All language subtitles for Mothers.Day.2016.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:00:56,999 Ah, Mother's Day. 2 00:00:57,200 --> 00:00:59,714 Paige, come on, honey, you have to go to school. 3 00:00:59,800 --> 00:01:01,438 I love being a mother. 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,957 But what about the other 364 days of the year? 5 00:01:05,160 --> 00:01:07,355 When you're trying to get your kid to school 6 00:01:07,520 --> 00:01:10,159 and you're surviving on very little sleep 7 00:01:10,280 --> 00:01:13,955 because you're up all night sewing costumes for the school play 8 00:01:14,040 --> 00:01:16,000 and you've still got to go to work in the morning. 9 00:01:16,560 --> 00:01:17,560 Go. 10 00:01:17,680 --> 00:01:20,069 It's about the never-ending driving 11 00:01:20,160 --> 00:01:22,435 to soccer, gymnastics, or ballet. 12 00:01:23,680 --> 00:01:26,752 It's about getting your kids to look up from their computer 13 00:01:26,840 --> 00:01:30,355 or iPad or iPod or iPhone or whatever "I" they're looking at. 14 00:01:30,680 --> 00:01:33,956 Paige, wait, honey, your banana, hold on, hold on! 15 00:01:35,160 --> 00:01:37,071 It's okay, honey, just eat the peach. 16 00:01:37,200 --> 00:01:38,599 Eat the peach, it's fine. 17 00:01:38,680 --> 00:01:41,148 In other words, it's about being a... 18 00:01:41,240 --> 00:01:43,390 Mom! Mom! 19 00:01:44,160 --> 00:01:45,388 Mom! 20 00:01:45,840 --> 00:01:46,840 Peter... 21 00:01:46,880 --> 00:01:49,713 Wait, wait, wait... breathe, slow down, slow down, 22 00:01:49,800 --> 00:01:51,199 breathe, hold on. 23 00:01:57,800 --> 00:01:59,074 There you go. See? 24 00:02:01,200 --> 00:02:02,240 Now tell me what happened. 25 00:02:02,280 --> 00:02:04,430 Peter left the top of the ant farm open. 26 00:02:04,560 --> 00:02:06,755 All the ants are gone, even the big red one. 27 00:02:08,040 --> 00:02:10,474 Oh, why? Why did I buy this for you guys? 28 00:02:10,560 --> 00:02:11,959 I swear, I don't... 29 00:02:12,040 --> 00:02:14,156 Hey, hey, hey, Peter, where did that come from? 30 00:02:14,320 --> 00:02:16,709 You know no junk food for breakfast anymore. 31 00:02:17,040 --> 00:02:18,678 Dad brought them. He lets us. 32 00:02:19,200 --> 00:02:21,919 He also lets you go to school without any underwear. 33 00:02:22,240 --> 00:02:24,151 It's called free-balling, Mom. 34 00:02:24,720 --> 00:02:27,234 I swear. Where are all of these ants? 35 00:02:27,320 --> 00:02:28,416 It happened in the backyard. 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,510 God. Peter, I'm not kidding. I'm counting to three. 37 00:02:30,600 --> 00:02:32,113 One, two... 38 00:02:32,200 --> 00:02:33,200 Three. 39 00:02:34,080 --> 00:02:36,833 What? When did that stop working? 40 00:02:36,920 --> 00:02:38,831 Come on, I brought a box of donuts. 41 00:02:39,000 --> 00:02:40,228 It's not a federal offense, 42 00:02:40,320 --> 00:02:42,959 but I will take credit for the underwear. 43 00:02:45,840 --> 00:02:47,592 Good morning. Hello. 44 00:02:48,760 --> 00:02:50,830 Did you look this good when we were married? 45 00:02:50,920 --> 00:02:52,876 No, I actually got better. 46 00:02:53,480 --> 00:02:55,835 When did you get in here? I didn't even hear you come in. 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,638 Came in through the back door. 48 00:02:57,720 --> 00:03:00,176 I mean, we don't want the neighbors talking, do we? 49 00:03:00,200 --> 00:03:01,679 Hmm. Are you hungry? 50 00:03:01,760 --> 00:03:02,760 Mmm. 51 00:03:02,880 --> 00:03:04,438 Here, have a donut. 52 00:03:05,400 --> 00:03:07,356 Your parents are divorced, right? 53 00:03:07,440 --> 00:03:09,192 Oh, trust me, there's weirdness. 54 00:03:09,280 --> 00:03:11,840 So, Peter, you decided to invite your friends over 55 00:03:11,960 --> 00:03:13,632 at 7:45 in the morning? 56 00:03:13,720 --> 00:03:14,720 Hi. 57 00:03:15,000 --> 00:03:16,672 We're meeting here for the carpool today. 58 00:03:16,800 --> 00:03:18,552 - And the donuts. - At my request. 59 00:03:19,360 --> 00:03:22,113 All right, you little hooligans, let's go, time for school. 60 00:03:22,200 --> 00:03:23,235 Load up. 61 00:03:24,440 --> 00:03:27,352 Please, you cannot bring this stuff into the house anymore. 62 00:03:28,200 --> 00:03:32,990 Yeah, but, uh, seriously, could we have a conversation later? 63 00:03:33,440 --> 00:03:35,954 There's something important I need to talk to you about. 64 00:03:36,640 --> 00:03:38,471 Sure, okay. 65 00:03:39,960 --> 00:03:41,109 Okay. 66 00:03:41,360 --> 00:03:42,713 Telephone. 67 00:03:45,120 --> 00:03:46,155 Hey, Jess. 68 00:03:46,240 --> 00:03:49,232 I ate a whole coffee cake last night. 69 00:03:49,320 --> 00:03:50,355 Pilates? 70 00:03:50,440 --> 00:03:52,032 No, I can't. I have way too much work. 71 00:03:52,120 --> 00:03:54,136 But I've got to tell you, the strangest thing just happened. 72 00:03:54,160 --> 00:03:55,160 What? 73 00:03:55,200 --> 00:03:58,636 I think I just caught Henry totally checking me out, 74 00:03:58,720 --> 00:03:59,789 like twice. 75 00:03:59,880 --> 00:04:03,475 Was it like a long stare or a gawk? 76 00:04:03,840 --> 00:04:05,671 Jesse, you've got to see this! 77 00:04:06,800 --> 00:04:09,155 I'm going to say like a gawk. 78 00:04:11,240 --> 00:04:12,389 What does that mean? 79 00:04:12,520 --> 00:04:14,816 I have no idea, but he said he wants to sit down with me later 80 00:04:14,840 --> 00:04:17,354 and talk about something important. 81 00:04:17,840 --> 00:04:19,432 What if he wants to get back together? 82 00:04:19,520 --> 00:04:20,714 What? No. No way. 83 00:04:20,800 --> 00:04:21,976 I'm coming, I'm coming. 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,274 That is so not happening. 85 00:04:23,360 --> 00:04:24,918 Why not? Jesse. 86 00:04:25,000 --> 00:04:27,798 You are the happiest divorced couple I've ever met. 87 00:04:27,880 --> 00:04:29,632 I mean, maybe he's figured you're the one. 88 00:04:29,800 --> 00:04:31,631 Max, get ready, my sister's coming. 89 00:04:31,800 --> 00:04:34,439 No, no, no, no, no, no, there's no way. 90 00:04:34,520 --> 00:04:37,592 That's not going to... It's been years, it's all fine and... 91 00:04:37,680 --> 00:04:39,416 You don't really... Really, you think it might be? 92 00:04:39,440 --> 00:04:41,431 Do you think? Here's what I'm wondering. 93 00:04:41,640 --> 00:04:45,428 If you guys get remarried, does it mean the ring has to be bigger? 94 00:04:45,520 --> 00:04:47,112 I'm saying yes. 95 00:04:47,240 --> 00:04:48,840 Okay, you just keep thinking all of those 96 00:04:48,920 --> 00:04:50,433 wonderfully deep thoughts, okay? 97 00:04:50,560 --> 00:04:52,039 I'll talk to you later. 98 00:04:53,120 --> 00:04:55,031 Okay. 99 00:04:56,760 --> 00:04:59,991 Presenting our float for the Mother's Day parade. 100 00:05:00,120 --> 00:05:01,553 Oh! 101 00:05:06,600 --> 00:05:07,715 Wow! 102 00:05:07,960 --> 00:05:09,837 Do you love it? What is it? 103 00:05:09,920 --> 00:05:13,276 Womb. It's a womb. 104 00:05:13,640 --> 00:05:15,198 Of course. 105 00:05:15,320 --> 00:05:16,753 It's a womb float. 106 00:05:16,840 --> 00:05:19,752 Amazing. And so, the tube? 107 00:05:20,880 --> 00:05:21,880 The umbilical cord. 108 00:05:21,960 --> 00:05:24,315 It's symbolic that we all come from the same place, 109 00:05:24,400 --> 00:05:27,472 gay, straight, transgender, black, white, purple, you know. 110 00:05:27,560 --> 00:05:28,675 Awesome. 111 00:05:29,520 --> 00:05:30,873 I love it. 112 00:05:31,000 --> 00:05:33,195 You're going to kill it at the Mother's Day parade. 113 00:05:33,360 --> 00:05:35,136 Seriously, they're not going to know what to do with it. 114 00:05:35,160 --> 00:05:36,479 You haven't seen the best part. 115 00:05:38,600 --> 00:05:43,196 Oh, look at that! I delivered a child for the second time. 116 00:05:43,600 --> 00:05:45,830 Wow! It's a boy. 117 00:05:45,920 --> 00:05:47,353 You've lost your mind. 118 00:05:49,040 --> 00:05:51,000 I'm going to go work out. I'll be right over here. 119 00:05:53,520 --> 00:05:54,520 You good? 120 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 All good, Val. 121 00:05:56,280 --> 00:05:57,280 Hey, Zack. 122 00:05:58,200 --> 00:05:59,680 Another week, you won't need the tray. 123 00:05:59,800 --> 00:06:01,736 Another week, and you and Kristin will be doing my shift. 124 00:06:01,760 --> 00:06:02,760 Hey, Val. 125 00:06:02,840 --> 00:06:04,876 Hey, Kristin. Hey. 126 00:06:04,960 --> 00:06:06,439 Hi, Daddy! 127 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 Ooh. 128 00:06:07,880 --> 00:06:09,711 No, no, no, we sanitize. 129 00:06:09,800 --> 00:06:11,080 I literally just washed my hands. 130 00:06:11,120 --> 00:06:12,189 Doesn't matter. 131 00:06:12,280 --> 00:06:13,952 I could always wear a hazmat suit. 132 00:06:14,120 --> 00:06:15,599 I'd love that. 133 00:06:15,680 --> 00:06:17,750 The baby books call that being a helicopter mom. 134 00:06:17,840 --> 00:06:18,955 You know, always hovering. 135 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 Yeah, I've been called them all, 136 00:06:20,320 --> 00:06:21,520 and it doesn't faze me one bit. 137 00:06:22,720 --> 00:06:25,473 Milk bottles for tonight. 138 00:06:25,560 --> 00:06:27,400 Can you put those in the fridge for me, please? 139 00:06:27,480 --> 00:06:29,232 Um, that may not work. 140 00:06:29,320 --> 00:06:30,320 I just found out... 141 00:06:30,400 --> 00:06:32,197 Hey, Zack, can I get two more? 142 00:06:32,640 --> 00:06:34,631 Yep, on the way. Beanzie? 143 00:06:35,120 --> 00:06:37,873 I got accepted into the Buckhead Standup Comedy Contest. 144 00:06:38,000 --> 00:06:40,116 First round's tonight, three rounds, 145 00:06:40,200 --> 00:06:41,519 first prize is 5 grand. 146 00:06:42,440 --> 00:06:45,716 Babe, that would take my overall earnings as a comic to, 147 00:06:45,840 --> 00:06:46,989 well, 5 grand. 148 00:06:47,080 --> 00:06:49,160 Just getting accepted into the contest is a big deal. 149 00:06:49,240 --> 00:06:51,336 Yeah, of course, I will figure something out with Katie. 150 00:06:51,360 --> 00:06:53,396 Don't worry. Just go make 'em laugh. 151 00:06:53,680 --> 00:06:55,750 I'm not paying you to reproduce again. 152 00:06:55,840 --> 00:06:56,840 Sorry, boss. 153 00:06:56,920 --> 00:06:59,115 But don't mind me, I'm just the owner. 154 00:07:02,880 --> 00:07:04,757 Vicky, don't kick the ball in here. 155 00:07:04,840 --> 00:07:06,239 Okay, okay. 156 00:07:12,000 --> 00:07:13,353 Thank you. 157 00:07:18,680 --> 00:07:20,671 Can't believe it's already been a year. 158 00:07:21,400 --> 00:07:23,868 This will be our first one without her. 159 00:07:25,680 --> 00:07:27,079 I miss her. 160 00:07:29,880 --> 00:07:31,074 Me, too. 161 00:07:37,040 --> 00:07:38,359 Who's that? 162 00:07:38,440 --> 00:07:40,590 Just a friend, wondering if I'll be 163 00:07:40,680 --> 00:07:42,716 at the mall today after school. 164 00:07:42,800 --> 00:07:43,915 I've got to answer him. 165 00:07:44,200 --> 00:07:48,273 Is this "him" your, uh, boyfriend? 166 00:07:48,400 --> 00:07:49,628 Dad, stop. Please. 167 00:07:49,720 --> 00:07:50,720 What? Oh, my God. 168 00:07:50,800 --> 00:07:52,119 Seems like a reasonable question 169 00:07:52,240 --> 00:07:53,992 for a father to ask his daughter. 170 00:07:54,080 --> 00:07:55,798 Hey, Vicky, you know, we should go. 171 00:07:55,880 --> 00:07:57,359 We're going to be late for school, 172 00:07:57,440 --> 00:07:59,829 and you, don't be late for soccer practice this time. 173 00:08:00,240 --> 00:08:01,434 I won't. 174 00:08:02,640 --> 00:08:04,870 Mom was never late for practice. 175 00:08:10,800 --> 00:08:12,199 No, she wasn't. 176 00:08:17,720 --> 00:08:19,073 Can I drive? 177 00:08:19,480 --> 00:08:20,754 Absolutely not. 178 00:08:20,920 --> 00:08:23,416 No, look, we're all going to end up in a place like this someday. 179 00:08:23,440 --> 00:08:24,800 All right? I don't want to rush it. 180 00:08:25,680 --> 00:08:26,715 What? 181 00:08:26,800 --> 00:08:29,678 That was just like the old Dad, making jokes. 182 00:08:30,280 --> 00:08:31,713 Yeah, I guess. 183 00:08:32,440 --> 00:08:33,839 So, listen, Dad. 184 00:08:33,920 --> 00:08:36,354 After I get my license, could I maybe, you know, 185 00:08:36,440 --> 00:08:38,112 drive Mom's Volkswagen? 186 00:08:38,520 --> 00:08:40,456 No, no, no, I'm going to sell it. I told you that. 187 00:08:40,480 --> 00:08:41,879 Come on, Dad. Pretty please? 188 00:08:42,000 --> 00:08:43,718 It's literally just sitting in the garage. 189 00:08:43,800 --> 00:08:45,199 Absolutely not. 190 00:08:45,840 --> 00:08:48,559 Well, thanks for thinking that over. Great. 191 00:08:50,360 --> 00:08:51,395 I'm Adam Freeman. 192 00:08:51,480 --> 00:08:54,233 Thanks for joining me here on HSN from our headquarters 193 00:08:54,320 --> 00:08:56,072 in St. Petersburg, Florida. 194 00:08:56,160 --> 00:08:59,232 Right now, I would like to send it over to Atlanta, Georgia, 195 00:08:59,320 --> 00:09:02,153 where the very lovely Miranda Collins is on her book tour. 196 00:09:02,240 --> 00:09:03,559 Hello, Adam. 197 00:09:03,640 --> 00:09:04,709 Hello, Atlanta. 198 00:09:04,800 --> 00:09:06,199 Hello, viewers. 199 00:09:06,280 --> 00:09:08,794 So, Mother's Day is getting so close, 200 00:09:08,880 --> 00:09:12,953 and we have these gorgeous crystal mood pendants. 201 00:09:13,480 --> 00:09:14,993 It is the perfect gift for Mom. 202 00:09:15,080 --> 00:09:18,231 These genuine quartz crystal mood pendants 203 00:09:18,320 --> 00:09:20,470 change color with your mood. 204 00:09:20,560 --> 00:09:22,471 Now, wouldn't it be nice to know 205 00:09:22,560 --> 00:09:25,996 if your mom is happy or sad or mad? 206 00:09:27,440 --> 00:09:30,000 Oh, we have just sold our 800th pendant! 207 00:09:30,080 --> 00:09:31,115 Bingo! 208 00:09:34,760 --> 00:09:37,149 Oh, God, I know that look. 209 00:09:37,480 --> 00:09:38,754 You hate the float. 210 00:09:38,840 --> 00:09:41,479 No, it's not the float. 211 00:09:42,680 --> 00:09:44,193 It's just all this Mother's Day stuff 212 00:09:44,280 --> 00:09:46,296 and I start thinking about how I haven't talked to Mom. 213 00:09:46,320 --> 00:09:50,359 I don't even remember what our stupid argument was about. 214 00:09:50,440 --> 00:09:51,793 Oh, let me refresh your memory. 215 00:09:51,880 --> 00:09:53,416 She saw a picture of you and Russell on Facebook, 216 00:09:53,440 --> 00:09:56,113 and even though he's a doctor, she threatened to disown you 217 00:09:56,240 --> 00:09:59,198 if you continue to date a man whose skin was darker than a Frappuccino. 218 00:09:59,280 --> 00:10:01,191 Okay, I get it. 219 00:10:03,760 --> 00:10:05,159 Look, you can always call her, 220 00:10:05,240 --> 00:10:08,073 not that I understand why you would want to, or Skype. 221 00:10:08,240 --> 00:10:09,593 She's into that now. 222 00:10:09,680 --> 00:10:11,591 Our parents have the Internet? 223 00:10:11,680 --> 00:10:13,591 How do they do that with a rotary phone? 224 00:10:13,680 --> 00:10:16,148 Hmm. Fancier trailer park? 225 00:10:16,720 --> 00:10:19,393 Well, when are you planning on telling them about you and Max? 226 00:10:20,040 --> 00:10:21,040 Never. 227 00:10:21,080 --> 00:10:22,736 I'm engaged to an investment banker named Steven. 228 00:10:22,760 --> 00:10:23,920 We have not set the date yet. 229 00:10:23,960 --> 00:10:25,336 He has low sperm count and I'm in therapy. 230 00:10:25,360 --> 00:10:26,360 That's my story. 231 00:10:26,440 --> 00:10:30,558 Maybe if you tell them about you two first, it'll soften the blow for me. 232 00:10:30,960 --> 00:10:34,157 Don't even try to piggyback your secret on my secret. 233 00:10:34,320 --> 00:10:36,595 Besides, she's in Texas. We're fine. 234 00:10:36,880 --> 00:10:38,518 Yeah, we're fine, 235 00:10:39,920 --> 00:10:42,150 just motherless this time of year. 236 00:10:42,240 --> 00:10:44,276 There's a reason we moved here to Georgia. 237 00:10:44,360 --> 00:10:45,793 She ruins everything, remember? 238 00:10:45,880 --> 00:10:48,394 I mean, at least everything we let her. 239 00:10:48,760 --> 00:10:50,830 I just feel like we don't have family. 240 00:10:52,160 --> 00:10:55,118 I'm your sister. I live next door to you. 241 00:10:56,080 --> 00:10:57,832 Thank you very much. 242 00:11:03,680 --> 00:11:04,749 Thanks. 243 00:11:04,840 --> 00:11:05,989 Little hot, careful. 244 00:11:07,120 --> 00:11:08,120 Mmm. 245 00:11:08,720 --> 00:11:10,153 It's really hot. 246 00:11:14,200 --> 00:11:17,112 What did you want to talk about? 247 00:11:17,200 --> 00:11:19,760 Sounded so important. 248 00:11:20,600 --> 00:11:23,353 Uh... 249 00:11:25,640 --> 00:11:27,517 Oh, my God, what is it? 250 00:11:27,600 --> 00:11:28,919 I, uh... 251 00:11:31,520 --> 00:11:32,520 I, um... 252 00:11:33,440 --> 00:11:34,793 I got married. 253 00:11:36,840 --> 00:11:38,114 Eloped, actually. 254 00:11:39,880 --> 00:11:41,393 Very impulsive. 255 00:11:43,800 --> 00:11:45,028 You got married? 256 00:11:45,120 --> 00:11:46,269 Yeah. 257 00:11:47,720 --> 00:11:49,676 You got... To who? 258 00:11:49,880 --> 00:11:51,279 To Tina. 259 00:11:51,760 --> 00:11:52,909 To Tina? 260 00:11:53,200 --> 00:11:54,315 Yeah, to Tina. 261 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 To Tina? 262 00:11:56,920 --> 00:11:57,920 Stop saying, "To Tina." 263 00:11:58,000 --> 00:12:03,028 I'm sorry, I'm so confused right now. 264 00:12:03,120 --> 00:12:05,714 I mean, I thought you guys broke up so long ago. 265 00:12:05,800 --> 00:12:06,800 We did. 266 00:12:07,160 --> 00:12:08,673 But then there was that stripper. 267 00:12:09,160 --> 00:12:10,639 Dancer, yeah. 268 00:12:10,760 --> 00:12:11,829 Stripper. 269 00:12:11,960 --> 00:12:16,238 And then, Tina and I got back together. 270 00:12:16,600 --> 00:12:18,079 How does this... 271 00:12:18,160 --> 00:12:19,639 Wow. You got back together. 272 00:12:21,840 --> 00:12:23,319 She's the one. 273 00:12:25,280 --> 00:12:26,280 Ah. 274 00:12:26,360 --> 00:12:28,920 Well, let's say the next one. 275 00:12:29,800 --> 00:12:30,835 Right. 276 00:12:31,680 --> 00:12:35,070 You know, I've always respected the agreement we've had 277 00:12:35,160 --> 00:12:36,798 to keep our love lives separate 278 00:12:36,880 --> 00:12:38,950 until they become permanent, 279 00:12:39,040 --> 00:12:41,679 which now it has. 280 00:12:42,040 --> 00:12:47,433 Okay, so, when do we tell the boys? 281 00:12:48,200 --> 00:12:51,476 Oh, I already told them on the way to school. 282 00:12:51,640 --> 00:12:53,756 What? You already told them? 283 00:12:53,840 --> 00:12:54,955 Yeah. 284 00:12:55,520 --> 00:12:58,637 On the way to school, with those other children in the car? 285 00:12:58,720 --> 00:13:01,917 No, I waited till those kids got out. 286 00:13:02,000 --> 00:13:03,638 Oh, you did, good. That's good. 287 00:13:03,760 --> 00:13:07,673 So, that was a really nice, well-thought-out moment for you guys. 288 00:13:07,760 --> 00:13:09,876 That's nice. Thanks for waiting for me. 289 00:13:10,400 --> 00:13:12,231 They were excited. 290 00:13:12,760 --> 00:13:14,557 They know her. They really like her. 291 00:13:15,360 --> 00:13:16,475 Okay. 292 00:13:19,520 --> 00:13:21,556 Well... 293 00:13:24,040 --> 00:13:26,952 Oh, gosh, I have to, um... 294 00:13:27,040 --> 00:13:29,156 I have to meet Jess at Pilates. 295 00:13:29,240 --> 00:13:30,639 Sorry, I don't mean to... 296 00:13:30,720 --> 00:13:32,119 No, no, no. 297 00:13:32,880 --> 00:13:34,696 I wanted to make sure you heard it from me first. 298 00:13:34,720 --> 00:13:36,233 Yes, I know, I know. 299 00:13:37,000 --> 00:13:38,228 Okay, well, um... 300 00:13:39,240 --> 00:13:40,240 Uh... 301 00:13:41,040 --> 00:13:42,598 I'm happy for you. 302 00:13:43,040 --> 00:13:44,359 Thank you. 303 00:14:04,280 --> 00:14:06,748 Hi, Bradley. Are you going to join us on the poles today? 304 00:14:06,840 --> 00:14:08,910 Uh, not today, Beth Anne, no. 305 00:14:10,080 --> 00:14:11,274 Sisters. 306 00:14:20,080 --> 00:14:21,718 We want to talk to you. Go, Jody. 307 00:14:21,800 --> 00:14:24,872 Bradley, there's this new mom at school we want to set you up with. 308 00:14:25,040 --> 00:14:26,040 She's recently divorced. 309 00:14:26,120 --> 00:14:27,120 Not too recent. 310 00:14:27,200 --> 00:14:30,112 With one of those annoyingly perfect lives-at-the-gym bodies. 311 00:14:30,240 --> 00:14:31,514 But with boobs, big boobs. 312 00:14:31,640 --> 00:14:32,640 I mean big boobs. 313 00:14:32,720 --> 00:14:34,073 Look, ladies, I really appreciate 314 00:14:34,160 --> 00:14:35,878 you looking out for me like this, 315 00:14:35,960 --> 00:14:38,349 but I just don't think I'm ready quite yet, you know? 316 00:14:38,480 --> 00:14:40,640 But when I am, I will definitely come talk to you guys. 317 00:14:40,680 --> 00:14:42,159 It'd be dumb not to. 318 00:14:42,480 --> 00:14:44,232 What are your plans for Mother's Day? 319 00:14:44,800 --> 00:14:45,800 Oh, um... 320 00:14:46,920 --> 00:14:49,753 No plans. We're not celebrating. 321 00:14:50,120 --> 00:14:52,918 I've been thinking about this long and hard and believe me, 322 00:14:53,000 --> 00:14:54,718 I think what's best for the girls 323 00:14:54,800 --> 00:14:56,552 is to just skip the day altogether. 324 00:14:56,640 --> 00:15:00,474 You know, just treat it like a normal Sunday, nothing special. You know? 325 00:15:00,560 --> 00:15:02,630 What do you guys think about that? 326 00:15:03,520 --> 00:15:05,829 Absolutely not. No. Major mistake, Bradley. 327 00:15:06,040 --> 00:15:08,634 Dana would not like that. Think about the kids. 328 00:15:09,560 --> 00:15:11,000 You guys, look! It's Miranda! 329 00:15:11,040 --> 00:15:12,416 Am I really on with the Miranda Collins? 330 00:15:12,440 --> 00:15:15,318 Am I really on with the Edith from Waukesha? 331 00:15:15,400 --> 00:15:16,469 Go ahead, Edith. 332 00:15:16,600 --> 00:15:19,160 Could I see the bracelet a bit closer, please? 333 00:15:21,160 --> 00:15:22,388 My pleasure. 334 00:15:24,840 --> 00:15:26,592 How's that, Edith? 335 00:15:26,680 --> 00:15:29,399 Ooh, that's lovely. I'll take two. 336 00:15:29,520 --> 00:15:32,353 And it won't cost you an arm and a leg. 337 00:15:33,560 --> 00:15:35,039 Perfect. Good. 338 00:15:35,160 --> 00:15:36,593 Nice crisp passes, guys! 339 00:15:36,680 --> 00:15:39,433 My mom said your mom was lieutenant in the Marines 340 00:15:39,520 --> 00:15:41,112 and your dad was a Marine, too? 341 00:15:41,200 --> 00:15:42,952 Yeah, he was a master sergeant. 342 00:15:43,040 --> 00:15:44,520 Come on, we've got to hustle. 343 00:15:44,560 --> 00:15:45,834 He sure knows how to yell. 344 00:15:45,920 --> 00:15:48,016 Kick it to where they're going to be, not where they are 345 00:15:48,040 --> 00:15:50,376 because they'll be gone from there by the time it gets there! 346 00:15:50,400 --> 00:15:52,118 Leaner, come on, Rach. 347 00:15:52,200 --> 00:15:53,633 Case in point! 348 00:15:54,000 --> 00:15:55,592 Rachel, you've got to hustle. Come on. 349 00:15:55,680 --> 00:15:56,795 Hey! 350 00:15:56,880 --> 00:15:59,030 Thank you, Vicky. Thank you for your help. 351 00:15:59,120 --> 00:16:00,553 Whoa, whoa, whoa, whoa! 352 00:16:00,640 --> 00:16:03,029 Hey, Evelyn, what are you doing? 353 00:16:03,200 --> 00:16:05,156 Are you texting? Are you? 354 00:16:05,440 --> 00:16:07,510 Yeah, there's no texting in soccer, okay? 355 00:16:07,600 --> 00:16:10,433 I mean, there's running and jumping, eye contact, 356 00:16:10,520 --> 00:16:11,794 laughing, there's even crying. 357 00:16:11,880 --> 00:16:12,915 There's no texting. 358 00:16:13,000 --> 00:16:14,513 Please, put that away, all right? 359 00:16:14,600 --> 00:16:16,033 Hey, hey, hey! 360 00:16:18,840 --> 00:16:20,068 What? 361 00:16:20,160 --> 00:16:21,718 Thomas is watching you. 362 00:16:23,440 --> 00:16:25,954 Yeah, watching me screw up, thank you. 363 00:16:27,760 --> 00:16:29,193 Back to soccer! 364 00:16:31,760 --> 00:16:33,512 I guess that's Tommy there, all right. 365 00:16:34,120 --> 00:16:35,758 Let's go! 366 00:16:36,080 --> 00:16:38,000 All right, go, let's go! Come on! 367 00:16:38,920 --> 00:16:40,114 Here we go. 368 00:16:40,280 --> 00:16:41,315 Nice! 369 00:16:41,400 --> 00:16:43,789 - Rachel's open! - Chase it down, that's it. 370 00:16:44,120 --> 00:16:46,634 Hey, goal! 371 00:16:46,720 --> 00:16:47,948 Nicely done. 372 00:16:48,040 --> 00:16:51,271 Evelyn, please text my daughter, "Good job." Thank you. 373 00:16:51,960 --> 00:16:54,030 She is online. You ready? 374 00:16:54,120 --> 00:16:55,792 Yeah, I'm ready. Oh. 375 00:16:56,440 --> 00:16:58,158 Take that down. 376 00:17:02,040 --> 00:17:03,268 Hey, Ma, it's Gabi. 377 00:17:04,000 --> 00:17:05,592 Can you read me? 378 00:17:06,440 --> 00:17:08,431 Not a walkie-talkie, Mom. 379 00:17:09,160 --> 00:17:11,674 I thought this Escape thing is supposed to let me see people. 380 00:17:11,800 --> 00:17:12,835 I don't see diddly. 381 00:17:12,920 --> 00:17:15,878 It's "Skype, " not "Escape." Now just press "start video." 382 00:17:15,960 --> 00:17:16,995 I did. 383 00:17:17,080 --> 00:17:19,355 Try again. Click the picture of the video camera. 384 00:17:19,440 --> 00:17:20,873 Well, I don't have one of them. 385 00:17:20,960 --> 00:17:22,154 Yes, you do, Mom. 386 00:17:22,240 --> 00:17:24,754 No, I do not have a damn picture of a video... 387 00:17:25,640 --> 00:17:27,676 - Okay, I did. - Hi. 388 00:17:27,760 --> 00:17:29,716 Oh, you got the crystal. I sent it early. 389 00:17:29,800 --> 00:17:31,800 Didn't want to risk it being late for Mother's Day. 390 00:17:31,920 --> 00:17:33,776 I know I'd never hear the end of that. 391 00:17:33,800 --> 00:17:35,074 Oh, I love it. 392 00:17:35,320 --> 00:17:38,198 I'm not so sure about this color-changing mumbo jumbo. 393 00:17:38,280 --> 00:17:42,193 Oh, and I love that TV shopping host, Miranda. 394 00:17:42,280 --> 00:17:44,111 Do you know anybody who knows her? 395 00:17:44,200 --> 00:17:45,997 She's in a hotel in Atlanta. 396 00:17:47,040 --> 00:17:48,632 Uh, no, I don't. 397 00:17:48,720 --> 00:17:51,553 But, um, there's someone here who knows you. 398 00:17:53,160 --> 00:17:54,760 I can't do it. 399 00:17:54,840 --> 00:17:56,456 You don't have to do it. Where did she go? 400 00:17:56,480 --> 00:17:58,072 All I see is bricks. 401 00:17:58,160 --> 00:17:59,718 Hello? 402 00:17:59,800 --> 00:18:01,631 Hello? Uh... 403 00:18:02,480 --> 00:18:04,311 Hi, Mom. 404 00:18:05,040 --> 00:18:06,040 Oh. 405 00:18:06,360 --> 00:18:07,509 Do I know you? 406 00:18:08,240 --> 00:18:09,878 It's nice to see you, too. 407 00:18:10,040 --> 00:18:12,918 Finally calling to apologize after all this time. 408 00:18:13,200 --> 00:18:15,077 Nope, just calling to call. 409 00:18:15,160 --> 00:18:18,072 Gabi told me you're not dating that Indian fellow anymore. 410 00:18:18,200 --> 00:18:19,599 Finally came to your senses. 411 00:18:19,720 --> 00:18:22,632 But I'm not going to rub your face in it and say, "I told you so," 412 00:18:22,720 --> 00:18:24,472 but I told you so. 413 00:18:24,560 --> 00:18:26,073 Okay. Where's Dad? 414 00:18:26,600 --> 00:18:29,990 He's having lunch. 415 00:18:30,360 --> 00:18:31,713 Hi, Dad! 416 00:18:31,800 --> 00:18:33,791 Oh! 417 00:18:33,880 --> 00:18:37,429 There's my little girl, on the TV. 418 00:18:38,400 --> 00:18:40,709 I'm glad to see you talking with your mama. 419 00:18:40,880 --> 00:18:42,871 'Bout time you apologized. 420 00:18:42,960 --> 00:18:44,234 Well, you're looking good, Dad. 421 00:18:44,360 --> 00:18:45,713 No, he thinks so. 422 00:18:46,160 --> 00:18:49,470 Oh, I have to say, Jess, you haven't aged that much. 423 00:18:49,560 --> 00:18:50,560 Thank you. 424 00:18:50,600 --> 00:18:52,016 How come you can't find a successful man 425 00:18:52,040 --> 00:18:53,996 like your sister did, that Steven fellow? 426 00:18:54,080 --> 00:18:56,640 I mean, believe me, I love Gabi, 427 00:18:56,720 --> 00:18:58,950 but she looks way too much like your father 428 00:18:59,040 --> 00:19:01,031 to be the one to catch a man first. 429 00:19:01,720 --> 00:19:02,755 Thanks, Mom. 430 00:19:04,440 --> 00:19:07,637 Well, I called to say hi 431 00:19:07,720 --> 00:19:09,472 and I also called to tell you 432 00:19:09,560 --> 00:19:14,588 that no matter what's happened between us, you're always my mother. 433 00:19:16,880 --> 00:19:20,190 So, I wanted to tell you about... 434 00:19:22,520 --> 00:19:24,272 What? 435 00:19:24,440 --> 00:19:26,908 Hey, look, it's Mommy and Aunt Gabi. 436 00:19:27,000 --> 00:19:27,910 I've got to go. I've got to go. 437 00:19:28,000 --> 00:19:29,096 You want to tell me about what? 438 00:19:29,120 --> 00:19:31,554 - Hi, you wanna see her? - Hi, guys. Hi. 439 00:19:31,680 --> 00:19:33,193 And she's gone. 440 00:19:33,280 --> 00:19:35,589 Well, at least she called you. 441 00:19:36,320 --> 00:19:37,548 Maybe she got a date. 442 00:19:37,640 --> 00:19:39,551 Hi, sweetie. Hey, bubs. 443 00:19:39,640 --> 00:19:40,736 Who were you talking to? 444 00:19:40,760 --> 00:19:41,760 Snapchatting. 445 00:19:41,800 --> 00:19:43,358 Oh, what are you, 12? 446 00:19:43,440 --> 00:19:44,919 No, it's fun. 447 00:19:46,120 --> 00:19:48,634 This is so exciting, you guys! 448 00:19:49,440 --> 00:19:53,956 Your first sleepover with Dad and his new person. 449 00:19:54,480 --> 00:19:55,993 What do you want us to call her? 450 00:19:56,080 --> 00:19:57,832 Do you want us to call her "Mom," too? 451 00:19:57,920 --> 00:19:59,478 No, absolutely not. 452 00:19:59,560 --> 00:20:01,790 You just call her what comes naturally, 453 00:20:01,920 --> 00:20:04,115 but I would say "ma'am" is good. 454 00:20:05,400 --> 00:20:08,119 Hey! 455 00:20:08,440 --> 00:20:09,714 What's up, boys? 456 00:20:09,800 --> 00:20:10,949 Hey, Henry. Yeah? 457 00:20:11,040 --> 00:20:12,040 Hi, Sandy. 458 00:20:12,120 --> 00:20:13,269 Hi, Tina. 459 00:20:13,360 --> 00:20:14,475 Hi, boys. 460 00:20:14,720 --> 00:20:16,472 Hi. Wow! 461 00:20:16,640 --> 00:20:18,631 Oh, gosh, congratulations. 462 00:20:19,160 --> 00:20:21,151 Thank you. Isn't it so exciting? 463 00:20:21,280 --> 00:20:23,032 It's thrilling. 464 00:20:23,120 --> 00:20:25,156 I thought you'd moved back to LA. 465 00:20:25,240 --> 00:20:26,240 Yeah, just for a minute. 466 00:20:26,320 --> 00:20:27,548 Ah. People said I should model. 467 00:20:27,640 --> 00:20:29,312 Yeah. 468 00:20:29,440 --> 00:20:31,556 But somebody convinced me to move back here. 469 00:20:32,760 --> 00:20:34,398 Boys, I made cookies. 470 00:20:34,480 --> 00:20:37,631 For Peter, guitars, and for Mikey, baseballs. 471 00:20:37,760 --> 00:20:39,512 Thanks. Oh. Thanks, Tina. 472 00:20:39,600 --> 00:20:40,749 These are great. 473 00:20:40,840 --> 00:20:42,193 Yeah, come on inside. 474 00:20:42,280 --> 00:20:43,793 Okay, bye, guys. 475 00:20:43,880 --> 00:20:45,176 - Have fun. - See you tomorrow. 476 00:20:45,200 --> 00:20:46,713 Bye, Sandy. Oh, um... 477 00:20:46,840 --> 00:20:48,796 Tweet at me if you want to check in or anything, 478 00:20:48,880 --> 00:20:50,279 or check my Instagram. 479 00:20:50,360 --> 00:20:52,136 I'll post some photos when I get some cute ones. 480 00:20:52,160 --> 00:20:54,310 Yeah, that's exciting. Okay. 481 00:20:57,440 --> 00:20:59,351 "Tweet at me." 482 00:21:02,520 --> 00:21:04,909 She just... Did she just say, "Tweet at me"? Did she? 483 00:21:05,000 --> 00:21:06,296 I think she just said, "Tweet me." 484 00:21:06,320 --> 00:21:07,992 I didn't hear that. Oh, Henry. 485 00:21:08,440 --> 00:21:10,271 Oh, come on. I knew she was younger, but... 486 00:21:10,360 --> 00:21:11,634 She's almost 30. 487 00:21:11,760 --> 00:21:14,069 "She's almost 30"? In a few years. 488 00:21:14,160 --> 00:21:15,309 My God. 489 00:21:15,400 --> 00:21:17,072 And what is she wearing? 490 00:21:17,440 --> 00:21:18,759 Uh... 491 00:21:19,000 --> 00:21:20,592 What do you want me to do? 492 00:21:20,680 --> 00:21:22,398 Ask her to dress more dowdy? 493 00:21:22,480 --> 00:21:26,519 No, just tell her to dress, put on a pair of pants. 494 00:21:26,600 --> 00:21:28,795 That's not appropriate for those kids. 495 00:21:28,880 --> 00:21:30,438 You can see everything's popping out. 496 00:21:30,520 --> 00:21:32,112 Speaking of the kids. What? 497 00:21:32,200 --> 00:21:33,269 Mother's Day. 498 00:21:33,360 --> 00:21:35,271 What about Mother's Day? 499 00:21:35,360 --> 00:21:39,273 I was wondering if we could take the kids for half the day 500 00:21:39,400 --> 00:21:41,436 since Tina is now technically... 501 00:21:41,520 --> 00:21:42,669 Oh, stop. 502 00:21:42,760 --> 00:21:45,593 No, no, no, don't even say it, no. 503 00:21:45,680 --> 00:21:47,238 You know what I mean. No, no, no, no. 504 00:21:47,320 --> 00:21:48,719 You got married five seconds ago. 505 00:21:48,800 --> 00:21:51,109 Can you just... Can we just slow this down a little bit? 506 00:21:51,200 --> 00:21:52,428 You're angry. It's all right. 507 00:21:52,520 --> 00:21:54,715 Well, at least consider it for the boys' sake. 508 00:21:54,800 --> 00:21:56,472 I just did. Okay. 509 00:21:56,560 --> 00:21:57,560 You can... 510 00:21:57,640 --> 00:22:00,837 She can have Flag Day, Groundhog Day, 511 00:22:00,920 --> 00:22:02,911 any of those days, Father's Day. 512 00:22:03,520 --> 00:22:05,192 Well, I was just asking. 513 00:22:05,280 --> 00:22:06,759 Yeah, I know, and you did. 514 00:22:06,840 --> 00:22:08,159 Unbelievable. 515 00:22:17,440 --> 00:22:19,317 I'm sorry to interrupt your spa, 516 00:22:19,440 --> 00:22:23,069 but Miranda's agent, Lance Wallace, wants to see you right away. 517 00:22:24,120 --> 00:22:25,872 Lance, I'm here. I'm here. Okay, okay. 518 00:22:25,960 --> 00:22:27,837 Miranda okays the book-signing poster, 519 00:22:27,920 --> 00:22:29,751 and the essay winners are ready. 520 00:22:29,840 --> 00:22:32,080 All right, now she wants to know some interior designers. 521 00:22:32,120 --> 00:22:33,599 She hates the look of the show. 522 00:22:33,680 --> 00:22:36,558 Well, we've gotten a few requests from some designers. 523 00:22:36,640 --> 00:22:37,800 But this one I liked the best. 524 00:22:37,840 --> 00:22:40,149 Her name is Sandy Newhouse. All right, why? 525 00:22:40,240 --> 00:22:41,514 She lives in Atlanta. 526 00:22:41,600 --> 00:22:44,068 She's designed living rooms, upscale restaurants, 527 00:22:44,160 --> 00:22:45,280 and a five-star hotel lobby. 528 00:22:45,360 --> 00:22:47,316 All right, well, she looks smiley and happy. 529 00:22:47,400 --> 00:22:49,280 Make sure she meets Miranda before we check out. 530 00:22:49,360 --> 00:22:51,032 Okay, and make-up... Goal! 531 00:22:51,120 --> 00:22:52,792 Hey, hey, hey! 532 00:22:52,960 --> 00:22:54,359 Hey, wait a minute. Hey! 533 00:22:54,560 --> 00:22:55,959 Hey there, Messi! 534 00:22:56,040 --> 00:22:57,837 This is not a stadium, it's a lobby! 535 00:22:57,920 --> 00:22:58,920 No, no, no. A lobby. 536 00:22:58,960 --> 00:23:01,520 These are the kids of the big shot HSN executive. 537 00:23:01,600 --> 00:23:03,272 We're entertaining them this week. 538 00:23:03,640 --> 00:23:05,312 Hey, mister, can I have my ball back? 539 00:23:05,600 --> 00:23:08,558 There we go. All right! Soccer rules! 540 00:23:08,640 --> 00:23:09,816 Soccer rules! 541 00:23:09,840 --> 00:23:11,536 Are they gonna be with us all week, those kids? 542 00:23:11,560 --> 00:23:12,913 Yes, they are. 543 00:23:16,240 --> 00:23:19,516 Doin' it all for my baby 544 00:23:21,240 --> 00:23:24,038 'Cause he's as fine as he can be 545 00:23:24,120 --> 00:23:25,712 Not him, it's you. 546 00:23:25,840 --> 00:23:27,239 Dad, dinner's ready. 547 00:23:27,320 --> 00:23:30,437 Doin' it all for my baby 548 00:23:31,000 --> 00:23:34,197 For everything he does for me 549 00:23:34,280 --> 00:23:37,556 I'm doin' it, doin' it, doin' it 550 00:23:37,640 --> 00:23:38,914 Doin' it, doin' it, yeah 551 00:23:39,000 --> 00:23:41,070 Doin' it, doin' it... 552 00:23:41,160 --> 00:23:42,513 Mom loved karaoke. 553 00:23:44,640 --> 00:23:45,675 Remember? 554 00:23:45,760 --> 00:23:47,796 Oh, yes, I certainly do. 555 00:23:48,120 --> 00:23:50,270 Come on, let's eat, Dad. Come on. 556 00:23:50,360 --> 00:23:51,588 Let's go. 557 00:23:51,680 --> 00:23:52,829 Come on! 558 00:23:52,920 --> 00:23:54,831 Okay. Okay. What are you doing? 559 00:23:59,200 --> 00:24:02,636 This karaoke video is just for you, Bradley. 560 00:24:03,560 --> 00:24:06,836 And to my chubbos back home, Rachel and Vicky. 561 00:24:07,520 --> 00:24:09,397 I love you so much. 562 00:24:09,760 --> 00:24:12,593 I'll be home before you know it. 563 00:24:15,160 --> 00:24:16,673 Love you. 564 00:24:16,760 --> 00:24:18,079 Love you guys. 565 00:24:18,840 --> 00:24:21,718 Yeah, could you go to the supermarket for me, please? 566 00:24:22,600 --> 00:24:25,160 Yeah, yeah, of course. 567 00:24:25,240 --> 00:24:27,913 I can, uh... Yeah, what, uh... 568 00:24:29,560 --> 00:24:30,788 What do we need? 569 00:24:30,880 --> 00:24:32,950 Uh, we need juice, eggs... Uh-huh. 570 00:24:33,040 --> 00:24:34,393 Eggs. 571 00:24:34,800 --> 00:24:36,870 Bread, of course. Yup. 572 00:24:37,040 --> 00:24:40,157 Um, we need bananas and tampons. Mmm-hmm. 573 00:24:40,240 --> 00:24:41,355 Yeah. 574 00:24:42,960 --> 00:24:44,598 Uh... Um... 575 00:24:45,080 --> 00:24:46,308 What was that? 576 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Tampons. 577 00:24:47,480 --> 00:24:49,710 Maybe that's something that can wait, you think? 578 00:24:49,960 --> 00:24:52,030 Uh... No. 579 00:24:52,120 --> 00:24:53,314 I'm just going to write "T." 580 00:24:53,400 --> 00:24:54,469 I'll know what that means. 581 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 Okay, good. Mmm-hmm. 582 00:24:55,600 --> 00:24:57,079 Okay, there you go. 583 00:24:57,600 --> 00:24:59,318 Oh, I miss you guys so much. 584 00:24:59,400 --> 00:25:01,709 Mom, we just saw you, like, two hours ago. 585 00:25:01,800 --> 00:25:03,711 I know, I know, but I love you, 586 00:25:03,800 --> 00:25:05,916 and I miss you when you're not here. 587 00:25:06,800 --> 00:25:10,236 So... Hey, are you guys sure you want to stay at Daddy's tonight 588 00:25:10,360 --> 00:25:12,351 because I could... Bye, Mom. 589 00:25:12,440 --> 00:25:13,714 Okay, bye. 590 00:25:14,800 --> 00:25:16,597 Me, too, I'm in. 591 00:25:16,680 --> 00:25:20,832 - All in. - One, two, three! 592 00:25:20,920 --> 00:25:22,319 Oh, my gosh. 593 00:25:22,400 --> 00:25:24,356 Oh, I won again. No way. 594 00:25:33,800 --> 00:25:37,190 So, Mother's Day is coming and I will be spending it with my mother. 595 00:25:37,280 --> 00:25:39,714 I brought her out with my most recent boyfriend 596 00:25:39,800 --> 00:25:41,119 and he leaves for the bathroom, 597 00:25:41,200 --> 00:25:43,031 not even out of earshot, and she's like, 598 00:25:43,120 --> 00:25:44,256 "Well, he's all right, I guess, 599 00:25:44,280 --> 00:25:46,600 "but is that the nose you want to see on your little girl?" 600 00:25:48,040 --> 00:25:49,189 That's my time. 601 00:25:49,280 --> 00:25:51,350 Thank you so much, everyone. 602 00:25:51,440 --> 00:25:53,874 That was Genevieve Joy. 603 00:25:53,960 --> 00:25:56,235 Once again, ladies and gentlemen, 604 00:25:56,320 --> 00:25:58,390 welcome to the Buckhead Comedy Contest 605 00:25:58,480 --> 00:26:01,392 with your host, former used car legend 606 00:26:01,520 --> 00:26:05,752 and now comedy club owner, Mr. Wally Burn. 607 00:26:05,840 --> 00:26:07,558 Thank you, thank you. 608 00:26:07,640 --> 00:26:09,392 All right, this next guy coming out, 609 00:26:09,480 --> 00:26:12,040 he's a guy from the island across the pond 610 00:26:12,160 --> 00:26:16,711 that gave us colonialism, Hugh Grant and the plague. 611 00:26:16,800 --> 00:26:20,156 Please put your hands together for Zack Zim. 612 00:26:20,320 --> 00:26:23,869 Zack Zim, have fun! 613 00:26:27,320 --> 00:26:31,154 Good evening, hey, I'm Zack, originally from Britain, 614 00:26:31,240 --> 00:26:34,596 now living out here in Atlanta, Georgia, with my girlfriend, 615 00:26:34,720 --> 00:26:37,473 my girlfriend who recently had a baby. 616 00:26:37,560 --> 00:26:39,551 No, uh, don't applaud. 617 00:26:39,640 --> 00:26:41,517 Um, it's not mine. 618 00:26:41,640 --> 00:26:43,915 No, she is, I hope. 619 00:26:45,200 --> 00:26:47,668 She's amazing. My girlfriend is American, 620 00:26:47,760 --> 00:26:51,036 but she is desperate for our child to have a British accent. 621 00:26:51,240 --> 00:26:53,913 That's all she wants. She won't talk to our child, seriously. 622 00:26:54,000 --> 00:26:55,638 I have to read to Katie every night. 623 00:26:55,720 --> 00:26:57,551 All the other kids are watching Sesame Street. 624 00:26:57,640 --> 00:26:59,995 Our baby is sat down in front of Downton Abbey. 625 00:27:01,200 --> 00:27:03,919 You notice I say "girlfriend," five years, 626 00:27:04,000 --> 00:27:07,197 we're still not married, and, boy, have I asked. 627 00:27:07,280 --> 00:27:09,271 It was a struggle enough to get her to update 628 00:27:09,360 --> 00:27:11,032 her Facebook profile from "single." 629 00:27:11,200 --> 00:27:13,839 I was like, "Five years, we have a child together. 630 00:27:13,920 --> 00:27:16,673 "Couldn't you at least make it, 'it's complicated'?" 631 00:27:16,760 --> 00:27:18,159 And it makes it awkward, though, 632 00:27:18,280 --> 00:27:20,111 like, how do you introduce each other? 633 00:27:20,240 --> 00:27:21,593 When I introduce Kristin, 634 00:27:21,680 --> 00:27:23,830 I introduce her as the light of my life, 635 00:27:23,960 --> 00:27:27,430 the song of my soul, the mother of my child. AUDIENCE: Aw... 636 00:27:27,520 --> 00:27:29,670 And she introduces me as her roommate. 637 00:27:32,600 --> 00:27:36,275 And a great big happy almost Mother's Day to you terrific... 638 00:27:38,200 --> 00:27:39,235 Hey. 639 00:27:40,640 --> 00:27:44,076 Can we, um, just go back to the not married thing for a sec? 640 00:27:44,160 --> 00:27:46,879 Oh, Come on, please, I am so tired. 641 00:27:46,960 --> 00:27:48,154 I am so tired. 642 00:27:48,240 --> 00:27:52,358 I love you, Kristin, and I do want to marry you. 643 00:27:52,480 --> 00:27:55,950 But I think I don't feel like getting turned down anymore. 644 00:28:02,520 --> 00:28:06,274 There's something you're not telling me, but you can. 645 00:28:06,840 --> 00:28:10,435 Whatever it is, we'll get through it, if we're committed. 646 00:28:11,240 --> 00:28:12,673 I don't know. 647 00:28:13,440 --> 00:28:14,953 Zack, I just... 648 00:28:16,440 --> 00:28:18,635 I don't know. Um... 649 00:28:20,440 --> 00:28:22,396 I don't know either. 650 00:28:23,560 --> 00:28:26,950 So, do you want to take a break? 651 00:28:27,960 --> 00:28:31,032 What? No, never. 652 00:28:31,120 --> 00:28:34,795 I just... I need a little bit more time. 653 00:28:36,040 --> 00:28:37,632 I won't wait forever. 654 00:28:51,320 --> 00:28:52,799 I know, I'll take it. 655 00:28:53,800 --> 00:28:55,711 I'll take it. Can I have a kiss, too? 656 00:28:55,800 --> 00:28:56,949 Mama wants a kiss. 657 00:28:57,520 --> 00:28:58,839 Oh, thank you. Mama kiss. 658 00:28:59,640 --> 00:29:01,551 - Mama kiss. - Mama kiss. 659 00:29:01,640 --> 00:29:02,675 Sandy? 660 00:29:02,800 --> 00:29:04,153 Hi. Hi. 661 00:29:04,360 --> 00:29:05,509 Hey! 662 00:29:05,680 --> 00:29:07,511 Hi, hi, hi. Hi, hello. 663 00:29:07,680 --> 00:29:09,398 This is my friend Kristin. 664 00:29:09,480 --> 00:29:10,595 Hey, Kristin. 665 00:29:10,680 --> 00:29:11,696 That's her little one, Katie. 666 00:29:11,720 --> 00:29:13,256 Kristin and I met at Mommy and Me. 667 00:29:13,280 --> 00:29:14,280 Oh, sweet. 668 00:29:14,360 --> 00:29:15,360 So, how'd it go? 669 00:29:15,680 --> 00:29:17,636 I got the interview. Great. 670 00:29:17,720 --> 00:29:19,616 I don't know what's going to happen, but, you know, 671 00:29:19,640 --> 00:29:21,456 at least I... I'm just hoping to have something 672 00:29:21,480 --> 00:29:23,118 to keep my mind off of all of the... 673 00:29:23,240 --> 00:29:24,593 - Yeah. - You know. 674 00:29:24,680 --> 00:29:27,513 So, Sandy's ex-husband just got remarried... 675 00:29:27,600 --> 00:29:29,113 Oh... ...to, like, a 12-year-old. 676 00:29:29,200 --> 00:29:30,428 Oh! Yeah. So... 677 00:29:31,600 --> 00:29:33,656 Well, I was actually going to say carpooling and bagging lunches, 678 00:29:33,680 --> 00:29:35,591 - but, you know, or that. - Okay, I'm sorry! 679 00:29:35,680 --> 00:29:37,176 I'd like to get my mind off of that. 680 00:29:37,200 --> 00:29:38,315 I'm sorry. 681 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 I'm sorry! No, it was just, 682 00:29:39,520 --> 00:29:40,839 we were on the topic of marriage 683 00:29:40,880 --> 00:29:44,714 and she's got cold feet, which is... Oh... 684 00:29:44,840 --> 00:29:46,592 I get that. I get that. 685 00:29:46,760 --> 00:29:48,376 So, that's what's happening here. 686 00:29:48,400 --> 00:29:49,628 Yeah. Hi! 687 00:29:49,720 --> 00:29:51,640 - Yeah, we get it. - But you know what? 688 00:29:51,720 --> 00:29:54,314 You don't know until you give it a shot is the truth, right? 689 00:29:54,400 --> 00:29:55,400 Yeah. 690 00:29:55,560 --> 00:30:00,793 Really? Were you, like, sure? Uh-uh. 691 00:30:00,880 --> 00:30:02,359 Are you ever sure? 692 00:30:02,440 --> 00:30:03,475 I was sure. 693 00:30:03,560 --> 00:30:05,278 You were sure? You were totally sure? 694 00:30:05,360 --> 00:30:07,828 100%, going Indian all the way. 695 00:30:09,480 --> 00:30:12,392 Huh. I mean, I was 100% certain I wanted kids. 696 00:30:12,520 --> 00:30:14,272 Yeah, well, that, of course. 697 00:30:14,400 --> 00:30:17,790 I mean, I can't imagine... Just the other stuff I don't know about. 698 00:30:17,920 --> 00:30:19,148 Well, that's you guys. 699 00:30:19,240 --> 00:30:21,834 I'm not the best person to be giving marital advice. 700 00:30:21,920 --> 00:30:23,876 No, no, I do need to hear 701 00:30:23,960 --> 00:30:26,110 because it's the divorce thing that scares me, 702 00:30:26,200 --> 00:30:29,510 because I don't know what that would be like for her and... 703 00:30:29,760 --> 00:30:32,593 You don't go into a marriage thinking you're going to get a divorce. 704 00:30:33,160 --> 00:30:34,878 - Obviously. - Nobody does. 705 00:30:35,120 --> 00:30:37,236 You know, life happens and if it does, 706 00:30:37,360 --> 00:30:39,999 then you've got a lot more closet space... 707 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 Yeah. 708 00:30:41,120 --> 00:30:44,078 Extra sink, no snoring, you know, a lot of positives. 709 00:30:44,200 --> 00:30:45,200 Yeah. 710 00:30:45,320 --> 00:30:47,595 You're really just doing what's best for the kids, right? 711 00:30:47,720 --> 00:30:49,551 And yourself, but the kids. 712 00:30:49,880 --> 00:30:52,030 By the way, your child is eating sand, if you... 713 00:30:52,200 --> 00:30:53,679 Tanner, don't eat that. 714 00:30:53,760 --> 00:30:54,875 There's cat poop in it. 715 00:30:56,120 --> 00:30:57,120 That's so gross. 716 00:30:57,160 --> 00:30:58,840 What if there is cat poop... No, he's fine. 717 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 They survive... 718 00:31:00,000 --> 00:31:01,976 Cat poop... and then they grow up to be just like us. 719 00:31:02,000 --> 00:31:04,673 Yeah, and they have a very healthy immune system. 720 00:31:04,840 --> 00:31:06,576 - Anyway, I'm going to go to the kids' show. - Okay. 721 00:31:06,600 --> 00:31:08,416 Hey, if you're going to come, will you just text me? 722 00:31:08,440 --> 00:31:09,656 It was nice meeting you. 723 00:31:09,680 --> 00:31:10,816 Nice to meet you. And I'll save you a seat? 724 00:31:10,840 --> 00:31:11,875 Yes. 725 00:31:11,960 --> 00:31:13,188 Okay, or tweet at me. 726 00:31:13,280 --> 00:31:14,713 Yeah, I'll text... I'll tweet... 727 00:31:14,800 --> 00:31:16,392 What? Tweet you? 728 00:31:16,600 --> 00:31:18,456 - Yeah, see, right? That didn't sound right. - Mmm-mmm. 729 00:31:18,480 --> 00:31:20,152 What is that? I was just trying it out. 730 00:31:20,280 --> 00:31:21,395 Okay, bye. 731 00:31:24,120 --> 00:31:25,599 Kristin, what's wrong? 732 00:31:27,080 --> 00:31:28,274 What happened? 733 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 Are you okay? 734 00:31:33,960 --> 00:31:37,316 I love Zack, but there's a reason I'm afraid of marriage. 735 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Um... 736 00:31:41,760 --> 00:31:46,834 The truth is I have no idea who the hell I am. 737 00:31:48,840 --> 00:31:51,400 That's a big one. 738 00:31:52,840 --> 00:31:54,353 I was adopted. 739 00:31:54,440 --> 00:31:55,509 Oh, okay. 740 00:31:55,920 --> 00:31:58,992 And I never met my biological mother. 741 00:31:59,080 --> 00:32:00,513 You never told me that. 742 00:32:00,600 --> 00:32:03,797 Never told anyone that, only Zack. 743 00:32:05,760 --> 00:32:10,276 And I've always wondered, did she just throw me away? 744 00:32:10,600 --> 00:32:14,354 Or, you know, was there a reason she got rid of me? 745 00:32:15,520 --> 00:32:17,670 Aw. I have abandonment issues. 746 00:32:17,800 --> 00:32:22,590 Honey, I'm sure you have a million questions, 747 00:32:23,000 --> 00:32:25,116 but then you know what you have to do. 748 00:32:25,200 --> 00:32:26,519 You have to find your mother. 749 00:32:26,600 --> 00:32:28,352 I already did. 750 00:32:28,880 --> 00:32:30,438 Then I'm missing the point. 751 00:32:30,520 --> 00:32:32,511 I've no... What do you mean? 752 00:32:32,600 --> 00:32:34,795 I mean, I have her address, 753 00:32:34,880 --> 00:32:38,350 I just haven't had the courage to contact her. 754 00:32:38,480 --> 00:32:39,959 I'm really scared. 755 00:32:40,040 --> 00:32:41,871 God, of course. That's... 756 00:32:43,360 --> 00:32:45,396 Who wouldn't be? I mean, that's crazy. 757 00:32:45,480 --> 00:32:47,869 You don't even know what she's going to be like. 758 00:32:48,160 --> 00:32:49,639 You don't even know your mother 759 00:32:49,720 --> 00:32:51,392 and she has this power over you. 760 00:32:51,600 --> 00:32:54,239 You're going to have to face it sooner or later. 761 00:32:54,320 --> 00:32:55,548 You can do it. Really? 762 00:32:55,640 --> 00:32:56,856 Yes, you should just do it. Yeah. 763 00:32:56,880 --> 00:32:58,836 You're right, you're right, you're right. 764 00:32:58,920 --> 00:33:00,911 Okay. Yeah, and get it over with. 765 00:33:01,040 --> 00:33:04,396 You're, you know... I mean, now you'll face it. 766 00:33:04,960 --> 00:33:07,376 Yeah, I'm going to do it. You're right, you're right, you're right. 767 00:33:07,400 --> 00:33:09,470 I'm going to do it. I got it. 768 00:33:09,560 --> 00:33:10,913 You will have it. 769 00:33:11,000 --> 00:33:12,194 Thanks, Jess. 770 00:33:12,280 --> 00:33:13,395 Hi, I'm Bobby Lee, 771 00:33:13,480 --> 00:33:16,950 principal here at Millard Fillmore Middle School. 772 00:33:17,040 --> 00:33:18,758 And we're really excited about this show. 773 00:33:18,840 --> 00:33:19,896 We're gonna start in a few minutes. 774 00:33:19,920 --> 00:33:21,656 The kids are very excited and later, we're going to be... 775 00:33:21,680 --> 00:33:22,829 Sandy, hi. 776 00:33:22,920 --> 00:33:25,480 ...featuring the Fillmore band in concert. How about that? 777 00:33:25,560 --> 00:33:26,595 What are you doing here? 778 00:33:26,680 --> 00:33:29,148 I didn't think you'd mind. Here. 779 00:33:29,240 --> 00:33:30,559 I kind of mind. 780 00:33:30,680 --> 00:33:31,908 I had to hear Peter's riff. 781 00:33:32,000 --> 00:33:33,376 We were up late last night working on it. 782 00:33:33,400 --> 00:33:34,960 You were working on Peter's riff? 783 00:33:35,000 --> 00:33:36,896 Yeah, I was in an all-girl band in high school. 784 00:33:36,920 --> 00:33:38,956 My gosh, Peter's gotten so good. 785 00:33:39,040 --> 00:33:40,696 You know, we just want to encourage his music, 786 00:33:40,720 --> 00:33:43,576 so we're taking the boys to the Foo Fighters concert this weekend. But... 787 00:33:43,600 --> 00:33:44,920 What? Don't say anything to Peter. 788 00:33:44,960 --> 00:33:46,359 It's a surprise. 789 00:33:46,440 --> 00:33:49,591 And don't even get me started on Dave Grohl. 790 00:33:49,720 --> 00:33:50,755 Don't tell Henry. 791 00:33:50,880 --> 00:33:54,589 Okay, Tina, Tina, Tina, Tina, that's it. 792 00:33:54,720 --> 00:33:56,358 I'm done. I'm done with surprises. 793 00:33:56,440 --> 00:34:00,194 I really am. This week, enough surprises, seriously. 794 00:34:00,360 --> 00:34:01,839 Okay, is something wrong? 795 00:34:01,920 --> 00:34:03,399 Yes, something is wrong. 796 00:34:03,520 --> 00:34:06,717 I got here an hour early, so I could get a front row seat, 797 00:34:06,800 --> 00:34:10,395 and have a perfect camera angle and watch my children. 798 00:34:10,480 --> 00:34:12,311 And now you're sitting right here next to me. 799 00:34:12,400 --> 00:34:13,879 Because the seat was open. 800 00:34:13,960 --> 00:34:18,158 It was for my purse, my purse's seat, okay? My purse's seat is right here. 801 00:34:20,000 --> 00:34:23,549 God, you cannot just show up here late and then sit there. 802 00:34:23,640 --> 00:34:25,631 You just can't do that. We need... 803 00:34:25,720 --> 00:34:27,073 We need boundaries. 804 00:34:27,160 --> 00:34:28,434 We need some rules, Tina. 805 00:34:28,640 --> 00:34:29,640 Rules? 806 00:34:29,720 --> 00:34:31,756 Like, sitting in an open seat? 807 00:34:31,880 --> 00:34:33,916 I don't know what the rules are yet, Tina. 808 00:34:34,000 --> 00:34:35,976 I don't know what they are, but I just know we have them, 809 00:34:36,000 --> 00:34:37,718 and you're breaking all of them. Okay. 810 00:34:37,840 --> 00:34:39,296 - I've just gotta get... - Ladies and gentlemen, 811 00:34:39,320 --> 00:34:41,197 Animals on Parade! 812 00:34:41,360 --> 00:34:46,673 Old MacDonald had a farm Ee I ee I oh 813 00:34:47,360 --> 00:34:50,557 And on his farm he had a penguin... 814 00:34:50,640 --> 00:34:52,631 What, why? 815 00:34:52,840 --> 00:34:55,434 He also had a helper, it seems. 816 00:34:55,600 --> 00:34:57,352 Oh, there's Mikey. Hi, honey. 817 00:34:57,800 --> 00:34:59,199 A lion! He's got a... 818 00:35:00,680 --> 00:35:03,433 Oh, my God, the costume's on backwards. 819 00:35:03,520 --> 00:35:04,953 He had a lion... 820 00:35:07,840 --> 00:35:09,034 Did you do that? 821 00:35:10,040 --> 00:35:11,040 Peter. 822 00:35:11,680 --> 00:35:12,880 Don't touch it, don't touch it. 823 00:35:17,040 --> 00:35:19,349 Ee I ee I oh 824 00:35:20,360 --> 00:35:21,509 Yeah, that's good. 825 00:35:21,640 --> 00:35:23,676 The producers have asked to push the crystals. 826 00:35:23,760 --> 00:35:25,193 Traffic has slowed down. 827 00:35:26,080 --> 00:35:29,789 Five, four, three, two... 828 00:35:31,320 --> 00:35:32,912 Welcome back, everyone. 829 00:35:33,000 --> 00:35:34,797 All right, dads and husbands, 830 00:35:34,880 --> 00:35:38,236 take a look at these beautiful mood pendants. 831 00:35:38,320 --> 00:35:41,756 Mother's Day, just a few days away, this is your chance. 832 00:35:43,040 --> 00:35:44,678 And we're clear. 833 00:35:54,840 --> 00:35:57,638 We need a price check on organic cotton... 834 00:35:58,400 --> 00:35:59,674 No, that's not necessary. 835 00:35:59,800 --> 00:36:01,552 They are... They're 9 bucks. 836 00:36:01,680 --> 00:36:03,113 They're 9 bucks each. 837 00:36:03,200 --> 00:36:06,590 Cancel that price check on tampons, the organic cotton ones. 838 00:36:08,680 --> 00:36:09,680 Daughter? 839 00:36:11,560 --> 00:36:13,516 Oh, uh, yeah. 840 00:36:14,160 --> 00:36:18,517 Two actually, but only one is currently, you know, becoming a woman. 841 00:36:19,480 --> 00:36:20,480 Got you. 842 00:36:22,080 --> 00:36:24,469 Yeah, their mom used to do this, but... 843 00:36:26,440 --> 00:36:27,634 Well, I do it now. 844 00:36:28,120 --> 00:36:29,838 Same boat, two sons. 845 00:36:31,880 --> 00:36:33,598 How is that the same boat? 846 00:36:34,800 --> 00:36:38,031 I guess just the number. 847 00:36:40,120 --> 00:36:43,396 Sorry, I don't usually eavesdrop on other people's carts. 848 00:36:43,480 --> 00:36:46,995 It's just... I'm Sandy, I have two sons. 849 00:36:47,800 --> 00:36:48,869 I already said that. 850 00:36:49,640 --> 00:36:50,640 Yes, you did. 851 00:36:50,720 --> 00:36:52,756 I can take you over here. Oh, thank you. 852 00:36:55,120 --> 00:36:58,635 Sandy, two sons, same boat. 853 00:36:58,960 --> 00:37:00,109 Oh, thank you. 854 00:37:00,200 --> 00:37:01,758 All right, well, bye. 855 00:37:01,960 --> 00:37:05,032 Yeah, it was nice meeting you, Sandy with two sons. 856 00:37:05,160 --> 00:37:06,639 It was two, right? 857 00:37:07,240 --> 00:37:08,309 Yeah. 858 00:37:13,640 --> 00:37:15,198 Hey, Henry, what's up? 859 00:37:15,800 --> 00:37:18,394 Hey, are the boys' passports up to date? 860 00:37:20,720 --> 00:37:22,790 Their passports? 861 00:37:23,080 --> 00:37:25,355 I am planning our summer vacation. 862 00:37:25,600 --> 00:37:26,635 Um... 863 00:37:27,520 --> 00:37:32,833 Okay, where are you planning this vacation? 864 00:37:33,160 --> 00:37:35,958 We're going to Paris. Tina's never been. 865 00:37:36,600 --> 00:37:38,556 Paris, uh, France? 866 00:37:39,160 --> 00:37:40,160 Uh-huh. 867 00:37:40,400 --> 00:37:41,833 Are you kidding me? 868 00:37:42,360 --> 00:37:44,635 No, I'm not. Why? 869 00:37:44,720 --> 00:37:46,073 I got to go. 870 00:37:47,400 --> 00:37:48,515 Bye. 871 00:37:50,280 --> 00:37:51,349 Hello? 872 00:37:52,400 --> 00:37:53,515 Hello? 873 00:37:55,680 --> 00:37:57,671 So, how'd she take it? 874 00:37:59,040 --> 00:38:00,439 Like a champ. 875 00:38:02,880 --> 00:38:05,758 Oh, you've got to be kidding me! 876 00:38:06,520 --> 00:38:08,511 Paris? 877 00:38:09,360 --> 00:38:11,351 Paris, Paris, Paris! 878 00:38:11,640 --> 00:38:12,640 That's... 879 00:38:13,040 --> 00:38:17,238 We could not get our shit together for 13 years to get to Paris. 880 00:38:19,120 --> 00:38:21,111 Now he's taking Tina. Tina. 881 00:38:21,200 --> 00:38:22,872 Now he's taking Tina. 882 00:38:23,360 --> 00:38:27,114 It's the only place I've wanted to go since I was a kid and I read Madeline! 883 00:38:27,400 --> 00:38:29,834 I don't even think she knows who the hell Madeline is! 884 00:38:30,280 --> 00:38:34,034 Oh, my God, this is not happening! 885 00:38:34,120 --> 00:38:35,997 This is not happening! 886 00:38:37,720 --> 00:38:41,235 Oh, man, you know, you couldn't have taken her to London 887 00:38:41,320 --> 00:38:44,392 or to fuckin' Disneyland maybe? 888 00:38:44,480 --> 00:38:46,994 I don't know, how about take her to the prom? 889 00:38:47,080 --> 00:38:49,594 That's somewhere I bet she hasn't been yet. 890 00:38:50,120 --> 00:38:51,120 Jesus... 891 00:38:53,320 --> 00:38:55,709 Freaking Tina! 892 00:38:58,920 --> 00:39:00,239 I'd hate to see her in traffic. 893 00:39:00,320 --> 00:39:01,594 Yeah. 894 00:39:06,600 --> 00:39:07,828 That's it. 895 00:39:07,920 --> 00:39:09,239 That's it, go! 896 00:39:09,440 --> 00:39:10,440 Over here! 897 00:39:11,320 --> 00:39:12,355 Cross it! 898 00:39:13,760 --> 00:39:15,591 That's it. Rachel's open. 899 00:39:15,680 --> 00:39:17,477 There you go. That's it. 900 00:39:18,000 --> 00:39:19,035 Yeah, move it! 901 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 Hurry! 902 00:39:23,200 --> 00:39:24,599 Goal! 903 00:39:29,240 --> 00:39:31,549 Did not cross the line! No goal! 904 00:39:31,680 --> 00:39:34,513 What? What? What are you talking about? 905 00:39:34,640 --> 00:39:35,840 Go back to your coaching area! 906 00:39:35,920 --> 00:39:37,976 No, no, no, no, not until you reverse that call, man. 907 00:39:38,000 --> 00:39:39,035 I'm warning you. 908 00:39:39,120 --> 00:39:41,076 Hey, you're warning me what? Look at the crowd. 909 00:39:41,520 --> 00:39:43,192 Easy, mister. I've got this, Lisa. 910 00:39:43,280 --> 00:39:44,416 What? There's not many of them. 911 00:39:44,440 --> 00:39:45,475 No, no, look at them. 912 00:39:46,120 --> 00:39:47,633 Okay, you've got, like, five dozen 913 00:39:47,720 --> 00:39:49,216 different recorded versions of that play 914 00:39:49,240 --> 00:39:50,753 you completely missed right there. 915 00:39:50,840 --> 00:39:52,160 Why don't you just walk over there 916 00:39:52,240 --> 00:39:53,496 and ask one of them to replay it for you, 917 00:39:53,520 --> 00:39:54,936 then you'll see you're wrong, we'll win the game 918 00:39:54,960 --> 00:39:57,120 and then you can stumble home with your seeing-eye dog. 919 00:39:57,200 --> 00:39:58,599 That's it. 920 00:39:59,000 --> 00:40:00,069 Yellow card! 921 00:40:01,280 --> 00:40:02,679 Yellow card? Are you... 922 00:40:03,680 --> 00:40:05,033 Oh, he blew another man's whistle. 923 00:40:05,160 --> 00:40:06,616 Did you just blow my whistle? You're damn right. 924 00:40:06,640 --> 00:40:07,976 You do not blow another man's whistle. 925 00:40:08,000 --> 00:40:10,070 You do when he blows the game for you! 926 00:40:10,160 --> 00:40:12,799 All right, that's it, red card! 927 00:40:13,200 --> 00:40:14,200 You're gone. 928 00:40:14,320 --> 00:40:15,958 I'm gone? Okay, good to know. 929 00:40:16,040 --> 00:40:17,678 Okay, you know what? I'm gone. 930 00:40:18,200 --> 00:40:20,156 Now your ball's gone. That's what's gone, okay? 931 00:40:20,280 --> 00:40:21,315 Hey, Kimberly! 932 00:40:21,840 --> 00:40:22,909 Oh, I've got to go! 933 00:40:23,000 --> 00:40:25,070 - You take over, okay? - Yeah, you better go. 934 00:40:25,160 --> 00:40:26,776 Yeah, thank you. If anybody's looking for me, 935 00:40:26,800 --> 00:40:29,189 I'll be out in the parking lot calling LensCrafters, 936 00:40:29,320 --> 00:40:30,833 making that guy an appointment! 937 00:40:31,360 --> 00:40:33,160 Baby, you better go. You're going to get hurt. 938 00:40:33,800 --> 00:40:35,233 Spare ball, please. 939 00:40:35,360 --> 00:40:36,509 Knucklehead! 940 00:40:43,680 --> 00:40:46,194 All right, you're gone. 941 00:40:47,680 --> 00:40:51,036 You... A pox upon your whistle. 942 00:40:54,360 --> 00:40:55,475 Play ball! 943 00:40:56,040 --> 00:40:57,075 Next. 944 00:40:57,600 --> 00:41:00,672 Yeah, hi. Could we get a large pizza? 945 00:41:00,760 --> 00:41:02,637 What kind you want? Cheese. 946 00:41:03,320 --> 00:41:05,550 Large cheese pizza and three sodas to go. 947 00:41:05,680 --> 00:41:07,033 Wait over there, please. 948 00:41:08,440 --> 00:41:11,193 Where'd you hear that "pox on my whistle"? What's that from? 949 00:41:11,360 --> 00:41:13,271 Shakespeare. Shakespeare, huh? 950 00:41:13,400 --> 00:41:14,594 William Shakespeare? 951 00:41:14,720 --> 00:41:16,073 No, Bob Shakespeare. 952 00:41:16,240 --> 00:41:17,275 Who else would it... 953 00:41:17,400 --> 00:41:18,879 Why are you talking to me like this? 954 00:41:19,880 --> 00:41:21,074 You, too, now? 955 00:41:21,600 --> 00:41:22,856 I can't believe we lost. 956 00:41:22,880 --> 00:41:24,056 I think that ball was deflated. 957 00:41:24,080 --> 00:41:25,115 Totally. 958 00:41:25,200 --> 00:41:26,474 Tom Brady is hot. 959 00:41:29,280 --> 00:41:31,669 Hey, want to go get some ice cream? 960 00:41:31,800 --> 00:41:33,153 As a makeup present? 961 00:41:33,280 --> 00:41:34,395 Make up for what? 962 00:41:34,560 --> 00:41:36,471 Acting like Mopey Dick half the time. 963 00:41:36,560 --> 00:41:37,913 I'm sorry, Mopey Dick? 964 00:41:38,520 --> 00:41:41,478 Yeah, being sad all the time, 965 00:41:41,600 --> 00:41:45,559 obsessing over soccer so you can get closer to Mom, 966 00:41:46,480 --> 00:41:49,438 watching those videos over and over. 967 00:41:51,400 --> 00:41:55,313 She's gone, Dad, and we're all sad, but for how long? 968 00:41:55,440 --> 00:41:57,776 And acting like an asshole with that ref doesn't help anyone. 969 00:41:57,800 --> 00:41:58,835 Hey, watch your language. 970 00:41:58,920 --> 00:42:00,239 You know what? Yeah, I cuss. 971 00:42:00,320 --> 00:42:02,276 That's because I'm an unsupervised teen 972 00:42:02,360 --> 00:42:04,256 and while I'm at it, I don't mind taking care of Vicky 973 00:42:04,280 --> 00:42:06,077 and doing all the housework and the cooking. 974 00:42:06,160 --> 00:42:08,390 Dad, I'm only 16, I have a life. 975 00:42:08,560 --> 00:42:09,879 I know, okay? 976 00:42:11,920 --> 00:42:13,797 Tommy's here. I've got to go. 977 00:42:14,600 --> 00:42:16,636 Wait, where are you going? Just stop. 978 00:42:17,560 --> 00:42:19,391 Is this the boy that likes you? 979 00:42:19,480 --> 00:42:21,391 Hey, Rachel, what are you doing? 980 00:42:22,240 --> 00:42:23,434 Go, come on. 981 00:42:23,560 --> 00:42:24,960 Rachel, get out of the car. 982 00:42:25,840 --> 00:42:26,875 Get out. 983 00:42:26,960 --> 00:42:28,996 You're going to roll up the window on me. 984 00:42:29,120 --> 00:42:32,510 Hey, wait until it stops and then get out of the car. 985 00:42:33,120 --> 00:42:34,633 Unbelievable. 986 00:42:37,760 --> 00:42:39,910 But my friend comes to me and she goes, 987 00:42:40,000 --> 00:42:44,073 "Oh, my God, Mia, I have met the perfect guy for you." 988 00:42:44,160 --> 00:42:48,358 She shows me his picture, and this dude was at least 75, okay? 989 00:42:50,160 --> 00:42:51,309 And I am not. 990 00:42:53,000 --> 00:42:55,992 And I said, "Um, his eyes have cataracts, 991 00:42:57,520 --> 00:42:59,556 "mine have hope, okay?" 992 00:43:04,200 --> 00:43:05,633 She is killing 'em. 993 00:43:07,320 --> 00:43:09,072 She's also killing the boss. 994 00:43:36,840 --> 00:43:38,319 Oh, I'm so sorry! Are you okay? 995 00:43:38,400 --> 00:43:40,118 Yes, I'm fine, I'm fine. 996 00:43:40,200 --> 00:43:42,616 Do you know where the pool is? I'm looking for Miranda Collins. 997 00:43:42,640 --> 00:43:43,696 Yeah, it's right through that door. 998 00:43:43,720 --> 00:43:45,720 - But, can I help you with the rip? - No, I'm... 999 00:43:45,840 --> 00:43:47,336 Sorry, watch out behind you. Sorry, sorry, sorry! 1000 00:43:47,360 --> 00:43:49,191 Thank you. You sure I can't help with the rip? 1001 00:43:49,320 --> 00:43:50,548 I got a safety pin. 1002 00:43:50,680 --> 00:43:52,830 No, no, thank you, I'm late for a meeting. 1003 00:43:53,200 --> 00:43:54,997 Bigger smile. Bigger smile, yeah. 1004 00:43:55,080 --> 00:43:57,071 There you go. Perfect. 1005 00:43:57,200 --> 00:43:58,758 Have a nice day. Next. 1006 00:43:59,000 --> 00:44:00,000 Thank you. 1007 00:44:00,040 --> 00:44:01,837 Congratulations. 1008 00:44:01,920 --> 00:44:03,831 No, no, no. No, no, no, no! Shoot! 1009 00:44:04,280 --> 00:44:05,315 One more. 1010 00:44:05,400 --> 00:44:08,198 Ma'am, these are contest winners. Only they get pictures. 1011 00:44:08,280 --> 00:44:09,816 I'm not... I'm actually not here for a picture. 1012 00:44:09,840 --> 00:44:11,114 I'm here to show Miranda this. 1013 00:44:11,240 --> 00:44:12,275 Fine, stay here. 1014 00:44:12,400 --> 00:44:13,736 But, there's actually... Hey, hey, hey! 1015 00:44:13,760 --> 00:44:14,760 How cute. 1016 00:44:14,920 --> 00:44:15,989 That's very sweet. Miranda! 1017 00:44:16,080 --> 00:44:17,911 I'm sorry, that's... Congratulations. 1018 00:44:18,040 --> 00:44:19,598 I'm not a contest winner. 1019 00:44:19,760 --> 00:44:20,988 Then why am I hugging you? 1020 00:44:21,080 --> 00:44:23,196 I'm sorry. I'm late. I'm here for the interview. 1021 00:44:23,280 --> 00:44:24,376 We're not doing any press today. 1022 00:44:24,400 --> 00:44:25,520 No. I'm not interviewing you. 1023 00:44:25,600 --> 00:44:27,056 She's interviewing me. You need to calm down. 1024 00:44:27,080 --> 00:44:29,548 I need to calm down? I'm not here for a photograph. 1025 00:44:29,640 --> 00:44:31,153 I'm here for a job. 1026 00:44:31,240 --> 00:44:32,434 Oh, you must be Sandy. 1027 00:44:32,520 --> 00:44:33,589 Yes, I'm Sandy! 1028 00:44:33,680 --> 00:44:35,671 Yes! Well, you missed the design meeting. 1029 00:44:35,760 --> 00:44:36,896 Miranda is a very busy person. 1030 00:44:36,920 --> 00:44:38,280 Oh, really? Is Miranda busy? 1031 00:44:38,800 --> 00:44:40,472 Well, I would have been here on time 1032 00:44:40,560 --> 00:44:42,120 if my ex-husband hadn't married a tween, 1033 00:44:42,280 --> 00:44:45,829 or if my doctor had called in my child's asthma medication, 1034 00:44:45,920 --> 00:44:47,478 or if my mother-mobile went faster 1035 00:44:47,560 --> 00:44:49,073 than 4 miles per hour on the freeway. 1036 00:44:49,280 --> 00:44:52,238 But I understand it. I get it. Her time is very valuable. 1037 00:44:52,320 --> 00:44:55,437 And she's very busy. My time is not. 1038 00:44:59,480 --> 00:45:01,436 My bra's on inside out. 1039 00:45:02,440 --> 00:45:04,096 Would you like me to help you with your bra? 1040 00:45:04,120 --> 00:45:06,429 No! Uh... Thank you, though. 1041 00:45:08,000 --> 00:45:09,353 I like your blouse. 1042 00:45:10,280 --> 00:45:11,998 Thank you. I just made this. 1043 00:45:16,280 --> 00:45:17,349 Next. 1044 00:45:18,640 --> 00:45:19,914 Look at me, look right here. 1045 00:45:22,960 --> 00:45:25,269 It's not a date. Oh, just... 1046 00:45:27,320 --> 00:45:28,389 Great. 1047 00:45:28,480 --> 00:45:29,993 That's a waste of my time. 1048 00:45:30,160 --> 00:45:32,993 Oh, I'm Miranda. I'm the busiest woman in the world. 1049 00:45:33,640 --> 00:45:34,789 Where is she, Betty? 1050 00:45:34,880 --> 00:45:36,472 There she is, talking to herself. 1051 00:45:36,800 --> 00:45:37,869 Thanks, Betty. 1052 00:45:39,320 --> 00:45:41,151 Excuse me, ma'am. 1053 00:45:42,000 --> 00:45:44,434 I'm sorry, Miss Collins would like to see you now. 1054 00:45:45,480 --> 00:45:46,879 She would? Yes. 1055 00:45:47,320 --> 00:45:48,389 Okay. 1056 00:45:48,480 --> 00:45:49,879 Oh, shoot! 1057 00:45:50,240 --> 00:45:51,240 Um... 1058 00:45:51,960 --> 00:45:53,678 One second, one second. 1059 00:45:55,360 --> 00:45:57,032 Can I help you with something? 1060 00:45:57,880 --> 00:45:59,616 Watch yourself. Don't get stuck in there now. 1061 00:45:59,640 --> 00:46:00,640 Would you... Okay, sure. 1062 00:46:00,720 --> 00:46:01,755 I got it. I got it. Yep. 1063 00:46:01,840 --> 00:46:03,319 Okay? Yes, I got it. 1064 00:46:03,400 --> 00:46:05,277 You sure you got everything? Hello in there. 1065 00:46:05,360 --> 00:46:06,456 You want this back? No, no, no. 1066 00:46:06,480 --> 00:46:07,674 No, okay. 1067 00:46:09,560 --> 00:46:14,634 Uh, okay, so, I was trying to create 1068 00:46:14,720 --> 00:46:17,473 a little bit more flow and, um... 1069 00:46:19,680 --> 00:46:22,035 Gosh, your head just really snapped right off there. 1070 00:46:22,120 --> 00:46:23,120 Anyhow. 1071 00:46:23,200 --> 00:46:26,033 So, that's why I kind of rounded out these edges 1072 00:46:26,240 --> 00:46:27,559 a little bit and opened it up. 1073 00:46:27,720 --> 00:46:28,720 And also, um... 1074 00:46:28,840 --> 00:46:30,512 How long has your son had asthma? 1075 00:46:32,720 --> 00:46:34,233 His whole life. 1076 00:46:35,040 --> 00:46:38,271 But the doctors say that they can grow out of it sometimes. 1077 00:46:41,160 --> 00:46:42,718 Do you have kids? No. 1078 00:46:43,600 --> 00:46:44,999 Career. Sure. 1079 00:46:45,080 --> 00:46:46,080 Keeps me busy. 1080 00:46:46,440 --> 00:46:48,715 Yeah, of course. 1081 00:46:49,600 --> 00:46:54,071 Tell me more about this tween and your ex-husband. 1082 00:46:54,680 --> 00:46:56,477 Oh, yeah. 1083 00:46:56,560 --> 00:46:59,233 Oh, I'm sure I exaggerated about that a little bit. 1084 00:46:59,360 --> 00:47:02,272 I'm sure she's older, but I'll have a better idea 1085 00:47:02,400 --> 00:47:03,833 once all the acne clears up. 1086 00:47:05,920 --> 00:47:07,273 You're funny. 1087 00:47:07,360 --> 00:47:09,191 You have to be more fun than she is. 1088 00:47:09,280 --> 00:47:12,113 I am, I am. 1089 00:47:12,920 --> 00:47:14,956 Well, you should hold on to that. Yeah. 1090 00:47:16,240 --> 00:47:17,389 Yeah. 1091 00:47:18,920 --> 00:47:22,276 Okay, I feel like I should keep pitching you my... The set, so... 1092 00:47:22,400 --> 00:47:24,550 No, not at all. You're hired. 1093 00:47:25,560 --> 00:47:27,357 That's it? Mmm-hmm. 1094 00:47:27,440 --> 00:47:30,193 And I dare say with this new job, you might be able to afford 1095 00:47:30,280 --> 00:47:31,599 a slightly faster car. 1096 00:47:32,400 --> 00:47:34,834 Not a Maserati, but slightly faster car. 1097 00:47:34,920 --> 00:47:37,354 I'm so sorry for that explosion out there. 1098 00:47:37,440 --> 00:47:40,238 Don't be. It got our attention, didn't it? 1099 00:47:40,320 --> 00:47:42,151 Also a trait to hold on to. 1100 00:47:42,720 --> 00:47:44,392 Okay, thank you. 1101 00:47:44,480 --> 00:47:47,756 I'll hold on to that, and I'm funny... I've a lot to hold on to. 1102 00:47:47,840 --> 00:47:50,308 I know that you're very busy, Miranda, so... 1103 00:47:50,440 --> 00:47:51,998 One last thing. 1104 00:47:52,120 --> 00:47:54,839 There is one final souvenir to give away, 1105 00:47:54,960 --> 00:47:57,633 though you were not an essay-contest winner. 1106 00:47:58,960 --> 00:48:01,997 Thank you. 100% gold-plated hypoallergenic bangle. 1107 00:48:02,120 --> 00:48:03,120 Oh. Just for you. 1108 00:48:03,480 --> 00:48:06,153 Oh, my gosh. This has been a great day. 1109 00:48:09,920 --> 00:48:12,480 Jess, our blender's broken. We're using yours. 1110 00:48:12,600 --> 00:48:13,715 Okay. Hey. 1111 00:48:13,800 --> 00:48:14,800 Hi. 1112 00:48:14,880 --> 00:48:16,108 Where's Russell and the kids? 1113 00:48:16,200 --> 00:48:19,476 Oh, they're out in the garage popping the bubble wrap on the float. 1114 00:48:23,000 --> 00:48:24,479 It's them. You answer it. 1115 00:48:24,600 --> 00:48:25,600 It's your Skype. 1116 00:48:25,640 --> 00:48:26,675 It's your parents. 1117 00:48:26,760 --> 00:48:28,079 Your parents, too. 1118 00:48:28,160 --> 00:48:29,229 You know what? 1119 00:48:29,320 --> 00:48:32,073 This is something that I can do for you, is answer and talk to them. 1120 00:48:32,160 --> 00:48:33,912 Thank you. But I'd rather do this. 1121 00:48:35,160 --> 00:48:37,071 Oh, my God. 1122 00:48:37,880 --> 00:48:39,108 Dad. 1123 00:48:39,680 --> 00:48:40,680 Hi, Jess. 1124 00:48:40,800 --> 00:48:44,110 I want to talk to you about a Mother's Day present for my old lady. 1125 00:48:44,320 --> 00:48:45,320 Uh... 1126 00:48:45,880 --> 00:48:49,270 The old lady, meaning my mother? 1127 00:48:49,360 --> 00:48:52,352 Yeah, I've got the greatest idea in the world. 1128 00:48:52,440 --> 00:48:53,440 Okay. 1129 00:48:53,520 --> 00:48:57,115 A present that's going to knock your mama plum out of her panties. 1130 00:48:57,200 --> 00:48:58,200 Whoo! 1131 00:48:58,560 --> 00:49:01,632 Dad, that is a really interesting visual. 1132 00:49:01,720 --> 00:49:03,551 What are you guys talking about? 1133 00:49:03,680 --> 00:49:06,592 Mom, I thought... Dad, I thought you wanted it to be a surprise? 1134 00:49:06,680 --> 00:49:08,352 Oh, it will be. 1135 00:49:08,480 --> 00:49:10,198 Come in, door's open. 1136 00:49:11,160 --> 00:49:12,229 Hello? 1137 00:49:13,480 --> 00:49:14,879 Hello? Dad? 1138 00:49:15,320 --> 00:49:16,469 Surprise! 1139 00:49:17,520 --> 00:49:19,715 Oh, my God! That was... What? 1140 00:49:20,600 --> 00:49:22,033 What? 1141 00:49:24,240 --> 00:49:27,835 Yes, you have that here now. 1142 00:49:27,920 --> 00:49:29,876 That's crazy. 1143 00:49:30,840 --> 00:49:31,989 Gabi! 1144 00:49:33,720 --> 00:49:35,039 Gabi! 1145 00:49:35,560 --> 00:49:36,913 Oh, it's you guys. 1146 00:49:37,000 --> 00:49:38,194 Yeah, it is! 1147 00:49:39,680 --> 00:49:41,159 Oh, sweetheart. 1148 00:49:41,240 --> 00:49:42,856 Gabi, you're not going to believe it. 1149 00:49:42,880 --> 00:49:45,838 You guys are supposed to be in Texas. 1150 00:49:45,960 --> 00:49:47,188 I lied. 1151 00:49:47,680 --> 00:49:49,955 We've been driving 20 hours straight. 1152 00:49:50,080 --> 00:49:52,799 I thought with us making up on the Skype and all 1153 00:49:52,920 --> 00:49:53,989 and Gabi's engagement, 1154 00:49:54,080 --> 00:49:57,755 what a great Mother's Day surprise, 1155 00:49:57,880 --> 00:49:59,438 a couple of days early. 1156 00:49:59,600 --> 00:50:00,669 Mom, Dad! 1157 00:50:00,760 --> 00:50:02,955 What are you guys doing here? 1158 00:50:03,360 --> 00:50:04,360 Yay! 1159 00:50:05,160 --> 00:50:06,593 Oh! 1160 00:50:07,880 --> 00:50:08,880 Hi, Daddy. 1161 00:50:08,920 --> 00:50:10,353 Hi, sweetheart. 1162 00:50:10,440 --> 00:50:12,749 Hey, listen. Uh, where's the little ladies' room? 1163 00:50:12,880 --> 00:50:14,518 - Down the hall. - I'll be right back. 1164 00:50:14,600 --> 00:50:16,079 I just can't take him anywhere. 1165 00:50:16,280 --> 00:50:17,759 Oh... Oh! 1166 00:50:17,840 --> 00:50:21,355 Well, I'll say, this is some kind of casa. 1167 00:50:21,760 --> 00:50:23,193 Thank you. 1168 00:50:23,280 --> 00:50:25,032 That's not good. It's not good. 1169 00:50:25,120 --> 00:50:26,976 You need to call Russell. Text Russell right now. 1170 00:50:27,000 --> 00:50:28,035 Okay. 1171 00:50:28,120 --> 00:50:29,136 Text Russell, tell him don't leave the garage 1172 00:50:29,160 --> 00:50:30,576 and don't let the kids get out of the garage. 1173 00:50:30,600 --> 00:50:31,635 Just stay in the garage. 1174 00:50:31,960 --> 00:50:33,951 Oh, look at that picture. 1175 00:50:34,080 --> 00:50:35,115 I don't like it. 1176 00:50:36,280 --> 00:50:37,793 I don't live here. 1177 00:50:38,120 --> 00:50:41,749 Uh... Oh, hello there, I'm Gabi's mom. 1178 00:50:41,840 --> 00:50:43,592 You must be Steven. 1179 00:50:44,600 --> 00:50:45,600 Oh! 1180 00:50:47,120 --> 00:50:48,189 I'm sorry. 1181 00:50:48,280 --> 00:50:51,590 I'm sorry, I thought you were someone else. 1182 00:50:51,680 --> 00:50:52,999 You're Gabi's mom? 1183 00:50:53,120 --> 00:50:54,519 Yes, and who are you? Oh. 1184 00:50:54,640 --> 00:50:55,640 Um, I'm,... 1185 00:50:56,600 --> 00:51:01,230 I'm Max, I'm Gabi's partner. 1186 00:51:01,320 --> 00:51:05,154 In crime. This is her partner in crime, Max. 1187 00:51:06,640 --> 00:51:09,473 Well, good as new. 1188 00:51:09,560 --> 00:51:10,560 Oh. 1189 00:51:10,640 --> 00:51:11,789 You got any beer? 1190 00:51:12,160 --> 00:51:13,195 Yes. 1191 00:51:13,320 --> 00:51:14,878 We could always go out for a beer. 1192 00:51:15,240 --> 00:51:16,468 Uh, uh... 1193 00:51:16,600 --> 00:51:18,352 Hoegaarden, Stella... 1194 00:51:18,960 --> 00:51:20,393 No. Kingfisher... 1195 00:51:20,480 --> 00:51:24,155 It sounds like the freakin' United Nations. 1196 00:51:24,720 --> 00:51:28,952 Uh, no, no, I'll import some American brew from my RV. 1197 00:51:29,040 --> 00:51:30,155 Be right back. 1198 00:51:30,240 --> 00:51:31,468 Where is Steven? 1199 00:51:32,840 --> 00:51:33,875 Oh. 1200 00:51:34,000 --> 00:51:35,399 Good luck. Steven is... 1201 00:51:35,520 --> 00:51:36,520 Steven. 1202 00:51:36,560 --> 00:51:37,595 The one that... 1203 00:51:37,680 --> 00:51:38,715 Gabi's fiancรฉ. 1204 00:51:38,800 --> 00:51:41,030 I'm excited to meet my future son-in-law. 1205 00:51:41,200 --> 00:51:42,599 Are you? Okay. 1206 00:51:42,680 --> 00:51:45,797 Mom, um, there is no Steven. 1207 00:51:45,880 --> 00:51:47,871 Max is my partner. 1208 00:51:49,640 --> 00:51:51,198 Your business partner? 1209 00:51:52,360 --> 00:51:54,874 No, um, my life partner. 1210 00:51:55,880 --> 00:51:57,438 Your li... 1211 00:51:57,880 --> 00:51:59,108 Uh, what... 1212 00:51:59,200 --> 00:52:01,031 I'm Gabi's wife. 1213 00:52:01,360 --> 00:52:02,360 Huh? 1214 00:52:02,520 --> 00:52:04,670 We're wives. 1215 00:52:05,400 --> 00:52:07,550 No! No! 1216 00:52:08,880 --> 00:52:10,154 What did I miss? Oh! 1217 00:52:10,920 --> 00:52:12,800 A heck of an episode of The Jerry Springer Show. 1218 00:52:12,840 --> 00:52:14,512 Doesn't get any better than Jerry. 1219 00:52:14,600 --> 00:52:17,558 Hey, Jesse, why am I staying in the... Oh, hello. 1220 00:52:17,680 --> 00:52:19,280 And we are back from commercial. Go back. 1221 00:52:20,600 --> 00:52:21,715 Are you the houseboy? 1222 00:52:22,880 --> 00:52:24,632 No, who the hell are you? 1223 00:52:24,720 --> 00:52:26,153 Well, I'm Jesse's father. 1224 00:52:26,240 --> 00:52:27,360 Okay, that's not funny, pal, 1225 00:52:27,400 --> 00:52:29,834 because Jesse's father and mother 1226 00:52:29,920 --> 00:52:32,388 are in a dementia facility in Arizona, right? 1227 00:52:32,920 --> 00:52:35,354 Dementia, my butt. 1228 00:52:35,920 --> 00:52:37,239 We live in Texas. 1229 00:52:37,920 --> 00:52:39,920 You're going to tell me that you're Jesse's mother? 1230 00:52:40,240 --> 00:52:41,275 Oh, yeah. 1231 00:52:41,400 --> 00:52:43,595 Well, who in the Sam H. are you? 1232 00:52:43,760 --> 00:52:46,593 Well, I am Jesse's husband, I think. 1233 00:52:46,920 --> 00:52:49,388 Are we on The Jerry Springer Show right now? 1234 00:52:49,560 --> 00:52:51,152 Are we? Wait, wait, wait. 1235 00:52:51,240 --> 00:52:52,673 Jesse's not married. 1236 00:52:52,760 --> 00:52:54,432 Oh, oh, yes, she is. 1237 00:52:54,560 --> 00:52:56,073 Yes, she is, to me. 1238 00:52:56,200 --> 00:52:57,235 To him. 1239 00:52:58,080 --> 00:52:59,718 Oh, holy hell. 1240 00:53:00,720 --> 00:53:02,915 You've got a towel-head for a husband? 1241 00:53:03,040 --> 00:53:04,837 I thought you broke up with him. 1242 00:53:04,920 --> 00:53:08,356 Okay, FYI, towel-head, super offensive. So... 1243 00:53:08,440 --> 00:53:09,919 It's very offensive. 1244 00:53:10,600 --> 00:53:13,273 You got married and you didn't tell us? 1245 00:53:13,400 --> 00:53:15,755 So is Gabi and to a gay person. 1246 00:53:16,000 --> 00:53:18,468 What? Mom, I'm a gay person. 1247 00:53:18,560 --> 00:53:19,879 She is a gay person. 1248 00:53:19,960 --> 00:53:21,837 Sweet jumpin' Jesus. 1249 00:53:22,120 --> 00:53:23,348 Let's go, Flo. 1250 00:53:23,440 --> 00:53:25,192 There's a whole lot of life going on here 1251 00:53:25,280 --> 00:53:26,998 that has nothing to do with us. 1252 00:53:27,120 --> 00:53:29,156 This isn't the surprise I was looking for. 1253 00:53:29,440 --> 00:53:30,998 You'll be fine and so will he. 1254 00:53:31,320 --> 00:53:32,514 Oh, thanks, Mom. 1255 00:53:32,640 --> 00:53:34,756 Just get a divorce before he gets you pregnant. 1256 00:53:34,840 --> 00:53:35,909 Amen. 1257 00:53:36,000 --> 00:53:37,638 Tanner needs you, Uncle Russell. 1258 00:53:38,280 --> 00:53:40,475 Hey, buddy, come here. 1259 00:53:43,160 --> 00:53:44,832 Who are they? 1260 00:53:44,920 --> 00:53:46,990 Uh, this is ours. Hi. 1261 00:53:47,160 --> 00:53:48,160 Tanner. 1262 00:53:48,840 --> 00:53:49,955 Can you say hi? 1263 00:53:50,600 --> 00:53:52,079 Say hi, Grandma, hi, Grandpa. 1264 00:53:52,160 --> 00:53:53,160 Yes. 1265 00:53:53,360 --> 00:53:55,351 And, uh, Charlie is my child. 1266 00:53:55,440 --> 00:53:56,793 That I adopted. 1267 00:53:56,960 --> 00:53:58,951 I came from a sperm donor. That's right. 1268 00:53:59,040 --> 00:54:00,837 He might have been named Steven. Mmm-hmm. 1269 00:54:02,840 --> 00:54:04,717 Those were your grandparents. Mmm-hmm? 1270 00:54:05,000 --> 00:54:07,275 And I put on a bra for this? 1271 00:54:12,040 --> 00:54:13,040 Oh. 1272 00:54:14,360 --> 00:54:16,316 Look, it's black. 1273 00:54:17,640 --> 00:54:19,756 Oh! Now, that's the last straw. 1274 00:54:19,840 --> 00:54:20,875 What? 1275 00:54:20,960 --> 00:54:22,029 The tire, it's flat. Oh. 1276 00:54:23,000 --> 00:54:24,672 Don't worry, Fluffy. 1277 00:54:24,800 --> 00:54:26,279 We'll get it fixed tomorrow. 1278 00:54:26,840 --> 00:54:28,353 The tire, maybe. 1279 00:54:29,000 --> 00:54:30,115 You don't need this. 1280 00:54:30,200 --> 00:54:34,557 Look, you told me that your parents were mentally incapacitated. 1281 00:54:34,680 --> 00:54:36,193 Trust me, they are. 1282 00:54:36,280 --> 00:54:39,511 Oh? They are, and besides, it was our first date. 1283 00:54:40,000 --> 00:54:42,150 Okay, who doesn't lie on their first date? 1284 00:54:42,240 --> 00:54:45,312 Oh, really? Well, what about our second date and 50th date 1285 00:54:45,400 --> 00:54:47,231 and what about the, um... 1286 00:54:47,320 --> 00:54:50,118 Hey! Oh! The time that we had a child together? 1287 00:54:50,200 --> 00:54:53,636 Do you realize that you lied to me about your parents? 1288 00:54:53,720 --> 00:54:55,790 I lie to everybody about my parents. 1289 00:54:55,880 --> 00:54:57,108 Oh, that's reassuring. 1290 00:54:57,200 --> 00:54:59,430 I lie about my horrible life in that trailer park. 1291 00:54:59,560 --> 00:55:02,393 I was a freshman in high school, saving every dime that I had 1292 00:55:02,520 --> 00:55:04,511 so that I could just get out of there. 1293 00:55:04,600 --> 00:55:07,319 No graduation, cap, gown, on a bus. 1294 00:55:07,400 --> 00:55:09,709 Good, I get it, you hate your parents. 1295 00:55:09,800 --> 00:55:11,119 No, I don't hate them. 1296 00:55:11,200 --> 00:55:12,840 They're my parents, so I love them, but... 1297 00:55:13,880 --> 00:55:15,313 Honey, it's not... 1298 00:55:15,400 --> 00:55:17,755 It's just that they're wrong about so much 1299 00:55:17,880 --> 00:55:20,269 and they're wrong about how they treat people, 1300 00:55:20,400 --> 00:55:22,576 they're wrong about how they honor people's differences... 1301 00:55:22,600 --> 00:55:24,033 You know what's the worst part, 1302 00:55:24,120 --> 00:55:25,917 is that you lied to them about me. 1303 00:55:26,080 --> 00:55:29,256 Why? Because it's so terrible to be married to a towel-head! 1304 00:55:30,400 --> 00:55:31,992 How embarrassing for you. 1305 00:55:32,080 --> 00:55:34,071 Yeah, they should have called me Dr. Towel-Head. 1306 00:55:34,160 --> 00:55:35,160 Where are you going? 1307 00:55:37,400 --> 00:55:38,400 Ready? 1308 00:55:40,080 --> 00:55:41,433 Good. 1309 00:55:44,600 --> 00:55:45,635 Okay. 1310 00:55:45,760 --> 00:55:46,909 Good! 1311 00:55:47,000 --> 00:55:48,035 How'd I do? 1312 00:55:48,120 --> 00:55:50,270 Amazing. You were so good. Yeah. Yeah. 1313 00:55:50,360 --> 00:55:51,509 It was really... Help? 1314 00:55:51,600 --> 00:55:53,158 Oh, oh, sorry, sorry. 1315 00:55:53,280 --> 00:55:54,998 Um, I think I'm going to go to yoga. 1316 00:55:55,120 --> 00:55:56,120 Yeah, yeah, please. 1317 00:55:56,200 --> 00:55:58,236 No, yeah, a little safer, I guess. 1318 00:55:59,120 --> 00:56:02,430 Hey, look, I need your guys' help. 1319 00:56:02,560 --> 00:56:03,560 Oh! 1320 00:56:03,880 --> 00:56:05,598 Yeah, we've got the perfect girl for you. 1321 00:56:05,680 --> 00:56:07,033 No, no, no, not that. 1322 00:56:07,120 --> 00:56:08,758 Look, um, I want to know everything 1323 00:56:08,840 --> 00:56:10,432 you guys know about this Tommy kid. 1324 00:56:10,640 --> 00:56:12,949 I like his mother, Denise. I know! 1325 00:56:13,040 --> 00:56:14,917 She's always volunteering for school. 1326 00:56:15,000 --> 00:56:16,228 That's nice. 1327 00:56:16,320 --> 00:56:18,436 Her banana bread is nothing to write home about. 1328 00:56:18,560 --> 00:56:19,709 It's dry on a good day. 1329 00:56:19,800 --> 00:56:22,360 Okay, I don't need you talking trash about her bake sale goods. 1330 00:56:22,480 --> 00:56:25,199 Look, I want to know, should I let her date him? 1331 00:56:25,280 --> 00:56:26,713 Do you have a choice? 1332 00:56:27,120 --> 00:56:28,320 Where's the yoga class? 1333 00:56:28,360 --> 00:56:30,240 It's right over there. It starts at 10:00. 1334 00:56:30,480 --> 00:56:31,674 Sorry. 1335 00:56:36,640 --> 00:56:37,789 Where's he going? 1336 00:56:41,160 --> 00:56:42,798 Hey, what are you doing back there? 1337 00:56:43,120 --> 00:56:44,951 Uh... Just checking your form. 1338 00:56:45,040 --> 00:56:46,109 It's good. Nice job. 1339 00:56:46,200 --> 00:56:47,280 Buns of steel, right? 1340 00:56:47,640 --> 00:56:50,791 No, no, no. Yeah, I have a choice, okay? I'm her father. 1341 00:56:50,880 --> 00:56:53,235 Hmm. If you say no, they start rebelling, 1342 00:56:53,320 --> 00:56:55,276 start telling lies and keeping secrets. 1343 00:56:55,360 --> 00:56:57,112 Sneaking out, running away. 1344 00:56:57,200 --> 00:57:00,795 Yeah, it could lead to meth, prostitution and possibly dating a drummer. 1345 00:57:00,920 --> 00:57:02,558 Okay, look, that's not helpful right now. 1346 00:57:02,680 --> 00:57:05,752 I want to know one thing, is he a nice boy or not a nice boy? 1347 00:57:05,840 --> 00:57:08,149 That's it. All redheads are nice. 1348 00:57:08,880 --> 00:57:10,552 I think he's a nice boy. Yeah. 1349 00:57:11,440 --> 00:57:12,759 He's all right. 1350 00:57:12,840 --> 00:57:14,353 So, what about Mother's Day? 1351 00:57:15,720 --> 00:57:17,119 Uh, I'll be back. 1352 00:57:19,000 --> 00:57:20,120 Sleep tight, Katie. 1353 00:57:20,720 --> 00:57:24,030 All right, finally got her down to sleep 1354 00:57:24,120 --> 00:57:26,350 just in time for you to take her home. 1355 00:57:28,120 --> 00:57:31,874 Hello, I'm sensing some disappointment. 1356 00:57:32,640 --> 00:57:34,915 I would have heard back from the club by now. 1357 00:57:35,000 --> 00:57:36,877 I don't get it. I thought I killed. 1358 00:57:36,960 --> 00:57:40,270 I'm sure you murdered, destroyed, annihilated. 1359 00:57:40,760 --> 00:57:43,479 I must have been better than the girl with the banjo. 1360 00:57:43,560 --> 00:57:47,394 Hey, you are the most talented comic in this town. 1361 00:57:49,560 --> 00:57:51,471 We open in 10 minutes, people. 1362 00:57:51,560 --> 00:57:53,710 Sh... What are you, Shorty? 1363 00:57:53,800 --> 00:57:56,030 No, I'm just yelling for two. Ah. 1364 00:57:56,960 --> 00:57:58,109 Oh, oh... 1365 00:57:58,200 --> 00:58:01,431 Um, Zack, is there any way that you can watch Katie tomorrow? 1366 00:58:01,560 --> 00:58:03,915 I told Val that I'd take her to a doctor's appointment. 1367 00:58:04,080 --> 00:58:07,914 You're taking me to my doctor's appointment. Yup. 1368 00:58:08,080 --> 00:58:09,877 A llama? I would love... Yes. 1369 00:58:09,960 --> 00:58:11,598 They would love that. 1370 00:58:11,720 --> 00:58:13,256 Okay. Oh, sorry. You know what? 1371 00:58:13,280 --> 00:58:15,919 Can I call you right back? I have to call you right back. 1372 00:58:16,000 --> 00:58:17,069 Thank you. 1373 00:58:17,960 --> 00:58:21,396 Hey, Jesse! Honey, I need you to come over Saturday morning with Tanner. 1374 00:58:21,480 --> 00:58:23,516 Well, I'm having a small party for the kids. 1375 00:58:23,600 --> 00:58:25,120 Don't you think they would like a llama 1376 00:58:25,200 --> 00:58:26,736 way more than they'd like the Foo Fighters? 1377 00:58:26,760 --> 00:58:27,875 I mean, come on. 1378 00:58:33,520 --> 00:58:37,274 Earl, I'm looking at the girls when they were younger. 1379 00:58:37,440 --> 00:58:39,908 Loving can hurt 1380 00:58:41,600 --> 00:58:44,433 Loving can hurt sometimes 1381 00:58:46,160 --> 00:58:50,790 But it's the only thing that I know 1382 00:58:56,240 --> 00:58:58,879 We keep this love in a photograph 1383 00:59:00,640 --> 00:59:03,950 We made these memories for ourselves 1384 00:59:04,040 --> 00:59:06,315 Where our eyes are never closing 1385 00:59:06,400 --> 00:59:08,595 Hearts are never broken 1386 00:59:08,680 --> 00:59:11,672 Time's forever frozen still 1387 00:59:19,920 --> 00:59:23,799 I will remember how you kissed me 1388 00:59:24,160 --> 00:59:28,233 Under the lamppost Back on 6th street 1389 00:59:28,480 --> 00:59:31,313 Hearing you whisper through the phone 1390 00:59:32,800 --> 00:59:35,234 "Wait for me to come home" 1391 00:59:41,400 --> 00:59:44,392 Hello, everybody! Welcome to Sandy's party! 1392 00:59:44,480 --> 00:59:45,913 All right! 1393 00:59:46,000 --> 00:59:48,195 We've got Bella the Balloon Lady, 1394 00:59:48,280 --> 00:59:50,430 we've got Marty, the animal wrangler! 1395 00:59:50,520 --> 00:59:53,751 Hi! We've got Pinwheel painting faces, 1396 00:59:53,840 --> 00:59:55,910 and a big slide! 1397 00:59:57,160 --> 00:59:58,559 Wow. Hi. 1398 01:00:00,400 --> 01:00:01,753 This is something. 1399 01:00:01,840 --> 01:00:03,831 Yeah, I don't know what happened. 1400 01:00:03,920 --> 01:00:06,195 I just called to rent Bella the Balloon Lady, 1401 01:00:06,280 --> 01:00:07,536 and I just couldn't stop saying yes. 1402 01:00:07,560 --> 01:00:08,788 No, no, I like it. 1403 01:00:08,920 --> 01:00:10,416 - And then all of this. - Can we go see the llama? 1404 01:00:10,440 --> 01:00:12,351 Yeah, why don't you go. 1405 01:00:12,440 --> 01:00:13,759 Let me talk to Sandy. 1406 01:00:13,880 --> 01:00:15,199 Go to the petting zoo, honey. 1407 01:00:15,280 --> 01:00:16,474 Tortoises, bunnies... 1408 01:00:16,560 --> 01:00:17,993 Come on, Tanner. 1409 01:00:18,080 --> 01:00:19,800 So, you have not heard from Russell? 1410 01:00:19,880 --> 01:00:23,429 Not a peep, radio silence. 1411 01:00:23,880 --> 01:00:26,030 Oh, God. I'm so sorry. 1412 01:00:26,720 --> 01:00:28,676 Well, at least you have Tanner, you know? 1413 01:00:29,040 --> 01:00:30,040 He won't bite. 1414 01:00:30,280 --> 01:00:32,157 Of course, until the day that you get a divorce 1415 01:00:32,240 --> 01:00:34,800 and then you have to have that 50/50 shared custody 1416 01:00:34,880 --> 01:00:36,632 and then it's just, like, hell. 1417 01:00:37,800 --> 01:00:39,711 That's my life. Wait a second. 1418 01:00:39,800 --> 01:00:41,240 That's not your life, that's my life. 1419 01:00:42,280 --> 01:00:43,872 Indians don't really get divorced. 1420 01:00:46,120 --> 01:00:47,599 Tire's good. 1421 01:00:47,720 --> 01:00:49,073 I'm all packed. 1422 01:00:49,640 --> 01:00:54,475 Now, we can put a whole lot of gone between us and these, uh... 1423 01:00:55,560 --> 01:00:56,913 These, uh... 1424 01:00:58,440 --> 01:00:59,475 Oh! 1425 01:00:59,560 --> 01:01:01,039 Hot damn! 1426 01:01:01,120 --> 01:01:02,792 What is it, Earl? 1427 01:01:02,920 --> 01:01:06,071 Someone stole my ignition fuse! 1428 01:01:06,320 --> 01:01:08,390 What are we going to do now? 1429 01:01:10,720 --> 01:01:13,951 There's a Pep Boys about a mile back. 1430 01:01:15,160 --> 01:01:17,196 I'm going to start walking. 1431 01:01:23,840 --> 01:01:25,956 Yeah! 1432 01:01:26,160 --> 01:01:27,479 Can I ride the llama? 1433 01:01:27,600 --> 01:01:29,477 No. How about the alpaca? 1434 01:01:29,600 --> 01:01:30,635 It's a fun party. 1435 01:01:30,760 --> 01:01:32,336 Can you open this, Sam? Yeah, we can't open... 1436 01:01:32,360 --> 01:01:34,237 Sure. 1437 01:01:53,240 --> 01:01:54,389 Yeah, hey, how are you doing? 1438 01:01:54,640 --> 01:01:56,976 Hey, I'm doing good. You like some spaghetti? 1439 01:01:57,000 --> 01:01:58,035 I'm good, thanks. 1440 01:02:01,360 --> 01:02:03,237 You don't like any spaghetti. 1441 01:02:03,360 --> 01:02:04,679 Back up, Bozo. 1442 01:02:04,760 --> 01:02:06,637 Oh. The fireworks arrived. 1443 01:02:06,720 --> 01:02:08,950 So, I'm going to go check on Tanner. 1444 01:02:11,320 --> 01:02:13,629 Sandy, what's going on? Yeah. Hey. 1445 01:02:14,680 --> 01:02:16,159 Oh, I so... 1446 01:02:16,240 --> 01:02:18,708 I'm so sorry. I completely lost track of time. 1447 01:02:18,800 --> 01:02:20,313 I'm supposed to drop the boys off. 1448 01:02:20,480 --> 01:02:22,232 I'm so sorry. What is all this? 1449 01:02:23,000 --> 01:02:24,956 It's a party. For what? 1450 01:02:25,480 --> 01:02:28,790 For fun, on a Saturday... For fun on a Saturday, 1451 01:02:28,880 --> 01:02:29,976 a party for fun on a Saturday. 1452 01:02:30,000 --> 01:02:31,718 This is completely unlike you. 1453 01:02:31,840 --> 01:02:33,336 What do you mean? It feels totally like me. 1454 01:02:33,360 --> 01:02:34,918 This is completely irresponsible. 1455 01:02:35,000 --> 01:02:37,514 Irresponsible? I'm irresponsible? 1456 01:02:39,000 --> 01:02:40,240 You can call me a lot of things, 1457 01:02:40,360 --> 01:02:41,800 but irresponsible is not one of them. 1458 01:02:41,840 --> 01:02:43,176 Listen to me, when was the last time 1459 01:02:43,200 --> 01:02:44,553 you took the kids to a dentist? 1460 01:02:46,040 --> 01:02:47,075 Huh? 1461 01:02:47,200 --> 01:02:49,031 Or to go buy them, you know, school supplies 1462 01:02:49,200 --> 01:02:52,192 or one of the gazillion things that I do? 1463 01:02:52,280 --> 01:02:54,271 Oh, that's right. Never. 1464 01:02:56,440 --> 01:02:59,352 You have a parental and legal responsibility 1465 01:02:59,440 --> 01:03:02,273 to drop the kids off at the designated time. 1466 01:03:02,360 --> 01:03:03,634 Today is Saturday. 1467 01:03:03,720 --> 01:03:05,517 We have them at noon. 1468 01:03:06,720 --> 01:03:09,712 You have them tomorrow on Mother's Day. 1469 01:03:10,240 --> 01:03:11,936 Let's go, Mikey, time to go. Do we have to? 1470 01:03:11,960 --> 01:03:14,030 Yes, now, we do. Where's your brother? 1471 01:03:14,120 --> 01:03:16,076 He's on the slide. Go get your stuff. 1472 01:03:17,480 --> 01:03:19,550 Peter. Let's go. 1473 01:03:19,640 --> 01:03:20,789 Get down here right now. 1474 01:03:20,880 --> 01:03:23,110 No way, I'm not leaving. Mom said we can have fun. 1475 01:03:23,200 --> 01:03:25,176 I don't care what your mom said. I'm in charge now. 1476 01:03:25,200 --> 01:03:26,936 I'm going to count to three and then I'm coming up there, 1477 01:03:26,960 --> 01:03:28,552 one, two, three. Here I come. 1478 01:03:28,640 --> 01:03:29,709 I'm coming up. 1479 01:03:30,080 --> 01:03:32,150 Hey. Come on, Peter. Peter! 1480 01:03:35,240 --> 01:03:36,468 Got to catch me first. 1481 01:03:41,360 --> 01:03:42,395 Go get your stuff! 1482 01:03:44,240 --> 01:03:45,355 Hey, get your stuff. 1483 01:03:45,440 --> 01:03:47,056 Oh, sweetie, I wouldn't touch that if I were... That... 1484 01:03:47,080 --> 01:03:48,479 But I like orange. 1485 01:03:48,640 --> 01:03:49,755 Damn it, Peter. 1486 01:03:49,840 --> 01:03:50,909 Hey, we've got to go. 1487 01:03:51,000 --> 01:03:53,878 Oh, well, in that case, sure, you know, go ahead. 1488 01:03:55,760 --> 01:03:57,079 What the... 1489 01:03:57,240 --> 01:03:58,240 Yo! 1490 01:04:01,280 --> 01:04:02,395 Hello! 1491 01:04:02,480 --> 01:04:04,630 Hey! This thing is... God. 1492 01:04:15,520 --> 01:04:16,936 Welcome to the book signing, everyone. 1493 01:04:16,960 --> 01:04:18,996 We're here because there's so few book stores left, 1494 01:04:19,080 --> 01:04:20,280 but there will always be books. 1495 01:04:22,760 --> 01:04:24,273 Thank you very much. 1496 01:04:24,680 --> 01:04:25,856 Who shall I make it out to? 1497 01:04:25,880 --> 01:04:27,359 Rory Schroeder. 1498 01:04:27,600 --> 01:04:28,600 Rory. 1499 01:04:28,680 --> 01:04:31,035 Every piece of jewelry I own is from your collection. 1500 01:04:31,120 --> 01:04:33,031 I love them, and so does Jerald. 1501 01:04:33,120 --> 01:04:34,758 But they look better on me. 1502 01:04:35,640 --> 01:04:36,959 Who shall I make it out to? 1503 01:04:39,040 --> 01:04:40,109 Your daughter. 1504 01:04:48,160 --> 01:04:50,310 So, tell me, why now? 1505 01:04:52,240 --> 01:04:54,231 Well, I just thought because she was in Atlanta, 1506 01:04:54,320 --> 01:04:56,515 it would be a good time. 1507 01:04:56,640 --> 01:04:57,640 I see. 1508 01:04:57,720 --> 01:05:00,176 You know, you're the fourth person to say they're her daughter. 1509 01:05:00,200 --> 01:05:03,476 Of course, after Forbes listed Miranda as the top 50 1510 01:05:03,560 --> 01:05:06,597 female entrepreneurs in this country, how convenient. 1511 01:05:07,840 --> 01:05:08,989 I have this. 1512 01:05:13,480 --> 01:05:16,631 Anybody could have forged this and even if it's real, 1513 01:05:16,720 --> 01:05:18,360 you're not going to get a dime out of her. 1514 01:05:20,880 --> 01:05:23,235 Okay, this was a mistake. I... 1515 01:05:24,840 --> 01:05:26,096 Could you please just let her know 1516 01:05:26,120 --> 01:05:28,953 that I never wanted anything from her? 1517 01:05:37,760 --> 01:05:39,478 Well, that was historic. 1518 01:05:39,560 --> 01:05:42,358 That was a historic disaster. 1519 01:05:44,400 --> 01:05:45,400 Oh... 1520 01:05:47,280 --> 01:05:49,748 I mean, this is all so stupid. 1521 01:05:49,880 --> 01:05:51,472 This is so stupid. 1522 01:05:51,560 --> 01:05:53,516 Look at all this. What am I doing? 1523 01:05:53,600 --> 01:05:55,192 I mean, you know... 1524 01:05:56,400 --> 01:05:58,311 Ugh, I feel like such an idiot. 1525 01:05:58,400 --> 01:06:01,392 So, what I'm basically doing is I'm trying to compete 1526 01:06:01,560 --> 01:06:04,552 with my ex-husband and a 20-year-old. 1527 01:06:04,640 --> 01:06:07,552 That just makes a lot of sense, right, Jess? 1528 01:06:08,400 --> 01:06:09,833 It's stupid. 1529 01:06:09,920 --> 01:06:11,399 You know what it is? 1530 01:06:12,880 --> 01:06:15,872 I just... I just hate feeling so replaceable. 1531 01:06:17,720 --> 01:06:18,994 Well, sadly we all are. 1532 01:06:19,120 --> 01:06:21,588 Oh, geez, you scared the crap out of me. 1533 01:06:22,160 --> 01:06:23,354 I mean, we're all replaceable. 1534 01:06:23,440 --> 01:06:26,398 For every professional clown, there's 100 hacks with a red nose and a wig 1535 01:06:26,480 --> 01:06:27,480 waiting to do the job. 1536 01:06:28,160 --> 01:06:30,310 Yeah, I understand. Thanks, clown. 1537 01:06:30,640 --> 01:06:31,709 Jesse? 1538 01:06:31,920 --> 01:06:34,354 There's no way that the bond you have with your kids 1539 01:06:34,440 --> 01:06:35,919 can ever be broken. 1540 01:06:36,000 --> 01:06:37,296 I mean, there's no contest, right? 1541 01:06:37,320 --> 01:06:39,356 You're their mom. Mmm-hmm. 1542 01:06:39,560 --> 01:06:40,595 Oh, let me help. 1543 01:06:41,680 --> 01:06:42,680 Oh... 1544 01:06:43,880 --> 01:06:46,075 Thank... Okay. 1545 01:06:48,760 --> 01:06:49,988 Yeah? See? 1546 01:06:50,080 --> 01:06:53,072 It's this, I get it, never-ending scarf bit. 1547 01:06:54,920 --> 01:06:57,096 Yeah, it's the first time you got to use this one today, huh? 1548 01:06:57,120 --> 01:06:58,519 Ah... 1549 01:06:58,600 --> 01:07:00,511 Got a smile from you. That's great. 1550 01:07:00,600 --> 01:07:02,192 Do you mind if I rub... 1551 01:07:02,280 --> 01:07:03,679 Please. Thank you very much. 1552 01:07:03,760 --> 01:07:05,416 It's always the traditional things that work, 1553 01:07:05,440 --> 01:07:07,158 the bottomless sleeve hanky, 1554 01:07:07,240 --> 01:07:09,196 the bottomless cup of coffee, 1555 01:07:09,280 --> 01:07:11,589 the bottomless love from a mother to her kids. 1556 01:07:12,520 --> 01:07:16,035 They know it's there. Sometimes they just take it for granted. 1557 01:07:16,520 --> 01:07:17,520 Yeah. 1558 01:07:17,600 --> 01:07:18,919 So what if the other girl is 20, 1559 01:07:19,000 --> 01:07:21,275 has great skin and probably looks insane in a bikini? 1560 01:07:21,720 --> 01:07:23,915 Okay, that's good, I get it. 1561 01:07:24,000 --> 01:07:25,080 Nice pep talk there, clown. 1562 01:07:26,440 --> 01:07:27,714 Thank you, clown. 1563 01:07:27,800 --> 01:07:31,236 Never thought I'd ever hear myself say that, but thank you, clown. 1564 01:07:31,320 --> 01:07:32,594 My pleasure. 1565 01:07:37,120 --> 01:07:38,120 Mmm. 1566 01:07:38,240 --> 01:07:40,629 A heart-to-heart with a clown. 1567 01:07:41,640 --> 01:07:43,631 There was not a soul to see that. 1568 01:07:43,720 --> 01:07:46,314 He could have murdered me. Okay. 1569 01:07:46,480 --> 01:07:49,074 Jesse, you home? 1570 01:07:50,320 --> 01:07:52,151 Hey, I'm getting a beer! 1571 01:07:59,320 --> 01:08:01,311 Hello. Who are you? 1572 01:08:01,920 --> 01:08:03,353 Well, who are you? 1573 01:08:03,480 --> 01:08:05,550 Sonia, mother of Russell. 1574 01:08:06,400 --> 01:08:09,836 Yeah, well, I'm Florence, mother of Jesse. 1575 01:08:11,360 --> 01:08:14,352 Florence, nice to meet you! 1576 01:08:16,840 --> 01:08:19,638 Ugh, I heard about your surprise drop-in. 1577 01:08:19,720 --> 01:08:21,233 Are you okay? 1578 01:08:21,320 --> 01:08:22,673 I think so. 1579 01:08:24,440 --> 01:08:25,668 I'm not real sure. 1580 01:08:25,760 --> 01:08:26,760 Are you having a beer? 1581 01:08:27,280 --> 01:08:28,349 Yeah. 1582 01:08:28,800 --> 01:08:29,869 I think I'll join you. 1583 01:08:33,920 --> 01:08:35,114 To say the truth, 1584 01:08:35,240 --> 01:08:37,708 when Russell told me he was in love with a white girl, 1585 01:08:37,880 --> 01:08:39,279 I wanted to punch a wall. 1586 01:08:39,360 --> 01:08:41,032 Well, at least you knew about it. 1587 01:08:41,160 --> 01:08:42,275 And then they eloped 1588 01:08:42,360 --> 01:08:44,096 and they didn't even invite me to the wedding. 1589 01:08:44,120 --> 01:08:45,394 They didn't even tell me. 1590 01:08:45,520 --> 01:08:48,398 Yeah, well, I'm double spitting just thinking about it. 1591 01:08:50,360 --> 01:08:53,079 Thought I was finished with them, 1592 01:08:53,160 --> 01:08:54,388 but they're my baby girls. 1593 01:08:55,800 --> 01:09:00,510 But, Florence, have you seen our grandchild? Oh... 1594 01:09:00,800 --> 01:09:03,109 I get why they call him Tanner. 1595 01:09:03,240 --> 01:09:04,832 He's a little dark. 1596 01:09:05,560 --> 01:09:07,471 I think he's a little light. 1597 01:09:07,880 --> 01:09:09,472 Hey, what time is it in India? 1598 01:09:09,560 --> 01:09:11,312 India? Who knows. 1599 01:09:11,400 --> 01:09:13,231 I live here in Las Vegas. 1600 01:09:13,320 --> 01:09:17,518 No taxes, and I play the slots anytime I want. 1601 01:09:17,720 --> 01:09:19,472 Hey, smart move. 1602 01:09:19,560 --> 01:09:21,630 Plus, you can drive 20 miles in any direction 1603 01:09:21,760 --> 01:09:24,069 and find some sand when you get homesick, right? 1604 01:09:24,240 --> 01:09:27,710 I don't get that joke, but it sounds racist, and funny. 1605 01:09:36,920 --> 01:09:38,035 Hi, Grandma! 1606 01:09:38,520 --> 01:09:39,714 Hey. 1607 01:09:39,800 --> 01:09:41,760 Could you watch Tanner a minute? I have to go pee. 1608 01:09:42,240 --> 01:09:43,992 Thank you. 1609 01:10:01,840 --> 01:10:03,273 Here we go! 1610 01:10:10,040 --> 01:10:12,315 I think you look a little like me. 1611 01:10:13,680 --> 01:10:14,680 Uh-huh. 1612 01:10:14,880 --> 01:10:16,359 Yes, you do. 1613 01:10:16,480 --> 01:10:18,198 I think you do. 1614 01:10:18,280 --> 01:10:21,238 You look just like me in the summertime. 1615 01:10:36,960 --> 01:10:38,296 Lakens, thank you so much for coming. 1616 01:10:38,320 --> 01:10:39,639 We'll see you next time. 1617 01:10:40,320 --> 01:10:42,151 Well, everything looks good here. 1618 01:10:42,240 --> 01:10:44,754 Will you be joining us for tomorrow's Mother's Day brunch? 1619 01:10:44,840 --> 01:10:46,353 No, I'm working. Oh... 1620 01:10:46,560 --> 01:10:47,754 Are you a mom? 1621 01:10:48,400 --> 01:10:49,435 No. 1622 01:10:50,320 --> 01:10:53,630 I don't suppose you'd like a complimentary mum for Mum's Day? 1623 01:10:54,320 --> 01:10:55,389 No. 1624 01:10:56,800 --> 01:10:58,756 If you need anything, just ask. 1625 01:11:01,920 --> 01:11:04,673 I'm sorry to interrupt your dinner, my dear. 1626 01:11:08,600 --> 01:11:10,431 Fried green tomatoes. 1627 01:11:10,840 --> 01:11:14,310 Lance, you're my agent and I love you, which is an oxymoron, 1628 01:11:14,400 --> 01:11:17,631 but if you are here for some philosophical chat, 1629 01:11:17,720 --> 01:11:20,154 short, short would be good here. 1630 01:11:20,680 --> 01:11:24,673 Yes, you know me as Lance Wallace, agent to the stars. 1631 01:11:24,880 --> 01:11:26,359 You used to have big stars. 1632 01:11:26,440 --> 01:11:27,600 Now you just have me. 1633 01:11:28,280 --> 01:11:29,280 Mmm. 1634 01:11:29,440 --> 01:11:32,193 But you really know I was born in the Bronx 1635 01:11:32,280 --> 01:11:34,669 and my name was Ramone Navarro, 1636 01:11:35,360 --> 01:11:38,716 who collected empty soda bottles to get money to eat. 1637 01:11:40,160 --> 01:11:43,709 We are who the world thinks we are and sometimes, we're not. 1638 01:11:44,240 --> 01:11:46,435 We decide who we are, 1639 01:11:46,520 --> 01:11:49,512 when we want and who we want to know. 1640 01:11:51,600 --> 01:11:53,113 Or is it whom? 1641 01:11:54,400 --> 01:11:55,719 Are you done, Ramone? 1642 01:11:57,080 --> 01:11:58,479 Just doing my job, to make sure 1643 01:11:58,560 --> 01:12:01,632 that nothing lowers the kilowatts on that smile. 1644 01:12:02,600 --> 01:12:03,600 Hmm. 1645 01:12:05,600 --> 01:12:08,717 Oh, you're right, you're right, that is the salad fork. 1646 01:12:18,520 --> 01:12:20,320 Hey, change of plan. 1647 01:12:20,360 --> 01:12:21,509 I got the call. 1648 01:12:21,600 --> 01:12:22,736 One of the girls had to pull out. 1649 01:12:22,760 --> 01:12:25,228 She got a comedy series for NBC. 1650 01:12:25,360 --> 01:12:26,918 It'll probably be canceled, but anyway, 1651 01:12:27,000 --> 01:12:28,479 I'm in the final tonight. 1652 01:12:28,560 --> 01:12:29,629 Where are you? 1653 01:12:29,720 --> 01:12:31,073 I've got Katie. 1654 01:12:31,200 --> 01:12:32,269 She's fine. 1655 01:12:33,000 --> 01:12:34,000 Bye. 1656 01:12:34,120 --> 01:12:35,560 Good stuff. Okay, next up. 1657 01:12:39,920 --> 01:12:42,115 Good night. 1658 01:12:44,760 --> 01:12:45,760 Oh... 1659 01:12:46,960 --> 01:12:48,871 I shouldn't be watching this. 1660 01:12:52,000 --> 01:12:53,149 Good night. 1661 01:12:55,440 --> 01:12:58,113 Good night. Yeah, yeah, good night. 1662 01:13:08,960 --> 01:13:10,279 Good night. 1663 01:13:19,760 --> 01:13:20,760 I'm home. 1664 01:13:20,840 --> 01:13:22,193 Well, how... 1665 01:13:23,800 --> 01:13:25,074 Good night. 1666 01:13:30,760 --> 01:13:32,591 You used to say good night. 1667 01:13:33,640 --> 01:13:36,473 It'd take you hours to say good night, actually. 1668 01:13:41,320 --> 01:13:43,515 Hey, honey, where are you? 1669 01:13:43,600 --> 01:13:45,079 I'm getting worried. 1670 01:13:45,520 --> 01:13:48,432 If you're thinking of splitting, please don't. 1671 01:13:49,200 --> 01:13:52,510 Let's just keep loving each other and Katie. 1672 01:13:55,320 --> 01:13:56,833 I don't want to marry you. 1673 01:13:57,240 --> 01:13:59,435 I mean, I do want to marry you, 1674 01:13:59,520 --> 01:14:01,670 but we don't have to get married. 1675 01:14:01,760 --> 01:14:03,955 If you get this, please come to the club. 1676 01:14:04,040 --> 01:14:05,359 I love you. 1677 01:14:08,200 --> 01:14:10,589 This competition is worth $5,000. 1678 01:14:10,680 --> 01:14:13,797 Zack Zim, you're in the finals, by default. 1679 01:14:13,880 --> 01:14:15,836 Good for you. Aw... 1680 01:14:17,200 --> 01:14:20,237 That is the most adorable baby I've ever seen. 1681 01:14:20,320 --> 01:14:22,240 Would you be able to watch her while I do my set? 1682 01:14:22,280 --> 01:14:23,508 No. 1683 01:14:23,920 --> 01:14:26,354 Welcome to the stage, Zack Zim. 1684 01:14:26,880 --> 01:14:29,016 Zack Zim, he's very... Oh, that's you. 1685 01:14:29,040 --> 01:14:30,632 All right, go on out there, kid. 1686 01:14:30,720 --> 01:14:32,720 Come on, I'm rooting for you. I'll be out in front. 1687 01:14:37,680 --> 01:14:39,557 Uh... 1688 01:14:39,640 --> 01:14:40,789 Hello. 1689 01:14:41,680 --> 01:14:42,680 Um... 1690 01:14:42,840 --> 01:14:44,319 So, I'm Zack. 1691 01:14:44,520 --> 01:14:46,556 Uh, this is Katie. 1692 01:14:47,400 --> 01:14:49,038 Say hi. 1693 01:14:49,720 --> 01:14:51,312 She's a bit shy. 1694 01:14:52,200 --> 01:14:55,715 I'll just say this from the get-go, this wasn't planned. 1695 01:14:56,760 --> 01:14:58,320 Coming out here with her wasn't planned, 1696 01:14:58,400 --> 01:15:00,391 not she wasn't planned, 1697 01:15:00,520 --> 01:15:03,239 although to be fair, you were a little bit of a surprise. 1698 01:15:03,360 --> 01:15:04,395 Didn't like that joke. 1699 01:15:06,920 --> 01:15:07,920 Uh... 1700 01:15:09,240 --> 01:15:11,993 So, does anyone in here have a baby? 1701 01:15:13,600 --> 01:15:15,511 No, obviously you don't. 1702 01:15:15,600 --> 01:15:17,431 You're here having a life. 1703 01:15:19,000 --> 01:15:21,275 No, don't cry, stop crying. 1704 01:15:22,680 --> 01:15:24,113 Five grand at stake. 1705 01:15:25,400 --> 01:15:27,277 Mate, would you mind holding her for a sec? 1706 01:15:28,520 --> 01:15:29,589 What's your name, pal? 1707 01:15:29,680 --> 01:15:30,680 Tiny. 1708 01:15:30,760 --> 01:15:32,016 Tiny, if you don't mind me saying, 1709 01:15:32,040 --> 01:15:34,270 you look like you have a very welcoming bosom. 1710 01:15:35,240 --> 01:15:36,878 May I rest my child on it? 1711 01:15:36,960 --> 01:15:37,995 Sure. 1712 01:15:38,080 --> 01:15:39,120 Just for a sec, thank you. 1713 01:15:56,280 --> 01:16:00,034 I mean, I don't know whether to be pleased or just deeply offended. 1714 01:16:00,800 --> 01:16:02,631 How did you do that? 1715 01:16:03,800 --> 01:16:05,870 I'm soft, like a couch. 1716 01:16:05,960 --> 01:16:08,155 Please, will you come and live with us? 1717 01:16:08,240 --> 01:16:09,309 I'm deadly serious. 1718 01:16:09,440 --> 01:16:11,635 I haven't slept in a year. 1719 01:16:11,720 --> 01:16:12,789 I'll take the couch. 1720 01:16:12,920 --> 01:16:14,478 My girlfriend's very attractive. 1721 01:16:14,640 --> 01:16:16,471 Can your girlfriend take the couch? 1722 01:16:17,000 --> 01:16:18,558 Oh, my girlfriend, yes. 1723 01:16:18,640 --> 01:16:19,959 That's my sister. 1724 01:16:21,760 --> 01:16:25,230 Hey, can everyone please give it up for the world's biggest nanny? 1725 01:16:25,360 --> 01:16:27,237 Well done. 1726 01:16:27,320 --> 01:16:29,072 Thank you. I'll take her back. 1727 01:16:31,840 --> 01:16:32,840 Bye. 1728 01:16:34,160 --> 01:16:35,160 Thank you. Call me. 1729 01:16:36,960 --> 01:16:38,279 Whoa. 1730 01:16:43,840 --> 01:16:46,718 You know, being a dad does change you. 1731 01:16:46,800 --> 01:16:48,711 I worry all the time. 1732 01:16:48,800 --> 01:16:50,552 Do I know when she's tired? 1733 01:16:50,640 --> 01:16:52,198 Not really. 1734 01:16:52,280 --> 01:16:53,474 When she's about to be sick? 1735 01:16:54,120 --> 01:16:55,348 Definitely not. 1736 01:16:55,880 --> 01:16:58,348 This is the last good shirt that I own. 1737 01:17:00,880 --> 01:17:02,472 But her mother knows, 1738 01:17:02,560 --> 01:17:05,199 because in every atom of their body, 1739 01:17:05,640 --> 01:17:09,792 they know what's right for their children and for their families. 1740 01:17:11,560 --> 01:17:14,199 Anyway, speaking of parents, I better get this one back to hers. 1741 01:17:16,000 --> 01:17:17,200 Hey, guys, thank you very much. 1742 01:17:17,320 --> 01:17:19,390 I've been Zack Zim, and this has been Katie. 1743 01:17:23,760 --> 01:17:25,398 Aw, what a cute baby. 1744 01:17:25,480 --> 01:17:26,833 I love babies. 1745 01:17:26,920 --> 01:17:28,717 We can have one if you want. 1746 01:17:29,080 --> 01:17:30,752 It's our first date. 1747 01:17:30,840 --> 01:17:32,956 So, what are you doing tomorrow? 1748 01:17:33,120 --> 01:17:34,314 Shut up. 1749 01:17:34,600 --> 01:17:35,669 I was freaking out. 1750 01:17:35,760 --> 01:17:37,432 I thought you bailed. Where were you? 1751 01:17:37,520 --> 01:17:41,229 I'm sorry, you know, usual stuff, meeting my real mom. 1752 01:17:41,320 --> 01:17:42,548 Your mom, what? 1753 01:17:42,640 --> 01:17:43,640 Yeah, it was awful. 1754 01:17:43,760 --> 01:17:44,760 Awful? 1755 01:17:44,840 --> 01:17:47,638 Just really made me appreciate what I have. Totally. 1756 01:17:48,400 --> 01:17:50,072 You're the best. 1757 01:17:50,840 --> 01:17:53,149 We have a unanimous winner. 1758 01:17:53,720 --> 01:17:55,438 Katie Zim. 1759 01:17:57,560 --> 01:17:59,357 Oh, and that guy with her. Come on up. 1760 01:17:59,440 --> 01:18:00,936 Oh, my God. Wait, wait, wait, take her. 1761 01:18:00,960 --> 01:18:03,428 She won, you just held her props, really. 1762 01:18:04,760 --> 01:18:05,896 So, wait, your actual mother? 1763 01:18:05,920 --> 01:18:08,115 Just go get it. Go, go, go, go, go. 1764 01:18:11,480 --> 01:18:12,708 Congratulations! 1765 01:18:14,040 --> 01:18:15,268 Zack Zim! 1766 01:18:16,160 --> 01:18:18,116 Yeah, we each got our babies. 1767 01:18:28,120 --> 01:18:31,112 Happy Mother's Day! Happy Mother's Day! 1768 01:18:31,600 --> 01:18:33,909 What? Oh, my God. 1769 01:18:34,000 --> 01:18:37,959 You guys... You guys are the cutest. 1770 01:18:38,040 --> 01:18:40,600 The banana was my idea, you know, to stay healthy. 1771 01:18:41,640 --> 01:18:43,039 It's perfect. I love it. 1772 01:18:43,120 --> 01:18:44,678 Are those M&M pancakes? 1773 01:18:44,760 --> 01:18:46,637 Yeah. Oh, boy. 1774 01:18:46,720 --> 01:18:47,755 Open my gift. 1775 01:18:47,840 --> 01:18:49,239 Okay, okay, okay. 1776 01:18:50,280 --> 01:18:51,315 Why? 1777 01:18:54,600 --> 01:18:59,754 That's the coolest potato man ever, period, end of story. 1778 01:19:01,640 --> 01:19:03,039 That's awesome. 1779 01:19:05,560 --> 01:19:07,710 "Thanks for all that you do. 1780 01:19:07,800 --> 01:19:09,233 "We appreciate you. 1781 01:19:09,320 --> 01:19:11,311 "Happy Mother's Day, Tina." 1782 01:19:12,160 --> 01:19:14,151 You gave her the wrong gift, you dork. 1783 01:19:14,240 --> 01:19:15,639 Oops, sorry, Mom. 1784 01:19:15,720 --> 01:19:17,676 Oh, that's okay. That's okay. 1785 01:19:18,200 --> 01:19:19,679 I love you, Mom. 1786 01:19:20,320 --> 01:19:22,276 Thank you. I love you. This one's for you. 1787 01:19:22,400 --> 01:19:24,675 Okay, okay. 1788 01:19:26,520 --> 01:19:28,715 This is better than the first one. 1789 01:19:28,800 --> 01:19:29,915 It's even better. 1790 01:19:30,560 --> 01:19:31,560 That's sweet. 1791 01:19:31,920 --> 01:19:34,480 I love him. Thank you so much. 1792 01:19:35,240 --> 01:19:36,389 This is for you. 1793 01:19:36,480 --> 01:19:37,674 Thanks, babe. 1794 01:19:37,760 --> 01:19:40,035 Did you get a card for Tina, too? 1795 01:19:40,120 --> 01:19:42,350 Yeah, but a totally different one. 1796 01:19:43,760 --> 01:19:45,796 I can throw Tina's away if you want. 1797 01:19:48,280 --> 01:19:49,395 No. 1798 01:19:50,240 --> 01:19:52,117 No, no, no, no, I don't want you to do that. 1799 01:19:52,480 --> 01:19:53,913 But you're so sad. 1800 01:19:58,680 --> 01:20:01,114 Oh, okay, listen, here, take this over there for a second. 1801 01:20:01,200 --> 01:20:02,200 Get in here. 1802 01:20:02,560 --> 01:20:03,709 Get in here. 1803 01:20:04,760 --> 01:20:08,912 Vicky, Rachel, where are you guys? 1804 01:20:10,360 --> 01:20:13,511 Come on, let's wake up, have a little breakfast, huh? 1805 01:20:15,560 --> 01:20:19,155 Guys, don't make me come up there. 1806 01:20:20,000 --> 01:20:21,479 It's too late. 1807 01:20:21,560 --> 01:20:23,915 Come on, let's go, up and at 'em. 1808 01:20:25,320 --> 01:20:26,435 Hey. 1809 01:20:27,320 --> 01:20:29,276 Hey, Vicky! 1810 01:20:29,720 --> 01:20:32,473 Rachel, where are you? 1811 01:20:34,000 --> 01:20:35,456 Hey, Kimberly, I can't talk right now. 1812 01:20:35,480 --> 01:20:36,696 I don't know where my girls are. 1813 01:20:36,720 --> 01:20:38,278 The girls are with me. 1814 01:20:38,360 --> 01:20:39,680 What are you talking about, where? 1815 01:20:42,920 --> 01:20:46,595 I love you so much, 1816 01:20:46,840 --> 01:20:51,391 and, you know, it's just... It's hard to share, you know? 1817 01:20:51,880 --> 01:20:54,792 Sort of like how you feel about your LEGO pirate ship. 1818 01:20:54,880 --> 01:20:57,189 You know how you didn't want anyone to touch it? 1819 01:20:57,720 --> 01:21:00,029 Yeah, well, that's kind of how I feel. 1820 01:21:00,960 --> 01:21:02,678 But you remember how good you felt 1821 01:21:02,760 --> 01:21:04,512 when you saw how happy Nick was 1822 01:21:04,600 --> 01:21:08,115 when he was able to walk Peg Leg down the plank? 1823 01:21:08,600 --> 01:21:09,669 Right? 1824 01:21:10,400 --> 01:21:13,870 Yeah, that's because it's really, really good to share. 1825 01:21:13,960 --> 01:21:14,995 It's really good. 1826 01:21:17,160 --> 01:21:18,718 In fact, as I say this, you know what, 1827 01:21:18,800 --> 01:21:23,316 I think I'm going to take you over to Daddy's a little later on today, okay? 1828 01:21:24,240 --> 01:21:28,756 So you can give Tina her awesome potato man. 1829 01:21:29,360 --> 01:21:31,112 You're really going to share? 1830 01:21:31,240 --> 01:21:32,639 Yeah. 1831 01:21:32,880 --> 01:21:36,839 Yep, I'm going to share, for an hour. 1832 01:21:38,000 --> 01:21:39,592 An hour, maybe two. I'll see how I feel. 1833 01:21:39,680 --> 01:21:40,720 How do you feel about that? 1834 01:21:40,760 --> 01:21:42,159 Yeah. Yeah? 1835 01:21:48,240 --> 01:21:50,296 We're gonna grab some lunch and we'll see you at the parade. 1836 01:21:50,320 --> 01:21:51,753 Have fun. 1837 01:21:51,840 --> 01:21:52,989 Bye, Max. 1838 01:21:55,560 --> 01:21:57,278 Were you summoned, too? 1839 01:21:57,360 --> 01:21:59,828 Yep, just wondering if I'm going to get an opportunity 1840 01:21:59,920 --> 01:22:01,512 to have a last meal. 1841 01:22:01,600 --> 01:22:03,113 Doubtful. 1842 01:22:03,200 --> 01:22:06,192 I mean, they can't ground us anymore, can they? 1843 01:22:09,000 --> 01:22:10,991 You lied to your mother. 1844 01:22:11,080 --> 01:22:13,913 Mom made me live alone in college 1845 01:22:14,000 --> 01:22:16,120 'cause she didn't want me to have a minority roommate. 1846 01:22:16,200 --> 01:22:17,816 Yeah, and she spanked me when I said I wanted to dress up 1847 01:22:17,840 --> 01:22:18,909 like a guy for Halloween. 1848 01:22:19,000 --> 01:22:22,913 I didn't think Liberace was an appropriate costume for a little girl. 1849 01:22:26,200 --> 01:22:27,336 Do they know we're coming? 1850 01:22:27,360 --> 01:22:29,351 Yeah, I called Daddy earlier. 1851 01:22:34,400 --> 01:22:36,595 I'll pick you up tonight, just before dinner, okay? 1852 01:22:36,720 --> 01:22:38,950 Bye, Mom. Bye, I love you. 1853 01:22:39,600 --> 01:22:40,874 Have fun. 1854 01:22:52,040 --> 01:22:53,393 I'm so happy to see you. 1855 01:22:53,480 --> 01:22:54,549 Hi, hi. 1856 01:22:54,960 --> 01:22:56,279 What's that? 1857 01:22:56,400 --> 01:22:58,231 For me? Oh, my gosh. 1858 01:22:58,320 --> 01:23:00,470 A surprise. Thank you so much. 1859 01:23:00,560 --> 01:23:01,879 Thank you. 1860 01:23:05,760 --> 01:23:07,512 Happy Mother's Day. 1861 01:23:24,800 --> 01:23:26,199 We love you. 1862 01:23:52,480 --> 01:23:55,392 Russell, it's Jesse. 1863 01:23:55,480 --> 01:23:57,596 I'm leaving to go live with my parents for a while 1864 01:23:57,720 --> 01:24:00,029 and I'm taking Tanner with me. Bye. 1865 01:24:00,120 --> 01:24:03,317 Wait, wait, wait, hold on, hold on! 1866 01:24:03,440 --> 01:24:08,798 Hey, hold on, wait, hold on, I'm coming! 1867 01:24:09,280 --> 01:24:12,716 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, stop, stop, stop, stop, 1868 01:24:12,800 --> 01:24:16,156 stop, wait, hold on, hold on, wait a minute, let me in, 1869 01:24:17,040 --> 01:24:19,713 stop, stop, stop, hold on, hold on! 1870 01:24:19,880 --> 01:24:21,393 Wait a minute! 1871 01:24:22,320 --> 01:24:23,320 Where's Tanner? 1872 01:24:23,400 --> 01:24:24,680 Relax, he's with Max and Charlie. 1873 01:24:24,720 --> 01:24:25,789 Nice robe. 1874 01:24:26,520 --> 01:24:28,476 We just said it to get you in here. 1875 01:24:29,160 --> 01:24:30,559 Oh, great, another lie. 1876 01:24:30,640 --> 01:24:33,029 Yeah, is this your new thing now? Bye. 1877 01:24:33,160 --> 01:24:35,628 Russell, we would like to thank you for coming. 1878 01:24:36,000 --> 01:24:38,355 Mom? You're in on this? 1879 01:24:38,480 --> 01:24:41,199 Maybe if you would call me more often, you would know me better. 1880 01:24:41,320 --> 01:24:44,471 Russell, I know I make jokes about Jesse, but I love her. 1881 01:24:44,600 --> 01:24:48,354 So, Flo and I thought you two should kiss and make up. 1882 01:24:50,360 --> 01:24:53,079 No, no, because she's a liar. 1883 01:24:53,160 --> 01:24:55,958 She's a lying, lying liar, okay? 1884 01:24:56,040 --> 01:24:58,349 And besides, scaring me to get me in here 1885 01:24:58,440 --> 01:25:00,954 is not a good way to start a conversation, okay? 1886 01:25:01,040 --> 01:25:02,473 Have fun. I'm leaving. 1887 01:25:02,560 --> 01:25:04,198 Not unless you're going to jump. 1888 01:25:05,400 --> 01:25:07,231 Dad, what are you doing? Slow down! 1889 01:25:07,360 --> 01:25:08,509 Oh, come on. 1890 01:25:09,200 --> 01:25:10,428 Where are we going? 1891 01:25:10,520 --> 01:25:12,216 All right, this is crazy, all right? 1892 01:25:12,240 --> 01:25:13,656 She lied about everything. You know what? 1893 01:25:13,680 --> 01:25:16,353 If I was your parents, I would have been home by now. 1894 01:25:16,440 --> 01:25:20,228 If this sucker hadn't had all those repairs, we would have been. 1895 01:25:20,520 --> 01:25:21,800 Actually, that would be my fault. 1896 01:25:21,880 --> 01:25:22,880 How? 1897 01:25:22,960 --> 01:25:24,760 I kind of told Charlie to mess with the engine 1898 01:25:24,800 --> 01:25:26,438 so Grandma and Grandpa couldn't get home. 1899 01:25:26,520 --> 01:25:28,909 The flat tire was just bad luck, or good. 1900 01:25:29,040 --> 01:25:30,439 You did that for us? 1901 01:25:30,800 --> 01:25:31,835 Forget that. 1902 01:25:31,920 --> 01:25:34,514 I'm impressed that he knew so much about engines. 1903 01:25:34,600 --> 01:25:36,238 Yeah, he really does. 1904 01:25:37,720 --> 01:25:39,676 Honey, please forgive me. 1905 01:25:39,760 --> 01:25:42,479 I promise, I will never, ever lie to you, ever again. 1906 01:25:42,560 --> 01:25:44,232 I just... I cross my heart. 1907 01:25:45,720 --> 01:25:47,438 You promise? Promise. 1908 01:25:48,560 --> 01:25:50,039 Okay, I forgive you. You do? 1909 01:25:50,120 --> 01:25:52,315 No, I'm lying. You see how that feels? 1910 01:25:54,920 --> 01:25:58,151 Uh, sorry to interrupt your moment, but this ain't good. 1911 01:25:58,240 --> 01:25:59,309 What? 1912 01:25:59,400 --> 01:26:02,517 The brakes are out and we're going pretty damn fast. 1913 01:26:02,600 --> 01:26:04,716 I swear, Charlie did not mess with the brakes. 1914 01:26:04,800 --> 01:26:06,640 No, no, I was supposed to get them fixed, 1915 01:26:06,680 --> 01:26:09,752 but I took the money and I spent it at the dog track! 1916 01:26:12,640 --> 01:26:13,960 Look out for the garbage. 1917 01:26:16,080 --> 01:26:18,514 Hey, what is happening? 1918 01:26:19,160 --> 01:26:20,639 Where did everybody go? 1919 01:26:21,080 --> 01:26:22,115 Jesse, stay down. 1920 01:26:22,280 --> 01:26:23,599 Stay under me! 1921 01:26:23,920 --> 01:26:25,558 Hey, that's Grandma's house. 1922 01:26:25,640 --> 01:26:27,392 So it is. Let's check it out. 1923 01:26:33,360 --> 01:26:36,079 They made a womb float for Mother's Day? 1924 01:26:36,160 --> 01:26:38,879 I can't wait to see what they do for Father's Day. 1925 01:26:44,000 --> 01:26:46,560 Hello, Marvin, you got a two-vehicle pursuit. 1926 01:26:46,680 --> 01:26:51,435 One is an RV from Texas and the other one is big and pink. 1927 01:26:54,960 --> 01:26:56,279 Slow down! 1928 01:26:57,960 --> 01:27:00,349 Oh, my gosh. Okay, we're in pursuit. 1929 01:27:00,680 --> 01:27:01,680 Whoa! 1930 01:27:08,360 --> 01:27:11,591 Earl, Jesse, Gabi, I love you! Russell? 1931 01:27:11,680 --> 01:27:12,680 Yeah. 1932 01:27:12,960 --> 01:27:14,393 Nice to meet you. 1933 01:27:14,480 --> 01:27:16,118 We're going to hit real hard. 1934 01:27:16,200 --> 01:27:17,235 No! 1935 01:27:19,720 --> 01:27:20,720 Huh? 1936 01:27:21,560 --> 01:27:26,156 Well, uh, that wasn't so hard, now, was it? 1937 01:27:27,160 --> 01:27:28,479 Everybody all right? 1938 01:27:28,560 --> 01:27:29,800 What the hell happened? 1939 01:27:30,880 --> 01:27:33,189 Nothing. I lied. 1940 01:27:33,720 --> 01:27:35,073 The brakes were fixed. 1941 01:27:35,200 --> 01:27:39,318 The fear of death brings everyone closer together. 1942 01:27:40,760 --> 01:27:43,718 Welcome, welcome to my family. 1943 01:27:44,240 --> 01:27:45,992 Everybody out of the vehicle. 1944 01:27:47,000 --> 01:27:48,115 Let's go. 1945 01:27:49,240 --> 01:27:51,037 Okay, we're coming. Hi. 1946 01:27:51,200 --> 01:27:52,428 Out of the vehicle. 1947 01:27:53,400 --> 01:27:55,197 Get your hands up where we can see them. 1948 01:27:55,280 --> 01:27:56,554 You guys okay? 1949 01:27:56,680 --> 01:27:58,477 Hello, officers, how are you doing? 1950 01:27:58,560 --> 01:27:59,696 Mom, just put your hands up. 1951 01:27:59,720 --> 01:28:02,439 Spread your legs. 1952 01:28:03,240 --> 01:28:04,275 Anybody else? 1953 01:28:05,800 --> 01:28:07,358 Hi, it's just me. 1954 01:28:09,880 --> 01:28:11,108 Get on the ground. 1955 01:28:11,200 --> 01:28:12,713 On the ground! 1956 01:28:12,800 --> 01:28:14,233 Get on the ground! 1957 01:28:14,760 --> 01:28:16,352 On the ground! 1958 01:28:17,360 --> 01:28:19,954 Sir, that is my husband! 1959 01:28:20,040 --> 01:28:22,270 Officer, I don't really appreciate 1960 01:28:22,400 --> 01:28:24,550 how you're treating my son-in-law. 1961 01:28:25,640 --> 01:28:27,710 Wait, it's okay, you guys, this is my doctor. 1962 01:28:27,800 --> 01:28:29,392 He fixed my knee. 1963 01:28:29,760 --> 01:28:30,988 Hi, Dr. Kohli. 1964 01:28:31,400 --> 01:28:32,549 Hey, Danielle. 1965 01:28:33,240 --> 01:28:34,912 Finally, somebody stands up. 1966 01:28:35,080 --> 01:28:37,310 Oh, boy, you okay, Russell? 1967 01:28:37,400 --> 01:28:38,628 Yeah, I'm all right. All right. 1968 01:28:38,720 --> 01:28:41,234 Well, I never thought I'd have to say this in the line of duty, 1969 01:28:41,320 --> 01:28:44,596 but who's got the registration for the vagina? 1970 01:28:44,720 --> 01:28:47,393 We do. But we already missed the parade. 1971 01:28:47,480 --> 01:28:48,993 There's a parade of vaginas? 1972 01:28:49,080 --> 01:28:50,433 Yup, there sure was. 1973 01:28:51,560 --> 01:28:53,152 Well, that's okay. 1974 01:28:53,240 --> 01:28:55,595 Now we can have a real family picnic together. 1975 01:28:55,920 --> 01:28:57,990 Love you, too, Mom. Happy Mother's Day. 1976 01:28:58,280 --> 01:28:59,599 Did she just kiss me? 1977 01:28:59,680 --> 01:29:01,896 We missed the parade, but we're gonna have a picnic! 1978 01:29:01,920 --> 01:29:03,638 I'm proud of you, Earl. 1979 01:29:04,240 --> 01:29:05,958 Oh, thank you, Fluffy. 1980 01:29:11,400 --> 01:29:13,356 Thanks for taking us, Kimberly. 1981 01:29:13,440 --> 01:29:14,668 Oh, and for brunch, too. 1982 01:29:14,760 --> 01:29:16,398 I bet my dad's going to kill you. 1983 01:29:16,480 --> 01:29:18,232 Please, I can handle him. 1984 01:29:18,320 --> 01:29:20,072 I am a pole dancer. 1985 01:29:20,160 --> 01:29:21,752 Bring it on! 1986 01:29:28,440 --> 01:29:33,275 Wow. I think your daddy used his veteran's discount at ProFlowers. 1987 01:29:34,000 --> 01:29:35,194 Surprise! 1988 01:29:37,760 --> 01:29:39,910 Dad, what is all this? 1989 01:29:40,000 --> 01:29:42,594 Oh, this is everything they had left at the flower shop. 1990 01:29:43,280 --> 01:29:45,316 Okay, but why is it here? 1991 01:29:45,480 --> 01:29:47,656 I thought it was about time we started celebrating Mother's Day. 1992 01:29:47,680 --> 01:29:49,033 I better go find my babies. 1993 01:29:50,000 --> 01:29:54,915 And for my first surprise, for the youngest, Vicky, voilร . 1994 01:29:55,080 --> 01:29:56,229 Oh. Whoa. 1995 01:29:56,680 --> 01:29:58,159 A karaoke machine! 1996 01:29:58,240 --> 01:29:59,719 That's right, yes. 1997 01:30:00,760 --> 01:30:02,671 Young lady, that's for you. 1998 01:30:08,840 --> 01:30:11,991 But these are... These are Mom's car keys. 1999 01:30:12,360 --> 01:30:14,555 Yeah, I sold the car anyway, 2000 01:30:14,640 --> 01:30:16,676 but figured you'd want the keys. 2001 01:30:17,840 --> 01:30:19,512 Kidding, you get the car, too. 2002 01:30:19,640 --> 01:30:21,870 Oh, my God, thank you. 2003 01:30:22,440 --> 01:30:23,919 You're very welcome. 2004 01:30:24,000 --> 01:30:25,069 Thank you. 2005 01:30:25,760 --> 01:30:28,149 Look at this place. 2006 01:30:33,520 --> 01:30:34,520 Mmm. 2007 01:30:34,760 --> 01:30:36,796 Dad, did you invite him? 2008 01:30:36,880 --> 01:30:37,915 No. 2009 01:30:38,000 --> 01:30:41,231 No, I hired him to run the punch bowl. 2010 01:30:41,320 --> 01:30:43,276 Okay. Yeah. 2011 01:30:43,360 --> 01:30:45,510 I'm going to go get some punch. 2012 01:30:45,600 --> 01:30:46,635 All right. 2013 01:30:50,240 --> 01:30:52,151 Hey. Hey. 2014 01:30:52,240 --> 01:30:53,856 Thanks for coming on such short notice. 2015 01:30:53,880 --> 01:30:55,757 I'm so proud of you. Thank you. 2016 01:30:55,840 --> 01:30:57,239 I am. Thank you. 2017 01:30:57,560 --> 01:30:58,788 Hi. Hey, neighbor. 2018 01:30:58,880 --> 01:31:00,359 Hey. Hi, I'm Lexy. 2019 01:31:00,520 --> 01:31:01,635 Lexy. 2020 01:31:01,800 --> 01:31:04,678 Nice to meet you. Nice to meet you as well. 2021 01:31:04,760 --> 01:31:06,160 Um, yeah, well, please help yourself 2022 01:31:06,200 --> 01:31:08,760 to the punch and smell the flowers. Go nuts. 2023 01:31:08,840 --> 01:31:11,035 That's the sexy mom we were telling you about. 2024 01:31:11,120 --> 01:31:12,872 Oh, that makes sense, okay, yeah. 2025 01:31:12,960 --> 01:31:16,077 Well, that might be a little too much for me right now, you know? 2026 01:31:16,160 --> 01:31:17,309 Fair enough. Mmm-hmm. 2027 01:31:17,400 --> 01:31:18,680 I'm going to keep trying, though. 2028 01:31:18,720 --> 01:31:20,392 No, please do. That's a great start. 2029 01:31:20,480 --> 01:31:21,480 Hey. 2030 01:31:22,680 --> 01:31:23,680 Wow! 2031 01:31:23,760 --> 01:31:24,909 Do you know what it is? 2032 01:31:25,040 --> 01:31:26,075 No. 2033 01:31:26,160 --> 01:31:27,593 It's a karaoke machine. 2034 01:31:27,680 --> 01:31:29,432 That's cool. What's that button do? 2035 01:31:29,520 --> 01:31:31,476 That's an echo, so it makes it sound like... 2036 01:31:32,840 --> 01:31:35,195 My God, you people on steroids? 2037 01:31:37,760 --> 01:31:39,159 Wait, hello, Tina? 2038 01:31:39,240 --> 01:31:40,936 It's me. I really need your help right now. What? 2039 01:31:40,960 --> 01:31:42,976 I don't know what to do. Wait, Tina, slow down. What's wrong? 2040 01:31:43,000 --> 01:31:44,592 What's wrong? It's Mikey. 2041 01:31:44,720 --> 01:31:45,948 He can't breathe. 2042 01:31:46,040 --> 01:31:47,871 Okay, that's his asthma. 2043 01:31:47,960 --> 01:31:50,136 No, I know, Henry warned me that it's bad this time of year 2044 01:31:50,160 --> 01:31:51,216 and there's a lot of ragweed. 2045 01:31:51,240 --> 01:31:53,037 Where's his inhaler? 2046 01:31:53,120 --> 01:31:55,475 It's here, but it's empty and I can't find the backup. 2047 01:31:55,560 --> 01:31:56,560 Where's Henry? 2048 01:31:56,640 --> 01:31:58,471 He's at the store and he's not answering. 2049 01:31:58,560 --> 01:32:00,869 All right, just take him to the freezer. 2050 01:32:00,960 --> 01:32:01,995 He's not hungry. 2051 01:32:02,120 --> 01:32:03,120 I know he's not hungry. 2052 01:32:03,200 --> 01:32:05,296 It's just that breathing in the cold air really helps him, 2053 01:32:05,320 --> 01:32:06,355 so just go, go, go, go. 2054 01:32:06,440 --> 01:32:08,096 Let's go the freezer, okay? You're going to be okay. 2055 01:32:08,120 --> 01:32:11,112 You're going to be fine. Yeah, just breathe this in. 2056 01:32:11,200 --> 01:32:12,872 Okay, all right. 2057 01:32:12,960 --> 01:32:14,837 Oh, my gosh, Sandy, I am so scared. 2058 01:32:14,920 --> 01:32:15,920 I know, I know. 2059 01:32:16,000 --> 01:32:18,230 Listen, I keep a spare inhaler in his backpack. 2060 01:32:18,800 --> 01:32:22,679 Okay, yep. I got it. I'll put you on speaker. 2061 01:32:24,000 --> 01:32:25,069 Okay, where? 2062 01:32:25,160 --> 01:32:26,878 Okay. There are four pockets. 2063 01:32:26,960 --> 01:32:28,678 It's in the one that has the rat on it. 2064 01:32:28,960 --> 01:32:30,320 There's no zipper on the rat. 2065 01:32:30,720 --> 01:32:31,840 It's on the side of the rat! 2066 01:32:31,960 --> 01:32:33,791 It's on the side of the rat, sorry. 2067 01:32:36,760 --> 01:32:38,716 It's all right, I got you. 2068 01:32:38,800 --> 01:32:40,392 I got you. Come here, buddy. 2069 01:32:40,480 --> 01:32:41,976 Here you go. Come on, come on. I got you. 2070 01:32:42,000 --> 01:32:43,319 I want Mommy. 2071 01:32:43,400 --> 01:32:45,470 Okay, Mommy's coming, honey. You're okay. 2072 01:32:45,600 --> 01:32:48,160 Daddy's going to make you feel all better, you know that. 2073 01:32:48,680 --> 01:32:51,399 Okay, give him three puffs and then give him three more 2074 01:32:51,480 --> 01:32:53,550 in 30 minutes if he needs it, okay? 2075 01:32:55,440 --> 01:32:57,576 I don't like his color. I'm going to take him to the ER. 2076 01:32:57,600 --> 01:32:59,800 All right, then go. Just go, go and I'll meet you there. 2077 01:33:00,760 --> 01:33:01,875 Get his stuff. 2078 01:33:06,520 --> 01:33:08,511 Hey, DJ, hit it. 2079 01:33:09,840 --> 01:33:11,159 Here we go. 2080 01:33:11,520 --> 01:33:12,794 All right! Stop whatcha doin' 2081 01:33:12,880 --> 01:33:13,949 'Cause I'm about to ruin 2082 01:33:14,040 --> 01:33:15,917 The image and the style that ya used to 2083 01:33:16,000 --> 01:33:17,353 I look funny, right? 2084 01:33:17,440 --> 01:33:18,953 But, yo, I'm makin ' money, see? 2085 01:33:19,040 --> 01:33:20,712 So, yo world I hope you're ready for me 2086 01:33:20,800 --> 01:33:23,394 My name is Humpty Pronounced with a "umpty" 2087 01:33:23,480 --> 01:33:26,597 Yo, moms Oh, how I like to love thee 2088 01:33:26,680 --> 01:33:28,432 And all the fathers in the Top 10 2089 01:33:28,520 --> 01:33:30,112 Please allow me to bump thee 2090 01:33:30,200 --> 01:33:32,714 I'm steppin ' tall, y'all And just like Humpty Dumpty 2091 01:33:32,800 --> 01:33:35,109 You're gonna fall when the stereos pump me 2092 01:33:35,200 --> 01:33:37,111 I'm still rockin ' these pink pants 2093 01:33:37,200 --> 01:33:38,792 And I even got my own dance 2094 01:33:38,880 --> 01:33:41,792 The Humpty Dance is your chance to do the hump 2095 01:33:41,880 --> 01:33:43,279 That's right, folks, help me out. 2096 01:33:43,840 --> 01:33:45,956 - Do me, baby! - Do the Humpty hump 2097 01:33:46,040 --> 01:33:49,032 Girls, get up here. Dance with your old man. Come on. 2098 01:33:49,880 --> 01:33:50,949 Do the Humpty hump 2099 01:33:51,040 --> 01:33:54,191 Watch me do the Humpty hump Yeah, yeah. Uh! 2100 01:33:54,280 --> 01:33:55,793 Do the Humpty hump 2101 01:33:56,520 --> 01:33:57,520 Watch me... 2102 01:33:58,560 --> 01:34:00,152 Where'd he go? 2103 01:34:00,440 --> 01:34:01,440 Dad! 2104 01:34:01,560 --> 01:34:02,834 Are you okay, Dad? 2105 01:34:02,920 --> 01:34:04,120 Yeah, I'm okay, Vicky. 2106 01:34:04,200 --> 01:34:05,758 Rachel, how does my leg look? 2107 01:34:05,840 --> 01:34:06,875 Great, Dad. 2108 01:34:06,960 --> 01:34:07,995 What about my right leg? 2109 01:34:08,120 --> 01:34:09,439 Someone call 911. 2110 01:34:09,520 --> 01:34:11,431 See what happens when you let white boys rap? 2111 01:34:12,560 --> 01:34:13,754 There you go, folks. 2112 01:34:13,880 --> 01:34:14,995 Happy Mother's Day. 2113 01:34:17,880 --> 01:34:19,950 Don't move, Dad. I'm coming down. 2114 01:34:20,480 --> 01:34:23,552 Rach, it might be time to practice driving to the hospital. 2115 01:34:29,400 --> 01:34:30,435 Got it. 2116 01:34:32,960 --> 01:34:34,632 I hope it's okay that I'm here. 2117 01:34:35,960 --> 01:34:38,520 I knew it was you the moment I saw you. 2118 01:34:43,320 --> 01:34:45,914 We were 16 and in love. 2119 01:34:47,080 --> 01:34:48,354 What, puppy love? 2120 01:34:48,440 --> 01:34:51,637 No, true love, epic, 2121 01:34:51,720 --> 01:34:55,952 "plan your whole life around it" kind of love, 2122 01:34:56,040 --> 01:34:57,598 and then there was you. 2123 01:34:58,800 --> 01:35:01,633 His family moved to another city the day we gave them the news 2124 01:35:01,720 --> 01:35:05,633 and my parents pulled me out of school for a year. 2125 01:35:05,760 --> 01:35:08,672 My mother never really looked at me the same again. 2126 01:35:10,800 --> 01:35:12,950 Forever disappointed, I think. 2127 01:35:17,240 --> 01:35:18,639 It was never even a consideration 2128 01:35:18,720 --> 01:35:20,096 if I would get to keep you, actually. 2129 01:35:20,120 --> 01:35:23,795 She said she found a nice family that lived in Hawaii. 2130 01:35:25,000 --> 01:35:27,878 They weren't nice. They were wonderful. 2131 01:35:27,960 --> 01:35:29,632 I know they've passed. I'm sorry. 2132 01:35:31,320 --> 01:35:34,312 My parents are gone, too. 2133 01:35:34,400 --> 01:35:37,790 It's just you and me. 2134 01:35:41,520 --> 01:35:44,796 Part of the deal was that they would 2135 01:35:44,880 --> 01:35:48,668 send me a picture of you every year 2136 01:35:48,760 --> 01:35:55,518 so that I could just see that you were okay. 2137 01:36:00,760 --> 01:36:02,557 Wow. What? 2138 01:36:17,640 --> 01:36:19,119 I don't understand. 2139 01:36:20,680 --> 01:36:22,033 Why didn't you ever contact me? 2140 01:36:26,880 --> 01:36:28,518 That was the other part of the deal. 2141 01:36:33,040 --> 01:36:38,034 So, I lost my true love and you, 2142 01:36:38,120 --> 01:36:41,510 and I didn't want to replace that, 2143 01:36:41,600 --> 01:36:47,516 so I went for a career and that is what I have. 2144 01:36:51,920 --> 01:36:53,069 What is that? 2145 01:36:53,960 --> 01:36:55,712 That's your granddaughter. 2146 01:36:58,280 --> 01:36:59,759 That's my boyfriend, Zack. 2147 01:37:01,800 --> 01:37:05,918 Katie, I want you to meet someone special. 2148 01:37:06,000 --> 01:37:07,592 This is Katie. 2149 01:37:07,680 --> 01:37:11,878 Katie, do you want to meet someone? 2150 01:37:13,240 --> 01:37:14,309 Yes. 2151 01:37:19,680 --> 01:37:22,240 That's your grandma. 2152 01:37:23,080 --> 01:37:24,149 Hello. 2153 01:37:39,640 --> 01:37:41,278 Hey, how is he? He's good. 2154 01:37:41,400 --> 01:37:43,120 He's back to his normal self. Oh, thank God. 2155 01:37:43,160 --> 01:37:45,176 They're supposed to be bringing him out. I'm going to go check. 2156 01:37:45,200 --> 01:37:47,077 Thank God. Oh, good. 2157 01:37:47,280 --> 01:37:48,349 Hi. 2158 01:37:48,920 --> 01:37:50,558 Hi. You okay? Hi. 2159 01:37:50,640 --> 01:37:51,959 Yes. 2160 01:37:52,040 --> 01:37:54,998 Sandy, I am so sorry. Yeah. 2161 01:37:55,080 --> 01:37:56,456 I don't know what happened to his inhaler. 2162 01:37:56,480 --> 01:37:57,993 That's why we have a backup. 2163 01:37:58,200 --> 01:38:00,031 Your middle name is now backup. 2164 01:38:00,120 --> 01:38:02,714 Okay. I just... I really panicked. 2165 01:38:02,800 --> 01:38:03,800 I know. 2166 01:38:03,880 --> 01:38:05,199 How do you stay so calm? 2167 01:38:05,280 --> 01:38:09,751 Well, Tina, it just takes time. 2168 01:38:09,840 --> 01:38:11,990 It's time. I mean, Peter's... 2169 01:38:12,080 --> 01:38:13,559 Thirteen. How old? 2170 01:38:13,640 --> 01:38:14,640 How old are you? Thirteen. 2171 01:38:14,720 --> 01:38:17,154 Thirteen. It takes 13 years, you know? 2172 01:38:17,240 --> 01:38:18,958 So, just give yourself a break. 2173 01:38:19,080 --> 01:38:21,120 Otherwise, you're going to really wear yourself down 2174 01:38:21,200 --> 01:38:22,872 and it's going to piss me off. 2175 01:38:23,040 --> 01:38:24,758 Make that one of your rules. That's good. 2176 01:38:25,320 --> 01:38:27,515 Whose child is this? 2177 01:38:27,600 --> 01:38:29,033 Mommy! 2178 01:38:29,120 --> 01:38:31,793 Oh, baby, hi. 2179 01:38:31,880 --> 01:38:34,474 Mommy, can I have some candy, please? Oh... 2180 01:38:34,600 --> 01:38:36,750 Sly move. 2181 01:38:36,840 --> 01:38:38,717 I told you you'd be okay. 2182 01:38:38,800 --> 01:38:42,873 All right, I'm going to get you some candy and maybe one for myself. 2183 01:38:42,960 --> 01:38:44,376 Hold this, please. 2184 01:38:48,440 --> 01:38:51,238 Now, since it's Mother's Day and I am a mother, 2185 01:38:51,480 --> 01:38:55,234 I'd like to introduce a very special guest, my daughter, Kristin. 2186 01:38:57,800 --> 01:39:01,156 She has something very special she would like to say. 2187 01:39:09,160 --> 01:39:13,517 Father of my child, light of my life, 2188 01:39:16,200 --> 01:39:18,998 Zack, will you marry me? 2189 01:39:19,080 --> 01:39:21,753 And because I made you wait so long, 2190 01:39:21,840 --> 01:39:25,037 I'd like to do it today, while my mother's still here. 2191 01:39:29,000 --> 01:39:32,709 Well, will you? 2192 01:39:33,880 --> 01:39:34,880 Wha... 2193 01:39:35,360 --> 01:39:36,360 Uh... 2194 01:39:36,440 --> 01:39:37,919 The show's pre-taped. 2195 01:39:42,600 --> 01:39:43,953 Will you? 2196 01:39:44,920 --> 01:39:46,990 Well, you know, 2197 01:39:47,080 --> 01:39:49,389 I'm going to have to think it over. 2198 01:39:49,960 --> 01:39:50,960 Hmm. 2199 01:39:52,000 --> 01:39:53,877 Okay, I did. 2200 01:39:53,960 --> 01:39:55,632 Yes. 2201 01:39:55,760 --> 01:39:57,273 I love you. I love you, too. 2202 01:40:02,160 --> 01:40:03,160 Oh... 2203 01:40:03,760 --> 01:40:05,512 Oh, I think it's time. 2204 01:40:06,200 --> 01:40:07,599 Gotta go. Oh... 2205 01:40:07,760 --> 01:40:09,955 Where's my purse? Where are the keys? 2206 01:40:10,040 --> 01:40:11,439 Good luck, you guys. 2207 01:40:11,520 --> 01:40:14,398 Time for a wedding. Where's Shorty? Shorty? 2208 01:40:14,480 --> 01:40:15,708 Me. 2209 01:40:15,800 --> 01:40:17,438 You're Shorty? Yeah. 2210 01:40:17,520 --> 01:40:18,589 Should have guessed. 2211 01:40:18,680 --> 01:40:20,716 Okay, listen, Miranda wants to throw 2212 01:40:20,800 --> 01:40:23,268 a big expensive wedding at the best hotel, 2213 01:40:23,360 --> 01:40:25,078 but Kristin wants to get married here 2214 01:40:25,160 --> 01:40:26,456 because that's where they first met. 2215 01:40:26,480 --> 01:40:29,040 Great, and we'll do our best to make it expensive. 2216 01:40:29,120 --> 01:40:30,155 Well, thank you for that. 2217 01:40:30,280 --> 01:40:31,576 Who's going to perform the ceremony? 2218 01:40:31,600 --> 01:40:32,635 I'm officiating. 2219 01:40:32,760 --> 01:40:34,034 You got a license? 2220 01:40:34,120 --> 01:40:36,350 Of course, from the online church of Idaho. 2221 01:40:36,440 --> 01:40:37,759 Can we do this now? 2222 01:40:39,440 --> 01:40:41,271 Wow. We're gonna make a buck. 2223 01:40:41,560 --> 01:40:44,438 Paging Dr. Freeman and Dr. Sheehan. 2224 01:40:44,520 --> 01:40:47,432 Please report to the nurse's station. 2225 01:40:57,800 --> 01:40:59,119 Come on. 2226 01:41:00,840 --> 01:41:02,637 Are you kidding me? 2227 01:41:02,960 --> 01:41:04,996 This is what's going to happen today? 2228 01:41:07,680 --> 01:41:09,432 All right, okay. 2229 01:41:13,720 --> 01:41:16,188 God! Oh, no, no, no, no. 2230 01:41:18,280 --> 01:41:19,280 Oh, God. 2231 01:41:27,160 --> 01:41:28,160 Whoa. 2232 01:41:29,360 --> 01:41:31,216 You know what? Guys, let's go this way. 2233 01:41:31,240 --> 01:41:33,320 Let's not get involved. Come on, here we go. 2234 01:41:33,360 --> 01:41:34,429 Oh... 2235 01:41:34,520 --> 01:41:36,158 Hey, tampon man. 2236 01:41:37,480 --> 01:41:38,754 Right? Remember at the... 2237 01:41:38,840 --> 01:41:40,193 Hey. Hi. 2238 01:41:40,480 --> 01:41:41,879 Hi there. Um... 2239 01:41:42,040 --> 01:41:43,598 We were... Yes. 2240 01:41:43,680 --> 01:41:45,033 Yeah, of course, hi. 2241 01:41:45,240 --> 01:41:46,798 It's actually Bradley. 2242 01:41:47,000 --> 01:41:48,194 Oh, Bradley. Yeah. 2243 01:41:48,320 --> 01:41:50,496 These are my daughters. This is Rachel, and this is Vicky. 2244 01:41:50,520 --> 01:41:51,520 Hi. Hi. 2245 01:41:51,680 --> 01:41:52,795 This is... Sandy. 2246 01:41:53,080 --> 01:41:55,071 With two sons. Yes, that's right. 2247 01:41:55,160 --> 01:41:57,116 Um... 2248 01:41:57,240 --> 01:41:58,673 You all right? You know what? No. 2249 01:41:58,880 --> 01:42:01,110 I'm kind of in a little bit of a situation. 2250 01:42:01,280 --> 01:42:02,508 Okay. I got you. It's so silly. 2251 01:42:02,720 --> 01:42:04,039 Girls, do me a favor, 2252 01:42:04,160 --> 01:42:05,256 why don't you run and go find and see 2253 01:42:05,280 --> 01:42:06,508 if someone has a key for this? 2254 01:42:06,720 --> 01:42:08,790 There's, like, a security guard up front I'm sure. 2255 01:42:10,200 --> 01:42:12,350 It probably looks kind of suspicious. 2256 01:42:12,920 --> 01:42:15,593 Are you wondering how I got into 2257 01:42:15,680 --> 01:42:17,079 this predicament? Mmm. 2258 01:42:17,200 --> 01:42:18,200 No, I'm not really. 2259 01:42:18,720 --> 01:42:20,296 You see what happens every time... Uh-huh. 2260 01:42:20,320 --> 01:42:22,016 ...I try to get up? It's caught on something. 2261 01:42:22,040 --> 01:42:23,376 It's not coming down any further, all right, 2262 01:42:23,400 --> 01:42:25,038 well, let me see what I can do there. 2263 01:42:25,200 --> 01:42:26,776 Pull your wrist over this way. Ow! Careful. 2264 01:42:26,800 --> 01:42:27,800 What? 2265 01:42:27,880 --> 01:42:30,075 It's a Miranda Collins bracelet, just, you know. Oh... 2266 01:42:32,520 --> 01:42:34,351 What did you do to your leg? 2267 01:42:36,160 --> 01:42:40,039 Another hip-hop-related casualty is all. 2268 01:42:40,280 --> 01:42:41,554 Hip hop? Yeah. What about you? 2269 01:42:41,800 --> 01:42:42,880 Why are you here? Are you in 2270 01:42:42,920 --> 01:42:44,319 the psychiatric wing? 2271 01:42:44,880 --> 01:42:48,111 No. My son had an asthma attack. 2272 01:42:48,560 --> 01:42:50,869 Oh, I'm sorry about that. Is he okay? 2273 01:42:51,040 --> 01:42:54,555 Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy. 2274 01:42:54,640 --> 01:42:55,755 I got you, we'll get it. 2275 01:42:56,000 --> 01:42:57,056 Oh, bend it, bend it. 2276 01:42:57,080 --> 01:42:58,256 Here, I'm going to pull it down. There. 2277 01:42:58,280 --> 01:42:59,349 Ow... 2278 01:42:59,440 --> 01:43:00,839 Whoa. Awesome. Ta-da. 2279 01:43:01,080 --> 01:43:02,195 Wait. You're free. 2280 01:43:02,320 --> 01:43:03,355 Get that thing down here. 2281 01:43:03,440 --> 01:43:05,078 This thing? Get that Skittle. 2282 01:43:05,160 --> 01:43:06,680 That's why I did it in the first place. 2283 01:43:06,760 --> 01:43:08,273 Don't. This is what's going to happen. 2284 01:43:11,280 --> 01:43:13,032 Hey, all right. Yeah. 2285 01:43:13,200 --> 01:43:14,599 That's amazing. Nicely done. 2286 01:43:14,760 --> 01:43:15,760 Get it. 2287 01:43:16,120 --> 01:43:18,190 Wait. Oh, you know what, while we're in here... 2288 01:43:19,640 --> 01:43:21,153 Okay, but if anybody catches us, 2289 01:43:21,280 --> 01:43:23,080 we'll say you're stealing candy for sick kids. 2290 01:43:23,120 --> 01:43:24,678 Thank you so much. Yeah. 2291 01:43:25,040 --> 01:43:26,314 I owe you one. 2292 01:43:26,440 --> 01:43:27,793 No, random act of kindness. 2293 01:43:28,000 --> 01:43:29,040 Well, thank you. 2294 01:43:29,120 --> 01:43:30,599 Do you need a ride? 2295 01:43:30,800 --> 01:43:32,199 No, we have a car. 2296 01:43:32,320 --> 01:43:34,197 Yeah. Of course, of course. Yeah. 2297 01:43:34,280 --> 01:43:35,554 And I... 2298 01:43:35,640 --> 01:43:37,198 What am I thinking? I've got my kids, 2299 01:43:37,320 --> 01:43:39,470 my ex-husband, his new wife. Oh... 2300 01:43:39,720 --> 01:43:40,948 It's a carful. Wow. 2301 01:43:41,040 --> 01:43:43,110 Yeah, I'm divorced, too. 2302 01:43:45,120 --> 01:43:46,120 Oh, um... 2303 01:43:46,440 --> 01:43:50,956 Actually, my wife passed away, so... 2304 01:43:51,320 --> 01:43:52,320 Oh... 2305 01:43:52,920 --> 01:43:55,275 Oh, my gosh, I'm so sorry. 2306 01:43:56,480 --> 01:43:58,550 Oh, that must make today so hard. It's okay. 2307 01:43:58,800 --> 01:44:00,756 It's starting to be okay. 2308 01:44:02,280 --> 01:44:03,280 Thank you. 2309 01:44:03,480 --> 01:44:05,016 Dad, we looked everywhere. We couldn't... 2310 01:44:05,040 --> 01:44:06,320 No, no, no. We're good, actually. 2311 01:44:06,480 --> 01:44:07,833 - She's free. - Free. 2312 01:44:08,080 --> 01:44:09,798 Emancipated. Yeah. We're good. Yup. 2313 01:44:11,480 --> 01:44:13,152 Yeah. Um... So... 2314 01:44:13,760 --> 01:44:16,797 Well, hey, I will see you around, I guess. 2315 01:44:17,080 --> 01:44:18,308 That would be nice. 2316 01:44:18,520 --> 01:44:20,080 Wait, my dad owns a fitness gym. 2317 01:44:20,280 --> 01:44:22,120 Give her your card. You should totally stop by, 2318 01:44:22,200 --> 01:44:25,033 you know, try a yoga class or pole dancing even. Mmm. 2319 01:44:25,360 --> 01:44:26,998 It helps you get in touch with your body. 2320 01:44:27,480 --> 01:44:28,993 Mmm-hmm. I've heard. 2321 01:44:29,120 --> 01:44:31,190 This is my gym. 2322 01:44:31,480 --> 01:44:32,595 It is? 2323 01:44:32,760 --> 01:44:34,159 I go to this gym. 2324 01:44:34,280 --> 01:44:35,280 What? 2325 01:44:35,360 --> 01:44:37,157 I just signed up, like, a couple weeks ago. 2326 01:44:37,360 --> 01:44:38,679 How have I not seen you? 2327 01:44:38,800 --> 01:44:39,869 I've never seen you there. 2328 01:44:40,000 --> 01:44:41,536 I know, how have I never seen you there? 2329 01:44:41,560 --> 01:44:43,160 That's weird. That's so weird. 2330 01:44:43,520 --> 01:44:47,672 All right, well, great, so maybe I'll see you there sometime. 2331 01:44:48,120 --> 01:44:49,838 Thanks. Yeah, thank you. 2332 01:44:50,360 --> 01:44:52,351 - Go here. - Like that? No, this? 2333 01:44:52,520 --> 01:44:53,520 Go up. 2334 01:44:54,360 --> 01:44:56,271 Oh, no, that's terrible. I love it. 2335 01:44:58,040 --> 01:44:59,216 All right. Let's eat, guys. 2336 01:44:59,240 --> 01:45:00,275 Let's eat, Mom. 2337 01:45:00,640 --> 01:45:02,198 Mom! Whoa! 2338 01:45:03,160 --> 01:45:04,656 Mom, you didn't tell me you were coming. 2339 01:45:04,680 --> 01:45:06,033 Surprise. Oh. 2340 01:45:06,320 --> 01:45:07,878 I didn't know you were coming. 2341 01:45:07,960 --> 01:45:09,951 Beta, I need money to tip the Ubber driver. 2342 01:45:10,320 --> 01:45:11,320 Okay, it's Uber. 2343 01:45:12,080 --> 01:45:13,195 I came to see you. 2344 01:45:13,280 --> 01:45:15,475 How did you know we were even here? 2345 01:45:15,560 --> 01:45:16,675 I'm a mother. Mmm... 2346 01:45:16,760 --> 01:45:19,479 Flo, it's so good to see you. Oh, my goodness. 2347 01:45:19,560 --> 01:45:20,754 We did it. 2348 01:45:23,520 --> 01:45:24,520 Okay. 2349 01:45:26,160 --> 01:45:27,354 Oh. Oh! 2350 01:45:27,440 --> 01:45:29,158 Wow! You look really nice. 2351 01:45:29,440 --> 01:45:31,112 Are you ready? 2352 01:45:31,200 --> 01:45:32,872 I am ready. 2353 01:45:34,080 --> 01:45:38,039 Oh, but, um, I think I'll need someone to hold Katie. 2354 01:45:41,920 --> 01:45:43,353 It would be my honor. 2355 01:45:46,240 --> 01:45:47,912 Okay, you ready? 2356 01:45:48,000 --> 01:45:49,069 Come to Grandma. 2357 01:45:49,440 --> 01:45:51,510 Oh. Ooh, sticky. 2358 01:45:51,600 --> 01:45:52,936 They're always sticky. Ugh. 2359 01:45:52,960 --> 01:45:54,313 I mean... 2360 01:45:54,680 --> 01:45:56,033 Okay. 2361 01:45:56,200 --> 01:45:57,758 All right, there we go. 2362 01:46:00,200 --> 01:46:01,200 Whoa, whoa, whoa. 2363 01:46:01,280 --> 01:46:02,713 A little higher. Don't drop her. 2364 01:46:02,800 --> 01:46:04,392 Little bit higher. Yup, perfect. Got it. 2365 01:46:04,480 --> 01:46:06,516 - Got it. - Okay. 2366 01:46:06,600 --> 01:46:08,113 Should we start without you? 2367 01:46:08,280 --> 01:46:10,840 Oh, no, we're good to go. Thanks, Dominic. 2368 01:46:10,960 --> 01:46:12,791 Okay. 2369 01:46:15,360 --> 01:46:17,396 All right, let's go. 2370 01:46:20,040 --> 01:46:22,110 Ma, how long are you staying? 2371 01:46:22,680 --> 01:46:23,954 We'll see. 2372 01:46:24,040 --> 01:46:26,156 Earl and I may stay awhile, too. 2373 01:46:26,240 --> 01:46:27,559 They have a big house. 2374 01:46:28,720 --> 01:46:30,836 Sorry that took so long. Here, honey. 2375 01:46:30,920 --> 01:46:34,356 Just let me finish these release papers and you'll be on your way. 2376 01:46:34,800 --> 01:46:36,552 Thanks, you've been very helpful. 2377 01:46:40,240 --> 01:46:42,754 Well, that was one of our more eventful Mother's Days. 2378 01:46:42,840 --> 01:46:46,515 I mean, to be honest, I really prefer the really boring, sweet, 2379 01:46:46,600 --> 01:46:49,160 burnt pancakes in bed, you know what I mean? 2380 01:46:49,920 --> 01:46:51,239 I'm sorry about yesterday. 2381 01:46:54,240 --> 01:46:55,798 That party was really stupid. 2382 01:46:56,040 --> 01:46:57,280 I can't believe you had a llama. 2383 01:46:57,320 --> 01:46:58,480 I can't believe I had a llama. 2384 01:46:58,520 --> 01:46:59,669 And an alpaca. 2385 01:46:59,880 --> 01:47:03,668 Hey, kids, what do you say we go to IHOP for dinner? 2386 01:47:03,840 --> 01:47:05,068 Yeah! Breakfast for dinner. 2387 01:47:05,240 --> 01:47:06,309 Yeah. 2388 01:47:06,440 --> 01:47:08,296 Your mom and I just have to wait for this paperwork. 2389 01:47:08,320 --> 01:47:09,799 We'll be a few minutes. 2390 01:47:10,040 --> 01:47:12,031 Yeah, we'll just wait in the car. 2391 01:47:12,120 --> 01:47:13,838 Okay, come on, boys. Come on. 2392 01:47:18,440 --> 01:47:19,714 Hey, Sandy. 2393 01:47:19,800 --> 01:47:21,870 Hey, Sandy with two sons! 2394 01:47:34,680 --> 01:47:38,992 So, who's Captain Pink Pants? 2395 01:47:39,560 --> 01:47:41,755 Oh! 2396 01:47:42,080 --> 01:47:43,433 Uh, first of all, they're salmon. 2397 01:47:43,560 --> 01:47:45,676 Oh, is that what those were? And they're cute. 2398 01:47:46,680 --> 01:47:47,999 Anyone I should know about? 2399 01:47:48,120 --> 01:47:51,078 Oh, trust me, I'll shock you when it's permanent. 2400 01:47:51,240 --> 01:47:54,710 Yeah, and does he know how you hate beards? Oh... 2401 01:47:55,040 --> 01:47:58,077 You know what, I think it's actually quite sexy on him. 2402 01:47:58,200 --> 01:47:59,269 Oh... 2403 01:48:00,080 --> 01:48:01,308 And we're back to normal. 2404 01:48:01,400 --> 01:48:02,549 Yeah. 2405 01:48:13,920 --> 01:48:14,989 Uh-oh. - Whoo! 2406 01:48:19,440 --> 01:48:21,158 This is just how I pictured it. 2407 01:48:38,920 --> 01:48:40,797 Can we vow this up, please? 2408 01:48:40,880 --> 01:48:42,871 We got people waiting for tables. 2409 01:48:43,160 --> 01:48:44,160 Oh... 2410 01:48:45,720 --> 01:48:46,720 Oh. 2411 01:48:47,560 --> 01:48:48,560 All right. 2412 01:48:50,120 --> 01:48:53,157 We are gathered here to unite these two souls. 2413 01:48:53,400 --> 01:48:55,072 Who is giving this young lady away? 2414 01:48:55,200 --> 01:48:58,795 I do, but I'm going to hold onto this one a little longer. 2415 01:49:00,200 --> 01:49:01,758 Zack, do you take... I do. 2416 01:49:02,040 --> 01:49:04,190 Before she changes her mind. 2417 01:49:04,880 --> 01:49:06,199 And do you, Kristin? 2418 01:49:07,080 --> 01:49:10,152 I do, and I won't be changing my mind. 2419 01:49:10,360 --> 01:49:13,397 I now pronounce you husband and wife. 2420 01:49:15,480 --> 01:49:17,038 If you don't kiss her, I will. 2421 01:49:25,160 --> 01:49:26,559 I'm very calm right now. 2422 01:49:26,640 --> 01:49:28,039 I see that. I'm very happy. 2423 01:49:28,160 --> 01:49:30,000 That's very nice. Let's take a picture of that. 2424 01:49:30,040 --> 01:49:31,871 Hold it high so we both look skinny. 2425 01:49:41,360 --> 01:49:42,918 It's nothing. I'm fine. 2426 01:49:43,000 --> 01:49:44,560 I know, it's fine. Don't worry about it. 2427 01:49:44,640 --> 01:49:46,596 It's not scary, okay? Scary. 2428 01:49:46,680 --> 01:49:47,829 It's not scary. 2429 01:49:57,640 --> 01:49:59,040 Isn't that obvious? 2430 01:50:00,880 --> 01:50:02,029 Man down. 2431 01:50:07,800 --> 01:50:11,076 Come on, come on, come on! Seriously? All right. 2432 01:50:15,200 --> 01:50:17,270 Hey. This is not a stadium, it's a lobby. 2433 01:50:17,360 --> 01:50:19,954 Yeah, your hat, Hector! Put on your hat. 2434 01:50:20,040 --> 01:50:21,439 What? 2435 01:50:21,520 --> 01:50:23,256 All right, this is not... This is the wrong borough. 2436 01:50:23,280 --> 01:50:24,713 I'm from Manhattan. The other one. 2437 01:50:24,800 --> 01:50:25,856 Excuse me. I'm sorry. 2438 01:50:25,880 --> 01:50:26,880 Okay, we're ready. 2439 01:50:26,960 --> 01:50:28,696 How's this going? This is going to work very well. 2440 01:50:28,720 --> 01:50:31,996 Okay. This is not a stadium, this is a lobby. 2441 01:50:32,080 --> 01:50:33,638 You were not an essay-contest winner. 2442 01:50:33,720 --> 01:50:37,872 But I do have this 100% hypoallergenic right-side out bra, 2443 01:50:38,000 --> 01:50:40,036 for you to wear home since you're 2444 01:50:40,440 --> 01:50:43,034 exposed on that side. Oh, that's so kind of you. 2445 01:50:44,480 --> 01:50:45,913 Thank you. Pop that on. Gold plated. 2446 01:50:46,000 --> 01:50:47,274 Is this yours? Well... 2447 01:50:55,560 --> 01:50:59,155 It's one really... long train. 2448 01:50:59,240 --> 01:51:00,559 Jesus! 2449 01:51:08,520 --> 01:51:10,640 I need to shave my legs again quickly. 2450 01:51:11,400 --> 01:51:12,628 Hold him still. Okay. 2451 01:51:14,480 --> 01:51:15,595 He's moving. 2452 01:51:15,680 --> 01:51:18,069 Tanner, no, no, no, no, not on her bag! 2453 01:51:20,400 --> 01:51:22,080 It's, like, the fourth time he's done this. 2454 01:51:23,440 --> 01:51:25,431 Enough with the surprises, Sandy. 2455 01:51:25,520 --> 01:51:27,238 Sandy? I'm Sandy. 2456 01:51:27,800 --> 01:51:29,376 Oh, no, no, no. I'm not here for a picture. 2457 01:51:29,400 --> 01:51:30,833 I'm here... I'm here to show Julia. 2458 01:51:39,120 --> 01:51:40,758 Justified. 2459 01:51:42,480 --> 01:51:45,153 Sweetie, sweetie, your banana. Sorry, your banana. 2460 01:51:45,280 --> 01:51:46,280 Ow! Oh! 2461 01:51:46,840 --> 01:51:48,956 Whoa! 2462 01:51:53,600 --> 01:51:54,828 Oh, it's connected to a string. 2463 01:51:54,920 --> 01:51:56,956 What? This is a big joke. 2464 01:51:57,120 --> 01:51:59,509 Maybe it's dental floss. New thing dentists are doing. 2465 01:52:01,600 --> 01:52:03,318 Happy Mother's Day! 2466 01:58:45,040 --> 01:58:46,696 - Went actually very well. - She's so good! 2467 01:58:46,720 --> 01:58:48,631 - Yay. - Go again. 175907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.