN:
Louie's club got hit after tha.
261
00:17:16,689 --> 00:17:18,380
[SCREAMING]
262
00:17:18,380 --> 00:17:20,866
LEON: What any of
that got to do with Deon?
263
00:17:20,866 --> 00:17:23,040
EINSTEIN: Could have been
'cause Kane's guys killed Big D cousin
264
00:17:23,040 --> 00:17:24,663
at the barbershop.
265
00:17:24,663 --> 00:17:26,665
[SPORTSCASTER SPEAKING
INDISTINCTLY ON RADIO]
266
00:17:40,713 --> 00:17:42,715
Then Big D went back at Kane,
267
00:17:42,715 --> 00:17:44,130
hit 'em at the car wash.
268
00:17:48,825 --> 00:17:51,275
[HORN HONKS]
269
00:17:53,491 --> 00:17:55,010
[TOILET FLUSHES]
270
00:17:55,035 --> 00:17:57,727
But you know what the
craziest thing I heard...
271
00:17:58,351 --> 00:18:00,319
is that Franklin almost killed Big D
272
00:18:00,319 --> 00:18:01,872
while he was taking a shit.
273
00:18:04,012 --> 00:18:05,186
What the fuck?
274
00:18:05,186 --> 00:18:08,016
[POLICE RADIO CHATTER]
275
00:18:08,016 --> 00:18:09,397
[DOOR OPENS]
276
00:18:11,157 --> 00:18:12,849
Hey.
277
00:18:14,505 --> 00:18:16,231
Thank you for your service.
278
00:18:17,166 --> 00:18:19,065
I'm sorry. [CHUCKLES]
279
00:18:19,090 --> 00:18:21,195
What the fuck are you talking about?
280
00:18:21,220 --> 00:18:24,259
So you're saying Franklin almost
killed Deon at, what, Philips?
281
00:18:24,284 --> 00:18:27,149
Look, man, I don't know
what to tell you.
282
00:18:27,174 --> 00:18:30,315
I mean, they say Franklin hate D.
283
00:18:30,659 --> 00:18:32,316
[PAGER BEEPS]
284
00:18:32,316 --> 00:18:34,733
Look, Lee, I got to go.
285
00:18:36,044 --> 00:18:37,597
All right, I appreciate it.
286
00:18:58,860 --> 00:19:00,586
It don't make no sense.
287
00:19:02,933 --> 00:19:04,763
Never did, Lee.
288
00:19:06,972 --> 00:19:09,215
Hood rats
289
00:19:09,215 --> 00:19:12,184
with Uzis and millions of dollars.
290
00:19:13,910 --> 00:19:15,463
Mothers selling babies.
291
00:19:19,985 --> 00:19:21,883
Women like me.
292
00:19:21,883 --> 00:19:24,058
I'm, uh...
293
00:19:24,058 --> 00:19:27,889
I'm gonna go talk to Deon
and figure out what's happening.
294
00:19:27,889 --> 00:19:29,270
[SCOFFS]
295
00:19:29,270 --> 00:19:31,617
Still ain't gonna make no goddamn sense.
296
00:19:39,763 --> 00:19:41,800
["BROTHERS ON THE SLIDE"
BY CYMANDE PLAYS]
297
00:19:44,941 --> 00:19:46,666
MAN: We should head back now
298
00:19:46,666 --> 00:19:48,599
if we want to make the drop on time.
299
00:19:48,599 --> 00:19:49,971
♪ Brothers on the slide ♪
300
00:19:49,996 --> 00:19:53,068
Ten more minutes. He'll wait.
301
00:19:53,093 --> 00:19:55,061
♪ Working on the wrong side ♪
302
00:19:57,401 --> 00:19:59,507
♪ What you gonna do? ♪
303
00:20:01,958 --> 00:20:04,339
♪ You can't win so you must lose ♪
304
00:20:05,651 --> 00:20:07,998
♪ We know ♪
305
00:20:10,449 --> 00:20:12,175
♪ Which way you goin' ♪
306
00:20:14,591 --> 00:20:16,144
♪ We know ♪
307
00:20:18,975 --> 00:20:20,804
♪ Which way you goin' ♪
308
00:20:24,290 --> 00:20:25,844
♪ Brothers on the slide ♪
309
00:20:28,191 --> 00:20:30,469
♪ What you gonna hide? ♪
310
00:20:32,781 --> 00:20:34,714
♪ Reckon your folks late... ♪
311
00:20:34,714 --> 00:20:37,717
[PAGER BEEPS]
312
00:20:37,717 --> 00:20:39,719
[CASSANDRA LAUGHING]
313
00:20:39,719 --> 00:20:42,343
Sir. Enjoy.
314
00:20:42,343 --> 00:20:44,172
Oh...
315
00:20:45,173 --> 00:20:46,795
[LAUGHS]: Come sit.
316
00:20:46,795 --> 00:20:48,383
Franklin, how are you?
317
00:20:48,383 --> 00:20:50,213
Fine, thank you.
318
00:20:51,731 --> 00:20:53,733
Y'all two look like you're having fun.
319
00:20:53,733 --> 00:20:55,563
Yeah, we're having a great time.
320
00:20:55,563 --> 00:20:57,841
Glad to hear it.
321
00:20:57,841 --> 00:21:01,258
So, um, I take it that means we all set?
322
00:21:01,258 --> 00:21:04,054
Tomorrow at lunch.
He will be out of the office,
323
00:21:04,054 --> 00:21:06,056
and his files will be in our hands.
324
00:21:07,975 --> 00:21:09,059
Good.
325
00:21:09,059 --> 00:21:12,304
One more thing, beau-fils.
326
00:21:12,304 --> 00:21:14,547
Thank you.
327
00:21:14,547 --> 00:21:18,068
For bringing this beautiful
creature back into my life.
328
00:21:36,362 --> 00:21:38,019
LOUIE: Sorry.
329
00:21:39,262 --> 00:21:42,851
Was riding, lost track of time.
330
00:21:42,851 --> 00:21:44,750
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
331
00:21:55,104 --> 00:21:57,141
I understand.
332
00:21:57,556 --> 00:21:58,937
Uh, two adult males.
333
00:21:58,937 --> 00:22:01,698
Call it, um, 50 pounds cargo.
334
00:22:02,549 --> 00:22:03,976
[DOOR OPENS]
335
00:22:03,976 --> 00:22:06,289
Mm-hmm, confirmed.
336
00:22:06,289 --> 00:22:07,566
[DOOR CLOSES]
337
00:22:07,566 --> 00:22:09,913
Wheels up, 0400.
338
00:22:11,156 --> 00:22:12,433
Thank you.
339
00:22:16,609 --> 00:22:17,817
How'd the deal go?
340
00:22:19,233 --> 00:22:20,441
GUSTAVO: Good.
341
00:22:21,407 --> 00:22:22,822
How'd Louie seem?
342
00:22:24,134 --> 00:22:25,791
Same as always.
343
00:22:27,862 --> 00:22:30,554
So, listen, I need you here
at 3:00 in the morning.
344
00:22:32,049 --> 00:22:33,878
Why?
345
00:22:33,903 --> 00:22:35,465
Uh, we're going to Costa Rica.
346
00:22:35,490 --> 00:22:36,491
GUSTAVO: Costa...
347
00:22:36,491 --> 00:22:40,219
Costa Rica? Tomorrow?
348
00:22:45,078 --> 00:22:47,080
For how long?
349
00:22:47,550 --> 00:22:49,690
I don't know, a day. Maybe two.
350
00:22:54,199 --> 00:22:56,339
[INDISTINCT CHATTER]
351
00:22:56,339 --> 00:22:57,719
[SPITS]
352
00:22:57,719 --> 00:23:00,653
- [DISTANT SIRENS WAILING]
- [MOTORCYCLE REVVING]
353
00:23:00,653 --> 00:23:02,448
[DOG BARKING]
354
00:23:08,040 --> 00:23:11,112
[DISTANT CHATTER CONTINUES]
355
00:23:11,112 --> 00:23:12,838
[BABY CRYING]
356
00:23:12,838 --> 00:23:14,633
[WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY]
357
00:23:17,463 --> 00:23:18,982
Lee?
358
00:23:18,982 --> 00:23:20,846
Hey, man, when'd you get back?
359
00:23:20,846 --> 00:23:22,503
Not too long ago.
360
00:23:23,849 --> 00:23:26,127
- That's a nice jacket you got there.
- Appreciate it.
361
00:23:31,891 --> 00:23:33,997
["THE PAYOFF MIX" BY STEINSKY
DOUBLE DEE PLAYING]
362
00:23:33,997 --> 00:23:35,723
♪ Play it on the radio ♪
363
00:23:38,346 --> 00:23:40,417
♪ Play it for G.L.O.B.E. ♪
364
00:23:40,417 --> 00:23:42,592
♪ G-L-O-B-E ♪
365
00:23:42,592 --> 00:23:44,352
♪ Play it at the playground ♪
366
00:23:46,665 --> 00:23:48,115
♪ Play it on the street ♪
367
00:23:50,669 --> 00:23:52,567
♪ Play it for Whiz Kid ♪
368
00:23:54,259 --> 00:23:55,915
♪ Just play that beat ♪
369
00:23:55,915 --> 00:23:58,918
[WOMAN MOANING]
370
00:23:58,918 --> 00:24:00,506
Hey, what's happening?
371
00:24:01,611 --> 00:24:03,854
DEON: Huh. What's up, Lee?
372
00:24:06,719 --> 00:24:08,376
Fuck!
373
00:24:08,376 --> 00:24:10,689
[SIGHS]
374
00:24:10,689 --> 00:24:12,691
Look at you.
375
00:24:12,691 --> 00:24:14,900
Back from the motherfucking motherland.
376
00:24:14,900 --> 00:24:16,591
Power to the people, my nigga.
377
00:24:16,591 --> 00:24:17,903
[LAUGHS]
378
00:24:20,078 --> 00:24:22,701
What's all this shit going on?
379
00:24:22,701 --> 00:24:25,410
You and Jerome
and that cop fucking with Franklin?
380
00:24:25,435 --> 00:24:27,333
He the nigga fucking with me.
381
00:24:27,740 --> 00:24:29,052
Nigga tried to kill me.
382
00:24:29,052 --> 00:24:30,778
Why?
383
00:24:30,778 --> 00:24:31,951
I don't know.
384
00:24:31,951 --> 00:24:34,368
Nigga crazy, that's all.
385
00:24:34,368 --> 00:24:36,128
Nigga done lost his motherfucking mind.
386
00:24:36,128 --> 00:24:37,543
He see all this bread I'm getting,
387
00:24:37,543 --> 00:24:39,097
and he want a little piece.
388
00:24:40,092 --> 00:24:41,764
Franklin don't need what you got.
389
00:24:41,789 --> 00:24:43,860
He make his own money.
390
00:24:43,860 --> 00:24:45,777
He used to make his own money.
391
00:24:45,802 --> 00:24:48,002
Yeah, you've been gone
a little while, homie.
392
00:24:48,002 --> 00:24:50,315
Word on the street is
he lost what he made.
393
00:24:50,315 --> 00:24:52,213
That's why he hit
his own uncle's warehouse.
394
00:24:54,491 --> 00:24:57,149
What that got to do with you?
395
00:24:57,149 --> 00:24:59,703
Not a damn thing.
396
00:25:02,154 --> 00:25:04,812
Einstein says you staying
at your old place.
397
00:25:04,812 --> 00:25:06,986
It's the only place I got.
398
00:25:08,471 --> 00:25:11,094
So, what, you trying to come back
399
00:25:11,094 --> 00:25:12,820
and work for me?
400
00:25:12,820 --> 00:25:14,615
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
401
00:25:14,615 --> 00:25:16,306
♪ Play that beat, why don't
you play it for me? ♪
402
00:25:16,306 --> 00:25:17,307
Nah, I'm good.
403
00:25:17,307 --> 00:25:19,033
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
404
00:25:19,033 --> 00:25:20,685
♪ Play that beat, why don't
you play it for me? ♪
405
00:25:20,710 --> 00:25:23,230
As long as you stay in
your lane, we cool, bro.
406
00:25:23,520 --> 00:25:25,902
♪ Why don't you play it for me? ♪
407
00:25:25,902 --> 00:25:27,317
♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪
408
00:25:27,317 --> 00:25:28,629
♪ Play that beat ♪
409
00:25:28,629 --> 00:25:30,320
♪ Play that beat. ♪
410
00:25:31,804 --> 00:25:33,668
The Mexican going with you?
411
00:25:40,572 --> 00:25:42,574
Good.
412
00:25:43,989 --> 00:25:45,956
The team meeting you
down there are mercs.
413
00:25:45,956 --> 00:25:48,683
They like killing.
414
00:25:48,683 --> 00:25:50,340
But if that attack comes,
415
00:25:50,340 --> 00:25:52,653
you'll need to take one
of these guys alive.
416
00:25:57,796 --> 00:25:59,211
- Yeah. I know.
- [DRY FIRES RIFLE]
417
00:25:59,211 --> 00:26:01,040
[COIN DROPS]
418
00:26:01,040 --> 00:26:02,801
[LINE RINGING]
419
00:26:02,801 --> 00:26:05,735
- We need to talk. Now.
- TONY: Okay,
420
00:26:05,735 --> 00:26:07,875
let's meet at the usual place.
421
00:26:07,875 --> 00:26:09,670
Okay, see you there.
422
00:26:15,158 --> 00:26:18,368
Something about Avi's
last shipment of arms,
423
00:26:18,368 --> 00:26:19,576
that it might be hit.
424
00:26:19,576 --> 00:26:21,406
Where do you leave from,
where do you land?
425
00:26:21,406 --> 00:26:24,650
I already told you, I don't know.
426
00:26:24,650 --> 00:26:27,377
I can't help you if
I don't know what's going on.
427
00:26:27,377 --> 00:26:31,139
And I can't tell you
what I do not know, cabrón.
428
00:26:31,139 --> 00:26:32,934
Now that we have
429
00:26:32,934 --> 00:26:34,660
the photographs of Louie doing the drop,
430
00:26:34,660 --> 00:26:36,317
we're going to want to move
on Teddy's warehouse
431
00:26:36,317 --> 00:26:37,560
in the next few days,
432
00:26:37,560 --> 00:26:39,355
so make sure you make it back
433
00:26:39,355 --> 00:26:41,564
from Costa Rica, you hear me?
434
00:26:43,704 --> 00:26:46,016
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
435
00:26:48,226 --> 00:26:50,228
[CAR DOORS CLOSING]
436
00:27:03,344 --> 00:27:06,865
TEDDY: Relax. Wheels down in 20 minutes.
437
00:27:16,254 --> 00:27:17,669
Yeah.
438
00:27:31,614 --> 00:27:33,132
You Ramos?
439
00:27:33,132 --> 00:27:34,246
Sí.
440
00:27:34,271 --> 00:27:36,273
Teddy. That's Gustavo.
441
00:27:38,724 --> 00:27:41,555
The port at Golfito.
442
00:27:44,903 --> 00:27:47,837
Where at 1400 hours, a shipment of cargo
443
00:27:47,837 --> 00:27:50,909
will be arrive and be offloaded
onto third-party transports.
444
00:27:50,909 --> 00:27:54,082
[SPEAKS SPANISH]
445
00:27:54,107 --> 00:27:56,269
TEDDY: Our objective
is to secure that cargo,
446
00:27:56,294 --> 00:27:58,986
and, if attacked, identify
the responsible parties.
447
00:27:58,986 --> 00:28:02,852
[SPEAKS SPANISH]
448
00:28:02,852 --> 00:28:05,130
There'll be three teams:
Alpha, Bravo, Charlie.
449
00:28:05,130 --> 00:28:07,443
[SPEAKS SPANISH]
450
00:28:07,443 --> 00:28:08,996
Three locations, you'll
see them marked there.
451
00:28:08,996 --> 00:28:10,929
[SPEAKS SPANISH]
452
00:28:10,929 --> 00:28:12,655
He and I will be Delta.
We'll be in the tower.
453
00:28:12,655 --> 00:28:15,658
[SPEAKS SPANISH]
454
00:28:15,658 --> 00:28:18,764
TEDDY: If the hostiles do arrive,
you'll stay hidden,
455
00:28:18,764 --> 00:28:19,972
you'll wait for our signal,
456
00:28:19,972 --> 00:28:22,975
then you'll engage
and eliminate the threat.
457
00:28:22,975 --> 00:28:25,046
[SPEAKS SPANISH]
458
00:28:25,046 --> 00:28:26,496
TEDDY: Once the location's secure,
459
00:28:26,496 --> 00:28:29,085
I need every member of
the assaulting party searched,
460
00:28:29,085 --> 00:28:31,329
and their gear confiscated.
461
00:28:31,329 --> 00:28:33,331
[SPEAKS SPANISH]
462
00:28:33,331 --> 00:28:35,609
I'm not talking about being patted down,
463
00:28:35,609 --> 00:28:37,265
I'm saying if they've got
intel in their goddamn socks,
464
00:28:37,265 --> 00:28:38,853
I need it found, you understand?
465
00:28:39,768 --> 00:28:42,943
[SPEAKS SPANISH]
466
00:28:46,413 --> 00:28:49,726
Securing the cargo and not
finding out who came after it
467
00:28:49,726 --> 00:28:52,108
will be considered a mission failure.
468
00:28:52,108 --> 00:28:54,282
[SPEAKS SPANISH]
469
00:28:55,663 --> 00:28:57,216
Any questions?
470
00:28:57,216 --> 00:28:58,286
Yes.
471
00:28:58,286 --> 00:29:01,186
What's the signal?
472
00:29:15,373 --> 00:29:17,375
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
473
00:29:26,901 --> 00:29:28,455
Hey, Grandma.
474
00:29:31,423 --> 00:29:32,976
Wanda?
475
00:29:32,976 --> 00:29:34,702
WANDA: You look good.
476
00:29:34,702 --> 00:29:37,049
Uh-huh. Thank you.
477
00:29:37,049 --> 00:29:39,258
- Can I come in?
- Uh-uh.
478
00:29:39,258 --> 00:29:40,915
What do you want?
479
00:29:42,147 --> 00:29:44,701
I brought you a present from Africa.
480
00:29:44,726 --> 00:29:46,642
Where are my rose-colored pearls?
481
00:29:46,667 --> 00:29:49,843
I don't know, that was
a long time ago, Grandma.
482
00:29:49,868 --> 00:29:51,877
When I was on the rock. I gave that up.
483
00:29:51,902 --> 00:29:53,593
Like you did them pearls?
484
00:29:53,618 --> 00:29:57,276
[SIGHS] I'm sorry. But...
485
00:29:57,276 --> 00:29:59,658
I brought you a necklace from Ghana.
486
00:30:01,902 --> 00:30:03,766
What the fuck you want?
487
00:30:03,766 --> 00:30:06,354
I miss you.
488
00:30:06,354 --> 00:30:08,287
You should have thought about that
489
00:30:08,287 --> 00:30:10,117
before you robbed me
490
00:30:10,117 --> 00:30:11,739
and hit me
491
00:30:11,739 --> 00:30:15,122
and cursed me before God.
492
00:30:15,122 --> 00:30:16,951
That's a nice dress you got on,
493
00:30:16,951 --> 00:30:18,643
but I bet you
494
00:30:18,643 --> 00:30:21,197
dollars to donuts that
they's got blood on the hem.
495
00:30:21,197 --> 00:30:23,889
Can I at least leave my gift?
496
00:30:24,561 --> 00:30:26,315
I'm going to close this door,
497
00:30:26,340 --> 00:30:28,376
and if you want to leave it on the knob,
498
00:30:28,376 --> 00:30:29,861
you can do that.
499
00:30:33,485 --> 00:30:34,935
[GASPS]
500
00:30:37,938 --> 00:30:39,457
[SHUDDERS]
501
00:30:50,675 --> 00:30:52,159
[CRYING]
502
00:30:57,820 --> 00:30:59,649
NEWSWOMAN [OVER RADIO]: Police
say it's the love of drugs
503
00:30:59,649 --> 00:31:02,272
and money that keeps the
death toll high and climbing.
504
00:31:10,280 --> 00:31:11,627
Hey.
505
00:31:12,800 --> 00:31:14,630
This is a good moment.
506
00:31:14,630 --> 00:31:16,079
Enjoy it.
507
00:31:28,644 --> 00:31:31,301
[QUIET CHATTER]
508
00:31:43,175 --> 00:31:44,729
I didn't think she was coming.
509
00:31:44,729 --> 00:31:46,109
Yeah, me neither.
510
00:31:47,467 --> 00:31:48,951
Hey, Mama.
511
00:31:50,355 --> 00:31:52,564
- Hi, baby.
- Hi.
512
00:31:52,564 --> 00:31:54,221
Hi, baby.
513
00:31:58,052 --> 00:31:59,502
Thanks for coming.
514
00:32:03,057 --> 00:32:05,266
There it is.
515
00:32:05,266 --> 00:32:07,855
Everything you've been fighting for.
516
00:32:09,823 --> 00:32:11,341
Uh-huh.
517
00:32:21,559 --> 00:32:23,561
[ENGINE TURNS OFF]
518
00:32:41,061 --> 00:32:42,821
It's for Jerome and Louie.
519
00:33:09,296 --> 00:33:10,677
[GRUNTS SOFTLY]
520
00:33:23,275 --> 00:33:24,725
I appreciate y'all seeing me.
521
00:33:25,795 --> 00:33:28,108
That's all right. Welcome home.
522
00:33:28,108 --> 00:33:30,179
Brought you something.
523
00:33:30,179 --> 00:33:31,974
Your man outside opened it.
524
00:33:31,974 --> 00:33:34,493
Guess he thought I was bringing
y'all a bomb or something.
525
00:33:34,493 --> 00:33:36,288
It's a wedding gift.
526
00:33:36,288 --> 00:33:38,601
Aw, you got us a wedding gift?
527
00:33:38,601 --> 00:33:40,948
Yeah, I figured better late than never.
528
00:33:42,294 --> 00:33:44,331
When a member of a tribe travels,
529
00:33:44,331 --> 00:33:46,022
they use this as they passport.
530
00:33:46,022 --> 00:33:48,266
The man who gave me this
said it belonged to a chief,
531
00:33:48,266 --> 00:33:50,026
and that was his wife's face,
532
00:33:50,026 --> 00:33:52,166
so it just made me think of y'all.
533
00:33:52,166 --> 00:33:54,009
Thank you, Leon.
534
00:33:54,034 --> 00:33:55,829
You're welcome.
535
00:33:56,205 --> 00:33:58,034
JEROME: It must be nice,
536
00:33:58,034 --> 00:33:59,587
you run off to Africa.
537
00:33:59,587 --> 00:34:03,315
Come back, wave that
shit in our face, right?
538
00:34:03,315 --> 00:34:05,041
No, I-I came back to talk,
539
00:34:05,041 --> 00:34:07,526
and I don't think you want
to hear what I got to say.
540
00:34:07,526 --> 00:34:08,873
Don't say it, nigga.
541
00:34:08,873 --> 00:34:10,633
Jerome, if you was in my
shoes, what would you do?
542
00:34:10,633 --> 00:34:12,359
I can't just sit back
and let this shit happen.
543
00:34:12,359 --> 00:34:13,878
Sure, you can.
544
00:34:13,878 --> 00:34:15,465
That's the easiest shit in the world.
545
00:34:15,465 --> 00:34:17,019
Okay, well, it ain't easy for me.
546
00:34:18,676 --> 00:34:20,194
Why is that?
547
00:34:21,679 --> 00:34:24,509
Fuck, you high and mighty now.
548
00:34:25,324 --> 00:34:27,452
LOUIE: You see them
bullets out there, Leon?
549
00:34:27,477 --> 00:34:29,859
They came at us here.
550
00:34:29,859 --> 00:34:33,069
Then they came at us at our
hotel on our fucking honeymoon.
551
00:34:33,069 --> 00:34:35,831
And when Jerome extended
his hand, Franklin bit it.
552
00:34:35,831 --> 00:34:38,040
Okay, I understand that,
but if you kill Franklin,
553
00:34:38,040 --> 00:34:39,524
or Franklin kill you,
554
00:34:39,524 --> 00:34:41,454
that'll destroy Cissy and
the whole fucking family.
555
00:34:41,479 --> 00:34:43,619
JEROME: The fuck it got to do with you?
556
00:34:43,804 --> 00:34:45,875
You ain't family.
557
00:34:46,691 --> 00:34:49,210
What you mean by that?
558
00:34:49,235 --> 00:34:50,993
JEROME: You know what
the fuck I mean by that.
559
00:34:51,018 --> 00:34:53,434
Franklin used you.
560
00:34:53,434 --> 00:34:56,403
He used you the same way
that he used us.
561
00:34:56,403 --> 00:34:58,957
Got you out here catching bodies.
562
00:35:00,062 --> 00:35:01,753
And then, 'cause you
killed a goddamn kid,
563
00:35:01,753 --> 00:35:04,204
now you see the light, nigga?
564
00:35:05,723 --> 00:35:07,759
And now you come here and what?
565
00:35:07,759 --> 00:35:10,003
You want to make peace?
566
00:35:10,003 --> 00:35:11,556
Right?
567
00:35:12,625 --> 00:35:14,799
Forgive and forget?
568
00:35:18,114 --> 00:35:20,151
Get the fuck out of here, little nigga.
569
00:35:21,946 --> 00:35:23,706
Take that dumb shit with you.
570
00:35:24,321 --> 00:35:26,744
This is yours, you can do
whatever you want with it.
571
00:35:41,275 --> 00:35:43,761
[INDISTINCT RADIO CHATTER IN SPANISH]
572
00:35:43,761 --> 00:35:46,936
[SEABIRDS SQUAWKING]
573
00:36:01,640 --> 00:36:03,781
GUSTAVO: How long do we wait?
574
00:36:07,888 --> 00:36:09,303
Why, you got somewhere else to be?
575
00:36:16,794 --> 00:36:18,071
TEDDY: You all right?
576
00:36:20,073 --> 00:36:23,145
Been reading the papers about this war.
577
00:36:24,235 --> 00:36:25,961
Some say it will end soon...
578
00:36:27,735 --> 00:36:29,530
...and your side will win.
579
00:36:29,530 --> 00:36:32,913
You guys have the expression,
"Don't count your chickens"?
580
00:36:32,913 --> 00:36:35,813
Yeah... No cantes victoria.
581
00:36:37,331 --> 00:36:39,161
But it gonna end, right?
582
00:36:40,990 --> 00:36:42,681
Yeah, someday it will.
583
00:36:43,924 --> 00:36:45,926
And then what happens to you and me?
584
00:36:51,656 --> 00:36:53,796
Reckon I'll go my way, you go yours.
585
00:36:53,796 --> 00:36:56,488
Así nomás.
586
00:37:06,015 --> 00:37:07,258
[CLUCKS TONGUE]
587
00:37:07,258 --> 00:37:08,707
Green light.
588
00:37:16,060 --> 00:37:17,820
[SHOUTING IN SPANISH]
589
00:37:30,695 --> 00:37:33,215
[SPEAKING SPANISH]
590
00:37:38,427 --> 00:37:41,740
[BOTH SPEAKING SPANISH]
591
00:37:41,740 --> 00:37:43,397
[GUNSHOTS]
592
00:37:53,925 --> 00:37:55,237
You good?
593
00:38:03,590 --> 00:38:05,247
Who sent you?
594
00:38:05,247 --> 00:38:07,249
Tu puta madre gringo.
595
00:38:12,564 --> 00:38:13,841
All right, collect everything you can.
596
00:38:13,841 --> 00:38:15,395
Five minutes, we're out of here.
597
00:38:15,395 --> 00:38:17,742
¡Cinco minutos! ¡Vamos, vamos, vamos!
598
00:38:27,269 --> 00:38:29,719
Goddamn...
599
00:39:02,338 --> 00:39:04,720
What are you hoping to find?
600
00:39:18,251 --> 00:39:20,839
No mames.
601
00:39:49,627 --> 00:39:52,871
Now what? What does it say?
602
00:39:52,871 --> 00:39:54,701
- TEDDY: I don't know.
- You don't know?
603
00:39:54,701 --> 00:39:56,703
I know who wrote it.
604
00:39:58,222 --> 00:40:00,327
The Russians.
605
00:40:00,327 --> 00:40:01,984
GUSTAVO: The Russians?
606
00:40:05,539 --> 00:40:08,197
Tried to blow up this operation.
607
00:40:08,197 --> 00:40:10,303
[KNOCK ON DOOR]
608
00:40:12,857 --> 00:40:14,893
Sup, Lee?
609
00:40:14,893 --> 00:40:16,895
What's up?
610
00:40:16,895 --> 00:40:18,690
Come on in.
611
00:40:22,177 --> 00:40:23,833
What the fuck happened here?
612
00:40:25,663 --> 00:40:27,320
Jerome and fuckin' Louie.
613
00:40:28,424 --> 00:40:31,807
Sent dirty cops here
to search the place.
614
00:40:31,807 --> 00:40:33,774
Had a warrant and everything.
615
00:40:33,774 --> 00:40:36,156
But you don't keep nothin' here, though.
616
00:40:36,156 --> 00:40:38,227
And they weren't looking for nothing.
617
00:40:40,574 --> 00:40:42,059
You gonna leave?
618
00:40:43,577 --> 00:40:45,545
When I'm good and ready.
619
00:40:47,857 --> 00:40:49,756
Shit, um...
620
00:40:49,756 --> 00:40:51,378
I got burgers, nigga.
621
00:40:55,002 --> 00:40:57,212
FRANKLIN:
Wish you was back there by now?
622
00:40:58,868 --> 00:41:00,698
It was so different.
623
00:41:01,699 --> 00:41:03,632
Couple weeks in,
624
00:41:03,632 --> 00:41:05,737
all of this shit started to fade.
625
00:41:05,737 --> 00:41:07,084
FRANKLIN: Hmm.
626
00:41:07,084 --> 00:41:09,569
Kev, Tianna,
627
00:41:09,569 --> 00:41:11,778
money, rock...
628
00:41:12,917 --> 00:41:14,436
But, the end of the day,
629
00:41:14,436 --> 00:41:16,748
being gone just...
630
00:41:18,302 --> 00:41:20,649
It ain't feel right.
631
00:41:20,649 --> 00:41:23,893
Felt like I was running, you know?
632
00:41:23,893 --> 00:41:25,447
FRANKLIN: What's it like over there?
633
00:41:26,724 --> 00:41:29,313
That shit was beautiful.
634
00:41:29,313 --> 00:41:30,797
Beautiful.
635
00:41:30,797 --> 00:41:33,213
But hard.
636
00:41:34,262 --> 00:41:36,644
They been through so much.
637
00:41:36,872 --> 00:41:38,494
Colonial rule,
638
00:41:38,494 --> 00:41:40,393
one coup after another.
639
00:41:40,393 --> 00:41:42,291
Warring against they people.
640
00:41:42,291 --> 00:41:44,155
Sounds familiar.
641
00:41:44,155 --> 00:41:48,263
Yeah. But they did get a new leader.
642
00:41:48,263 --> 00:41:51,162
A man who will do what needs to get done
643
00:41:51,162 --> 00:41:53,130
to push the country forward.
644
00:41:53,130 --> 00:41:55,166
Even if that means bloodshed.
645
00:41:55,166 --> 00:41:57,341
That's some shit Avi talked about a lot.
646
00:41:57,341 --> 00:41:59,791
He said the world would have
wiped the Jews out
647
00:41:59,791 --> 00:42:01,655
if they hadn't fought.
648
00:42:01,655 --> 00:42:04,831
Violence as an act of salvation.
649
00:42:10,181 --> 00:42:11,665
What?
650
00:42:13,771 --> 00:42:15,255
Avi's gone.
651
00:42:15,255 --> 00:42:17,464
What you mean, gone?
652
00:42:20,329 --> 00:42:21,951
He's dead?
653
00:42:23,194 --> 00:42:25,334
His warehouse got burned down.
654
00:42:26,473 --> 00:42:28,337
Nobody's seen or heard from him since.
655
00:42:29,545 --> 00:42:30,650
You know who did it?
656
00:42:37,843 --> 00:42:39,223
Sorry, Lee.
657
00:42:40,556 --> 00:42:42,593
I felt that shit, too.
658
00:42:49,358 --> 00:42:52,154
Listen, man, you know, I...
659
00:42:52,154 --> 00:42:55,778
I know I haven't always
done shit the right way.
660
00:42:57,573 --> 00:42:59,506
Nothing I can do about that now.
661
00:43:01,681 --> 00:43:04,546
But my back is against the wall, man.
662
00:43:06,686 --> 00:43:09,551
And I know that you're
trying to figure shit out.
663
00:43:10,862 --> 00:43:12,726
But hear this.
664
00:43:14,028 --> 00:43:17,169
If you gonna be here
and be in this shit...
665
00:43:18,560 --> 00:43:20,044
[SIGHS]
666
00:43:21,010 --> 00:43:22,978
...then you got to pick a side.
667
00:43:25,981 --> 00:43:29,191
Otherwise, take your wife,
668
00:43:29,191 --> 00:43:31,504
get on a plane,
669
00:43:31,504 --> 00:43:34,058
and get the fuck out of here
while you still can.
670
00:43:38,338 --> 00:43:39,650
You hear me?
671
00:43:42,100 --> 00:43:43,826
Yeah.
672
00:43:47,607 --> 00:43:51,607
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
46308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.