All language subtitles for Snowfall - 06x03 - Door of No Return.AMZN.NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,997 --> 00:00:08,551 TONY: Make no mistake. 2 00:00:08,576 --> 00:00:09,750 He's the prize. 3 00:00:09,775 --> 00:00:12,018 You're gonna get my family killed, pendejo! 4 00:00:12,043 --> 00:00:14,114 Hey, meet me at the warehouse. 5 00:00:14,139 --> 00:00:15,244 I just need to talk to you about something. 6 00:00:15,269 --> 00:00:16,650 - [CLATTERS] - Chingada madre. 7 00:00:16,675 --> 00:00:18,815 Salut, maman. 8 00:00:22,375 --> 00:00:24,706 Quite an impressive mess you brought my daughter into. 9 00:00:24,731 --> 00:00:27,977 It's funny, that's what she said about you. 10 00:00:28,002 --> 00:00:29,969 And fighting with Jerome and Louie's gonna help you get that? 11 00:00:29,969 --> 00:00:31,212 I don't think I can stop it now. 12 00:00:31,212 --> 00:00:33,154 If I can help open up a door, 13 00:00:33,179 --> 00:00:34,905 would you be willing to walk through it? 14 00:00:34,930 --> 00:00:36,241 JEROME: I was watching the young man 15 00:00:36,241 --> 00:00:38,002 that you was gonna become. 16 00:00:38,002 --> 00:00:40,625 And now I look at you. Is it my fault that you've become 17 00:00:40,625 --> 00:00:42,385 the bitch-made nigga that you are right now? 18 00:00:42,385 --> 00:00:43,593 If you hadn't let yourself get played 19 00:00:43,593 --> 00:00:44,767 by that trick you married, you might... 20 00:00:44,767 --> 00:00:47,149 - Nigga, you ain't gonna do shit! - Oh, yeah?! 21 00:00:47,149 --> 00:00:48,598 LEON: I don't want to see the next generation in chains, 22 00:00:48,598 --> 00:00:50,359 so it's time to get out the game. 23 00:00:50,359 --> 00:00:51,703 That mean I'm in charge? 24 00:00:51,728 --> 00:00:53,086 Domino, motherfucker. 25 00:00:53,086 --> 00:00:55,398 [CROWD SCREAMING] 26 00:00:55,398 --> 00:00:59,195 AVI: You have to study everything and travel. 27 00:00:59,195 --> 00:01:02,828 So I can just go to Africa? 28 00:01:02,853 --> 00:01:04,924 You're the only girl I've ever loved. 29 00:01:05,305 --> 00:01:06,996 Come away with me. 30 00:01:09,999 --> 00:01:12,001 ["OHIANI SUA EFIR" BY ASAASE ASE PLAYING] 31 00:01:28,362 --> 00:01:30,364 [SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 32 00:01:42,583 --> 00:01:44,585 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 33 00:01:50,868 --> 00:01:52,835 DODZI: Gyata. 34 00:01:52,835 --> 00:01:54,285 Dodzi. 35 00:01:54,285 --> 00:01:56,563 - Dodzi, how are you? - [REPLIES IN FOREIGN LANGUAGE] 36 00:01:56,563 --> 00:01:59,393 What's up? I'm getting ready to, uh, to drive my shift. 37 00:01:59,393 --> 00:02:00,636 Have you seen Wanda? 38 00:02:00,636 --> 00:02:02,949 Ah, did you look on the other side of your bed? 39 00:02:02,949 --> 00:02:04,342 Of course, and she wasn't there. 40 00:02:04,367 --> 00:02:06,780 [BOTH LAUGH] 41 00:02:06,780 --> 00:02:08,126 You sleep too long, man, 42 00:02:08,126 --> 00:02:09,783 and a beautiful lady like that will get restless. 43 00:02:09,783 --> 00:02:11,405 She kept me dancing all night. 44 00:02:11,405 --> 00:02:13,097 - I had to get some kind of rest. - [EXCLAIMS] 45 00:02:13,097 --> 00:02:15,858 [BOTH LAUGH] 46 00:02:15,858 --> 00:02:18,481 But wait, um, Lumisi... 47 00:02:18,481 --> 00:02:20,587 she's at her sister's fabric, uh, stall. 48 00:02:20,587 --> 00:02:22,278 - I think she might know. - Cool, cool, appreciate it, man. 49 00:02:22,278 --> 00:02:24,271 [LAUGHS] Wait, wait, wait, one more thing, Gyata. 50 00:02:24,296 --> 00:02:27,697 Yeah, I saw Likem at his sister's, um, herb stand. 51 00:02:27,697 --> 00:02:28,698 What'd that old man have to say? 52 00:02:28,698 --> 00:02:32,047 Uh, so he said it's-it's about time to go to Almina. 53 00:02:32,047 --> 00:02:33,669 [LAUGHS]: All right, man. 54 00:02:33,669 --> 00:02:34,808 - [SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] - Thank you, thank you, thank... 55 00:02:34,808 --> 00:02:36,430 [BOTH LAUGH] 56 00:02:36,430 --> 00:02:38,467 [CHICKENS CLUCKING] 57 00:02:44,300 --> 00:02:46,716 LEON: Lumisi! 58 00:02:46,716 --> 00:02:48,788 Gyata. 59 00:02:49,789 --> 00:02:51,169 That was a pretty good sale 60 00:02:51,169 --> 00:02:52,757 - you made me lose back there. - Sorry, I'm sorry. 61 00:02:52,757 --> 00:02:54,345 - Look, look, I'm looking for Wanda. - Yeah. 62 00:02:54,345 --> 00:02:55,533 And Dodzi said you might know where she is. 63 00:02:55,557 --> 00:02:56,679 I do. I do. 64 00:02:56,704 --> 00:02:58,602 - Take me, take me. - Come with me. 65 00:03:01,455 --> 00:03:03,561 [TOOL BUZZING] 66 00:03:07,496 --> 00:03:11,051 [INDISTINCT CHATTER] 67 00:03:33,833 --> 00:03:35,696 Excuse me one second. 68 00:03:35,696 --> 00:03:36,870 What's up, baby? 69 00:03:36,870 --> 00:03:39,286 [LAUGHS] 70 00:03:39,286 --> 00:03:42,048 Okay, I love this for my grandma. 71 00:03:42,048 --> 00:03:43,221 Oh, that's nice. 72 00:03:43,221 --> 00:03:44,636 - Right? - This is nice. 73 00:03:44,636 --> 00:03:47,398 Yeah, and then look how it looks on. 74 00:03:47,398 --> 00:03:49,055 I don't know, it might even be for you, 75 00:03:49,055 --> 00:03:50,437 - 'cause that looks good on you. - [LAUGHS] 76 00:03:50,462 --> 00:03:54,535 And I found something for you. 77 00:03:56,338 --> 00:03:58,236 You love that, too? 78 00:03:58,236 --> 00:03:59,997 You see it. Yes. 79 00:03:59,997 --> 00:04:02,654 - How much for this? - 4,500 Ghana cedis. 80 00:04:02,654 --> 00:04:03,655 - Ooh! - Yeah. 81 00:04:03,655 --> 00:04:05,968 - Okay, so I want this. - Yeah. 82 00:04:05,968 --> 00:04:09,144 [WANDA SPEAKING INDISTINCTLY] 83 00:04:28,542 --> 00:04:30,579 ♪ 84 00:04:37,897 --> 00:04:39,899 [CROWD CHATTER] 85 00:04:44,593 --> 00:04:46,595 Oh, ah... [HISSES] 86 00:04:48,321 --> 00:04:50,771 Ah... 87 00:04:50,771 --> 00:04:52,912 Two, please. 88 00:04:52,912 --> 00:04:54,051 Yes. 89 00:04:58,481 --> 00:05:00,552 - And for you. - Medaase. 90 00:05:02,266 --> 00:05:04,406 This is living. 91 00:05:04,406 --> 00:05:06,028 - [LAUGHS] - Thank you. 92 00:05:06,028 --> 00:05:07,788 Medaase. 93 00:05:09,204 --> 00:05:10,619 Cheers. 94 00:05:12,552 --> 00:05:14,519 VENDOR: Coconut! 95 00:05:14,519 --> 00:05:16,038 - Mmm! - Wow. 96 00:05:16,038 --> 00:05:17,557 That's really good. 97 00:05:17,557 --> 00:05:19,386 - That's really good, really good. - [LAUGHS] 98 00:05:19,386 --> 00:05:20,387 Mmm. 99 00:05:20,387 --> 00:05:22,803 It's so good. 100 00:05:26,531 --> 00:05:28,740 It's so perfect here. 101 00:05:29,949 --> 00:05:31,467 Lee... 102 00:05:37,266 --> 00:05:38,923 Do we have to go back? 103 00:05:38,923 --> 00:05:40,752 I don't want to go. 104 00:05:41,753 --> 00:05:43,272 I don't. 105 00:05:45,965 --> 00:05:47,000 Lee. 106 00:05:47,000 --> 00:05:49,175 Everything's moving so fast, you know. 107 00:05:49,175 --> 00:05:50,348 Yeah. 108 00:05:50,348 --> 00:05:52,419 There's nothing back there for me. 109 00:05:56,423 --> 00:05:59,840 Just... look at our people. 110 00:06:01,428 --> 00:06:04,845 Look at how beautiful and free. 111 00:06:05,881 --> 00:06:09,919 And then here we can be whoever we want to be. 112 00:06:11,300 --> 00:06:15,960 Not our past, not our stuff we've done. 113 00:06:17,548 --> 00:06:19,688 But who we really are in here. 114 00:06:19,688 --> 00:06:21,862 People see us. 115 00:06:23,830 --> 00:06:27,696 We're not back getting chased by cops 116 00:06:27,696 --> 00:06:30,699 or shot in the back by friends. 117 00:06:31,872 --> 00:06:34,185 Let's just stay here. 118 00:06:39,436 --> 00:06:41,369 I hear everything you're saying to me 119 00:06:41,675 --> 00:06:43,953 and I feel exactly what you feel. 120 00:06:43,953 --> 00:06:46,232 No, Lee, you don't know. 121 00:06:46,232 --> 00:06:47,819 But I have to think about it. 122 00:06:47,819 --> 00:06:49,890 I love it here, too. 123 00:06:49,890 --> 00:06:51,651 I feel free, I... 124 00:06:51,651 --> 00:06:53,204 Trust me. 125 00:06:55,137 --> 00:06:57,726 Promise I'm gonna think about it, 126 00:06:57,726 --> 00:06:59,797 and I ain't never lied to you. 127 00:07:01,902 --> 00:07:03,559 Trust me. 128 00:07:07,218 --> 00:07:08,806 But guess what, though. 129 00:07:09,841 --> 00:07:11,395 I love you. 130 00:07:11,395 --> 00:07:13,328 Prove it. Mmm. 131 00:07:13,328 --> 00:07:15,226 [BOTH LAUGH] 132 00:07:22,406 --> 00:07:25,374 LIKEM: Foreigners from North Africa and Europe 133 00:07:25,374 --> 00:07:29,413 started buying our people many centuries ago. 134 00:07:29,413 --> 00:07:34,107 The foreigners bought Black souls from Black traders 135 00:07:34,107 --> 00:07:38,748 representing the holy Songhai, Ashanti, and Benin Empires. 136 00:07:39,526 --> 00:07:42,702 That was a result of tribalism. 137 00:07:42,702 --> 00:07:45,636 After a war the winners sold 138 00:07:45,636 --> 00:07:48,259 the losers into servitude. 139 00:07:49,398 --> 00:07:52,539 This practice continued for centuries. 140 00:07:52,539 --> 00:07:55,991 It was accepted, it was a part of life, 141 00:07:55,991 --> 00:08:00,858 but things changed when foreigners bought our people, 142 00:08:01,617 --> 00:08:05,794 and after that they were gone as if they had never been. 143 00:08:05,794 --> 00:08:08,797 Daughters and sons not dead 144 00:08:08,797 --> 00:08:13,698 so they could be buried and eulogized. 145 00:08:13,698 --> 00:08:15,493 [SIGHS] 146 00:08:15,493 --> 00:08:20,153 Much later we learned that our women were... 147 00:08:20,153 --> 00:08:22,397 raped and defiled. 148 00:08:22,397 --> 00:08:27,022 Young mothers drowned themselves and their babies. 149 00:08:27,022 --> 00:08:31,952 Brokenhearted men and women died from typhus, 150 00:08:32,269 --> 00:08:35,686 their wills and bodies shattered. 151 00:08:35,686 --> 00:08:39,621 Nearly two million souls perished 152 00:08:39,621 --> 00:08:42,313 on the Middle Passage from the motherland 153 00:08:42,313 --> 00:08:44,246 to hell. 154 00:08:59,848 --> 00:09:02,540 Those that survived 155 00:09:02,540 --> 00:09:05,647 could not remember their names... 156 00:09:05,647 --> 00:09:07,683 [WOMAN SCREAMING] 157 00:09:07,683 --> 00:09:09,789 ...their gods, languages, 158 00:09:09,789 --> 00:09:11,653 and their people. 159 00:09:11,653 --> 00:09:13,793 [CHAINS RATTLING] 160 00:09:13,793 --> 00:09:17,383 [WOMEN CRYING] 161 00:09:17,383 --> 00:09:19,695 And we did not think about the. 162 00:09:21,283 --> 00:09:24,631 They were souls lost on us. 163 00:09:24,631 --> 00:09:26,668 So we keep that door... 164 00:09:26,668 --> 00:09:29,671 [OVERLAPPING SCREAMING] 165 00:09:36,229 --> 00:09:38,818 ...to remind us of the sins 166 00:09:38,818 --> 00:09:41,545 against the children of Africa... 167 00:09:44,306 --> 00:09:46,308 ...to remind us... 168 00:09:48,172 --> 00:09:50,209 ...of our bargain... 169 00:09:52,728 --> 00:09:54,730 ...with the devil. 170 00:10:12,688 --> 00:10:15,553 LEON: That was Black people selling they own brothers. 171 00:10:17,891 --> 00:10:20,411 WANDA: They weren't alone, though. 172 00:10:24,035 --> 00:10:28,074 At least... they forgave themselves. 173 00:10:29,282 --> 00:10:31,836 Vowed to never do it again. 174 00:10:34,287 --> 00:10:36,565 But they did it, and it was over with. 175 00:10:38,533 --> 00:10:41,087 And here I am. 176 00:10:41,087 --> 00:10:44,124 I was doing the same thing less than a month ago. 177 00:10:45,471 --> 00:10:47,956 You ain't never sold your people into slavery. 178 00:10:49,785 --> 00:10:51,373 I sold 'em crack. 179 00:10:53,237 --> 00:10:55,688 I wrapped them chains around their necks. 180 00:11:01,141 --> 00:11:04,041 Sometimes I think it's... 181 00:11:04,041 --> 00:11:06,802 easier to escape slavery than... 182 00:11:08,494 --> 00:11:10,806 ...to escape crack. 183 00:11:10,806 --> 00:11:12,360 How so? 184 00:11:19,850 --> 00:11:22,887 If you gave a slave an opportunity for freedom... 185 00:11:26,339 --> 00:11:28,445 ...they'll take that and never look back. 186 00:11:30,516 --> 00:11:33,484 If you gave the same opportunity to a crackhead... 187 00:11:35,417 --> 00:11:37,316 ...they may always look back. 188 00:11:43,114 --> 00:11:45,013 [CRIES] 189 00:11:58,129 --> 00:11:59,786 Fuck. 190 00:12:12,212 --> 00:12:14,283 [BIRD CHITTERING] 191 00:12:18,322 --> 00:12:20,876 I got to get free from America, Lee. 192 00:12:22,326 --> 00:12:24,501 There's nothing there for me 193 00:12:24,501 --> 00:12:27,987 but rock and a pimp that want me on my knees. 194 00:12:27,987 --> 00:12:29,057 I ain't gonna let that happen. 195 00:12:29,057 --> 00:12:33,164 Again. You won't let that happen again. 196 00:12:37,237 --> 00:12:40,896 Why can't you just help our people back home from over here? 197 00:12:40,896 --> 00:12:42,114 How am I gonna do that? 198 00:12:42,139 --> 00:12:43,554 Use your contacts. 199 00:12:43,830 --> 00:12:46,315 Your money can help places 200 00:12:46,315 --> 00:12:47,614 like Alton's shelter. 201 00:12:47,639 --> 00:12:50,596 You could bring our people over here to see how beautiful it is. 202 00:12:50,596 --> 00:12:52,356 Okay, but if I do that, 203 00:12:52,356 --> 00:12:53,702 I got to go back to get my money 204 00:12:53,702 --> 00:12:55,808 and set up some kind of system anyway. 205 00:12:57,119 --> 00:12:59,984 They just want to destroy us, Lee. 206 00:12:59,984 --> 00:13:03,364 They want us in jail, they want to kill us. 207 00:13:03,389 --> 00:13:05,219 - They want to break up our families. - Look, look, Wanda, 208 00:13:05,244 --> 00:13:07,246 I can't do this without you. 209 00:13:17,036 --> 00:13:19,521 Then where does that leave me? 210 00:13:20,557 --> 00:13:23,352 ["KYENKYEN BI ADI MAWU" BY ALHAJI K. FRIMPONG PLAYING] 211 00:13:43,752 --> 00:13:46,065 ♪ 212 00:14:00,079 --> 00:14:03,531 - I love you. - I love you. 213 00:14:06,672 --> 00:14:09,813 ["HEDZOLEH!" BY HEDZOLEH SOUNDZ PLAYING] 214 00:14:13,748 --> 00:14:15,163 You may kiss. 215 00:14:15,163 --> 00:14:17,476 [CROWD CHEERING] 216 00:14:20,755 --> 00:14:22,757 [LAUGHTER] 217 00:14:32,801 --> 00:14:34,838 - [CHEERING] - WOMAN: It's a celebration! 218 00:14:39,705 --> 00:14:42,501 LEON: Yeah, brother, I'm-a... 219 00:14:42,501 --> 00:14:44,364 I'm-a have to go back to where we came from 220 00:14:44,364 --> 00:14:46,571 and get my business in order. 221 00:14:46,596 --> 00:14:49,668 Make a way for some people to break away, you know? 222 00:14:52,104 --> 00:14:54,210 Will you be in danger? 223 00:14:54,235 --> 00:14:55,892 I mean, they ain't killed me yet. 224 00:14:58,482 --> 00:15:01,968 See, the slavers of old held on to their human cargoes 225 00:15:01,968 --> 00:15:04,039 because there was so much wealth. 226 00:15:05,420 --> 00:15:08,147 They slaughtered anyone who tried to stop them. 227 00:15:08,147 --> 00:15:12,220 They fought in wars to keep the gold in their pockets. 228 00:15:14,084 --> 00:15:16,362 How can one man stop such a thing? 229 00:15:25,509 --> 00:15:28,029 - Let's go. - [GRUNTS] 230 00:15:31,688 --> 00:15:33,828 [CHEERING] 231 00:15:59,036 --> 00:16:01,959 EINSTEIN: Africa? Damn. 232 00:16:01,959 --> 00:16:04,583 Y'all went to the motherfucking motherland. 233 00:16:04,583 --> 00:16:06,688 - That shit was fucking amazing. - Yeah. 234 00:16:06,688 --> 00:16:08,034 Like nothing I ever imagined. 235 00:16:08,034 --> 00:16:09,449 Primitive as shit, I bet. 236 00:16:09,449 --> 00:16:10,727 Bones in they noses and like that? 237 00:16:10,727 --> 00:16:12,349 [GUNSHOT IN DISTANCE] 238 00:16:12,349 --> 00:16:13,730 Nah. 239 00:16:13,730 --> 00:16:16,215 Ghana was once... 240 00:16:16,215 --> 00:16:18,355 a ancient Ashanti Empire. 241 00:16:18,355 --> 00:16:19,528 Wait. 242 00:16:19,528 --> 00:16:20,806 MAN [IN DISTANCE]: Yo, back the fuck up. 243 00:16:20,806 --> 00:16:22,290 WOMAN: All right, come over later. 244 00:16:22,290 --> 00:16:24,326 So y'all mean to tell me 245 00:16:24,326 --> 00:16:26,622 they had cities and clothes and shit? 246 00:16:26,647 --> 00:16:28,890 Hey, why Deon got all these armed men all over? 247 00:16:28,915 --> 00:16:30,607 'Cause of Franklin Saint. 248 00:16:30,632 --> 00:16:32,012 Franklin not even in the game. 249 00:16:32,220 --> 00:16:35,579 He wasn't for a minute, but then he ripped off Jerome and Louie. 250 00:16:38,096 --> 00:16:41,099 Why is Franklin robbing Jerome and Louie? 251 00:16:41,240 --> 00:16:42,931 I don't know, but then Jerome hit 'em back, 252 00:16:42,931 --> 00:16:46,625 and from then on, shit's been crazy. 253 00:16:53,459 --> 00:16:55,979 - [GUNFIRE] - [SCREAMING] 254 00:17:00,328 --> 00:17:02,675 They say Louie sent her cops after Franklin, 255 00:17:02,675 --> 00:17:04,712 but I ain't never hear what happened. 256 00:17:05,473 --> 00:17:08,163 Somebody sent men in ski masks to grab Franklin 257 00:17:08,163 --> 00:17:09,578 - out of his real estate office. - Go get him! 258 00:17:09,578 --> 00:17:10,752 - Aah! - What are you waiting for? 259 00:17:10,752 --> 00:17:11,822 Get the fuck out! 260 00:17:14,204 --> 00:17:15,654 EINSTEIN: Louie's club got hit after tha. 261 00:17:16,689 --> 00:17:18,380 [SCREAMING] 262 00:17:18,380 --> 00:17:20,866 LEON: What any of that got to do with Deon? 263 00:17:20,866 --> 00:17:23,040 EINSTEIN: Could have been 'cause Kane's guys killed Big D cousin 264 00:17:23,040 --> 00:17:24,663 at the barbershop. 265 00:17:24,663 --> 00:17:26,665 [SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY ON RADIO] 266 00:17:40,713 --> 00:17:42,715 Then Big D went back at Kane, 267 00:17:42,715 --> 00:17:44,130 hit 'em at the car wash. 268 00:17:48,825 --> 00:17:51,275 [HORN HONKS] 269 00:17:53,491 --> 00:17:55,010 [TOILET FLUSHES] 270 00:17:55,035 --> 00:17:57,727 But you know what the craziest thing I heard... 271 00:17:58,351 --> 00:18:00,319 is that Franklin almost killed Big D 272 00:18:00,319 --> 00:18:01,872 while he was taking a shit. 273 00:18:04,012 --> 00:18:05,186 What the fuck? 274 00:18:05,186 --> 00:18:08,016 [POLICE RADIO CHATTER] 275 00:18:08,016 --> 00:18:09,397 [DOOR OPENS] 276 00:18:11,157 --> 00:18:12,849 Hey. 277 00:18:14,505 --> 00:18:16,231 Thank you for your service. 278 00:18:17,166 --> 00:18:19,065 I'm sorry. [CHUCKLES] 279 00:18:19,090 --> 00:18:21,195 What the fuck are you talking about? 280 00:18:21,220 --> 00:18:24,259 So you're saying Franklin almost killed Deon at, what, Philips? 281 00:18:24,284 --> 00:18:27,149 Look, man, I don't know what to tell you. 282 00:18:27,174 --> 00:18:30,315 I mean, they say Franklin hate D. 283 00:18:30,659 --> 00:18:32,316 [PAGER BEEPS] 284 00:18:32,316 --> 00:18:34,733 Look, Lee, I got to go. 285 00:18:36,044 --> 00:18:37,597 All right, I appreciate it. 286 00:18:58,860 --> 00:19:00,586 It don't make no sense. 287 00:19:02,933 --> 00:19:04,763 Never did, Lee. 288 00:19:06,972 --> 00:19:09,215 Hood rats 289 00:19:09,215 --> 00:19:12,184 with Uzis and millions of dollars. 290 00:19:13,910 --> 00:19:15,463 Mothers selling babies. 291 00:19:19,985 --> 00:19:21,883 Women like me. 292 00:19:21,883 --> 00:19:24,058 I'm, uh... 293 00:19:24,058 --> 00:19:27,889 I'm gonna go talk to Deon and figure out what's happening. 294 00:19:27,889 --> 00:19:29,270 [SCOFFS] 295 00:19:29,270 --> 00:19:31,617 Still ain't gonna make no goddamn sense. 296 00:19:39,763 --> 00:19:41,800 ["BROTHERS ON THE SLIDE" BY CYMANDE PLAYS] 297 00:19:44,941 --> 00:19:46,666 MAN: We should head back now 298 00:19:46,666 --> 00:19:48,599 if we want to make the drop on time. 299 00:19:48,599 --> 00:19:49,971 ♪ Brothers on the slide ♪ 300 00:19:49,996 --> 00:19:53,068 Ten more minutes. He'll wait. 301 00:19:53,093 --> 00:19:55,061 ♪ Working on the wrong side ♪ 302 00:19:57,401 --> 00:19:59,507 ♪ What you gonna do? ♪ 303 00:20:01,958 --> 00:20:04,339 ♪ You can't win so you must lose ♪ 304 00:20:05,651 --> 00:20:07,998 ♪ We know ♪ 305 00:20:10,449 --> 00:20:12,175 ♪ Which way you goin' ♪ 306 00:20:14,591 --> 00:20:16,144 ♪ We know ♪ 307 00:20:18,975 --> 00:20:20,804 ♪ Which way you goin' ♪ 308 00:20:24,290 --> 00:20:25,844 ♪ Brothers on the slide ♪ 309 00:20:28,191 --> 00:20:30,469 ♪ What you gonna hide? ♪ 310 00:20:32,781 --> 00:20:34,714 ♪ Reckon your folks late... ♪ 311 00:20:34,714 --> 00:20:37,717 [PAGER BEEPS] 312 00:20:37,717 --> 00:20:39,719 [CASSANDRA LAUGHING] 313 00:20:39,719 --> 00:20:42,343 Sir. Enjoy. 314 00:20:42,343 --> 00:20:44,172 Oh... 315 00:20:45,173 --> 00:20:46,795 [LAUGHS]: Come sit. 316 00:20:46,795 --> 00:20:48,383 Franklin, how are you? 317 00:20:48,383 --> 00:20:50,213 Fine, thank you. 318 00:20:51,731 --> 00:20:53,733 Y'all two look like you're having fun. 319 00:20:53,733 --> 00:20:55,563 Yeah, we're having a great time. 320 00:20:55,563 --> 00:20:57,841 Glad to hear it. 321 00:20:57,841 --> 00:21:01,258 So, um, I take it that means we all set? 322 00:21:01,258 --> 00:21:04,054 Tomorrow at lunch. He will be out of the office, 323 00:21:04,054 --> 00:21:06,056 and his files will be in our hands. 324 00:21:07,975 --> 00:21:09,059 Good. 325 00:21:09,059 --> 00:21:12,304 One more thing, beau-fils. 326 00:21:12,304 --> 00:21:14,547 Thank you. 327 00:21:14,547 --> 00:21:18,068 For bringing this beautiful creature back into my life. 328 00:21:36,362 --> 00:21:38,019 LOUIE: Sorry. 329 00:21:39,262 --> 00:21:42,851 Was riding, lost track of time. 330 00:21:42,851 --> 00:21:44,750 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 331 00:21:55,104 --> 00:21:57,141 I understand. 332 00:21:57,556 --> 00:21:58,937 Uh, two adult males. 333 00:21:58,937 --> 00:22:01,698 Call it, um, 50 pounds cargo. 334 00:22:02,549 --> 00:22:03,976 [DOOR OPENS] 335 00:22:03,976 --> 00:22:06,289 Mm-hmm, confirmed. 336 00:22:06,289 --> 00:22:07,566 [DOOR CLOSES] 337 00:22:07,566 --> 00:22:09,913 Wheels up, 0400. 338 00:22:11,156 --> 00:22:12,433 Thank you. 339 00:22:16,609 --> 00:22:17,817 How'd the deal go? 340 00:22:19,233 --> 00:22:20,441 GUSTAVO: Good. 341 00:22:21,407 --> 00:22:22,822 How'd Louie seem? 342 00:22:24,134 --> 00:22:25,791 Same as always. 343 00:22:27,862 --> 00:22:30,554 So, listen, I need you here at 3:00 in the morning. 344 00:22:32,049 --> 00:22:33,878 Why? 345 00:22:33,903 --> 00:22:35,465 Uh, we're going to Costa Rica. 346 00:22:35,490 --> 00:22:36,491 GUSTAVO: Costa... 347 00:22:36,491 --> 00:22:40,219 Costa Rica? Tomorrow? 348 00:22:45,078 --> 00:22:47,080 For how long? 349 00:22:47,550 --> 00:22:49,690 I don't know, a day. Maybe two. 350 00:22:54,199 --> 00:22:56,339 [INDISTINCT CHATTER] 351 00:22:56,339 --> 00:22:57,719 [SPITS] 352 00:22:57,719 --> 00:23:00,653 - [DISTANT SIRENS WAILING] - [MOTORCYCLE REVVING] 353 00:23:00,653 --> 00:23:02,448 [DOG BARKING] 354 00:23:08,040 --> 00:23:11,112 [DISTANT CHATTER CONTINUES] 355 00:23:11,112 --> 00:23:12,838 [BABY CRYING] 356 00:23:12,838 --> 00:23:14,633 [WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY] 357 00:23:17,463 --> 00:23:18,982 Lee? 358 00:23:18,982 --> 00:23:20,846 Hey, man, when'd you get back? 359 00:23:20,846 --> 00:23:22,503 Not too long ago. 360 00:23:23,849 --> 00:23:26,127 - That's a nice jacket you got there. - Appreciate it. 361 00:23:31,891 --> 00:23:33,997 ["THE PAYOFF MIX" BY STEINSKY DOUBLE DEE PLAYING] 362 00:23:33,997 --> 00:23:35,723 ♪ Play it on the radio ♪ 363 00:23:38,346 --> 00:23:40,417 ♪ Play it for G.L.O.B.E. ♪ 364 00:23:40,417 --> 00:23:42,592 ♪ G-L-O-B-E ♪ 365 00:23:42,592 --> 00:23:44,352 ♪ Play it at the playground ♪ 366 00:23:46,665 --> 00:23:48,115 ♪ Play it on the street ♪ 367 00:23:50,669 --> 00:23:52,567 ♪ Play it for Whiz Kid ♪ 368 00:23:54,259 --> 00:23:55,915 ♪ Just play that beat ♪ 369 00:23:55,915 --> 00:23:58,918 [WOMAN MOANING] 370 00:23:58,918 --> 00:24:00,506 Hey, what's happening? 371 00:24:01,611 --> 00:24:03,854 DEON: Huh. What's up, Lee? 372 00:24:06,719 --> 00:24:08,376 Fuck! 373 00:24:08,376 --> 00:24:10,689 [SIGHS] 374 00:24:10,689 --> 00:24:12,691 Look at you. 375 00:24:12,691 --> 00:24:14,900 Back from the motherfucking motherland. 376 00:24:14,900 --> 00:24:16,591 Power to the people, my nigga. 377 00:24:16,591 --> 00:24:17,903 [LAUGHS] 378 00:24:20,078 --> 00:24:22,701 What's all this shit going on? 379 00:24:22,701 --> 00:24:25,410 You and Jerome and that cop fucking with Franklin? 380 00:24:25,435 --> 00:24:27,333 He the nigga fucking with me. 381 00:24:27,740 --> 00:24:29,052 Nigga tried to kill me. 382 00:24:29,052 --> 00:24:30,778 Why? 383 00:24:30,778 --> 00:24:31,951 I don't know. 384 00:24:31,951 --> 00:24:34,368 Nigga crazy, that's all. 385 00:24:34,368 --> 00:24:36,128 Nigga done lost his motherfucking mind. 386 00:24:36,128 --> 00:24:37,543 He see all this bread I'm getting, 387 00:24:37,543 --> 00:24:39,097 and he want a little piece. 388 00:24:40,092 --> 00:24:41,764 Franklin don't need what you got. 389 00:24:41,789 --> 00:24:43,860 He make his own money. 390 00:24:43,860 --> 00:24:45,777 He used to make his own money. 391 00:24:45,802 --> 00:24:48,002 Yeah, you've been gone a little while, homie. 392 00:24:48,002 --> 00:24:50,315 Word on the street is he lost what he made. 393 00:24:50,315 --> 00:24:52,213 That's why he hit his own uncle's warehouse. 394 00:24:54,491 --> 00:24:57,149 What that got to do with you? 395 00:24:57,149 --> 00:24:59,703 Not a damn thing. 396 00:25:02,154 --> 00:25:04,812 Einstein says you staying at your old place. 397 00:25:04,812 --> 00:25:06,986 It's the only place I got. 398 00:25:08,471 --> 00:25:11,094 So, what, you trying to come back 399 00:25:11,094 --> 00:25:12,820 and work for me? 400 00:25:12,820 --> 00:25:14,615 ♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪ 401 00:25:14,615 --> 00:25:16,306 ♪ Play that beat, why don't you play it for me? ♪ 402 00:25:16,306 --> 00:25:17,307 Nah, I'm good. 403 00:25:17,307 --> 00:25:19,033 ♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪ 404 00:25:19,033 --> 00:25:20,685 ♪ Play that beat, why don't you play it for me? ♪ 405 00:25:20,710 --> 00:25:23,230 As long as you stay in your lane, we cool, bro. 406 00:25:23,520 --> 00:25:25,902 ♪ Why don't you play it for me? ♪ 407 00:25:25,902 --> 00:25:27,317 ♪ Switch the mix, Mr. DJ ♪ 408 00:25:27,317 --> 00:25:28,629 ♪ Play that beat ♪ 409 00:25:28,629 --> 00:25:30,320 ♪ Play that beat. ♪ 410 00:25:31,804 --> 00:25:33,668 The Mexican going with you? 411 00:25:40,572 --> 00:25:42,574 Good. 412 00:25:43,989 --> 00:25:45,956 The team meeting you down there are mercs. 413 00:25:45,956 --> 00:25:48,683 They like killing. 414 00:25:48,683 --> 00:25:50,340 But if that attack comes, 415 00:25:50,340 --> 00:25:52,653 you'll need to take one of these guys alive. 416 00:25:57,796 --> 00:25:59,211 - Yeah. I know. - [DRY FIRES RIFLE] 417 00:25:59,211 --> 00:26:01,040 [COIN DROPS] 418 00:26:01,040 --> 00:26:02,801 [LINE RINGING] 419 00:26:02,801 --> 00:26:05,735 - We need to talk. Now. - TONY: Okay, 420 00:26:05,735 --> 00:26:07,875 let's meet at the usual place. 421 00:26:07,875 --> 00:26:09,670 Okay, see you there. 422 00:26:15,158 --> 00:26:18,368 Something about Avi's last shipment of arms, 423 00:26:18,368 --> 00:26:19,576 that it might be hit. 424 00:26:19,576 --> 00:26:21,406 Where do you leave from, where do you land? 425 00:26:21,406 --> 00:26:24,650 I already told you, I don't know. 426 00:26:24,650 --> 00:26:27,377 I can't help you if I don't know what's going on. 427 00:26:27,377 --> 00:26:31,139 And I can't tell you what I do not know, cabrón. 428 00:26:31,139 --> 00:26:32,934 Now that we have 429 00:26:32,934 --> 00:26:34,660 the photographs of Louie doing the drop, 430 00:26:34,660 --> 00:26:36,317 we're going to want to move on Teddy's warehouse 431 00:26:36,317 --> 00:26:37,560 in the next few days, 432 00:26:37,560 --> 00:26:39,355 so make sure you make it back 433 00:26:39,355 --> 00:26:41,564 from Costa Rica, you hear me? 434 00:26:43,704 --> 00:26:46,016 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 435 00:26:48,226 --> 00:26:50,228 [CAR DOORS CLOSING] 436 00:27:03,344 --> 00:27:06,865 TEDDY: Relax. Wheels down in 20 minutes. 437 00:27:16,254 --> 00:27:17,669 Yeah. 438 00:27:31,614 --> 00:27:33,132 You Ramos? 439 00:27:33,132 --> 00:27:34,246 Sí. 440 00:27:34,271 --> 00:27:36,273 Teddy. That's Gustavo. 441 00:27:38,724 --> 00:27:41,555 The port at Golfito. 442 00:27:44,903 --> 00:27:47,837 Where at 1400 hours, a shipment of cargo 443 00:27:47,837 --> 00:27:50,909 will be arrive and be offloaded onto third-party transports. 444 00:27:50,909 --> 00:27:54,082 [SPEAKS SPANISH] 445 00:27:54,107 --> 00:27:56,269 TEDDY: Our objective is to secure that cargo, 446 00:27:56,294 --> 00:27:58,986 and, if attacked, identify the responsible parties. 447 00:27:58,986 --> 00:28:02,852 [SPEAKS SPANISH] 448 00:28:02,852 --> 00:28:05,130 There'll be three teams: Alpha, Bravo, Charlie. 449 00:28:05,130 --> 00:28:07,443 [SPEAKS SPANISH] 450 00:28:07,443 --> 00:28:08,996 Three locations, you'll see them marked there. 451 00:28:08,996 --> 00:28:10,929 [SPEAKS SPANISH] 452 00:28:10,929 --> 00:28:12,655 He and I will be Delta. We'll be in the tower. 453 00:28:12,655 --> 00:28:15,658 [SPEAKS SPANISH] 454 00:28:15,658 --> 00:28:18,764 TEDDY: If the hostiles do arrive, you'll stay hidden, 455 00:28:18,764 --> 00:28:19,972 you'll wait for our signal, 456 00:28:19,972 --> 00:28:22,975 then you'll engage and eliminate the threat. 457 00:28:22,975 --> 00:28:25,046 [SPEAKS SPANISH] 458 00:28:25,046 --> 00:28:26,496 TEDDY: Once the location's secure, 459 00:28:26,496 --> 00:28:29,085 I need every member of the assaulting party searched, 460 00:28:29,085 --> 00:28:31,329 and their gear confiscated. 461 00:28:31,329 --> 00:28:33,331 [SPEAKS SPANISH] 462 00:28:33,331 --> 00:28:35,609 I'm not talking about being patted down, 463 00:28:35,609 --> 00:28:37,265 I'm saying if they've got intel in their goddamn socks, 464 00:28:37,265 --> 00:28:38,853 I need it found, you understand? 465 00:28:39,768 --> 00:28:42,943 [SPEAKS SPANISH] 466 00:28:46,413 --> 00:28:49,726 Securing the cargo and not finding out who came after it 467 00:28:49,726 --> 00:28:52,108 will be considered a mission failure. 468 00:28:52,108 --> 00:28:54,282 [SPEAKS SPANISH] 469 00:28:55,663 --> 00:28:57,216 Any questions? 470 00:28:57,216 --> 00:28:58,286 Yes. 471 00:28:58,286 --> 00:29:01,186 What's the signal? 472 00:29:15,373 --> 00:29:17,375 [DOGS BARKING IN DISTANCE] 473 00:29:26,901 --> 00:29:28,455 Hey, Grandma. 474 00:29:31,423 --> 00:29:32,976 Wanda? 475 00:29:32,976 --> 00:29:34,702 WANDA: You look good. 476 00:29:34,702 --> 00:29:37,049 Uh-huh. Thank you. 477 00:29:37,049 --> 00:29:39,258 - Can I come in? - Uh-uh. 478 00:29:39,258 --> 00:29:40,915 What do you want? 479 00:29:42,147 --> 00:29:44,701 I brought you a present from Africa. 480 00:29:44,726 --> 00:29:46,642 Where are my rose-colored pearls? 481 00:29:46,667 --> 00:29:49,843 I don't know, that was a long time ago, Grandma. 482 00:29:49,868 --> 00:29:51,877 When I was on the rock. I gave that up. 483 00:29:51,902 --> 00:29:53,593 Like you did them pearls? 484 00:29:53,618 --> 00:29:57,276 [SIGHS] I'm sorry. But... 485 00:29:57,276 --> 00:29:59,658 I brought you a necklace from Ghana. 486 00:30:01,902 --> 00:30:03,766 What the fuck you want? 487 00:30:03,766 --> 00:30:06,354 I miss you. 488 00:30:06,354 --> 00:30:08,287 You should have thought about that 489 00:30:08,287 --> 00:30:10,117 before you robbed me 490 00:30:10,117 --> 00:30:11,739 and hit me 491 00:30:11,739 --> 00:30:15,122 and cursed me before God. 492 00:30:15,122 --> 00:30:16,951 That's a nice dress you got on, 493 00:30:16,951 --> 00:30:18,643 but I bet you 494 00:30:18,643 --> 00:30:21,197 dollars to donuts that they's got blood on the hem. 495 00:30:21,197 --> 00:30:23,889 Can I at least leave my gift? 496 00:30:24,561 --> 00:30:26,315 I'm going to close this door, 497 00:30:26,340 --> 00:30:28,376 and if you want to leave it on the knob, 498 00:30:28,376 --> 00:30:29,861 you can do that. 499 00:30:33,485 --> 00:30:34,935 [GASPS] 500 00:30:37,938 --> 00:30:39,457 [SHUDDERS] 501 00:30:50,675 --> 00:30:52,159 [CRYING] 502 00:30:57,820 --> 00:30:59,649 NEWSWOMAN [OVER RADIO]: Police say it's the love of drugs 503 00:30:59,649 --> 00:31:02,272 and money that keeps the death toll high and climbing. 504 00:31:10,280 --> 00:31:11,627 Hey. 505 00:31:12,800 --> 00:31:14,630 This is a good moment. 506 00:31:14,630 --> 00:31:16,079 Enjoy it. 507 00:31:28,644 --> 00:31:31,301 [QUIET CHATTER] 508 00:31:43,175 --> 00:31:44,729 I didn't think she was coming. 509 00:31:44,729 --> 00:31:46,109 Yeah, me neither. 510 00:31:47,467 --> 00:31:48,951 Hey, Mama. 511 00:31:50,355 --> 00:31:52,564 - Hi, baby. - Hi. 512 00:31:52,564 --> 00:31:54,221 Hi, baby. 513 00:31:58,052 --> 00:31:59,502 Thanks for coming. 514 00:32:03,057 --> 00:32:05,266 There it is. 515 00:32:05,266 --> 00:32:07,855 Everything you've been fighting for. 516 00:32:09,823 --> 00:32:11,341 Uh-huh. 517 00:32:21,559 --> 00:32:23,561 [ENGINE TURNS OFF] 518 00:32:41,061 --> 00:32:42,821 It's for Jerome and Louie. 519 00:33:09,296 --> 00:33:10,677 [GRUNTS SOFTLY] 520 00:33:23,275 --> 00:33:24,725 I appreciate y'all seeing me. 521 00:33:25,795 --> 00:33:28,108 That's all right. Welcome home. 522 00:33:28,108 --> 00:33:30,179 Brought you something. 523 00:33:30,179 --> 00:33:31,974 Your man outside opened it. 524 00:33:31,974 --> 00:33:34,493 Guess he thought I was bringing y'all a bomb or something. 525 00:33:34,493 --> 00:33:36,288 It's a wedding gift. 526 00:33:36,288 --> 00:33:38,601 Aw, you got us a wedding gift? 527 00:33:38,601 --> 00:33:40,948 Yeah, I figured better late than never. 528 00:33:42,294 --> 00:33:44,331 When a member of a tribe travels, 529 00:33:44,331 --> 00:33:46,022 they use this as they passport. 530 00:33:46,022 --> 00:33:48,266 The man who gave me this said it belonged to a chief, 531 00:33:48,266 --> 00:33:50,026 and that was his wife's face, 532 00:33:50,026 --> 00:33:52,166 so it just made me think of y'all. 533 00:33:52,166 --> 00:33:54,009 Thank you, Leon. 534 00:33:54,034 --> 00:33:55,829 You're welcome. 535 00:33:56,205 --> 00:33:58,034 JEROME: It must be nice, 536 00:33:58,034 --> 00:33:59,587 you run off to Africa. 537 00:33:59,587 --> 00:34:03,315 Come back, wave that shit in our face, right? 538 00:34:03,315 --> 00:34:05,041 No, I-I came back to talk, 539 00:34:05,041 --> 00:34:07,526 and I don't think you want to hear what I got to say. 540 00:34:07,526 --> 00:34:08,873 Don't say it, nigga. 541 00:34:08,873 --> 00:34:10,633 Jerome, if you was in my shoes, what would you do? 542 00:34:10,633 --> 00:34:12,359 I can't just sit back and let this shit happen. 543 00:34:12,359 --> 00:34:13,878 Sure, you can. 544 00:34:13,878 --> 00:34:15,465 That's the easiest shit in the world. 545 00:34:15,465 --> 00:34:17,019 Okay, well, it ain't easy for me. 546 00:34:18,676 --> 00:34:20,194 Why is that? 547 00:34:21,679 --> 00:34:24,509 Fuck, you high and mighty now. 548 00:34:25,324 --> 00:34:27,452 LOUIE: You see them bullets out there, Leon? 549 00:34:27,477 --> 00:34:29,859 They came at us here. 550 00:34:29,859 --> 00:34:33,069 Then they came at us at our hotel on our fucking honeymoon. 551 00:34:33,069 --> 00:34:35,831 And when Jerome extended his hand, Franklin bit it. 552 00:34:35,831 --> 00:34:38,040 Okay, I understand that, but if you kill Franklin, 553 00:34:38,040 --> 00:34:39,524 or Franklin kill you, 554 00:34:39,524 --> 00:34:41,454 that'll destroy Cissy and the whole fucking family. 555 00:34:41,479 --> 00:34:43,619 JEROME: The fuck it got to do with you? 556 00:34:43,804 --> 00:34:45,875 You ain't family. 557 00:34:46,691 --> 00:34:49,210 What you mean by that? 558 00:34:49,235 --> 00:34:50,993 JEROME: You know what the fuck I mean by that. 559 00:34:51,018 --> 00:34:53,434 Franklin used you. 560 00:34:53,434 --> 00:34:56,403 He used you the same way that he used us. 561 00:34:56,403 --> 00:34:58,957 Got you out here catching bodies. 562 00:35:00,062 --> 00:35:01,753 And then, 'cause you killed a goddamn kid, 563 00:35:01,753 --> 00:35:04,204 now you see the light, nigga? 564 00:35:05,723 --> 00:35:07,759 And now you come here and what? 565 00:35:07,759 --> 00:35:10,003 You want to make peace? 566 00:35:10,003 --> 00:35:11,556 Right? 567 00:35:12,625 --> 00:35:14,799 Forgive and forget? 568 00:35:18,114 --> 00:35:20,151 Get the fuck out of here, little nigga. 569 00:35:21,946 --> 00:35:23,706 Take that dumb shit with you. 570 00:35:24,321 --> 00:35:26,744 This is yours, you can do whatever you want with it. 571 00:35:41,275 --> 00:35:43,761 [INDISTINCT RADIO CHATTER IN SPANISH] 572 00:35:43,761 --> 00:35:46,936 [SEABIRDS SQUAWKING] 573 00:36:01,640 --> 00:36:03,781 GUSTAVO: How long do we wait? 574 00:36:07,888 --> 00:36:09,303 Why, you got somewhere else to be? 575 00:36:16,794 --> 00:36:18,071 TEDDY: You all right? 576 00:36:20,073 --> 00:36:23,145 Been reading the papers about this war. 577 00:36:24,235 --> 00:36:25,961 Some say it will end soon... 578 00:36:27,735 --> 00:36:29,530 ...and your side will win. 579 00:36:29,530 --> 00:36:32,913 You guys have the expression, "Don't count your chickens"? 580 00:36:32,913 --> 00:36:35,813 Yeah... No cantes victoria. 581 00:36:37,331 --> 00:36:39,161 But it gonna end, right? 582 00:36:40,990 --> 00:36:42,681 Yeah, someday it will. 583 00:36:43,924 --> 00:36:45,926 And then what happens to you and me? 584 00:36:51,656 --> 00:36:53,796 Reckon I'll go my way, you go yours. 585 00:36:53,796 --> 00:36:56,488 Así nomás. 586 00:37:06,015 --> 00:37:07,258 [CLUCKS TONGUE] 587 00:37:07,258 --> 00:37:08,707 Green light. 588 00:37:16,060 --> 00:37:17,820 [SHOUTING IN SPANISH] 589 00:37:30,695 --> 00:37:33,215 [SPEAKING SPANISH] 590 00:37:38,427 --> 00:37:41,740 [BOTH SPEAKING SPANISH] 591 00:37:41,740 --> 00:37:43,397 [GUNSHOTS] 592 00:37:53,925 --> 00:37:55,237 You good? 593 00:38:03,590 --> 00:38:05,247 Who sent you? 594 00:38:05,247 --> 00:38:07,249 Tu puta madre gringo. 595 00:38:12,564 --> 00:38:13,841 All right, collect everything you can. 596 00:38:13,841 --> 00:38:15,395 Five minutes, we're out of here. 597 00:38:15,395 --> 00:38:17,742 ¡Cinco minutos! ¡Vamos, vamos, vamos! 598 00:38:27,269 --> 00:38:29,719 Goddamn... 599 00:39:02,338 --> 00:39:04,720 What are you hoping to find? 600 00:39:18,251 --> 00:39:20,839 No mames. 601 00:39:49,627 --> 00:39:52,871 Now what? What does it say? 602 00:39:52,871 --> 00:39:54,701 - TEDDY: I don't know. - You don't know? 603 00:39:54,701 --> 00:39:56,703 I know who wrote it. 604 00:39:58,222 --> 00:40:00,327 The Russians. 605 00:40:00,327 --> 00:40:01,984 GUSTAVO: The Russians? 606 00:40:05,539 --> 00:40:08,197 Tried to blow up this operation. 607 00:40:08,197 --> 00:40:10,303 [KNOCK ON DOOR] 608 00:40:12,857 --> 00:40:14,893 Sup, Lee? 609 00:40:14,893 --> 00:40:16,895 What's up? 610 00:40:16,895 --> 00:40:18,690 Come on in. 611 00:40:22,177 --> 00:40:23,833 What the fuck happened here? 612 00:40:25,663 --> 00:40:27,320 Jerome and fuckin' Louie. 613 00:40:28,424 --> 00:40:31,807 Sent dirty cops here to search the place. 614 00:40:31,807 --> 00:40:33,774 Had a warrant and everything. 615 00:40:33,774 --> 00:40:36,156 But you don't keep nothin' here, though. 616 00:40:36,156 --> 00:40:38,227 And they weren't looking for nothing. 617 00:40:40,574 --> 00:40:42,059 You gonna leave? 618 00:40:43,577 --> 00:40:45,545 When I'm good and ready. 619 00:40:47,857 --> 00:40:49,756 Shit, um... 620 00:40:49,756 --> 00:40:51,378 I got burgers, nigga. 621 00:40:55,002 --> 00:40:57,212 FRANKLIN: Wish you was back there by now? 622 00:40:58,868 --> 00:41:00,698 It was so different. 623 00:41:01,699 --> 00:41:03,632 Couple weeks in, 624 00:41:03,632 --> 00:41:05,737 all of this shit started to fade. 625 00:41:05,737 --> 00:41:07,084 FRANKLIN: Hmm. 626 00:41:07,084 --> 00:41:09,569 Kev, Tianna, 627 00:41:09,569 --> 00:41:11,778 money, rock... 628 00:41:12,917 --> 00:41:14,436 But, the end of the day, 629 00:41:14,436 --> 00:41:16,748 being gone just... 630 00:41:18,302 --> 00:41:20,649 It ain't feel right. 631 00:41:20,649 --> 00:41:23,893 Felt like I was running, you know? 632 00:41:23,893 --> 00:41:25,447 FRANKLIN: What's it like over there? 633 00:41:26,724 --> 00:41:29,313 That shit was beautiful. 634 00:41:29,313 --> 00:41:30,797 Beautiful. 635 00:41:30,797 --> 00:41:33,213 But hard. 636 00:41:34,262 --> 00:41:36,644 They been through so much. 637 00:41:36,872 --> 00:41:38,494 Colonial rule, 638 00:41:38,494 --> 00:41:40,393 one coup after another. 639 00:41:40,393 --> 00:41:42,291 Warring against they people. 640 00:41:42,291 --> 00:41:44,155 Sounds familiar. 641 00:41:44,155 --> 00:41:48,263 Yeah. But they did get a new leader. 642 00:41:48,263 --> 00:41:51,162 A man who will do what needs to get done 643 00:41:51,162 --> 00:41:53,130 to push the country forward. 644 00:41:53,130 --> 00:41:55,166 Even if that means bloodshed. 645 00:41:55,166 --> 00:41:57,341 That's some shit Avi talked about a lot. 646 00:41:57,341 --> 00:41:59,791 He said the world would have wiped the Jews out 647 00:41:59,791 --> 00:42:01,655 if they hadn't fought. 648 00:42:01,655 --> 00:42:04,831 Violence as an act of salvation. 649 00:42:10,181 --> 00:42:11,665 What? 650 00:42:13,771 --> 00:42:15,255 Avi's gone. 651 00:42:15,255 --> 00:42:17,464 What you mean, gone? 652 00:42:20,329 --> 00:42:21,951 He's dead? 653 00:42:23,194 --> 00:42:25,334 His warehouse got burned down. 654 00:42:26,473 --> 00:42:28,337 Nobody's seen or heard from him since. 655 00:42:29,545 --> 00:42:30,650 You know who did it? 656 00:42:37,843 --> 00:42:39,223 Sorry, Lee. 657 00:42:40,556 --> 00:42:42,593 I felt that shit, too. 658 00:42:49,358 --> 00:42:52,154 Listen, man, you know, I... 659 00:42:52,154 --> 00:42:55,778 I know I haven't always done shit the right way. 660 00:42:57,573 --> 00:42:59,506 Nothing I can do about that now. 661 00:43:01,681 --> 00:43:04,546 But my back is against the wall, man. 662 00:43:06,686 --> 00:43:09,551 And I know that you're trying to figure shit out. 663 00:43:10,862 --> 00:43:12,726 But hear this. 664 00:43:14,028 --> 00:43:17,169 If you gonna be here and be in this shit... 665 00:43:18,560 --> 00:43:20,044 [SIGHS] 666 00:43:21,010 --> 00:43:22,978 ...then you got to pick a side. 667 00:43:25,981 --> 00:43:29,191 Otherwise, take your wife, 668 00:43:29,191 --> 00:43:31,504 get on a plane, 669 00:43:31,504 --> 00:43:34,058 and get the fuck out of here while you still can. 670 00:43:38,338 --> 00:43:39,650 You hear me? 671 00:43:42,100 --> 00:43:43,826 Yeah. 672 00:43:47,607 --> 00:43:51,607 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 46308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.