All language subtitles for Rub.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,835 --> 00:00:01,878 - [Neal] Every day I sit alone. 2 00:00:04,133 --> 00:00:06,303 I sit in traffic by myself. 3 00:00:08,684 --> 00:00:10,311 All I see is love. 4 00:00:11,480 --> 00:00:12,900 Love all around me. 5 00:00:14,403 --> 00:00:16,073 But when I look at myself. 6 00:00:17,451 --> 00:00:18,620 I see no love. 7 00:00:20,206 --> 00:00:21,626 No one by my side. 8 00:00:23,505 --> 00:00:26,343 (foreboding thud) 9 00:00:35,236 --> 00:00:38,827 (foreboding minimal music) 10 00:01:07,802 --> 00:01:08,637 - Neal. 11 00:01:10,098 --> 00:01:12,267 Get that memo I sent about the report yesterday? 12 00:01:12,269 --> 00:01:14,271 - Um, yeah, I'm, I'm working on it right now. 13 00:01:14,273 --> 00:01:16,108 - And what, Neal? 14 00:01:16,110 --> 00:01:18,613 Why isn't it on my desk already, Neal? 15 00:01:18,615 --> 00:01:19,991 - I'm doing it right now. 16 00:01:19,993 --> 00:01:22,247 I'll- - I need it right now, Neal. 17 00:01:25,796 --> 00:01:27,923 I'm fucking with you, man (laughs). 18 00:01:27,925 --> 00:01:28,969 You gotta lighten up. 19 00:01:31,348 --> 00:01:33,102 I got you though, I had ya. 20 00:01:34,772 --> 00:01:36,273 - Mm-hm. 21 00:01:36,275 --> 00:01:37,776 - You ah, you doing anything this weekend 22 00:01:37,778 --> 00:01:39,446 besides hanging out with that fucking fish tank of yours 23 00:01:39,448 --> 00:01:41,283 that I keep hearing about? - It's a turtle tank. 24 00:01:41,285 --> 00:01:42,786 - Yeah, whatever. 25 00:01:42,788 --> 00:01:44,331 In all seriousness though, I need that right away. 26 00:01:44,333 --> 00:01:45,333 Pronto, Neal, all right? 27 00:01:45,335 --> 00:01:46,295 - Pronto. - Okay. 28 00:01:48,550 --> 00:01:49,343 Ass. 29 00:01:53,769 --> 00:01:57,568 (unsettling discordant music) 30 00:02:09,132 --> 00:02:12,347 (weapons firing on TV) 31 00:02:16,856 --> 00:02:18,025 Oh, gotcha, Miguel. 32 00:02:19,529 --> 00:02:20,529 (woman moaning on TV) 33 00:02:20,531 --> 00:02:21,365 Wait. 34 00:02:23,620 --> 00:02:26,206 This is just a bust. 35 00:02:26,208 --> 00:02:27,377 Stick-up bust. 36 00:02:29,549 --> 00:02:30,757 (woman whimpering on TV) 37 00:02:30,759 --> 00:02:33,180 Okay, okay, go through there. 38 00:02:35,059 --> 00:02:35,892 Okay. 39 00:02:35,894 --> 00:02:37,395 That is so funny. 40 00:02:37,397 --> 00:02:41,740 I was thinking the exact same thing about your profile. 41 00:02:42,365 --> 00:02:43,282 (Neal grunting) 42 00:02:43,284 --> 00:02:46,748 We are both from the same town. 43 00:02:46,750 --> 00:02:50,087 (Neal laughing) 44 00:02:50,089 --> 00:02:50,966 Oh, I know. 45 00:02:52,260 --> 00:02:56,016 Oh, we'd have a small wedding, like 50, 60. 46 00:02:56,018 --> 00:02:59,774 I don't, I have like too many friends. 47 00:02:59,776 --> 00:03:00,944 I'd probably have to like 48 00:03:02,155 --> 00:03:04,284 send out a lot of invites (laughs). 49 00:03:06,790 --> 00:03:08,794 Handsome, handsome, man. 50 00:03:14,847 --> 00:03:15,933 You got this. 51 00:03:17,812 --> 00:03:21,441 (foreboding thud) 52 00:03:21,443 --> 00:03:24,826 (tense foreboding music) 53 00:03:50,502 --> 00:03:52,713 - [Mom Voicemail] Hey, honey, hope you're doing well. 54 00:03:52,715 --> 00:03:55,635 Just wanted to call and check up on you. 55 00:03:55,637 --> 00:03:58,098 Haven't heard from you in a while. 56 00:03:58,100 --> 00:04:00,269 And I wanted to let you know that your cousin Dana 57 00:04:00,271 --> 00:04:03,066 is getting married next year. 58 00:04:03,068 --> 00:04:04,987 The whole family's excited. 59 00:04:04,989 --> 00:04:07,492 And the invitations will be going out next week. 60 00:04:07,494 --> 00:04:11,082 The engagement party will be next month. 61 00:04:11,084 --> 00:04:14,380 Hopefully, you can find a nice girl to take with you. 62 00:04:14,382 --> 00:04:15,884 - [Dad] Leave him alone. 63 00:04:15,886 --> 00:04:18,222 Neal, call your mother. 64 00:04:18,224 --> 00:04:20,017 She misses you. 65 00:04:20,019 --> 00:04:21,186 We love you. 66 00:04:21,188 --> 00:04:24,027 (foreboding thud) 67 00:04:26,783 --> 00:04:30,331 (minimal foreboding music) 68 00:04:56,509 --> 00:05:00,851 (minimal foreboding music continues) 69 00:05:26,360 --> 00:05:29,030 (minimal foreboding music continues) 70 00:05:29,032 --> 00:05:32,205 (vehicle approaching) 71 00:05:34,585 --> 00:05:39,595 (vehicle rumbling) (lively music) 72 00:05:52,621 --> 00:05:55,292 (horns honking) 73 00:06:01,304 --> 00:06:03,306 - What do you want from me? 74 00:06:03,308 --> 00:06:04,810 (cacophony of horns blaring) 75 00:06:04,812 --> 00:06:06,564 - What the fuck, bro? 76 00:06:06,566 --> 00:06:07,607 What the fuck are you doing? 77 00:06:07,609 --> 00:06:08,693 Stop fucking honking at me! 78 00:06:08,695 --> 00:06:10,822 Get outta the car, motherfucker! 79 00:06:10,824 --> 00:06:12,283 Come on you pussy. 80 00:06:12,285 --> 00:06:13,828 Faggot-ass bitch. 81 00:06:13,830 --> 00:06:15,749 Get outta the car, let's go! 82 00:06:15,751 --> 00:06:18,086 - No, no, him, him, him, him, him. 83 00:06:18,088 --> 00:06:19,673 - Let's fucking go, bro! - Them, them. 84 00:06:19,675 --> 00:06:20,800 (horns honking) 85 00:06:20,802 --> 00:06:22,637 - Come on, motherfucker. - I'm not doing. 86 00:06:22,639 --> 00:06:23,514 - Let's go. 87 00:06:23,516 --> 00:06:24,894 Get the fuck out. 88 00:06:26,856 --> 00:06:27,814 Come on! 89 00:06:27,816 --> 00:06:29,025 (new guy yelling indistinctly) 90 00:06:29,027 --> 00:06:29,860 Why you fucking honking at me? 91 00:06:29,862 --> 00:06:30,695 Fuck, fuck. 92 00:06:30,697 --> 00:06:33,452 (water spraying) 93 00:06:48,315 --> 00:06:49,442 - How's it going, Neal? 94 00:06:50,486 --> 00:06:51,321 - [Neal] Usual. 95 00:06:52,533 --> 00:06:53,367 - I bet. 96 00:06:55,079 --> 00:06:56,329 - So, I hear you're having a little trouble 97 00:06:56,331 --> 00:06:57,626 with the ladies lately. 98 00:06:59,087 --> 00:07:00,422 - No, who told you that? 99 00:07:01,634 --> 00:07:04,011 - Just the rumor I've heard on the streets. 100 00:07:04,013 --> 00:07:05,723 - Still, it's not true, so I don't, I don't know 101 00:07:05,725 --> 00:07:07,019 what you're talking about. 102 00:07:07,938 --> 00:07:08,940 - It's okay, bud. 103 00:07:10,025 --> 00:07:11,111 We've all been there. 104 00:07:13,282 --> 00:07:14,783 (water sloshing) 105 00:07:14,785 --> 00:07:16,873 But every once in a while, you get a little lonely. 106 00:07:18,041 --> 00:07:19,795 You want a little something something? 107 00:07:22,133 --> 00:07:23,218 - Okay, well. 108 00:07:24,972 --> 00:07:26,640 What do you do? - Ha. 109 00:07:26,642 --> 00:07:28,605 I get what daddy wants. 110 00:07:32,486 --> 00:07:33,656 Check this place out. 111 00:07:35,034 --> 00:07:36,161 You'll thank me later. 112 00:07:37,330 --> 00:07:39,165 - Mm, no, no. 113 00:07:39,167 --> 00:07:40,334 This is not my thing. 114 00:07:40,336 --> 00:07:44,801 - Trust me, Neal, you're gonna like it. 115 00:07:44,803 --> 00:07:45,887 - You've been here? 116 00:07:45,889 --> 00:07:47,099 - [Trevor] All the time. 117 00:07:48,728 --> 00:07:50,270 - What about your wife? 118 00:07:50,272 --> 00:07:51,690 - My wife! 119 00:07:51,692 --> 00:07:54,529 My wife hasn't touched my cock in five months. 120 00:07:54,531 --> 00:07:56,324 Let alone fuck me. 121 00:07:56,326 --> 00:07:58,581 So when I get a little backed up, 122 00:07:59,583 --> 00:08:01,502 I go and get a little something. 123 00:08:01,504 --> 00:08:02,712 Lemme tell ya, 124 00:08:02,714 --> 00:08:06,260 80 bucks, best money I've ever spent. 125 00:08:06,262 --> 00:08:07,098 - [Neal] I don't know. 126 00:08:08,601 --> 00:08:09,770 - I'm telling ya, Neal. 127 00:08:14,237 --> 00:08:16,074 - It only costs you $80? 128 00:08:17,076 --> 00:08:21,082 - Best money ever spent. 129 00:08:21,084 --> 00:08:22,711 (Trevor cackling) 130 00:08:22,713 --> 00:08:24,090 Have a good weekend, pal. 131 00:08:38,745 --> 00:08:42,001 (weapons firing on TV) 132 00:08:44,965 --> 00:08:48,556 (minimal drone-like music) 133 00:08:51,687 --> 00:08:55,779 (weapons firing on TV continues) 134 00:09:00,329 --> 00:09:03,544 - [Echoing Voice] Check this place out. 135 00:09:13,396 --> 00:09:17,612 (minimal drone-like music continues) 136 00:09:17,614 --> 00:09:19,450 You'll thank me later. 137 00:09:30,264 --> 00:09:32,101 Best money ever spent. 138 00:09:36,276 --> 00:09:41,286 (minimal drone-like music continues) 139 00:09:42,037 --> 00:09:44,918 (distant siren wailing) 140 00:09:51,306 --> 00:09:54,101 (drone music turning foreboding) 141 00:09:54,103 --> 00:09:55,439 I can't do this. 142 00:10:00,909 --> 00:10:03,163 Oh, come on, Neal, come on. 143 00:10:08,173 --> 00:10:12,014 (aggressive discordant music) 144 00:10:38,275 --> 00:10:42,909 (aggressive discordant music continues) 145 00:11:17,520 --> 00:11:20,192 (door knocking) 146 00:11:33,803 --> 00:11:36,474 (door knocking) 147 00:11:43,029 --> 00:11:43,823 - Hello. 148 00:11:44,991 --> 00:11:46,743 Can I help you? 149 00:11:46,745 --> 00:11:47,539 - Um. 150 00:11:50,335 --> 00:11:53,799 My friend Trevor told me 151 00:11:53,801 --> 00:11:57,851 to come here for a good massage. 152 00:12:00,188 --> 00:12:00,940 - Trevor? 153 00:12:03,403 --> 00:12:05,240 I don't know a Trevor. 154 00:12:06,367 --> 00:12:08,119 You must go to wrong place. 155 00:12:08,121 --> 00:12:09,457 This is my home. 156 00:12:12,755 --> 00:12:14,509 - He gave me this card. 157 00:12:31,543 --> 00:12:33,754 (Olga laughing) 158 00:12:33,756 --> 00:12:35,966 - I am messing with you. 159 00:12:35,968 --> 00:12:37,972 Come inside, sweetheart. 160 00:12:45,153 --> 00:12:50,078 (door shutting) (lulling club music) 161 00:12:50,080 --> 00:12:51,625 Come here, darling. 162 00:12:53,253 --> 00:12:54,296 Come with me. 163 00:13:16,340 --> 00:13:20,265 (lulling club music continues) 164 00:13:34,293 --> 00:13:35,880 Come here, darling. 165 00:13:59,176 --> 00:13:59,928 This room. 166 00:14:08,696 --> 00:14:12,202 (mildly unsettling music) 167 00:14:26,021 --> 00:14:27,982 - Do I pay you now? 168 00:14:27,984 --> 00:14:29,652 (Olga chuckling) 169 00:14:29,654 --> 00:14:32,618 - No, I am not your girl. 170 00:14:43,974 --> 00:14:45,226 - What do I do? 171 00:14:46,646 --> 00:14:48,857 - Get undressed. 172 00:14:48,859 --> 00:14:51,863 Put your clothes on the bed. 173 00:14:51,865 --> 00:14:55,539 And Perla will babysit you in a few minutes. 174 00:14:58,461 --> 00:15:02,720 (mildly unsettling music continues) 175 00:15:03,889 --> 00:15:04,724 Oh, baby. 176 00:15:05,851 --> 00:15:06,686 It's okay. 177 00:15:08,105 --> 00:15:13,115 Don't be shy. 178 00:15:14,284 --> 00:15:18,752 And Perla will take great care of you. 179 00:15:22,425 --> 00:15:23,762 Get comfortable. 180 00:15:47,935 --> 00:15:48,770 - Hello. 181 00:15:50,649 --> 00:15:52,108 - Hi. 182 00:15:52,110 --> 00:15:53,446 Hi, how are you? 183 00:15:54,699 --> 00:15:56,116 - I'm good. 184 00:15:56,118 --> 00:15:56,953 You? 185 00:15:58,874 --> 00:15:59,709 - Okay. 186 00:16:01,462 --> 00:16:02,422 - Just okay? 187 00:16:04,176 --> 00:16:05,719 Don't worry. 188 00:16:05,721 --> 00:16:07,806 I'll take good care of you. 189 00:16:07,808 --> 00:16:09,353 That's what I'm here for. 190 00:16:10,773 --> 00:16:12,190 - Okay. 191 00:16:12,192 --> 00:16:14,029 - There goes that word again, "Okay." 192 00:16:15,281 --> 00:16:16,492 Just relax. 193 00:16:19,289 --> 00:16:20,626 Close your eyes. 194 00:16:21,544 --> 00:16:22,379 And relax. 195 00:16:27,765 --> 00:16:28,809 My name is Perla. 196 00:16:31,271 --> 00:16:32,107 - I'm Neal. 197 00:16:40,164 --> 00:16:41,791 (Neal giggling) 198 00:16:41,793 --> 00:16:42,670 Tickles. - Good. 199 00:16:45,091 --> 00:16:45,926 You like? 200 00:16:47,470 --> 00:16:48,638 Yes. 201 00:16:48,640 --> 00:16:49,474 Okay. 202 00:16:51,311 --> 00:16:53,817 Turn around, lay on your back. 203 00:16:57,282 --> 00:16:59,869 - Can I put my glasses on? 204 00:16:59,871 --> 00:17:01,791 I'd like to see you. 205 00:17:03,545 --> 00:17:08,555 - Okay. 206 00:17:14,441 --> 00:17:18,199 (mildly tense minimal music) 207 00:17:22,583 --> 00:17:25,171 (Neal gasping) 208 00:17:29,137 --> 00:17:32,141 Oh my. 209 00:17:32,143 --> 00:17:34,522 - You wanna touch me? 210 00:17:34,524 --> 00:17:35,358 Yes. 211 00:17:37,696 --> 00:17:39,364 It's okay. 212 00:17:39,366 --> 00:17:40,702 Don't be scared. 213 00:17:41,704 --> 00:17:44,877 (tense lulling music) 214 00:17:49,302 --> 00:17:50,595 It's good? 215 00:17:50,597 --> 00:17:51,431 - Yeah. 216 00:17:54,146 --> 00:17:54,981 Faster. 217 00:17:59,114 --> 00:18:00,283 Faster. - Yeah. 218 00:18:02,245 --> 00:18:05,040 (Neal groaning) 219 00:18:05,042 --> 00:18:06,752 - You like it? - Yeah. 220 00:18:06,754 --> 00:18:09,967 (Neal groaning) 221 00:18:09,969 --> 00:18:10,804 Oh yeah. 222 00:18:14,812 --> 00:18:15,647 Oh fuck. 223 00:18:16,941 --> 00:18:18,902 Oh, oh, Perla. 224 00:18:18,904 --> 00:18:20,114 - Ah, ah, Neal. 225 00:18:22,493 --> 00:18:23,329 Oh, Neal. 226 00:18:24,289 --> 00:18:25,832 Come on, Neal. 227 00:18:25,834 --> 00:18:28,506 (Neal grunting) 228 00:18:41,741 --> 00:18:45,081 (lulling pensive music) 229 00:18:50,926 --> 00:18:53,389 - How come we never seen you here before? 230 00:18:55,811 --> 00:18:59,317 - [Neal] I didn't know this place existed. 231 00:19:06,624 --> 00:19:09,045 - Will you come see me again? 232 00:19:10,131 --> 00:19:11,801 - [Neal] Absolutely. 233 00:19:19,567 --> 00:19:20,569 - I hope so. 234 00:19:22,071 --> 00:19:22,990 I like you. 235 00:19:40,984 --> 00:19:43,740 (alarm sounding) 236 00:20:00,649 --> 00:20:03,445 (Neal chuckling) 237 00:20:15,052 --> 00:20:16,846 (lively music) 238 00:20:16,848 --> 00:20:18,473 ♪ I feel it ♪ 239 00:20:18,475 --> 00:20:23,150 ♪ Up feel it ♪ 240 00:20:23,152 --> 00:20:27,283 ♪ The way to (indistinct) too ♪ 241 00:20:27,285 --> 00:20:29,036 (Neal laughing) 242 00:20:29,038 --> 00:20:32,418 ♪ I (indistinct) ♪ 243 00:20:32,420 --> 00:20:35,550 - Woo. 244 00:20:35,552 --> 00:20:40,269 ♪ With any (indistinct) ♪ 245 00:20:41,564 --> 00:20:44,987 (lively music continues) 246 00:20:47,993 --> 00:20:50,957 (mechanism turning) 247 00:20:51,918 --> 00:20:54,632 (Neal chuckling) 248 00:20:59,517 --> 00:21:00,725 - [Speaker 1] What's up, Neal? 249 00:21:00,727 --> 00:21:02,188 - Oh, hey, hey guys. 250 00:21:03,900 --> 00:21:05,319 - Neal looks different today. 251 00:21:06,614 --> 00:21:07,616 - A little strange. 252 00:21:17,678 --> 00:21:21,309 (unsettling minimal music) 253 00:21:47,445 --> 00:21:51,829 (unsettling minimal music continues) 254 00:21:55,962 --> 00:21:57,048 - What up, playboy? 255 00:21:58,467 --> 00:22:00,052 - Hey, I'm sort of in the middle of something right here, 256 00:22:00,054 --> 00:22:02,139 right now. - I bet, I bet. 257 00:22:02,141 --> 00:22:04,062 How, ah, how was your weekend, killer? 258 00:22:07,276 --> 00:22:08,485 - Okay. 259 00:22:08,487 --> 00:22:11,074 - Oh, just, just, just okay? 260 00:22:11,076 --> 00:22:13,579 Just, just, okay (chuckles). 261 00:22:13,581 --> 00:22:15,457 I gotta run, I want details. 262 00:22:15,459 --> 00:22:16,294 - Yeah. 263 00:22:20,427 --> 00:22:24,853 (unsettling minimal music continues) 264 00:22:43,306 --> 00:22:44,891 - How was it, buddy? 265 00:22:44,893 --> 00:22:47,605 - Come on, which one did you pick? 266 00:22:47,607 --> 00:22:48,983 - Come on, guys. 267 00:22:48,985 --> 00:22:51,739 I don't kiss and tell. 268 00:22:51,741 --> 00:22:53,659 - Wait, hold up. 269 00:22:53,661 --> 00:22:55,997 Hold up, Neal, did I, ah, did I hear you say 270 00:22:55,999 --> 00:22:56,959 you kissed someone? 271 00:22:57,919 --> 00:22:59,504 Who'd you kiss, Neal? 272 00:22:59,506 --> 00:23:00,299 - Nobody. 273 00:23:02,512 --> 00:23:03,679 - Oh, no, no, no, no. 274 00:23:03,681 --> 00:23:05,223 I heard all about it. 275 00:23:05,225 --> 00:23:07,520 Did you really go to that fucking rub and tug place 276 00:23:07,522 --> 00:23:09,356 that Trevor always talks about? 277 00:23:09,358 --> 00:23:10,526 (boss snickering) 278 00:23:10,528 --> 00:23:12,029 I mean, that's the only place 279 00:23:12,031 --> 00:23:14,283 you might be able to get laid with a fist-full of hundreds. 280 00:23:14,285 --> 00:23:16,037 (men laughing) 281 00:23:16,039 --> 00:23:17,665 - Trevor, you told him? 282 00:23:17,667 --> 00:23:19,335 - I'm sorry, it slipped out. 283 00:23:19,337 --> 00:23:21,464 Everybody knows. - Guys, guys, come around. 284 00:23:21,466 --> 00:23:23,677 Come around, come around. 285 00:23:23,679 --> 00:23:25,973 You see, Trevor only told you that to see 286 00:23:25,975 --> 00:23:28,771 if you're fucking pathetic enough to go. 287 00:23:28,773 --> 00:23:29,773 And you fucking went! 288 00:23:29,775 --> 00:23:30,608 (all laughing) 289 00:23:30,610 --> 00:23:31,777 - Stop it. 290 00:23:31,779 --> 00:23:33,948 Stop. - We all had bets going on. 291 00:23:33,950 --> 00:23:34,908 And guess what? 292 00:23:34,910 --> 00:23:36,244 I won, you fucking loser! 293 00:23:36,246 --> 00:23:39,416 (all laughing) 294 00:23:39,418 --> 00:23:41,590 - [Neal] Stop it, shut up. 295 00:23:44,095 --> 00:23:45,638 (unsettling music intensifying) 296 00:23:45,640 --> 00:23:46,809 Stop, stop it. 297 00:23:51,652 --> 00:23:53,111 Stop it! 298 00:23:53,113 --> 00:23:54,781 Stop it! 299 00:23:54,783 --> 00:23:56,450 Stop it, shut! 300 00:23:56,452 --> 00:23:57,411 Shut up. 301 00:23:57,413 --> 00:23:58,791 Shut up, shut up. 302 00:24:01,212 --> 00:24:02,296 Shut up! 303 00:24:02,298 --> 00:24:03,966 Shut the fuck up! 304 00:24:03,968 --> 00:24:05,429 Shut the fuck up! 305 00:24:06,640 --> 00:24:09,143 Shut up, shut the fuck up! 306 00:24:09,145 --> 00:24:10,605 Shut the fuck up! 307 00:24:10,607 --> 00:24:13,777 Get the fuck off of me, get the fuck off of me. 308 00:24:13,779 --> 00:24:15,615 Don't you fucking touch me. 309 00:24:15,617 --> 00:24:17,161 Fuck you, fuck you! 310 00:24:18,371 --> 00:24:19,206 Fuck you! 311 00:24:24,843 --> 00:24:26,177 - I fucking love that guy. 312 00:24:26,179 --> 00:24:27,262 (Neal gasping and whimpering) 313 00:24:27,264 --> 00:24:30,187 (foreboding music) 314 00:24:36,366 --> 00:24:37,953 - Fuck, fuck, fuck. 315 00:24:39,288 --> 00:24:42,502 (discordant lively music) (Neal whimpering) 316 00:24:42,504 --> 00:24:43,338 Oh god. 317 00:24:49,518 --> 00:24:51,060 - Hey, Neal, what's going on? 318 00:24:51,062 --> 00:24:55,569 (discordant music continues) (Neal whimpering continues) 319 00:24:55,571 --> 00:24:57,241 What the fuck, Neal? 320 00:25:00,247 --> 00:25:01,497 (engine starting) 321 00:25:01,499 --> 00:25:03,084 (tires squealing) 322 00:25:03,086 --> 00:25:04,504 - Fuck. 323 00:25:04,506 --> 00:25:05,881 (Neal yelling) 324 00:25:05,883 --> 00:25:07,927 Move, move, move, move! 325 00:25:07,929 --> 00:25:10,432 (Neal whimpering) 326 00:25:10,434 --> 00:25:13,647 (Neal screaming) (tires screeching) 327 00:25:13,649 --> 00:25:18,659 (Neal whimpering) (unsettling music) 328 00:25:24,211 --> 00:25:25,047 Come on! 329 00:25:29,639 --> 00:25:32,478 (water splashing) 330 00:25:38,991 --> 00:25:40,035 Oh, oh, fuck. 331 00:25:41,747 --> 00:25:44,168 Fuck (sobs). 332 00:25:45,420 --> 00:25:49,178 (unsettling music continues) 333 00:25:51,725 --> 00:25:55,190 (Neal sobbing continues) 334 00:26:01,870 --> 00:26:05,293 (Neal sobbing continues) 335 00:26:12,809 --> 00:26:15,731 (static crackling) 336 00:26:33,016 --> 00:26:35,603 - [Brittany Voicemail] Hi, Neal, it's Brittany from HR. 337 00:26:35,605 --> 00:26:39,234 Ah, we heard about the fiasco at the office earlier today, 338 00:26:39,236 --> 00:26:42,240 and wanted to talk to you about what happened 339 00:26:42,242 --> 00:26:43,744 and your comments towards Brian 340 00:26:43,746 --> 00:26:46,750 that were reported by several other coworkers. 341 00:26:46,752 --> 00:26:51,133 Until we speak to you, please do not come to the office 342 00:26:51,135 --> 00:26:53,722 until this matter is resolved. 343 00:26:53,724 --> 00:26:55,475 If we don't hear from you within 24 hours, 344 00:26:55,477 --> 00:26:57,479 we may need to contact the authorities. 345 00:26:57,481 --> 00:26:58,690 - Oh my god. - Your co-workers 346 00:26:58,692 --> 00:27:00,780 are kinda shook by your behavior. 347 00:27:01,949 --> 00:27:03,493 So, give me a call when you can. 348 00:27:05,873 --> 00:27:06,708 - Oh fuck. 349 00:27:08,336 --> 00:27:11,508 (Neal sobbing) 350 00:27:11,510 --> 00:27:14,221 Fucking, fuck you, Brittany! 351 00:27:14,223 --> 00:27:15,849 You bitch! 352 00:27:15,851 --> 00:27:20,861 (Neal sobbing) (unsettling music continues) 353 00:27:21,445 --> 00:27:24,366 (Neal yelling) 354 00:27:24,368 --> 00:27:27,249 (discordant music) 355 00:27:29,044 --> 00:27:31,717 (door knocking) 356 00:27:38,897 --> 00:27:40,858 - Hello, baby. 357 00:27:40,860 --> 00:27:42,864 Long time, no see, yeah? 358 00:27:48,584 --> 00:27:49,418 Hmm. 359 00:27:50,880 --> 00:27:53,341 (Olga chuckling) 360 00:27:53,343 --> 00:27:55,094 (wood creaking) 361 00:27:55,096 --> 00:27:58,017 - Just come in. 362 00:27:58,019 --> 00:27:59,396 Take off your clothes. 363 00:28:00,983 --> 00:28:01,983 And relax. 364 00:28:01,985 --> 00:28:05,367 (hypnotic minimal music) 365 00:28:08,247 --> 00:28:09,249 You miss me? 366 00:28:10,795 --> 00:28:11,630 - Yeah. 367 00:28:14,803 --> 00:28:18,309 I've been thinking about you a lot lately. 368 00:28:24,321 --> 00:28:26,743 You didn't tell anyone that I came here, did you? 369 00:28:28,664 --> 00:28:30,081 - [Perla] Who am I to tell? 370 00:28:30,083 --> 00:28:32,670 I don't even know if your real name is Neal. 371 00:28:32,672 --> 00:28:34,715 (Neal chuckling) 372 00:28:34,717 --> 00:28:37,053 Okay, turn around, on your belly. 373 00:28:37,055 --> 00:28:37,849 Come on. 374 00:28:44,779 --> 00:28:49,369 Don't worry, Perla's gonna take good care of you. 375 00:28:49,371 --> 00:28:50,206 Shh, shh. 376 00:28:55,718 --> 00:28:57,805 - Oh, that feels so good. 377 00:29:00,393 --> 00:29:01,228 - Good. 378 00:29:02,690 --> 00:29:04,942 (women screaming) 379 00:29:04,944 --> 00:29:07,865 - [Speaker 2] Hey you, get up, move it! 380 00:29:07,867 --> 00:29:12,081 And put your fucking hands up (indistinct). 381 00:29:12,083 --> 00:29:13,668 (hypnotic music turning ominous) 382 00:29:13,670 --> 00:29:15,421 - What was that? 383 00:29:15,423 --> 00:29:17,385 - [Perla] I don't know. 384 00:29:19,766 --> 00:29:21,559 (women screaming) 385 00:29:21,561 --> 00:29:25,399 - [Speaker 2] Hey you, get up now, move it! 386 00:29:25,401 --> 00:29:29,784 (men yelling indistinctly) 387 00:29:29,786 --> 00:29:32,080 - What, what's going on? 388 00:29:32,082 --> 00:29:35,589 (ominous music continues) 389 00:29:47,780 --> 00:29:49,659 - Open up! - One second. 390 00:29:50,578 --> 00:29:52,495 - [Speaker 2] I said open up. 391 00:29:52,497 --> 00:29:53,414 I swear to god, if you don't open up, 392 00:29:53,416 --> 00:29:54,834 I'll put a bullet in your head. 393 00:29:54,836 --> 00:29:56,838 I'm gonna give ya count of three. 394 00:29:56,840 --> 00:29:58,424 One. 395 00:29:58,426 --> 00:29:59,261 Two. 396 00:30:00,096 --> 00:30:01,514 Three. 397 00:30:01,516 --> 00:30:02,725 (Perla yelling) 398 00:30:02,727 --> 00:30:06,526 (ominous music intensifying) 399 00:30:09,866 --> 00:30:11,993 What took you so long to open the door? 400 00:30:11,995 --> 00:30:15,082 - I was cleaning after my last customer. 401 00:30:15,084 --> 00:30:17,504 - [Speaker 2] Give me the money! 402 00:30:17,506 --> 00:30:20,552 - Here, just take everything I have. 403 00:30:20,554 --> 00:30:22,305 - [Speaker 2] What the fuck is this? 404 00:30:22,307 --> 00:30:23,307 Is this all you got? 405 00:30:23,309 --> 00:30:24,727 - Yes, it's all I have! 406 00:30:24,729 --> 00:30:26,065 Can go, just go. 407 00:30:27,400 --> 00:30:29,904 - I think I'll stay. - No. 408 00:30:29,906 --> 00:30:32,410 - Open your mouth. - No, mm-mm. 409 00:30:33,705 --> 00:30:35,876 - Open your fucking mouth! 410 00:30:36,920 --> 00:30:38,464 Yeah, that's right. 411 00:30:39,884 --> 00:30:42,554 Like that shit, right? - No, no. 412 00:30:42,556 --> 00:30:44,558 Pull down your panties. - Uh-uh. 413 00:30:44,560 --> 00:30:45,894 I beg you please don't do that. 414 00:30:45,896 --> 00:30:47,188 - Pull it down, down. - No, please don't- 415 00:30:47,190 --> 00:30:48,608 - Put a bullet in your fucking head. 416 00:30:48,610 --> 00:30:50,696 - Please, I beg you, no. 417 00:30:50,698 --> 00:30:52,115 No, please don't do it! 418 00:30:52,117 --> 00:30:53,660 (Perla screaming) 419 00:30:53,662 --> 00:30:55,329 Please let me go! 420 00:30:55,331 --> 00:30:56,125 No! 421 00:30:57,377 --> 00:30:58,795 Please let me go! 422 00:30:58,797 --> 00:31:03,389 (Neal grunting) (ominous music continues) 423 00:31:08,482 --> 00:31:09,610 - No, oh god. 424 00:31:15,496 --> 00:31:17,415 (high-pitch tone sounding) 425 00:31:17,417 --> 00:31:20,089 (weapon firing) 426 00:31:31,780 --> 00:31:33,363 - You okay? - Yes, I'm okay! 427 00:31:33,365 --> 00:31:35,535 Gotta put on your clothes. 428 00:31:35,537 --> 00:31:37,539 Let's go, just go! 429 00:31:37,541 --> 00:31:38,373 (lively foreboding music) 430 00:31:38,375 --> 00:31:39,209 (Neal squealing) 431 00:31:39,211 --> 00:31:40,046 Oh my god! 432 00:31:43,010 --> 00:31:43,968 (Olga screaming) 433 00:31:43,970 --> 00:31:46,223 Olga, back up, back up, back up! 434 00:31:46,225 --> 00:31:48,018 Back up, shut up! 435 00:31:48,020 --> 00:31:49,395 Get in there, get in there! 436 00:31:49,397 --> 00:31:50,481 Get in there, fucker! 437 00:31:50,483 --> 00:31:51,734 (Perla yelling indistinctly) 438 00:31:51,736 --> 00:31:53,571 Come on, come on, we gotta go, come on! 439 00:31:53,573 --> 00:31:55,575 - Take this, take this, run. 440 00:31:55,577 --> 00:31:58,497 As fast as you can, never come back, okay? 441 00:31:58,499 --> 00:32:00,125 - Come on, come on, we gotta go! 442 00:32:00,127 --> 00:32:01,504 Come on! 443 00:32:01,506 --> 00:32:04,467 (both yelling) 444 00:32:04,469 --> 00:32:05,971 (lively foreboding music continues) 445 00:32:05,973 --> 00:32:06,808 - Neal? 446 00:32:09,396 --> 00:32:12,068 (Perla yelping) 447 00:32:13,404 --> 00:32:14,197 - Come on. 448 00:32:26,430 --> 00:32:29,434 (both grunting) 449 00:32:29,436 --> 00:32:31,522 (Neal yelling indistinctly) 450 00:32:31,524 --> 00:32:33,862 - I gotta go, call you back. 451 00:32:36,826 --> 00:32:38,370 - Let's go, go, go. 452 00:32:42,504 --> 00:32:43,796 (engine starting) 453 00:32:43,798 --> 00:32:45,675 (tires squealing) 454 00:32:45,677 --> 00:32:47,679 - Just fucking go- - Okay, okay! 455 00:32:47,681 --> 00:32:49,057 - You don't know what they're capable of. 456 00:32:49,059 --> 00:32:50,392 - What the fuck was that? 457 00:32:50,394 --> 00:32:51,979 - My owners, my boss, Neal. - What the fuck? 458 00:32:51,981 --> 00:32:54,192 Your boss, your owner, what? - My owners, they got 459 00:32:54,194 --> 00:32:55,987 cameras everywhere, they're probably at your apartment 460 00:32:55,989 --> 00:32:57,198 right now! - What the fuck 461 00:32:57,200 --> 00:32:58,785 have I gotten myself into, Perla? 462 00:32:58,787 --> 00:33:01,039 - Just drive! - Okay, okay, okay, okay! 463 00:33:01,041 --> 00:33:03,043 (lively music continues) 464 00:33:03,045 --> 00:33:04,295 - Well, thank you, thank you. 465 00:33:04,297 --> 00:33:06,550 Thank you for getting me outta there, Neal. 466 00:33:06,552 --> 00:33:08,303 Just drive as fast as you can. 467 00:33:08,305 --> 00:33:09,976 Faster and far away. 468 00:33:12,480 --> 00:33:14,566 - [Officer Voicemail] Neal, this is Officer Avery. 469 00:33:14,568 --> 00:33:16,737 Highland Police Department. 470 00:33:16,739 --> 00:33:19,367 So we got the light camera footage. 471 00:33:19,369 --> 00:33:21,162 Okay, we got it on video. 472 00:33:21,164 --> 00:33:23,125 We got eyewitnesses, that you fled the scene, 473 00:33:23,127 --> 00:33:25,421 ran your plates, we got your information. 474 00:33:25,423 --> 00:33:26,592 We visited your home. 475 00:33:27,845 --> 00:33:29,264 We got a warrant out for ya. 476 00:33:30,684 --> 00:33:32,855 You need to come get in touch with me ASAP. 477 00:33:34,608 --> 00:33:38,950 (lively foreboding music continues) 478 00:34:08,008 --> 00:34:08,843 - 120. 479 00:34:10,346 --> 00:34:11,181 Thanks. 480 00:34:12,684 --> 00:34:15,147 You got a card for incidentals? 481 00:34:16,399 --> 00:34:17,861 - No, I, mm-mm. 482 00:34:21,911 --> 00:34:24,205 - All right, well, it's a $200 deposit. 483 00:34:24,207 --> 00:34:26,128 You'll get it back when you check out. 484 00:34:32,891 --> 00:34:35,520 All right, look at you, huh? 485 00:34:35,522 --> 00:34:37,150 Money man. 486 00:34:38,528 --> 00:34:41,114 Big roller, roller, roller man, dollar bills. 487 00:34:41,116 --> 00:34:42,410 Right there, Zuckerberg. 488 00:34:45,584 --> 00:34:47,586 Is that how you got her? 489 00:34:47,588 --> 00:34:48,420 Huh? 490 00:34:48,422 --> 00:34:49,257 Cash. 491 00:34:50,760 --> 00:34:51,969 - [Neal] I, I don't know what you're talking about- 492 00:34:51,971 --> 00:34:53,639 - Come on, man, where'd you pick her up, huh? 493 00:34:53,641 --> 00:34:55,100 Broadway. 494 00:34:55,102 --> 00:34:56,269 South Street? - Yeah. 495 00:34:56,271 --> 00:34:57,438 - Pike. 496 00:34:57,440 --> 00:34:58,774 Come on, I'm just making small talk, man. 497 00:34:58,776 --> 00:35:00,945 It gets lonely here. 498 00:35:00,947 --> 00:35:03,993 Have a nice night, love birds! 499 00:35:03,995 --> 00:35:06,834 (clerk chuckling) 500 00:35:09,047 --> 00:35:11,884 (crickets chirping) 501 00:35:11,886 --> 00:35:12,888 - Everything okay? 502 00:35:14,725 --> 00:35:15,810 Did you get the room? 503 00:35:17,355 --> 00:35:18,148 - Yep. 504 00:35:21,154 --> 00:35:23,283 - What were you guys talking about in there? 505 00:35:27,375 --> 00:35:32,385 - He, ah, he said that we make a cute couple. 506 00:35:40,652 --> 00:35:43,490 (water splashing) 507 00:35:44,660 --> 00:35:45,868 - [Perla] If you're gonna shave your face, 508 00:35:45,870 --> 00:35:47,580 might as well just shave your head. 509 00:35:47,582 --> 00:35:48,708 Are you kidding me? 510 00:35:48,710 --> 00:35:50,212 - No. - Why would I do that? 511 00:35:52,008 --> 00:35:53,174 - For a change. 512 00:35:53,176 --> 00:35:54,763 - I don't need change, I'm fine. 513 00:35:57,059 --> 00:35:58,393 I'm completely fine. 514 00:35:58,395 --> 00:36:00,230 - I can help you, Neal. - I don't need help, 515 00:36:00,232 --> 00:36:02,234 I'm fine, thank you. 516 00:36:02,236 --> 00:36:03,280 - I can help. 517 00:36:10,754 --> 00:36:12,296 It's okay. 518 00:36:12,298 --> 00:36:13,507 - It is? 519 00:36:13,509 --> 00:36:15,262 - Everything is okay. 520 00:36:20,439 --> 00:36:21,274 It's okay. 521 00:36:29,541 --> 00:36:33,215 (water splashing continues) 522 00:36:41,231 --> 00:36:43,151 Let me shave your head. 523 00:36:45,197 --> 00:36:46,032 Okay? 524 00:36:47,619 --> 00:36:48,453 Okay. 525 00:37:02,481 --> 00:37:06,114 (melancholic pensive music) 526 00:37:32,208 --> 00:37:36,717 (melancholic pensive music continues) 527 00:37:54,711 --> 00:37:59,721 ♪ This is the beginning ♪ 528 00:38:00,890 --> 00:38:05,567 ♪ Of what I thought could never be ♪ 529 00:38:07,152 --> 00:38:12,162 ♪ Running from darkness ♪ 530 00:38:13,833 --> 00:38:18,843 ♪ Your light is all I see ♪ 531 00:38:23,644 --> 00:38:28,654 ♪ It's all I see ♪ 532 00:38:32,077 --> 00:38:37,087 ♪ So take me home, heal me with your kiss ♪ 533 00:38:38,549 --> 00:38:42,724 ♪ Don't wanna be alone, don't wanna lose this ♪ 534 00:38:51,032 --> 00:38:55,541 (melancholic pensive music continues) 535 00:38:57,879 --> 00:39:02,847 ♪ Feel on me, breathe me ♪ 536 00:39:03,933 --> 00:39:08,943 ♪ Taste me (indistinct) myself ♪ 537 00:39:13,368 --> 00:39:16,457 ♪ I'm coming for you ♪ 538 00:39:23,639 --> 00:39:27,062 ♪ I'm gonna come for you ♪ 539 00:39:35,913 --> 00:39:40,923 ♪ This is the beginning ♪ 540 00:39:42,092 --> 00:39:46,685 ♪ Of what I thought could never be ♪ 541 00:39:48,354 --> 00:39:53,364 ♪ Running from darkness ♪ 542 00:39:55,452 --> 00:40:00,462 ♪ Your light is all I see ♪ 543 00:40:04,721 --> 00:40:07,476 ♪ It's all I see ♪ 544 00:40:19,375 --> 00:40:23,884 (melancholic pensive music continues) 545 00:40:26,013 --> 00:40:28,725 ♪ So lay with me ♪ 546 00:40:28,727 --> 00:40:32,148 ♪ Heal me with your kiss ♪ 547 00:40:32,150 --> 00:40:37,160 ♪ For once I'm free, don't wanna lose this ♪ 548 00:40:41,753 --> 00:40:46,722 ♪ Don't wanna lose this ♪ 549 00:40:47,974 --> 00:40:52,984 ♪ Don't wanna lose this ♪ 550 00:40:54,278 --> 00:40:59,246 ♪ Don't wanna lose this ♪ 551 00:41:04,048 --> 00:41:07,260 ♪ Find me ♪ 552 00:41:07,262 --> 00:41:10,308 ♪ Breathe me ♪ 553 00:41:10,310 --> 00:41:15,320 ♪ Taste me, lips (indistinct) ♪ 554 00:41:19,621 --> 00:41:24,631 ♪ I'll always come for you ♪ 555 00:41:25,925 --> 00:41:29,557 ♪ I'll always come for you ♪ 556 00:41:38,366 --> 00:41:40,788 - [Neal] I haven't done that in such a long time. 557 00:41:45,589 --> 00:41:46,758 - That was amazing. 558 00:41:49,973 --> 00:41:52,058 No really. - Mm-hm. 559 00:41:52,060 --> 00:41:54,440 - It's been a long time for me, and that was perfect. 560 00:42:02,707 --> 00:42:04,249 When was your first time? 561 00:42:04,251 --> 00:42:05,878 (Neal chuckling) 562 00:42:05,880 --> 00:42:06,715 What? - No. 563 00:42:07,842 --> 00:42:11,973 - Come on, tell me. - You don't wanna know. 564 00:42:11,975 --> 00:42:13,729 - [Perla] You tell me, I'll tell you. 565 00:42:16,985 --> 00:42:19,908 - See, that's the difference between men and women. 566 00:42:20,826 --> 00:42:22,079 We don't wanna know. 567 00:42:24,918 --> 00:42:26,838 - Come on, tell me. 568 00:42:31,556 --> 00:42:32,390 - Okay. 569 00:42:33,852 --> 00:42:37,527 But if I tell you, you have to answer a different question. 570 00:42:38,361 --> 00:42:39,612 Deal? 571 00:42:39,614 --> 00:42:40,741 - Anything you want. 572 00:42:47,547 --> 00:42:52,264 - I was 17 and it was out of pity. 573 00:42:54,017 --> 00:42:55,563 - [Perla] What do you mean pity? 574 00:42:57,107 --> 00:42:57,900 - You know. 575 00:42:59,153 --> 00:42:59,946 Pity. 576 00:43:03,411 --> 00:43:07,043 Her name was Sandy and she was basically the town slut. 577 00:43:08,630 --> 00:43:09,464 - [Perla] And? 578 00:43:17,607 --> 00:43:18,441 - And. 579 00:43:19,777 --> 00:43:22,363 So I walked in on my sister having sex 580 00:43:22,365 --> 00:43:25,288 with an older boy from down the block. 581 00:43:26,625 --> 00:43:27,457 - Get outta here. 582 00:43:27,459 --> 00:43:28,292 What are you doing? 583 00:43:28,294 --> 00:43:29,127 Get outta my room. 584 00:43:29,129 --> 00:43:30,379 - [Neal] I was shocked. 585 00:43:30,381 --> 00:43:33,469 I ran out of the house crying and screaming. 586 00:43:33,471 --> 00:43:36,976 And I remember I jumped on my bike. 587 00:43:36,978 --> 00:43:38,857 I rode up to the schoolyard. 588 00:43:40,068 --> 00:43:44,742 And the boy, somehow he caught up to me, 589 00:43:44,744 --> 00:43:49,754 and he said, "Neal, Neal, I just want you to know that 590 00:43:50,923 --> 00:43:52,508 "you know I really do love your sister. 591 00:43:52,510 --> 00:43:55,014 "Oh, I'll make it up to you, I'll make it up to you." 592 00:43:56,225 --> 00:43:57,561 I was like, how? 593 00:43:59,022 --> 00:44:02,195 And he said he would get me laid for the first time. 594 00:44:07,289 --> 00:44:08,455 (Perla giggling) 595 00:44:08,457 --> 00:44:09,293 - What? 596 00:44:10,461 --> 00:44:13,217 (Perla laughing) 597 00:44:14,512 --> 00:44:17,390 - Okay, ah, I see, I see where this is gonna go. 598 00:44:17,392 --> 00:44:19,770 - I'm sorry, I'm sorry. - No. 599 00:44:19,772 --> 00:44:21,231 Saying this. 600 00:44:21,233 --> 00:44:22,818 - Okay, I'm not gonna laugh. 601 00:44:22,820 --> 00:44:24,572 I'm not gonna laugh. 602 00:44:24,574 --> 00:44:25,576 Go ahead, continue. 603 00:44:28,915 --> 00:44:30,917 - [Neal] So, a few days later, 604 00:44:30,919 --> 00:44:34,592 I was walking down the street on my way home from school. 605 00:44:34,594 --> 00:44:36,931 And he jumps outta the woods. 606 00:44:38,059 --> 00:44:39,267 - What's up, bro? - He's like, come, come, 607 00:44:39,269 --> 00:44:41,104 come down this trail, Neal. 608 00:44:41,106 --> 00:44:42,858 - You ready? - So I do. 609 00:44:42,860 --> 00:44:44,697 And after a while, 610 00:44:47,661 --> 00:44:48,538 and there she is. 611 00:44:51,085 --> 00:44:55,132 This, this girl that I'd only heard stories about, 612 00:44:55,134 --> 00:45:00,144 written on like bathroom walls, about giving head to boys. 613 00:45:00,979 --> 00:45:02,146 (boys arguing indistinctly) 614 00:45:02,148 --> 00:45:03,983 And I remember trying to run away, 615 00:45:03,985 --> 00:45:05,486 tried to get out of there. 616 00:45:05,488 --> 00:45:10,162 And they grabbed me and they pushed me on top of her. 617 00:45:10,164 --> 00:45:12,460 And she pulled my pants down. 618 00:45:16,636 --> 00:45:17,805 - [Perla] And? 619 00:45:23,023 --> 00:45:25,067 - That's the day that I lost my virginity 620 00:45:25,069 --> 00:45:29,077 to Sandy Mancuso in front of a bunch of people. 621 00:45:38,680 --> 00:45:41,893 (Perla laughing) 622 00:45:41,895 --> 00:45:43,063 Please, please. 623 00:45:44,567 --> 00:45:46,571 - No, no, no, it's okay. 624 00:45:47,781 --> 00:45:51,161 It's okay, you probably have many women 625 00:45:51,163 --> 00:45:53,248 before those boys your age. 626 00:45:53,250 --> 00:45:54,250 You know, at least you were able to perform 627 00:45:54,252 --> 00:45:55,338 with an older girl. 628 00:45:57,635 --> 00:46:00,262 - I guess that's one way of looking at it, yeah. 629 00:46:00,264 --> 00:46:01,766 - Yeah. 630 00:46:01,768 --> 00:46:03,520 - [Neal] Okay, your turn. 631 00:46:03,522 --> 00:46:04,437 - No. - Your turn. 632 00:46:04,439 --> 00:46:05,899 - No- - Come on. 633 00:46:05,901 --> 00:46:07,278 You, you promised. 634 00:46:08,698 --> 00:46:10,617 I answered your question, come on, you answer- 635 00:46:10,619 --> 00:46:11,827 - Yeah, I did, I did. 636 00:46:11,829 --> 00:46:15,167 - Okay, so I wanna know where you came from 637 00:46:15,169 --> 00:46:16,963 and how you got here. 638 00:46:16,965 --> 00:46:18,423 - No, that's not important. 639 00:46:18,425 --> 00:46:22,306 - Mm-hm, it is to me. 640 00:46:22,308 --> 00:46:23,895 That's my question. 641 00:46:26,818 --> 00:46:29,447 - I, I was born in Dominican Republic. 642 00:46:31,661 --> 00:46:33,832 My parents got killed when I was very young. 643 00:46:35,752 --> 00:46:39,675 I can barely remember them, but I remember 644 00:46:39,677 --> 00:46:40,721 my mother's smile. 645 00:46:42,808 --> 00:46:46,438 My grandmother, she raised me 646 00:46:46,440 --> 00:46:48,485 until she passed a couple of years ago. 647 00:46:51,659 --> 00:46:55,707 I stay with friends, lived with my cousin, 648 00:46:55,709 --> 00:46:57,378 but I never had a steady place. 649 00:46:59,800 --> 00:47:04,057 I sold bread and, and fruits on the corner to help 'em out, 650 00:47:04,059 --> 00:47:05,729 you know, for putting up with me. 651 00:47:07,733 --> 00:47:11,112 Until one day, my cousin's friend, you know, 652 00:47:11,114 --> 00:47:15,039 she said that she can get us to America without papers. 653 00:47:16,626 --> 00:47:18,087 But that we needed passports. 654 00:47:19,507 --> 00:47:22,259 As long as we worked in her restaurant doing dishes 655 00:47:22,261 --> 00:47:24,934 and kitchen work, she will house us and pay us. 656 00:47:27,940 --> 00:47:28,942 - So, what happened? 657 00:47:30,570 --> 00:47:33,200 - Packed their bags and we left the following week. 658 00:47:37,333 --> 00:47:40,212 I knew that it was going to be dangerous, 659 00:47:40,214 --> 00:47:43,722 and I knew it was going to be rough, but I had no choice. 660 00:47:45,099 --> 00:47:46,602 I needed to come to America. 661 00:47:52,321 --> 00:47:55,662 When they transported us, they gave us this fussy drink 662 00:47:56,998 --> 00:47:58,417 to keep us calm in the van. 663 00:47:59,795 --> 00:48:03,720 I got very dizzy and I fell unconscious. 664 00:48:06,559 --> 00:48:07,644 Then when I woke up, 665 00:48:09,648 --> 00:48:11,399 I woke up in this room with other girls, 666 00:48:11,401 --> 00:48:13,030 but my cousin wasn't there. 667 00:48:14,533 --> 00:48:16,619 And this man came in. 668 00:48:16,621 --> 00:48:19,040 And they took our passports away. 669 00:48:19,042 --> 00:48:21,004 They told us that we work for them now. 670 00:48:23,008 --> 00:48:24,427 And then as time passed by, 671 00:48:25,847 --> 00:48:27,306 I was just giving massages, 672 00:48:27,308 --> 00:48:29,978 and then they told me that if I wanted to keep my house, 673 00:48:29,980 --> 00:48:31,651 that I needed to make more money. 674 00:48:34,865 --> 00:48:39,667 And that, and that I needed to please the customers. 675 00:48:44,760 --> 00:48:48,433 (Perla breathing shallowly) 676 00:48:53,360 --> 00:48:56,784 It wasn't supposed to go like that, Neal. 677 00:48:57,953 --> 00:49:01,126 I was supposed to- - It's okay, I know. 678 00:49:04,090 --> 00:49:06,679 (Perla crying) 679 00:49:15,070 --> 00:49:16,991 It's okay, you're safe. 680 00:49:19,162 --> 00:49:19,997 - You saved me. 681 00:49:23,378 --> 00:49:24,548 I owe you my life. 682 00:49:28,055 --> 00:49:28,890 I'm yours. 683 00:49:33,524 --> 00:49:34,442 I'm yours, Neal. 684 00:49:55,150 --> 00:49:57,572 - I'm a little confused about one thing. 685 00:49:58,574 --> 00:49:59,409 I just, 686 00:50:01,121 --> 00:50:04,168 if that's their business and they own the place, 687 00:50:05,254 --> 00:50:06,590 why are they robbing it? 688 00:50:07,759 --> 00:50:08,678 - I don't know. 689 00:50:09,888 --> 00:50:11,097 They do that all the time. 690 00:50:11,099 --> 00:50:13,771 They steal and they fight among themselves. 691 00:50:14,732 --> 00:50:15,940 And they rob the businesses. 692 00:50:15,942 --> 00:50:17,779 They think that the boss doesn't know. 693 00:50:18,948 --> 00:50:21,036 Maybe they're dirty cops, I, I don't know. 694 00:50:24,626 --> 00:50:26,547 They will never end until they find me. 695 00:50:28,509 --> 00:50:31,473 (foreboding music) 696 00:50:36,357 --> 00:50:37,986 - So what do we do? 697 00:50:39,531 --> 00:50:40,365 - We run. 698 00:50:41,702 --> 00:50:43,664 We run as far as we can. 699 00:50:45,752 --> 00:50:50,050 (foreboding music continues) 700 00:50:50,052 --> 00:50:50,845 Yeah. 701 00:50:52,473 --> 00:50:53,266 - Okay. 702 00:51:13,223 --> 00:51:15,895 (phone ringing) 703 00:51:23,744 --> 00:51:24,746 - Who is it? 704 00:51:28,420 --> 00:51:29,963 - I don't wanna pick it up. 705 00:51:29,965 --> 00:51:31,467 - Just pick it up. 706 00:51:34,098 --> 00:51:37,770 (static crackling) 707 00:51:37,772 --> 00:51:38,608 - Hello? 708 00:51:41,029 --> 00:51:42,279 - [Clerk 1] Hello, sir, 709 00:51:42,281 --> 00:51:43,239 this is your front desk wake-up call. 710 00:51:43,241 --> 00:51:44,576 Hope we didn't disturb you. 711 00:51:44,578 --> 00:51:46,162 You have an 11:00 AM checkout call. 712 00:51:46,164 --> 00:51:47,041 Have a great day. 713 00:51:47,959 --> 00:51:49,460 - I didn't order a wake-up call. 714 00:51:49,462 --> 00:51:50,796 - [Clerk 1] Hello, sir, 715 00:51:50,798 --> 00:51:51,757 this is your front desk wake-up call. 716 00:51:51,759 --> 00:51:52,967 Hope we didn't disturb you. 717 00:51:52,969 --> 00:51:55,182 You have an 11:00 AM check. 718 00:52:00,735 --> 00:52:01,568 - Fuck. 719 00:52:01,570 --> 00:52:04,325 (water splashing) 720 00:52:15,013 --> 00:52:17,852 (vehicle purring) 721 00:52:18,729 --> 00:52:21,359 (mellow Muzak) 722 00:52:55,177 --> 00:52:58,141 (register warbling) 723 00:53:02,859 --> 00:53:04,986 (birds chirping) 724 00:53:04,988 --> 00:53:08,788 (vehicle approaching slowly) 725 00:53:11,292 --> 00:53:13,881 (door opening) 726 00:53:16,094 --> 00:53:18,766 (door shutting) 727 00:53:23,274 --> 00:53:26,447 (vehicle approaching) 728 00:53:29,830 --> 00:53:30,873 - Hey, Trevor. 729 00:53:34,130 --> 00:53:35,422 Hello. 730 00:53:35,424 --> 00:53:36,633 Got a couple questions for you? 731 00:53:36,635 --> 00:53:38,054 It'll only take a moment. 732 00:53:39,891 --> 00:53:40,810 - Am I in trouble? 733 00:53:42,187 --> 00:53:44,150 - Nah, just get in the car, we'll talk about it. 734 00:53:46,572 --> 00:53:47,406 - No. 735 00:53:48,784 --> 00:53:52,330 - Just get in the car, Trevor, before we make you. 736 00:53:52,332 --> 00:53:53,919 - Is that a threat, chief? 737 00:53:56,382 --> 00:53:57,969 - No, it's a promise. 738 00:54:05,902 --> 00:54:08,448 (lively music) 739 00:54:09,492 --> 00:54:10,452 - They always run. 740 00:54:12,039 --> 00:54:15,460 (tires squealing) 741 00:54:15,462 --> 00:54:18,259 (Trevor yelling) 742 00:54:23,061 --> 00:54:25,438 (tires screeching) 743 00:54:25,440 --> 00:54:26,942 - What the fuck is this all about? 744 00:54:26,944 --> 00:54:28,279 - You seen your buddy Neal? 745 00:54:29,448 --> 00:54:30,616 - Seriously? 746 00:54:30,618 --> 00:54:32,118 This is about fucking Neal? 747 00:54:32,120 --> 00:54:33,956 - Answer the question. 748 00:54:33,958 --> 00:54:36,126 - No, why? - You haven't seen him? 749 00:54:36,128 --> 00:54:37,462 - No! 750 00:54:37,464 --> 00:54:39,218 - You heard about his little stunt? 751 00:54:40,470 --> 00:54:43,015 - What the fuck are you talking about? 752 00:54:43,017 --> 00:54:44,226 (flesh smacking) 753 00:54:44,228 --> 00:54:45,270 - Oh. - What the fuck, man? 754 00:54:45,272 --> 00:54:46,565 - Oh shit. 755 00:54:46,567 --> 00:54:49,236 - What the fuck are you doing? - You gonna cry? 756 00:54:49,238 --> 00:54:50,908 - What the fuck, man? 757 00:54:52,452 --> 00:54:53,664 Wait, wait a second. 758 00:54:54,624 --> 00:54:56,793 How, how did you know my name? 759 00:54:56,795 --> 00:54:58,006 Did you talk to Brian? 760 00:54:59,843 --> 00:55:02,012 - We know your name because it's on the credit card records 761 00:55:02,014 --> 00:55:03,016 at Smile Spa. 762 00:55:04,184 --> 00:55:05,728 And Olga told us that your friends with Neal, 763 00:55:05,730 --> 00:55:07,565 and that you work together. 764 00:55:07,567 --> 00:55:09,946 And, well, you know where this is going, right? 765 00:55:11,407 --> 00:55:13,704 - You should really use cash in places like that, Trevor. 766 00:55:15,123 --> 00:55:18,545 Now that that's out the way, where the fuck is Neal? 767 00:55:18,547 --> 00:55:20,758 - Listen guys, I swear to God, 768 00:55:20,760 --> 00:55:22,970 I don't know where the fuck Neal is. 769 00:55:22,972 --> 00:55:24,056 I saw him a couple of days ago. 770 00:55:24,058 --> 00:55:25,684 He was strangling my boss, 771 00:55:25,686 --> 00:55:27,479 causing a commotion at the office. 772 00:55:27,481 --> 00:55:30,068 And he ran outta there like a bat outta hell. 773 00:55:30,070 --> 00:55:31,865 I don't know where he is, honestly. 774 00:55:33,619 --> 00:55:36,372 - This Neal guy's getting better and better. 775 00:55:36,374 --> 00:55:38,084 - You haven't seen him since? 776 00:55:38,086 --> 00:55:38,921 - No. 777 00:55:42,302 --> 00:55:43,804 - What do you think? 778 00:55:43,806 --> 00:55:46,016 You think he's telling the truth? 779 00:55:46,018 --> 00:55:47,435 - I don't know. 780 00:55:47,437 --> 00:55:48,272 What about you? 781 00:55:53,282 --> 00:55:55,453 - You know, I actually do. 782 00:55:58,042 --> 00:55:59,459 - Okay. 783 00:55:59,461 --> 00:56:02,635 Guess what, Trevor, today is your lucky day. 784 00:56:04,639 --> 00:56:05,725 - Get the fuck outta the car. 785 00:56:09,148 --> 00:56:12,112 (metal unlatching) 786 00:56:14,283 --> 00:56:17,122 (engine starting) 787 00:56:19,126 --> 00:56:21,798 (door shutting) 788 00:56:25,388 --> 00:56:27,977 (door opening) 789 00:56:30,691 --> 00:56:32,862 - [Trevor] Neal, where are you? 790 00:56:33,781 --> 00:56:35,366 I just met two of your friends. 791 00:56:36,787 --> 00:56:38,914 They stopped me from walking into the office. 792 00:56:38,916 --> 00:56:41,961 Asking me all, all sorts of questions about you. 793 00:56:41,963 --> 00:56:44,842 Seems like you got yourself into something. 794 00:56:44,844 --> 00:56:46,513 Gimme a call when you get this. 795 00:56:46,515 --> 00:56:47,973 - [Perla] So what's next, what's the plan? 796 00:56:47,975 --> 00:56:50,646 - [Neal] Honestly, I think we should just drive. 797 00:56:50,648 --> 00:56:54,277 Maybe head south? - Okay. 798 00:56:54,279 --> 00:56:55,488 What about Mexico? 799 00:56:55,490 --> 00:56:56,365 We can go to Mexico. 800 00:56:56,367 --> 00:56:57,576 (Neal laughing) 801 00:56:57,578 --> 00:56:59,539 We'll be safe there, you'll love it there. 802 00:56:59,541 --> 00:57:00,999 - Yeah. - The food is great. 803 00:57:01,001 --> 00:57:02,418 - [Neal] We're not going to Mexico. 804 00:57:02,420 --> 00:57:05,216 You, you don't even have an ID. 805 00:57:05,218 --> 00:57:07,847 - [Perla] I'm just thinking, what else are we gonna do? 806 00:57:07,849 --> 00:57:11,311 (vehicle hissing) 807 00:57:11,313 --> 00:57:12,482 What happened? 808 00:57:16,700 --> 00:57:17,950 What's going on? 809 00:57:17,952 --> 00:57:21,373 - [Neal] I think the car just died. 810 00:57:21,375 --> 00:57:22,210 Fuck. 811 00:57:24,966 --> 00:57:27,385 Great, just fucking great! 812 00:57:27,387 --> 00:57:28,805 Fuck. 813 00:57:28,807 --> 00:57:32,186 Fuck. 814 00:57:32,188 --> 00:57:33,899 (birds chirping) 815 00:57:33,901 --> 00:57:35,988 Fuck, fuck. 816 00:57:37,407 --> 00:57:38,577 - What are we gonna do? 817 00:57:39,871 --> 00:57:40,706 - Now? 818 00:57:44,505 --> 00:57:45,340 We walk. 819 00:57:49,348 --> 00:57:52,855 (cheerful carefree music) 820 00:58:18,740 --> 00:58:23,082 (cheerful carefree music continues) 821 00:58:48,800 --> 00:58:53,142 (cheerful carefree music continues) 822 00:59:13,140 --> 00:59:14,517 I wonder where we are. 823 00:59:14,519 --> 00:59:16,940 - I don't know, but it sure is beautiful. 824 00:59:20,154 --> 00:59:21,614 - All right. 825 00:59:21,616 --> 00:59:25,289 We need to find a mechanic and then I need water. 826 00:59:26,626 --> 00:59:27,460 - Okay. 827 00:59:32,470 --> 00:59:35,309 (vehicle passing) 828 00:59:41,071 --> 00:59:45,413 (cheerful carefree music continues) 829 00:59:46,498 --> 00:59:49,753 (door squeaking) (mellow country music) 830 00:59:49,755 --> 00:59:52,801 - How's it going? - How you folks all doing? 831 00:59:52,803 --> 00:59:55,767 - Good, um, what town is this? 832 00:59:56,853 --> 00:59:58,103 - This is Pottsville. 833 00:59:58,105 --> 00:59:59,773 Don't you know where you are? 834 00:59:59,775 --> 01:00:01,777 - No, our car broke down a few miles back 835 01:00:01,779 --> 01:00:03,575 and we've just been walking forever. 836 01:00:05,746 --> 01:00:08,917 Do you happen to know if there's a mechanic nearby? 837 01:00:08,919 --> 01:00:10,754 - You're in pretty good luck. 838 01:00:10,756 --> 01:00:13,843 Down about a mile and a half out on the left-hand side 839 01:00:13,845 --> 01:00:15,346 is Rush Auto. 840 01:00:15,348 --> 01:00:18,101 West is one of the doggone best mechanics we got. 841 01:00:18,103 --> 01:00:19,354 He'll get you squared away. 842 01:00:19,356 --> 01:00:21,109 - That's good news, thank you very much. 843 01:00:23,405 --> 01:00:24,823 - Get everything you need? - Ma'am. 844 01:00:24,825 --> 01:00:26,326 - Ah. - You good? 845 01:00:26,328 --> 01:00:28,205 - Yeah, fine, I'm good. 846 01:00:28,207 --> 01:00:31,002 - Shit, do you have an ATM machine? 847 01:00:31,004 --> 01:00:32,839 - All the way in the back, all the way to the right. 848 01:00:32,841 --> 01:00:33,677 - Okay. 849 01:00:34,762 --> 01:00:35,679 - Hola. 850 01:00:35,681 --> 01:00:37,641 - How you doing? - I'm okay. 851 01:00:37,643 --> 01:00:39,520 - What, where are you from? - I'm from 852 01:00:39,522 --> 01:00:41,857 the Dominican Republic. - Dominican Republic, wow. 853 01:00:41,859 --> 01:00:44,279 Well, that ain't part of the United States, now is it? 854 01:00:44,281 --> 01:00:46,491 - No, it's not, ah, it's in the Caribbean. 855 01:00:46,493 --> 01:00:48,078 (machine beeping) 856 01:00:48,080 --> 01:00:50,042 - [Clerk 2] Pretty good. 857 01:00:53,215 --> 01:00:57,054 - Is, is your ATM machine working right now? 858 01:00:57,056 --> 01:00:58,056 I, I tried it a few times. 859 01:00:58,058 --> 01:01:00,227 It's just not happening. 860 01:01:00,229 --> 01:01:01,731 - Really? 861 01:01:01,733 --> 01:01:03,400 Well, somebody was just using it about five minutes ago 862 01:01:03,402 --> 01:01:05,281 right before you walked in! 863 01:01:08,245 --> 01:01:11,584 - Um, how much do I owe you for the, the waters, and. 864 01:01:11,586 --> 01:01:13,923 - [Clerk 2] Two waters and the gum, it's 4.50. 865 01:01:16,178 --> 01:01:17,470 - [Neal] Keep that, keep that change. 866 01:01:17,472 --> 01:01:20,227 - Thanks, you folks all have a nice day now. 867 01:01:21,271 --> 01:01:22,106 - Gracias. 868 01:01:23,359 --> 01:01:26,616 (door chimes jingling) 869 01:01:39,474 --> 01:01:42,313 (hinge squeaking) 870 01:01:47,699 --> 01:01:50,246 (bell dinging) 871 01:01:53,377 --> 01:01:55,924 (bell dinging) 872 01:01:59,974 --> 01:02:01,391 - Can I help you? 873 01:02:01,393 --> 01:02:03,063 - Have you seen these two? 874 01:02:05,527 --> 01:02:07,990 - No, can't say that I have. 875 01:02:09,159 --> 01:02:10,787 - You didn't even fucking look at it. 876 01:02:13,292 --> 01:02:15,964 (clerk sighing) 877 01:02:17,091 --> 01:02:19,595 - Do you want a room, or? 878 01:02:19,597 --> 01:02:21,139 - Listen to me, you fat fuck. 879 01:02:21,141 --> 01:02:23,018 If I wanted a room in this dirt-bag joint, 880 01:02:23,020 --> 01:02:25,732 I would've asked you for one, but I didn't. 881 01:02:25,734 --> 01:02:29,071 So I'm gonna ask you one more time, before I do get a room 882 01:02:29,073 --> 01:02:30,742 and stay here for awhile, and I don't think 883 01:02:30,744 --> 01:02:32,036 you're gonna like that. 884 01:02:32,038 --> 01:02:33,706 Have you seen these two? 885 01:02:33,708 --> 01:02:37,004 - Oh yeah, I, I actually, I, I think I have. 886 01:02:37,006 --> 01:02:39,885 - When? - Last night? 887 01:02:39,887 --> 01:02:40,929 - What room were they in? 888 01:02:40,931 --> 01:02:43,935 - Yeah, room 305. 889 01:02:43,937 --> 01:02:45,147 - Gimme the fucking key. 890 01:02:48,613 --> 01:02:51,243 - Ah, it's been cleaned already. 891 01:02:53,288 --> 01:02:55,917 - It's your lucky day 'cause now I am gonna stay. 892 01:02:55,919 --> 01:02:56,921 Fat bastard. 893 01:03:03,685 --> 01:03:06,647 - Fuck it, by the way, 894 01:03:06,649 --> 01:03:09,235 whatever happened to the girl you were with last night? 895 01:03:09,237 --> 01:03:11,322 - Oh, she was awesome. 896 01:03:11,324 --> 01:03:12,617 She was tall though. 897 01:03:12,619 --> 01:03:15,247 But you know me, I like a challenge. 898 01:03:15,249 --> 01:03:16,416 (hinge squeaking) 899 01:03:16,418 --> 01:03:17,836 - Yes, you do. - What about Trevor? 900 01:03:17,838 --> 01:03:19,297 - Trevor, what about Trevor? 901 01:03:19,299 --> 01:03:20,842 - [Bryant] Trevor thinking he could outrun you. 902 01:03:20,844 --> 01:03:22,887 - [Miller] Come on, you know he's not gonna outrun me. 903 01:03:22,889 --> 01:03:24,223 - Well, yeah, he, he was definitely 904 01:03:24,225 --> 01:03:26,021 gonna outrun me, that's why I used the. 905 01:03:27,231 --> 01:03:28,275 - [Miller] Who the fuck is this guy? 906 01:03:29,987 --> 01:03:31,989 - [Bryant] Is he looking over here? 907 01:03:31,991 --> 01:03:33,951 - You think he knows Neal? 908 01:03:33,953 --> 01:03:35,039 - He might know Neal. 909 01:03:39,798 --> 01:03:40,759 Who's in that room? 910 01:03:45,852 --> 01:03:47,898 - [Perla] Hey, what happened back there? 911 01:03:49,067 --> 01:03:50,737 Were you not able to get the money out? 912 01:03:51,614 --> 01:03:52,906 Were you even gonna tell me? 913 01:03:52,908 --> 01:03:55,703 - [Neal] I'm just hoping it was a glitch, okay? 914 01:03:55,705 --> 01:03:57,331 - [Perla] So how much cash do we have on now? 915 01:03:57,333 --> 01:03:58,584 - [Neal] A few hundred. 916 01:03:58,586 --> 01:04:00,128 All right, we're here. 917 01:04:00,130 --> 01:04:03,134 - [Perla] Thank God, my feet are killing me. 918 01:04:03,136 --> 01:04:05,725 (Perla sighing) 919 01:04:07,144 --> 01:04:10,484 (mellow cheerful music) 920 01:04:12,321 --> 01:04:13,156 - [Neal] Hello? 921 01:04:14,952 --> 01:04:16,246 - I'll be right with you. 922 01:04:17,624 --> 01:04:18,458 Oh boy. 923 01:04:20,839 --> 01:04:22,926 - Hey, Bobby, come finish this up, man. 924 01:04:26,892 --> 01:04:28,728 Take his break without telling me again. 925 01:04:28,730 --> 01:04:30,357 This fucking guy all the time. 926 01:04:32,069 --> 01:04:33,738 Hello, sorry to keep you waiting. 927 01:04:33,740 --> 01:04:35,157 What can I do for you? 928 01:04:35,159 --> 01:04:39,373 - Ah, we had a, a blowout a few miles back. 929 01:04:39,375 --> 01:04:41,252 I think it's probably like a gasket or something. 930 01:04:41,254 --> 01:04:43,339 - Oh, okay, a gasket. 931 01:04:43,341 --> 01:04:45,845 How far back, which road? 932 01:04:45,847 --> 01:04:46,807 - Five. - Three. 933 01:04:48,226 --> 01:04:49,686 Like four. - Two. 934 01:04:49,688 --> 01:04:51,105 - Five. - Three. 935 01:04:51,107 --> 01:04:54,571 Five, well, like, like a mile. 936 01:04:54,573 --> 01:04:55,656 - About- - Four, four, four 937 01:04:55,658 --> 01:04:59,623 four miles back on Route 52. 938 01:04:59,625 --> 01:05:01,209 - Okay, well, the reason why I ask, 939 01:05:01,211 --> 01:05:02,587 'cause our tow is out overnight, 940 01:05:02,589 --> 01:05:04,508 picking up trucks outta state. 941 01:05:04,510 --> 01:05:06,845 And you need your car back here. 942 01:05:06,847 --> 01:05:09,058 - Um, do you have any other trucks available? 943 01:05:09,060 --> 01:05:10,561 - Mm, unfortunately not. 944 01:05:10,563 --> 01:05:12,064 Not for miles. 945 01:05:12,066 --> 01:05:14,360 But we can take care of you first thing in the morning 946 01:05:14,362 --> 01:05:16,447 to get you all squared away. 947 01:05:16,449 --> 01:05:18,619 - The, the problem is that my cousins 948 01:05:18,621 --> 01:05:20,455 are expecting us tonight. 949 01:05:20,457 --> 01:05:21,415 - Yeah. 950 01:05:21,417 --> 01:05:24,255 Do you have any motels around? 951 01:05:24,257 --> 01:05:27,512 - Mm, like trucks, not so many. 952 01:05:27,514 --> 01:05:29,265 But I, I think there's one about 953 01:05:29,267 --> 01:05:31,437 two miles north, right there on Tug Street. 954 01:05:34,653 --> 01:05:36,615 - What do you wanna do? 955 01:05:37,993 --> 01:05:39,953 What? 956 01:05:39,955 --> 01:05:41,247 - Can we go outside for a second? 957 01:05:41,249 --> 01:05:42,876 - Sure, think, sure, no problem. 958 01:05:42,878 --> 01:05:44,088 Take your time. - Okay. 959 01:05:45,800 --> 01:05:46,844 - Gracias. - Denada. 960 01:05:51,645 --> 01:05:53,146 - If we get a hotel for a night or two, 961 01:05:53,148 --> 01:05:55,317 that'll leave me with like a hundred fucking dollars. 962 01:05:55,319 --> 01:05:57,070 At this point, I don't know if my card's working right now. 963 01:05:57,072 --> 01:05:59,826 So how the fuck are we gonna pay for a, a hotel 964 01:05:59,828 --> 01:06:01,830 and then the tow, and the repairs of the car? 965 01:06:01,832 --> 01:06:03,499 Like this is so fucked, Perla, this is so fucked. 966 01:06:03,501 --> 01:06:04,836 - I know, I know, hang on. 967 01:06:04,838 --> 01:06:05,632 Let me think. 968 01:06:06,759 --> 01:06:09,011 Okay, so we get the hotel room with a card, 969 01:06:09,013 --> 01:06:11,600 and then we tell him we're gonna pay cash when we check out. 970 01:06:11,602 --> 01:06:13,606 But then we just get up early and leave. 971 01:06:15,025 --> 01:06:16,317 - Think that'll work? 972 01:06:16,319 --> 01:06:18,781 - It's worth a shot, we got nothing else. 973 01:06:18,783 --> 01:06:20,660 - Is he looking over at us? - Yes. 974 01:06:20,662 --> 01:06:21,872 - Ah, let's go. 975 01:06:27,174 --> 01:06:28,009 Um, so. 976 01:06:30,807 --> 01:06:33,267 Look, I couldn't help but overhear you guys talking 977 01:06:33,269 --> 01:06:34,813 about money issues. 978 01:06:34,815 --> 01:06:37,777 And believe me, I, I know I'm, I've been there before, 979 01:06:37,779 --> 01:06:39,113 so I understand. 980 01:06:39,115 --> 01:06:40,783 So how about this? 981 01:06:40,785 --> 01:06:42,369 Me and my family put you up for the night. 982 01:06:42,371 --> 01:06:44,081 We got a spare couch. 983 01:06:44,083 --> 01:06:46,377 And first thing in the morning, we'll take care- 984 01:06:46,379 --> 01:06:47,421 - No, no, no. 985 01:06:47,423 --> 01:06:49,174 - No, no, no, really, it's okay. 986 01:06:49,176 --> 01:06:50,427 We appreciate it. 987 01:06:50,429 --> 01:06:51,888 - Yeah, that's okay, we don't wanna impose. 988 01:06:51,890 --> 01:06:53,934 Thank you very much, but. 989 01:06:53,936 --> 01:06:56,480 - Truthfully, it's not a problem, honestly. 990 01:06:56,482 --> 01:06:57,817 - No, we'll get a hotel room, 991 01:06:57,819 --> 01:06:59,529 and then we'll see you in the morning. 992 01:06:59,531 --> 01:07:02,117 - I can drive you guys to the motel. 993 01:07:02,119 --> 01:07:04,288 'Cause I know you guys been walking all day. 994 01:07:04,290 --> 01:07:08,714 - Mm, you don't wanna be driving us around all day. 995 01:07:08,716 --> 01:07:11,135 Plus you've already done so much for us already. 996 01:07:11,137 --> 01:07:13,891 Just, how about you give us your card 997 01:07:13,893 --> 01:07:16,145 and we'll see you in the morning. 998 01:07:16,147 --> 01:07:17,648 - Okay. 999 01:07:17,650 --> 01:07:21,489 Here, this is my card. 1000 01:07:21,491 --> 01:07:23,284 And this is my cell number. 1001 01:07:23,286 --> 01:07:24,203 Okay? 1002 01:07:24,205 --> 01:07:25,873 So you call me in the morning? 1003 01:07:25,875 --> 01:07:26,833 - [Neal] Yep. 1004 01:07:26,835 --> 01:07:27,710 - And I'll take care of you. 1005 01:07:27,712 --> 01:07:28,587 Deal? - Yeah, yep. 1006 01:07:28,589 --> 01:07:29,758 - Deal. - Yeah. 1007 01:07:35,477 --> 01:07:38,356 (news theme music) 1008 01:07:38,358 --> 01:07:39,526 - [Reporter] We interrupt this broadcast 1009 01:07:39,528 --> 01:07:41,028 for a special news bulletin. 1010 01:07:41,030 --> 01:07:43,116 The suspect wanted in the (indistinct) shootout 1011 01:07:43,118 --> 01:07:46,080 was last seen headed north on foot, on Route 52. 1012 01:07:46,082 --> 01:07:48,126 Use caution if approaching. 1013 01:07:48,128 --> 01:07:50,506 He is considered armed and dangerous. 1014 01:07:50,508 --> 01:07:53,429 (foreboding music) 1015 01:08:03,408 --> 01:08:06,247 (insects chirping) 1016 01:08:07,124 --> 01:08:08,291 - What are you smiling about? 1017 01:08:08,293 --> 01:08:09,713 - [Perla] You don't wanna know. 1018 01:08:11,382 --> 01:08:12,675 - Tell me. 1019 01:08:12,677 --> 01:08:14,430 - [Perla] Okay, promise you won't laugh. 1020 01:08:15,432 --> 01:08:17,434 - [Neal] I won't laugh. 1021 01:08:17,436 --> 01:08:19,146 - [Perla] Thinking about taking a shower 1022 01:08:19,148 --> 01:08:21,108 and just getting on top of you. 1023 01:08:21,110 --> 01:08:24,283 (vehicle approaching) 1024 01:08:30,630 --> 01:08:31,588 - That's what you're thinking about? 1025 01:08:31,590 --> 01:08:33,007 - Yes. 1026 01:08:33,009 --> 01:08:35,094 - Everything going on, that's what's in your head? 1027 01:08:35,096 --> 01:08:36,013 - Yes. - Hey, I heard 1028 01:08:36,015 --> 01:08:37,226 you two need a ride. 1029 01:08:43,656 --> 01:08:46,578 (vehicle rumbling) 1030 01:08:52,339 --> 01:08:54,968 Y'all staying with me and my family tonight. 1031 01:08:54,970 --> 01:08:58,015 - No, really, ah, just take us to the motel. 1032 01:08:58,017 --> 01:08:59,560 - It's not negotiable. 1033 01:08:59,562 --> 01:09:01,982 Plus, you don't wanna stay at the Castle Rock Inn. 1034 01:09:01,984 --> 01:09:03,696 Better known as the Crack Rock Inn. 1035 01:09:05,700 --> 01:09:07,787 Trust me, me and my family got you. 1036 01:09:08,914 --> 01:09:11,002 As long as you don't mind a little adult fun. 1037 01:09:18,182 --> 01:09:21,646 (foreboding music) 1038 01:09:21,648 --> 01:09:24,654 (crickets chirping) 1039 01:09:31,459 --> 01:09:34,381 (vehicle rumbling) 1040 01:09:40,519 --> 01:09:43,942 (minimal carefree music) 1041 01:09:53,378 --> 01:09:54,463 - Come on, grab hands. 1042 01:10:01,102 --> 01:10:01,937 - Dear Lord, 1043 01:10:03,356 --> 01:10:06,822 thank you for gracing us with our guests this evening 1044 01:10:08,324 --> 01:10:11,080 and for guiding us through the daily struggles of our lives. 1045 01:10:12,583 --> 01:10:14,169 We may not always be perfect, 1046 01:10:15,589 --> 01:10:18,261 but we walk through this life with your guidance 1047 01:10:19,471 --> 01:10:22,518 to shed all the evil and carry the light 1048 01:10:22,520 --> 01:10:27,360 in which you provide to protect us from all the demons 1049 01:10:27,362 --> 01:10:30,619 that tried to persuade our actions along the way. 1050 01:10:32,540 --> 01:10:34,752 Lord, we thank you for this. 1051 01:10:36,715 --> 01:10:37,550 Amen. 1052 01:10:38,886 --> 01:10:39,721 Let's eat. 1053 01:10:40,973 --> 01:10:43,350 (lively carefree music) 1054 01:10:43,352 --> 01:10:46,106 Mona, this looks incredible. 1055 01:10:46,108 --> 01:10:49,406 - [Speaker 3] Get yourself some chicken. 1056 01:10:52,370 --> 01:10:53,914 (lively carefree music continues) 1057 01:10:53,916 --> 01:10:57,130 - Baby, thank you. - Did an amazing job. 1058 01:10:59,761 --> 01:11:01,930 - [West] Oh, thank you so much. 1059 01:11:01,932 --> 01:11:04,144 So much I'm ready to slide. 1060 01:11:15,083 --> 01:11:18,045 All right, Neal, don't hurt yourself on that biscuit. 1061 01:11:18,047 --> 01:11:19,632 If you don't want it, bring it over. 1062 01:11:19,634 --> 01:11:21,218 - I will. 1063 01:11:21,220 --> 01:11:25,059 (group speaking softly) 1064 01:11:25,061 --> 01:11:28,733 This is so good, thank you very much. 1065 01:11:28,735 --> 01:11:30,571 (carefree music continues) 1066 01:11:30,573 --> 01:11:35,162 (group speaking softly continues) 1067 01:11:35,164 --> 01:11:37,417 - That's when I was telling this young man, 1068 01:11:37,419 --> 01:11:40,047 you shouldn't even be driving that piece of shit. 1069 01:11:40,049 --> 01:11:42,638 (all laughing) 1070 01:11:46,605 --> 01:11:47,855 - That's hilarious. 1071 01:11:47,857 --> 01:11:49,692 - The doors were falling off the hinges. 1072 01:11:49,694 --> 01:11:50,529 Gimme a break. 1073 01:11:53,869 --> 01:11:55,369 - Oh God. - What can I say? 1074 01:11:55,371 --> 01:11:57,417 - So, how did you guys meet? 1075 01:11:58,670 --> 01:11:59,879 In a whore house? 1076 01:11:59,881 --> 01:12:02,216 (all laughing) 1077 01:12:02,218 --> 01:12:04,429 - [Speaker 4] You two, seriously. 1078 01:12:04,431 --> 01:12:06,185 - Come on, how did you meet? 1079 01:12:07,228 --> 01:12:08,730 - I'm serious. 1080 01:12:08,732 --> 01:12:10,609 - Oh. 1081 01:12:10,611 --> 01:12:12,280 - [West] Killing me. 1082 01:12:14,409 --> 01:12:17,121 - Really, how did you guys end up here? 1083 01:12:17,123 --> 01:12:18,459 What happened before this? 1084 01:12:20,547 --> 01:12:23,887 - We were on our way to a cousin's house when we broke down. 1085 01:12:26,518 --> 01:12:27,352 - Yeah. 1086 01:12:28,354 --> 01:12:29,189 - Oh. - Aw. 1087 01:12:30,859 --> 01:12:33,070 Well, you're here with us tonight. 1088 01:12:33,072 --> 01:12:34,573 I'm glad you're here. 1089 01:12:34,575 --> 01:12:35,577 - Thank you. 1090 01:12:38,124 --> 01:12:41,128 - So did your guys' cars break down too? 1091 01:12:41,130 --> 01:12:43,883 (all laughing) 1092 01:12:43,885 --> 01:12:45,136 No, seriously. 1093 01:12:45,138 --> 01:12:47,014 Seriously, how do you guys know each other? 1094 01:12:47,016 --> 01:12:49,269 It feels like family here. 1095 01:12:49,271 --> 01:12:52,526 - Oh, well, we've known West for years. 1096 01:12:52,528 --> 01:12:53,822 Just like you and Neal. 1097 01:12:54,991 --> 01:12:56,826 I guess the universe just has a strange way 1098 01:12:56,828 --> 01:12:58,497 of bringing people together. 1099 01:13:01,921 --> 01:13:04,550 - Well, actually, my, my car did break down. 1100 01:13:04,552 --> 01:13:05,342 (West laughing) 1101 01:13:05,344 --> 01:13:06,178 - What? - Yeah. 1102 01:13:06,180 --> 01:13:07,639 - You see, I knew it. 1103 01:13:07,641 --> 01:13:09,518 - Yeah, took me about two weeks to work it off. 1104 01:13:09,520 --> 01:13:11,021 Do all the things to get it put right, 1105 01:13:11,023 --> 01:13:13,360 but pay it off and everything else. 1106 01:13:14,530 --> 01:13:15,446 And I love it here. 1107 01:13:15,448 --> 01:13:16,699 This place is amazing. 1108 01:13:16,701 --> 01:13:17,870 Just never left. 1109 01:13:18,872 --> 01:13:19,830 (man laughing) 1110 01:13:19,832 --> 01:13:21,876 - You did a good job too. 1111 01:13:21,878 --> 01:13:24,632 That's not happening to me. 1112 01:13:24,634 --> 01:13:25,759 - You don't have to worry, Neal. 1113 01:13:25,761 --> 01:13:28,472 I'm gonna get you running. 1114 01:13:28,474 --> 01:13:31,646 - Thank you. - But how did you two meet? 1115 01:13:31,648 --> 01:13:33,234 - Ah, we met through friends. 1116 01:13:35,279 --> 01:13:39,745 Honestly, I was in a very abusive relationship 1117 01:13:39,747 --> 01:13:41,916 and Neal helped me to get out. 1118 01:13:41,918 --> 01:13:43,588 He took care of me afterwards. 1119 01:13:47,220 --> 01:13:48,180 He's a great man. 1120 01:13:49,559 --> 01:13:52,648 And we just have this connection that I never felt before. 1121 01:13:54,109 --> 01:13:55,278 And when you know, you know. 1122 01:13:57,448 --> 01:13:59,618 - [West] Good man, Neal. 1123 01:13:59,620 --> 01:14:01,747 - Who's ready for dessert? 1124 01:14:01,749 --> 01:14:02,708 - [West] Oh, goodness. 1125 01:14:02,710 --> 01:14:04,043 - [Group] Mm. 1126 01:14:04,045 --> 01:14:05,421 - [West] I got room for that. 1127 01:14:05,423 --> 01:14:06,716 Thank you, baby, oh my Lord. 1128 01:14:06,718 --> 01:14:08,468 - You guys enjoy your rest of your night. 1129 01:14:08,470 --> 01:14:10,139 I'm going to bed. 1130 01:14:10,141 --> 01:14:12,101 - Oh, thank you so much. - Thank you. 1131 01:14:12,103 --> 01:14:13,103 - [West] Everything was wonderful. 1132 01:14:13,105 --> 01:14:14,022 - Thank you. - Thank you. 1133 01:14:14,024 --> 01:14:15,274 Everything was done nice. 1134 01:14:15,276 --> 01:14:16,484 - Good night. - Good night. 1135 01:14:16,486 --> 01:14:17,821 - [West] All right, keep it warm for me now. 1136 01:14:17,823 --> 01:14:20,369 - [Mona] All right, good night. 1137 01:14:21,789 --> 01:14:25,672 - So ah, is this the adult fun we were all talking about? 1138 01:14:27,383 --> 01:14:28,511 - No, it's not, Neal. 1139 01:14:30,014 --> 01:14:31,264 - You know, honestly, 1140 01:14:31,266 --> 01:14:35,022 I thought you guys were gonna be swingers. 1141 01:14:35,024 --> 01:14:35,857 (all laughing) 1142 01:14:35,859 --> 01:14:37,193 - Swingers! 1143 01:14:37,195 --> 01:14:40,032 - Actually, no. 1144 01:14:40,034 --> 01:14:42,746 Do you wanna have some real adult fun? 1145 01:14:42,748 --> 01:14:44,961 You should try the brownies. 1146 01:14:47,090 --> 01:14:49,384 - [Neal] Why, what's in them? 1147 01:14:49,386 --> 01:14:50,221 Are they pot brownies? 1148 01:14:51,724 --> 01:14:55,563 - Mm, let's just say they're special brownies. 1149 01:14:55,565 --> 01:14:57,110 Magic brownies. 1150 01:14:58,028 --> 01:14:59,237 - Are you serious? 1151 01:14:59,239 --> 01:15:00,532 You're fucking with me. 1152 01:15:00,534 --> 01:15:01,449 She's fucking with me. 1153 01:15:01,451 --> 01:15:02,744 She's fucking, is she serious? 1154 01:15:02,746 --> 01:15:04,540 - She ain't lying. 1155 01:15:04,542 --> 01:15:06,001 - [Perla] What, what's going on? 1156 01:15:06,003 --> 01:15:08,840 - She's saying that there's magic mushrooms 1157 01:15:08,842 --> 01:15:09,885 in those brownies. 1158 01:15:11,681 --> 01:15:13,434 - There's only one way to find out. 1159 01:15:15,146 --> 01:15:17,358 - I, I never done anything like that before. 1160 01:15:18,528 --> 01:15:20,489 - It's called the leap of faith, Neal. 1161 01:15:21,576 --> 01:15:22,578 Do you have faith? 1162 01:15:27,629 --> 01:15:30,550 - I never considered myself a man of faith. 1163 01:15:30,552 --> 01:15:33,808 (pensive somber music) 1164 01:15:35,352 --> 01:15:36,352 (all laughing) 1165 01:15:36,354 --> 01:15:37,564 - At'a boy! - He got faith! 1166 01:15:37,566 --> 01:15:38,398 - [Speaker 3] At'a boy! 1167 01:15:38,400 --> 01:15:39,233 - He got faith! 1168 01:15:39,235 --> 01:15:40,989 - I do now, I do now. 1169 01:15:42,158 --> 01:15:43,618 - Fuck it. - All right. 1170 01:15:43,620 --> 01:15:45,289 - [Group] All right. 1171 01:15:48,003 --> 01:15:49,337 - [Speaker 3] Yeah! 1172 01:15:49,339 --> 01:15:53,388 (pensive somber music continues) 1173 01:15:59,777 --> 01:16:03,117 (ethereal gentle music) 1174 01:16:25,912 --> 01:16:27,206 - [Perla] Neal. 1175 01:16:29,795 --> 01:16:32,173 (ethereal gentle music continues) 1176 01:16:32,175 --> 01:16:35,345 - Whoa (laughs). 1177 01:16:35,347 --> 01:16:36,181 Whoa. 1178 01:16:36,183 --> 01:16:37,016 (Perla laughs) 1179 01:16:37,018 --> 01:16:37,851 - You're deep. 1180 01:16:37,853 --> 01:16:40,525 (Neal laughing) 1181 01:16:41,484 --> 01:16:43,613 You're so white. 1182 01:16:43,615 --> 01:16:47,789 (ethereal gentle music continues) 1183 01:16:59,145 --> 01:16:59,980 - Yeah. 1184 01:17:09,332 --> 01:17:11,294 Mm. - It's so beautiful. 1185 01:17:13,215 --> 01:17:16,344 (ethereal gentle music continues) 1186 01:17:16,346 --> 01:17:20,855 I can feel all the vibrations flowing through my body. 1187 01:17:28,245 --> 01:17:32,420 (ethereal gentle music continues) 1188 01:17:33,338 --> 01:17:34,173 Neal? 1189 01:17:35,552 --> 01:17:37,052 - Mm? 1190 01:17:37,054 --> 01:17:38,808 - I think I love you. 1191 01:17:45,905 --> 01:17:50,080 (ethereal gentle music continues) 1192 01:17:53,086 --> 01:17:53,919 (Neal laughing) 1193 01:17:53,921 --> 01:17:55,592 - Really is amazing. 1194 01:17:57,094 --> 01:17:59,767 (Neal laughing) 1195 01:18:14,253 --> 01:18:16,632 - Wanna get some fresh air? 1196 01:18:16,634 --> 01:18:19,596 (Neal laughing) 1197 01:18:19,598 --> 01:18:21,224 - Let's go, let's go. 1198 01:18:21,226 --> 01:18:26,236 (Neal yelling) (foreboding music) 1199 01:18:43,980 --> 01:18:48,990 (flame igniting) (crickets chirping) 1200 01:19:14,917 --> 01:19:15,919 where'd everyone go? 1201 01:19:17,589 --> 01:19:19,340 - Everybody's here. 1202 01:19:19,342 --> 01:19:20,887 Think some people are sleeping. 1203 01:19:21,972 --> 01:19:23,473 - Where's Perla? 1204 01:19:23,475 --> 01:19:25,813 - She's inside on the floor. - Were you with her? 1205 01:19:28,611 --> 01:19:29,696 You wanna fuck her. 1206 01:19:31,742 --> 01:19:34,495 - What? - You wanna fuck her. 1207 01:19:34,497 --> 01:19:35,581 - Come on, dude. 1208 01:19:35,583 --> 01:19:37,167 (Neal laughing) 1209 01:19:37,169 --> 01:19:38,004 Dude. 1210 01:19:43,056 --> 01:19:44,058 Here, smoke this. 1211 01:19:45,310 --> 01:19:46,981 It'll make your high last longer. 1212 01:19:57,669 --> 01:19:58,503 Smoke it. 1213 01:20:01,677 --> 01:20:02,596 You like this high? 1214 01:20:03,806 --> 01:20:05,017 Take it to another level. 1215 01:20:11,905 --> 01:20:13,657 Yeah, cover the hole. 1216 01:20:13,659 --> 01:20:14,493 Breathe it in. 1217 01:20:15,872 --> 01:20:16,874 Right there. 1218 01:20:23,721 --> 01:20:25,848 (Neal coughing) 1219 01:20:25,850 --> 01:20:27,602 There you go. 1220 01:20:27,604 --> 01:20:28,856 Yeah, see? 1221 01:20:30,067 --> 01:20:30,902 Hit it again. 1222 01:20:31,862 --> 01:20:33,112 - Huh? - Hit it again. 1223 01:20:33,114 --> 01:20:36,079 (lighter igniting) 1224 01:20:45,932 --> 01:20:49,186 (Neal coughing) 1225 01:20:49,188 --> 01:20:51,482 - What (sobbing). 1226 01:20:51,484 --> 01:20:53,196 What did you give me? 1227 01:20:54,115 --> 01:20:56,033 what did you give me? 1228 01:20:56,035 --> 01:20:57,870 You're trying to fuck her. 1229 01:20:57,872 --> 01:20:59,456 - No, dude. 1230 01:20:59,458 --> 01:21:01,964 (Neal sobbing) 1231 01:21:07,057 --> 01:21:10,732 (menacing discordant music) 1232 01:21:34,905 --> 01:21:39,411 (discordant music continues) 1233 01:21:39,413 --> 01:21:40,956 - [Boss] Who'd ya kiss, Neal? 1234 01:21:40,958 --> 01:21:42,919 Who'd ya kiss, Neal? 1235 01:21:42,921 --> 01:21:44,089 Who'd ya kiss? 1236 01:21:46,010 --> 01:21:51,020 - Shut up, shut up, how dare you talk to her like that. 1237 01:21:51,772 --> 01:21:53,231 She's my fucking wife. 1238 01:21:53,233 --> 01:21:55,571 She's my fucking wife Perla. 1239 01:21:56,447 --> 01:21:59,661 (discordant music intensifying) 1240 01:21:59,663 --> 01:22:01,249 Trying to fuck her? 1241 01:22:06,425 --> 01:22:10,016 (Neal gasping and yelling) 1242 01:22:12,479 --> 01:22:13,437 Stop it! 1243 01:22:13,439 --> 01:22:16,112 (Neal laughing) 1244 01:22:20,580 --> 01:22:24,295 (discordant music continues) 1245 01:22:30,015 --> 01:22:32,770 (Neal squealing) 1246 01:22:34,649 --> 01:22:37,237 (Neal yelling) 1247 01:22:44,168 --> 01:22:45,836 (discordant music intensifying) 1248 01:22:45,838 --> 01:22:48,510 (Neal retching) 1249 01:22:53,604 --> 01:22:55,524 - Why wake up. Come on. 1250 01:22:59,824 --> 01:23:02,538 (birds chirping) 1251 01:23:03,498 --> 01:23:06,797 (Neal breathing rapidly) 1252 01:23:21,033 --> 01:23:22,409 (keys jangling) 1253 01:23:22,411 --> 01:23:23,745 Perla. 1254 01:23:23,747 --> 01:23:25,373 Perla, Perla. 1255 01:23:25,375 --> 01:23:26,876 - What? - Come on, wake up. 1256 01:23:26,878 --> 01:23:28,295 Come on, we- - What the? 1257 01:23:28,297 --> 01:23:30,341 - Wake up, get your stuff, come on, let's go. 1258 01:23:30,343 --> 01:23:32,053 - Why? - Come on, just be quiet. 1259 01:23:32,055 --> 01:23:33,224 Let's go. - No. 1260 01:23:34,268 --> 01:23:37,063 (engine starting) 1261 01:23:37,065 --> 01:23:37,898 (door slamming) 1262 01:23:37,900 --> 01:23:39,236 What's going on? 1263 01:23:40,405 --> 01:23:41,656 Neal. 1264 01:23:41,658 --> 01:23:44,622 (engine puttering) 1265 01:23:52,722 --> 01:23:55,644 (vehicle rumbling) 1266 01:23:57,481 --> 01:23:58,817 What's going on? 1267 01:24:02,867 --> 01:24:04,577 (wistful gentle music) 1268 01:24:04,579 --> 01:24:07,250 - Where the fuck is everybody at? 1269 01:24:28,209 --> 01:24:32,300 (wistful gentle music continues) 1270 01:24:34,388 --> 01:24:38,394 Dear West, we cannot thank you enough 1271 01:24:38,396 --> 01:24:40,233 for taking us in last night. 1272 01:24:41,945 --> 01:24:46,955 - [Neal] For giving us warm food. 1273 01:24:48,584 --> 01:24:49,586 - And great company. 1274 01:24:51,422 --> 01:24:54,594 It saddens me to have to write this letter to you 1275 01:24:54,596 --> 01:24:55,681 after all you've done. 1276 01:24:57,058 --> 01:25:00,481 The last 48 hours have turned my world upside down. 1277 01:25:01,735 --> 01:25:03,820 And I don't have enough time to explain. 1278 01:25:03,822 --> 01:25:08,456 But I do know that I don't wanna get you involved. 1279 01:25:09,959 --> 01:25:14,382 Take my car as payment for any inconveniences 1280 01:25:14,384 --> 01:25:15,638 this may have caused you. 1281 01:25:16,640 --> 01:25:18,476 The papers are in the glove box. 1282 01:25:19,979 --> 01:25:22,023 Just one favor. 1283 01:25:22,025 --> 01:25:26,116 Please wait to report this car stolen until tomorrow 1284 01:25:27,285 --> 01:25:29,540 to give us enough time to get a headstart. 1285 01:25:30,834 --> 01:25:32,087 I hope to see you again. 1286 01:25:33,339 --> 01:25:34,174 Your friends. 1287 01:25:37,013 --> 01:25:40,186 - [Neal] Neal and Perla. 1288 01:25:45,154 --> 01:25:46,238 (West chuckling) 1289 01:25:46,240 --> 01:25:47,075 - Motherfucker! 1290 01:25:48,829 --> 01:25:52,041 (vehicle rumbling) 1291 01:25:52,043 --> 01:25:52,878 - Where are we? 1292 01:25:54,924 --> 01:25:57,137 When are you gonna tell me where we're going? 1293 01:25:59,349 --> 01:26:00,184 Neal. 1294 01:26:01,563 --> 01:26:05,236 - Okay, so do you remember last night when I went outside? 1295 01:26:07,240 --> 01:26:08,702 Well, I got really sick. 1296 01:26:09,954 --> 01:26:11,413 I puked. 1297 01:26:11,415 --> 01:26:13,083 - Gross. 1298 01:26:13,085 --> 01:26:15,296 - When I threw up, it felt like my insides 1299 01:26:15,298 --> 01:26:17,928 were just ripping out of my body, ya know? 1300 01:26:19,222 --> 01:26:23,103 And then, then this warm deep chill come over me. 1301 01:26:23,105 --> 01:26:27,780 And, and I suddenly have this, this vision of my uncle 1302 01:26:27,782 --> 01:26:30,119 giving me my first beer when I was a kid. 1303 01:26:32,792 --> 01:26:36,966 And I thought maybe it wasn't some just random memory. 1304 01:26:38,177 --> 01:26:39,597 Maybe it was a sign. 1305 01:26:40,473 --> 01:26:41,933 You know? 1306 01:26:41,935 --> 01:26:43,895 Like a message. 1307 01:26:43,897 --> 01:26:45,316 - I don't get it. 1308 01:26:47,112 --> 01:26:48,320 - Look, when I was a kid, 1309 01:26:48,322 --> 01:26:49,990 my uncle would take my brother and I 1310 01:26:49,992 --> 01:26:52,370 to his property upstate. 1311 01:26:52,372 --> 01:26:56,798 - And we'd, you know, we'd fish, we'd hunt, and we'd, 1312 01:26:58,217 --> 01:26:59,428 we would make moonshine. 1313 01:27:03,394 --> 01:27:05,899 Sometimes we'd stay there for just weeks, ya know? 1314 01:27:07,485 --> 01:27:09,028 Well, it became clear to me last night 1315 01:27:09,030 --> 01:27:11,828 where we could go and hide out. 1316 01:27:13,665 --> 01:27:15,042 - Are you serious right now? 1317 01:27:16,588 --> 01:27:17,462 - Yeah, why? 1318 01:27:17,464 --> 01:27:18,633 - You are serious. 1319 01:27:19,635 --> 01:27:20,886 - What? 1320 01:27:20,888 --> 01:27:22,388 - I mean, you, you steal this car, 1321 01:27:22,390 --> 01:27:25,269 and then we leave West' house where we could stay longer, 1322 01:27:25,271 --> 01:27:26,856 and then we just driving to some place 1323 01:27:26,858 --> 01:27:28,358 that you haven't been in- 1324 01:27:28,360 --> 01:27:30,906 - Perla, I have never been more sure about anything 1325 01:27:30,908 --> 01:27:32,912 in my life, okay? 1326 01:27:33,747 --> 01:27:34,580 - I don't know about this. 1327 01:27:34,582 --> 01:27:36,210 We should've stayed. 1328 01:27:37,504 --> 01:27:40,090 (foreboding music) 1329 01:27:40,092 --> 01:27:42,096 - It's called a leap of faith, Perla. 1330 01:27:45,896 --> 01:27:47,398 Do you have faith? 1331 01:27:49,987 --> 01:27:53,826 (foreboding music continues) 1332 01:27:53,828 --> 01:27:57,001 (vehicle approaching) 1333 01:28:05,059 --> 01:28:07,648 (door shutting) 1334 01:28:14,912 --> 01:28:17,500 (door opening) 1335 01:28:19,797 --> 01:28:22,468 (metal tapping) 1336 01:28:29,525 --> 01:28:32,363 (metal squeaking) 1337 01:28:40,547 --> 01:28:43,720 (vehicle approaching) 1338 01:28:51,401 --> 01:28:54,074 (doors closing) 1339 01:28:58,833 --> 01:28:59,750 - [Bryant] Excuse me? 1340 01:28:59,752 --> 01:29:01,254 Can we talk to you for a moment? 1341 01:29:02,966 --> 01:29:04,427 - [Miller] Talk to you for a second. 1342 01:29:08,394 --> 01:29:09,937 - I'm Detective Bryant. 1343 01:29:09,939 --> 01:29:11,607 This is Detective Miller. 1344 01:29:11,609 --> 01:29:13,945 Do you know who this car belongs to? 1345 01:29:13,947 --> 01:29:15,532 - Nah, I can't say that I do. 1346 01:29:15,534 --> 01:29:17,034 (foreboding music continues) 1347 01:29:17,036 --> 01:29:18,913 - This car belongs to a suspect that was involved 1348 01:29:18,915 --> 01:29:21,169 in an incident a few nights ago. 1349 01:29:22,171 --> 01:29:23,633 - You know anything about that? 1350 01:29:24,635 --> 01:29:26,096 - First I'm hearing about it. 1351 01:29:27,516 --> 01:29:29,810 - Well, we got a tip that the car was spotted here 1352 01:29:29,812 --> 01:29:32,481 and the same tip involved those suspects 1353 01:29:32,483 --> 01:29:34,653 being last seen at your shop. 1354 01:29:34,655 --> 01:29:35,907 Know anything about that? 1355 01:29:37,326 --> 01:29:40,623 - Officer, we got a call from the Highway Department 1356 01:29:40,625 --> 01:29:43,713 that this car right here was broken down 1357 01:29:43,715 --> 01:29:46,178 with nobody present to have it towed to the yard. 1358 01:29:49,184 --> 01:29:51,102 - Are you saying that Mr., 1359 01:29:51,104 --> 01:29:52,229 What's his name? 1360 01:29:52,231 --> 01:29:54,568 - Benneker. - Benneker is lying? 1361 01:29:54,570 --> 01:29:57,156 - I'm not saying anything about anyone. 1362 01:29:57,158 --> 01:30:00,454 I got called here, I'm just here doing my job. 1363 01:30:00,456 --> 01:30:01,707 - Look, we know that you saw them. 1364 01:30:01,709 --> 01:30:02,709 We know they came to your shop. 1365 01:30:02,711 --> 01:30:04,214 And we know that you're lying. 1366 01:30:05,216 --> 01:30:06,466 So just tell us where they are 1367 01:30:06,468 --> 01:30:07,971 and you can go about your day. 1368 01:30:08,973 --> 01:30:10,057 - All right, give me one sec. 1369 01:30:10,059 --> 01:30:11,977 - Whoa, watch yourself. 1370 01:30:11,979 --> 01:30:13,608 - Just going out to get my radio. 1371 01:30:17,699 --> 01:30:19,325 Hey, Jared. 1372 01:30:19,327 --> 01:30:20,494 Come in, Jared. 1373 01:30:20,496 --> 01:30:22,373 - Jared here. - Yeah, Jared, 1374 01:30:22,375 --> 01:30:23,711 I'm here with the car, man. 1375 01:30:24,713 --> 01:30:26,216 Who called in for this pickup? 1376 01:30:27,468 --> 01:30:31,224 - Hey, West, pickup number 5KK297 came down 1377 01:30:31,226 --> 01:30:33,563 from Superintendent Milone late last night. 1378 01:30:33,565 --> 01:30:34,731 (static hissing) 1379 01:30:34,733 --> 01:30:36,234 - All right, thanks a lot, Jared. 1380 01:30:36,236 --> 01:30:37,946 10-4, I'll probably be in the lot 1381 01:30:37,948 --> 01:30:39,117 about 20 minutes. 1382 01:30:44,879 --> 01:30:45,964 - We'll be in touch. 1383 01:30:48,761 --> 01:30:50,807 - You know where to find me. 1384 01:30:57,571 --> 01:30:58,865 Fucking asshole. 1385 01:31:04,459 --> 01:31:07,089 (engine revving) 1386 01:31:10,471 --> 01:31:13,352 (foreboding music) 1387 01:31:21,368 --> 01:31:24,290 (vehicle rumbling) 1388 01:31:54,392 --> 01:31:56,436 - [Perla] This where your vision told us to come? 1389 01:31:56,438 --> 01:31:57,440 - No, no, no! 1390 01:31:59,277 --> 01:32:01,655 Oh, there was a cabin that was right here. 1391 01:32:01,657 --> 01:32:03,786 - I'm sure- - Right fucking here. 1392 01:32:08,462 --> 01:32:10,130 - There's no cabin here anymore. 1393 01:32:10,132 --> 01:32:12,301 - Hello? - They're not gonna hear you. 1394 01:32:12,303 --> 01:32:13,804 - Hello? 1395 01:32:13,806 --> 01:32:16,227 - They're not gonna hear you! 1396 01:32:18,482 --> 01:32:19,317 It's okay. 1397 01:32:20,820 --> 01:32:23,657 You can just like, you know, sleep underneath the stars 1398 01:32:23,659 --> 01:32:25,035 next to the fire. 1399 01:32:25,037 --> 01:32:25,955 It'll be romantic. 1400 01:32:28,293 --> 01:32:30,128 - I hope you're okay with this. 1401 01:32:30,130 --> 01:32:31,634 - I've seen worse. 1402 01:32:33,053 --> 01:32:34,513 - Okay, well then I'll, I'll, I'll, I'll, I'll go 1403 01:32:34,515 --> 01:32:36,182 get supplies and then we'll just figure it out. 1404 01:32:36,184 --> 01:32:37,434 Okay? - Okay. 1405 01:32:37,436 --> 01:32:38,521 - I'll go to town. - I'll go with you. 1406 01:32:38,523 --> 01:32:39,731 - No, no, no, no, no. 1407 01:32:39,733 --> 01:32:41,234 I think you should just stay here. 1408 01:32:41,236 --> 01:32:43,196 - Last time I checked you was the one wanted by the cops. 1409 01:32:43,198 --> 01:32:44,281 I should go. - I'm sorry. 1410 01:32:44,283 --> 01:32:45,618 What the fuck did you just say? 1411 01:32:45,620 --> 01:32:47,204 - You was wanted by the cops? 1412 01:32:47,206 --> 01:32:48,749 They don't see me. 1413 01:32:48,751 --> 01:32:49,960 They saw you. 1414 01:32:49,962 --> 01:32:51,254 - Are you fucking kidding me right now? 1415 01:32:51,256 --> 01:32:52,966 - I go, you stay. - No, are you? 1416 01:32:52,968 --> 01:32:54,385 I heard what you fucking said. 1417 01:32:54,387 --> 01:32:55,763 Are you serious? 1418 01:32:55,765 --> 01:32:57,266 Listen to me, okay? 1419 01:32:57,268 --> 01:33:00,230 We're in this situation because of you. 1420 01:33:00,232 --> 01:33:02,317 This whole thing is happening because of you. 1421 01:33:02,319 --> 01:33:04,238 Do you understand that? 1422 01:33:04,240 --> 01:33:05,240 Do you? 1423 01:33:05,242 --> 01:33:06,492 I'm not, this is. 1424 01:33:06,494 --> 01:33:07,912 - I can't believe you're saying that. 1425 01:33:07,914 --> 01:33:10,585 (Neal mumbling) 1426 01:33:10,587 --> 01:33:11,712 - [Neal] I don't know what I'm fucking doing right now. 1427 01:33:11,714 --> 01:33:12,630 This is not- - Calm down! 1428 01:33:12,632 --> 01:33:15,343 - No, this is all your fault! 1429 01:33:15,345 --> 01:33:18,767 Okay, this is, everything is happening, it's because of you. 1430 01:33:18,769 --> 01:33:20,938 I need to turn myself in. 1431 01:33:20,940 --> 01:33:25,071 I, I, I should've just confessed and gone back. 1432 01:33:25,073 --> 01:33:26,992 I, I, I- - Neal. 1433 01:33:26,994 --> 01:33:27,827 - What? - Neal! 1434 01:33:27,829 --> 01:33:28,829 - What, what? 1435 01:33:28,831 --> 01:33:31,459 This is not who I am, Perla. 1436 01:33:31,461 --> 01:33:33,714 This is not me. 1437 01:33:33,716 --> 01:33:35,467 I'm not a bad person! 1438 01:33:35,469 --> 01:33:37,766 I'm not a fucking criminal! 1439 01:33:40,980 --> 01:33:43,068 - I, I didn't make you do anything. 1440 01:33:44,655 --> 01:33:46,239 That was your decision, 1441 01:33:46,241 --> 01:33:48,159 your fucking decisions that you must live with 1442 01:33:48,161 --> 01:33:49,748 for the rest of your life, Neal. 1443 01:33:51,334 --> 01:33:52,669 - I didn't do anything to you. 1444 01:33:52,671 --> 01:33:54,088 - Are you? 1445 01:33:54,090 --> 01:33:55,883 - Can you see with your fucking eyes? 1446 01:33:55,885 --> 01:33:57,344 Can you see? 1447 01:33:57,346 --> 01:33:59,056 You killed those men. 1448 01:33:59,058 --> 01:34:01,689 - Was helping you. - You were helping yourself. 1449 01:34:02,857 --> 01:34:05,110 You were helping your fucking self. 1450 01:34:05,112 --> 01:34:07,366 - It's okay. - Get the fuck off me. 1451 01:34:08,410 --> 01:34:09,326 - Don't go, just stay. 1452 01:34:09,328 --> 01:34:10,830 I go. - No, you know 1453 01:34:10,832 --> 01:34:11,707 you're not going anywhere. 1454 01:34:11,709 --> 01:34:12,792 I- - Neal! 1455 01:34:12,794 --> 01:34:13,587 - What? - Come. 1456 01:34:14,881 --> 01:34:17,677 - I need to go and I need to explain myself. 1457 01:34:17,679 --> 01:34:19,471 I need to confess what I've done. 1458 01:34:19,473 --> 01:34:20,893 Don't you understand that? 1459 01:34:22,438 --> 01:34:24,607 I'm sure if you were just to walk into a police station 1460 01:34:24,609 --> 01:34:26,027 and confess what you've done, 1461 01:34:26,029 --> 01:34:27,697 you can just suck some guy's dick. 1462 01:34:27,699 --> 01:34:29,743 And they'd go, "Okay, Perla, you're good. 1463 01:34:29,745 --> 01:34:30,703 "You're good to go." 1464 01:34:30,705 --> 01:34:31,788 But not me, okay? 1465 01:34:31,790 --> 01:34:32,999 It's different for me. 1466 01:34:33,001 --> 01:34:34,418 Are you serious? - Yes, I'm serious. 1467 01:34:34,420 --> 01:34:36,422 - I show my face and I'm dead. 1468 01:34:36,424 --> 01:34:38,134 They're gonna kill me. 1469 01:34:38,136 --> 01:34:39,721 - That sounds like your problem, not mine. 1470 01:34:39,723 --> 01:34:41,600 - Just stay here. - No, no. 1471 01:34:41,602 --> 01:34:43,019 I, I need to explain myself. 1472 01:34:43,021 --> 01:34:44,104 I need to- - Neal! 1473 01:34:44,106 --> 01:34:45,065 - What? 1474 01:34:45,067 --> 01:34:46,737 What, what the fuck do you want? 1475 01:34:48,073 --> 01:34:49,657 - The last three days of my life 1476 01:34:49,659 --> 01:34:52,454 have been the most amazing days that I've ever had. 1477 01:34:52,456 --> 01:34:54,751 And I had nothing before I met you. 1478 01:34:54,753 --> 01:34:58,007 And then you brought me something 1479 01:34:58,009 --> 01:34:59,470 that I can look forward to. 1480 01:35:01,140 --> 01:35:05,313 I mean, you brought me hope, Neal. 1481 01:35:05,315 --> 01:35:07,652 Just please don't go, just stay. 1482 01:35:07,654 --> 01:35:08,695 - Why, why? 1483 01:35:08,697 --> 01:35:09,783 - Because I love you. 1484 01:35:12,580 --> 01:35:13,872 Neal, don't go, please don't leave me. 1485 01:35:13,874 --> 01:35:16,127 - Fuck off, fuck off, fuck this! 1486 01:35:16,129 --> 01:35:19,843 - Neal, don't leave me, please don't leave me. 1487 01:35:19,845 --> 01:35:21,345 (door shutting) 1488 01:35:21,347 --> 01:35:23,349 This doesn't matter to you? 1489 01:35:23,351 --> 01:35:25,103 (engine purring) 1490 01:35:25,105 --> 01:35:27,610 Do I even matter to you, Neal? 1491 01:35:29,280 --> 01:35:32,200 Neal, please don't abandon me! 1492 01:35:32,202 --> 01:35:34,539 (Perla sobbing) 1493 01:35:34,541 --> 01:35:35,877 Please don't go! 1494 01:35:38,006 --> 01:35:39,966 (foreboding music) 1495 01:35:39,968 --> 01:35:41,053 Please don't. 1496 01:35:59,131 --> 01:36:02,387 (pensive somber music) 1497 01:36:18,921 --> 01:36:22,845 (somber music turning defiant) 1498 01:36:48,939 --> 01:36:53,031 (somber defiant music continues) 1499 01:37:18,916 --> 01:37:23,007 (somber defiant music continues) 1500 01:37:49,017 --> 01:37:53,151 (somber defiant music continues) 1501 01:38:19,036 --> 01:38:23,085 (somber defiant music continues) 1502 01:39:14,146 --> 01:39:17,068 (foreboding music) 1503 01:39:44,081 --> 01:39:47,838 (foreboding music continues) 1504 01:40:02,576 --> 01:40:05,498 (vehicle rumbling) 1505 01:40:13,765 --> 01:40:16,936 (door shutting) 1506 01:40:16,938 --> 01:40:19,694 (fire crackling) 1507 01:40:23,117 --> 01:40:27,583 (foreboding music continues) 1508 01:40:27,585 --> 01:40:30,298 (menacing music) 1509 01:40:43,407 --> 01:40:47,165 (foreboding music continues) 1510 01:40:59,022 --> 01:41:02,530 (fire crackling continues) 1511 01:41:14,846 --> 01:41:18,562 (foreboding music continues) 1512 01:41:44,196 --> 01:41:47,953 (foreboding music continues) 1513 01:41:49,916 --> 01:41:51,124 - [Neal] I never thought 1514 01:41:51,126 --> 01:41:52,630 this is how my life would turn out. 1515 01:41:55,802 --> 01:41:58,975 How my meaningless, pathetic, little life would end up. 1516 01:42:02,148 --> 01:42:04,654 All I ever wanted was just to feel loved. 1517 01:42:06,365 --> 01:42:08,494 To have someone by my side. 1518 01:42:10,414 --> 01:42:11,668 Someone to hold. 1519 01:42:14,799 --> 01:42:16,970 But when I look back at myself, I think 1520 01:42:18,389 --> 01:42:20,307 when we're kids, 1521 01:42:20,309 --> 01:42:22,604 we could imagine the impossible. 1522 01:42:22,606 --> 01:42:25,944 (Neal screaming) 1523 01:42:25,946 --> 01:42:29,787 (aggressive discordant music) 1524 01:42:55,171 --> 01:42:59,847 (aggressive discordant music continues) 1525 01:43:29,740 --> 01:43:33,080 (ethereal gentle music) 1526 01:43:59,508 --> 01:44:03,683 (ethereal gentle music continues) 1527 01:44:29,400 --> 01:44:33,576 (ethereal gentle music continues) 1528 01:44:55,787 --> 01:44:59,294 (somber foreboding music) 102923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.