Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,911 --> 00:00:13,413
[exhales sharply]
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,081
Okay.
5
00:00:15,115 --> 00:00:16,282
[exhales sharply]
6
00:00:17,817 --> 00:00:21,588
I can't imagine spending
my life with anyone else.
7
00:00:22,922 --> 00:00:27,394
You are the most beautiful,
sweet, kind-hearted person
8
00:00:27,427 --> 00:00:31,598
I've ever met, and you make me
happier than I have ever been.
9
00:00:31,631 --> 00:00:34,734
If you give me the chance,
I would love to spend
10
00:00:34,768 --> 00:00:38,905
the rest of my life trying to
make you feel the same way.
11
00:00:38,938 --> 00:00:41,574
Will... you marry me?
12
00:00:43,943 --> 00:00:46,279
Oh, you're done?
13
00:00:46,312 --> 00:00:48,415
-Yep.
-No, it was good. It was good.
14
00:00:48,448 --> 00:00:50,250
-A little generic, but good.
-Generic?
15
00:00:50,283 --> 00:00:51,651
Come on, that was
some top-tier shit.
16
00:00:51,685 --> 00:00:53,253
It was shit,
I'm not arguing that.
17
00:00:53,286 --> 00:00:55,155
Okay, and I'm going
to beat you to death.
18
00:00:55,188 --> 00:00:56,656
Even your death threats
have gotten generic.
19
00:00:56,690 --> 00:00:58,625
I'm not done yet, I'm gonna
kill you, chop you up
20
00:00:58,658 --> 00:01:00,527
in little pieces and
throw you in a river.
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,395
Well, if it were me,
I would grind up your guts,
22
00:01:02,429 --> 00:01:03,963
turn you into an aged
sausage, then feed you
23
00:01:04,064 --> 00:01:05,298
to people I don't like
at dinner parties.
24
00:01:05,331 --> 00:01:07,167
Two birds, one stone,
I like that.
25
00:01:07,200 --> 00:01:08,935
-Thank you.
-I would-I would bleed you out.
26
00:01:08,968 --> 00:01:10,503
And use your skin as a coat.
27
00:01:10,537 --> 00:01:11,938
Oh, that doesn't
sound very warm.
28
00:01:11,971 --> 00:01:14,207
-On a fall day with a cardigan?
-See, that's poetic.
29
00:01:14,240 --> 00:01:15,642
Why don't you use that
in your proposal?
30
00:01:15,675 --> 00:01:17,243
No, no, Taylor, I don't
think she'll go for that.
31
00:01:17,277 --> 00:01:18,745
Well, if she doesn't
respond favorably
32
00:01:18,778 --> 00:01:20,647
to the idea of you wearing her
skin on a fall day,
33
00:01:20,680 --> 00:01:22,148
then I don't think
she's the girl for you.
34
00:01:22,182 --> 00:01:23,483
She is, and you're gonna
meet her.
35
00:01:23,516 --> 00:01:24,651
-And you're gonna love her.
- Mm, yeah.
36
00:01:24,684 --> 00:01:26,186
I don't know about that.
You haven't had
37
00:01:26,219 --> 00:01:27,654
great taste in women
since college.
38
00:01:27,687 --> 00:01:29,656
Plus, if she's so great,
then why have you been
39
00:01:29,689 --> 00:01:31,658
hiding her from me for the last
two times I've been out here?
40
00:01:31,691 --> 00:01:33,159
I didn't want you to
scare her away.
41
00:01:33,193 --> 00:01:35,195
[both laugh sarcastically]
42
00:01:35,228 --> 00:01:37,163
Oh, by the way, I know
you like to snoop around,
43
00:01:37,197 --> 00:01:39,432
I put all the good stuff
in the top sock drawer.
44
00:01:39,466 --> 00:01:41,301
Thank you.
Are you sure it's cool
45
00:01:41,334 --> 00:01:42,969
if I crash with you for so long?
46
00:01:43,003 --> 00:01:44,537
I can always get an Airbnb.
47
00:01:44,571 --> 00:01:45,972
Uh, I can't really
afford that, but...
48
00:01:46,006 --> 00:01:49,309
Stop. You're always welcome,
okay? Breakup or not.
49
00:01:49,342 --> 00:01:51,811
-Thank you. I appreciate it.
-[Peter] Of course, dude.
50
00:01:53,279 --> 00:01:54,848
Now, get out of my car.
I have to go.
51
00:01:54,881 --> 00:01:56,649
-Okay.
-Oh, by the way.
52
00:01:56,683 --> 00:01:58,184
Do you mind showering
before dinner
53
00:01:58,218 --> 00:01:59,953
because you kinda smell
like an airplane toilet.
54
00:02:00,053 --> 00:02:01,788
Thank you for noticing.
You know, this car makes you
55
00:02:01,821 --> 00:02:03,323
look like a child molester,
in case you're wondering
56
00:02:03,356 --> 00:02:04,524
why the cops are knocking
at your door.
57
00:02:04,557 --> 00:02:06,359
-Okay.
-Awesome. Have a great day.
58
00:02:06,393 --> 00:02:09,863
-Thank you do much. You too.
-Yep, have a good day at work.
59
00:02:09,896 --> 00:02:13,767
-Thank you. Oh, your key.
-Oh, God, thanks.
60
00:02:13,800 --> 00:02:18,571
-Bye, honey! Bye, sweetheart!
-Okay, bye! Bye, honey!
61
00:02:18,605 --> 00:02:19,572
[man on radio]
Half past the hour
62
00:02:19,606 --> 00:02:21,474
on this snowy Chicago morning.
63
00:02:21,508 --> 00:02:24,544
Here's some Aaron Espethat'll weather the storm.
64
00:02:24,577 --> 00:02:26,146
["Making All Things New"by Aaron Espe]
65
00:02:27,914 --> 00:02:31,918
* I leaveall the windows open *
66
00:02:31,951 --> 00:02:34,087
* Let the light come through
67
00:02:37,557 --> 00:02:39,926
* Sunshine warm and golden
68
00:02:39,959 --> 00:02:43,763
* Morning makingall things new *
69
00:02:47,233 --> 00:02:52,105
* Home where my heart is
70
00:02:52,105 --> 00:02:56,743
* Home where my love lives
71
00:02:56,776 --> 00:03:01,815
* Home my beginning and end
72
00:03:01,848 --> 00:03:03,049
* Home
73
00:03:03,083 --> 00:03:05,652
[instrumental music]
74
00:03:11,291 --> 00:03:13,593
* Look at all the colors
75
00:03:13,626 --> 00:03:17,364
* Wild wonderful and true
76
00:03:17,397 --> 00:03:18,565
[chuckles softly]
77
00:03:20,500 --> 00:03:23,336
* Your breathlight as a feather *
78
00:03:23,370 --> 00:03:26,840
* Like little whispersin the room *
79
00:03:30,410 --> 00:03:35,281
* Home where my heart is
80
00:03:35,315 --> 00:03:39,786
* Home where my love lives
81
00:03:39,819 --> 00:03:44,958
* Home my beginning and end
82
00:03:44,991 --> 00:03:45,992
* Home
83
00:03:46,092 --> 00:03:48,561
[music continues]
84
00:03:49,863 --> 00:03:52,766
[vocalizing]
85
00:04:08,481 --> 00:04:13,520
* Home where my heart is
86
00:04:13,553 --> 00:04:18,324
* Home where my love lives
87
00:04:18,358 --> 00:04:20,827
* Home my beginning...
88
00:04:20,860 --> 00:04:23,430
Carl, what's up, dude?
89
00:04:23,463 --> 00:04:25,398
-Hey!
-Oh, hi!
90
00:04:27,133 --> 00:04:28,968
Funny seeing you here.
91
00:04:29,069 --> 00:04:32,405
Actually, that's perfect because
I came back up to give you this.
92
00:04:32,439 --> 00:04:33,907
You left it at my place
last night.
93
00:04:33,940 --> 00:04:36,142
-What would I do without you?
-Get fired, I think.
94
00:04:36,176 --> 00:04:37,844
-I can adapt.
-You're too old to adapt.
95
00:04:37,877 --> 00:04:40,313
-That's true.
-Yeah, okay. I am late.
96
00:04:40,347 --> 00:04:41,781
And my Stevens meeting
got moved uptown,
97
00:04:41,815 --> 00:04:43,350
so I won't have time to
get the dry cleaning.
98
00:04:43,383 --> 00:04:46,152
I got it. This elevator's
taking forever.
99
00:04:46,186 --> 00:04:47,554
[indistinct chatter]
100
00:04:49,723 --> 00:04:51,524
-The button. Right.
-[Taylor] Yeah.
101
00:04:51,558 --> 00:04:53,460
-What would you do without me?
-See you tonight?
102
00:04:55,328 --> 00:04:58,298
-7:30. Thank you. I love you.
-I love you.
103
00:05:01,468 --> 00:05:03,136
I don't think it went.
104
00:05:03,169 --> 00:05:04,337
[elevator button beeping]
105
00:05:05,205 --> 00:05:07,807
[police siren wailing]
106
00:05:08,742 --> 00:05:09,709
[Peter sighs]
107
00:05:12,579 --> 00:05:14,114
Okay. I'm buying a pretzel.
108
00:05:14,147 --> 00:05:15,615
Hey, we're about to eat dinner.
109
00:05:15,648 --> 00:05:17,183
You keep saying that
and I'm still starving.
110
00:05:17,217 --> 00:05:18,485
I told you not to smoke
all of that.
111
00:05:18,518 --> 00:05:19,686
You also said this bitch was
112
00:05:19,719 --> 00:05:21,187
going to be here
twenty minutes ago.
113
00:05:21,221 --> 00:05:23,056
Hey, you need to chill.
Taylor has a thing about pot,
114
00:05:23,056 --> 00:05:24,791
and I want her to like you,
so please just...
115
00:05:24,824 --> 00:05:26,559
-Here she comes. Here she comes.
-[Taylor] Hi!
116
00:05:26,593 --> 00:05:29,062
I'm sorry, I'm sorry.
My, my cab driver hit a pigeon
117
00:05:29,095 --> 00:05:31,064
and he was inconsolable,
and I felt terrible
118
00:05:31,097 --> 00:05:32,632
leaving him and it
was this whole thing.
119
00:05:32,665 --> 00:05:33,967
Ah! Hey!
120
00:05:34,067 --> 00:05:36,102
Do you think that pigeon's
up for grabs?
121
00:05:36,136 --> 00:05:39,939
Uh, Taylor, Lexa. Lexa, Taylor.
122
00:05:39,973 --> 00:05:43,510
-You're Lexa?
-Yes. Right? Yeah.
123
00:05:43,543 --> 00:05:45,879
-Nice to meet you.
-Okay, let's eat.
124
00:05:45,912 --> 00:05:48,682
Uh, yeah, yeah, we know a great
Italian bistro a few blocks out.
125
00:05:48,715 --> 00:05:51,885
-What about this place?
-My place has great focaccia.
126
00:05:51,918 --> 00:05:53,687
This place has a buffet.
127
00:05:53,720 --> 00:05:55,422
Oh, it also has
a, a D health rating.
128
00:05:55,455 --> 00:05:57,757
I've never even seen
a D before. [chuckles]
129
00:05:57,791 --> 00:05:59,459
Don't.
130
00:05:59,492 --> 00:06:00,927
Well, did you know that
there's enough alcohol
131
00:06:01,027 --> 00:06:02,629
in one cocktail to kill
most food-borne illnesses?
132
00:06:02,662 --> 00:06:04,464
That doesn't sound
like science.
133
00:06:04,497 --> 00:06:07,033
Come on. Hole In The Walls
have the best food.
134
00:06:07,033 --> 00:06:09,336
Back me up on this,
Pistol Pete.
135
00:06:12,505 --> 00:06:14,941
-Okay, smell it.
-Yes, it's got nectar in it.
136
00:06:15,041 --> 00:06:16,576
[Taylor giggling]
137
00:06:16,609 --> 00:06:18,778
Passion fruit and nectar.
Do you smell it?
138
00:06:18,812 --> 00:06:20,780
Yeah, but I also got
my lipstick on you.
139
00:06:20,814 --> 00:06:22,749
-You guys are cute.
-Oh, thank you.
140
00:06:22,782 --> 00:06:25,785
It's really sweet.
Uh, so what about you?
141
00:06:25,819 --> 00:06:28,254
Peter tells me that you were
dating someone back in New York.
142
00:06:28,288 --> 00:06:31,257
Luke. Yeah, I was. Past tense.
143
00:06:31,291 --> 00:06:32,492
-Oh!
-[Lexa] No, it's fine.
144
00:06:32,525 --> 00:06:33,660
I broke up with him actually.
145
00:06:33,693 --> 00:06:35,295
Um, he had these
really big teeth.
146
00:06:35,328 --> 00:06:37,063
It was like making out
with a Steinway.
147
00:06:37,097 --> 00:06:39,065
I used to be like that, I used
to end things with guys
148
00:06:39,065 --> 00:06:41,167
over the littlest things,
like they're going bald,
149
00:06:41,201 --> 00:06:43,870
or they like ironic mugs,
or they have two first names.
150
00:06:43,903 --> 00:06:46,673
And then she found me,
the perfect male specimen.
151
00:06:46,706 --> 00:06:49,743
No. I, um, realized
I didn't want to be alone.
152
00:06:49,776 --> 00:06:51,811
Ah, see, I just love
the idea of ending up alone.
153
00:06:51,845 --> 00:06:53,546
Wait. You're saying
you settled?
154
00:06:53,580 --> 00:06:54,814
No, bear, I didn't
mean it like that.
155
00:06:54,848 --> 00:06:56,416
Kinda sounded like it,
but it's okay,
156
00:06:56,449 --> 00:06:58,084
you're way out of my league,
it's all good.
157
00:06:58,084 --> 00:07:01,021
So, so what about now? A-are you
trying to get back out there?
158
00:07:01,021 --> 00:07:03,857
No, no, no, no, not quite.
Um, I'm just focusing on
159
00:07:03,890 --> 00:07:05,225
launching this app
I've been designing.
160
00:07:05,258 --> 00:07:06,659
Yeah. It's great. I can't
161
00:07:06,693 --> 00:07:08,294
believe no one's thought
about this, tell her.
162
00:07:08,328 --> 00:07:10,330
-No, it's not a big deal.
-[Peter] Dude, come on.
163
00:07:10,363 --> 00:07:13,033
Okay, um, so, it's helps you
find the closest dive bar.
164
00:07:13,066 --> 00:07:14,868
So you know, like, when
you're out with your friends
165
00:07:14,901 --> 00:07:16,703
and you're like,
"Oh, we don't wanna go home,
166
00:07:16,736 --> 00:07:18,905
but where do we go?"
That's where my app comes in.
167
00:07:18,938 --> 00:07:21,041
Oh, isn't that a feature
on Google Maps?
168
00:07:21,074 --> 00:07:23,910
Yeah, but mine has, um,
pictures and reviews.
169
00:07:23,943 --> 00:07:25,845
Oh, Yelp?
170
00:07:25,879 --> 00:07:29,049
It-it might not work,
but, um...
171
00:07:29,049 --> 00:07:31,685
Honestly, I'm just trying
to finish something for once.
172
00:07:31,718 --> 00:07:32,852
I have this really
bad habit of starting
173
00:07:32,886 --> 00:07:34,287
things and then dropping them.
174
00:07:34,320 --> 00:07:36,056
Ugh! I'm like that
with knitting.
175
00:07:36,089 --> 00:07:37,691
You know, I can't tell you
the number of sweaters
176
00:07:37,724 --> 00:07:39,159
that end up as scarves.
177
00:07:39,192 --> 00:07:41,061
Are you guys ready to order
or do you need a minute?
178
00:07:41,061 --> 00:07:42,462
Thank God!
No, no, no, I'm ready.
179
00:07:42,495 --> 00:07:45,065
I'm gonna do
the-the, the spaghetti,
180
00:07:45,098 --> 00:07:47,734
and the chicken marsala,
and the bruschetta.
181
00:07:47,767 --> 00:07:48,902
Um, and more of this bread.
182
00:07:48,935 --> 00:07:50,970
-Please.
-Oh, wow! [chuckles]
183
00:07:51,071 --> 00:07:52,839
-Woof!
-Thanks.
184
00:07:52,872 --> 00:07:55,475
[Taylor] Uh, yeah, we're gonna
share the Caesar salad,
185
00:07:55,508 --> 00:07:58,545
and then, uh, the-the veal
par-ma-ji-yana.
186
00:07:58,578 --> 00:07:59,546
[Lexa] Peter doesn't eat veal.
187
00:07:59,579 --> 00:08:01,514
-Yeah, I do.
-He does.
188
00:08:01,548 --> 00:08:03,817
What? Don't you remember that
video that we watched in college
189
00:08:03,850 --> 00:08:05,685
about veal farming,
you had a panic attack.
190
00:08:05,719 --> 00:08:07,053
You joined the
animal rights club.
191
00:08:07,087 --> 00:08:09,222
-No, I didn't.
-You were dating that girl Pond.
192
00:08:09,255 --> 00:08:11,257
-Her name was Lake.
-You ate hemp meat.
193
00:08:11,291 --> 00:08:13,460
That was, like, no,
that was a long time ago.
194
00:08:13,493 --> 00:08:15,929
Yeah. You went through a really
long phase with the hemp meat.
195
00:08:16,029 --> 00:08:18,398
-Long time ago.
-It was a long time ago.
196
00:08:18,431 --> 00:08:20,600
-No...
-Long time ago--
197
00:08:20,633 --> 00:08:22,602
All right, sorry.
The-the first time I-I
198
00:08:22,635 --> 00:08:24,037
cooked for you,
I made veal meatballs.
199
00:08:24,037 --> 00:08:26,106
Yeah, that was..
They were-they were delicious.
200
00:08:26,139 --> 00:08:29,042
You cried. You cried
and you said that it was,
201
00:08:29,075 --> 00:08:30,744
um, because you were
in love with me.
202
00:08:30,777 --> 00:08:33,346
-It was mostly because of that.
-Because of the veal?
203
00:08:33,380 --> 00:08:35,081
It was not because of the veal.
204
00:08:35,115 --> 00:08:37,917
Honey, those cows are put in
little tiny cages with no light.
205
00:08:37,951 --> 00:08:39,719
Peter, it's not about the cows.
You lied to me.
206
00:08:39,753 --> 00:08:41,254
I know. I love you.
I'm sorry I lied
207
00:08:41,287 --> 00:08:42,922
'cause I love you, I didn't
wanna hurt your feelings.
208
00:08:42,956 --> 00:08:45,392
I've made you veal like
a hundred times since then.
209
00:08:45,425 --> 00:08:47,060
I know.
210
00:08:47,060 --> 00:08:48,161
[laughing]
211
00:08:50,163 --> 00:08:53,199
-Are you laughing at me?
-No, I'm laughing at him.
212
00:08:53,233 --> 00:08:54,534
Um, that's so, like, Peter to
213
00:08:54,567 --> 00:08:55,969
reinvent himself for the
girlfriend of the week.
214
00:08:56,069 --> 00:08:57,837
Wow!
215
00:08:57,871 --> 00:08:59,639
She's not the girlfriend
of the week, Lexa. Come on.
216
00:08:59,673 --> 00:09:01,408
Oh, no. Sorry.
I didn't mean it like...
217
00:09:01,441 --> 00:09:02,742
-It's fine.
-[Lexa] No, seriously.
218
00:09:02,776 --> 00:09:04,344
Don't be mad at him.
Don't be mad at him.
219
00:09:04,377 --> 00:09:05,845
He's perfect. Be mad at me.
220
00:09:05,879 --> 00:09:08,782
-I'm the idiot. I'm stoned.
-Oh.
221
00:09:08,815 --> 00:09:11,117
-She's not stoned. No, you're...
-Yes, I am.
222
00:09:11,151 --> 00:09:12,919
Remember you gave me that
dry bag of weed?
223
00:09:13,019 --> 00:09:14,154
Not stoned, you're not stoned.
224
00:09:14,187 --> 00:09:15,789
[laughing]
225
00:09:15,822 --> 00:09:19,426
-Yeah, it's just really funny.
-No, I'm sorry.
226
00:09:19,459 --> 00:09:21,428
-Honey.
-I had a cough and itching.
227
00:09:21,461 --> 00:09:24,164
No, no, hold me hand.
Hold me hand. Hold me hand.
228
00:09:24,197 --> 00:09:26,466
I'm from Ireland.
Come on, hold my hand.
229
00:09:26,499 --> 00:09:29,703
[keyboard keys clacking]
230
00:09:33,440 --> 00:09:34,741
Lexa's great.
231
00:09:34,774 --> 00:09:36,509
I didn't realize you guys
were so close.
232
00:09:40,180 --> 00:09:41,247
Are we having a fight?
233
00:09:41,281 --> 00:09:43,616
[Taylor] I don't know.
Should we be having a fight?
234
00:09:43,650 --> 00:09:45,118
-Well, about what?
-[Taylor] I don't know.
235
00:09:45,151 --> 00:09:46,653
You tell me.
What are we fighting about?
236
00:09:46,686 --> 00:09:48,321
-Nothing?
-[Taylor] Okay.
237
00:09:48,355 --> 00:09:49,456
Then we're not fighting.
238
00:09:49,489 --> 00:09:52,058
[police siren wailing]
239
00:09:52,058 --> 00:09:57,497
Okay. I'm sorry that I lied
about the veal thing.
240
00:09:57,530 --> 00:09:59,366
I know.
But you don't lie to her.
241
00:09:59,399 --> 00:10:01,868
Well, it's because it's
impossible to hurt her feelings.
242
00:10:01,901 --> 00:10:03,069
Her heart is buried behind
243
00:10:03,103 --> 00:10:05,038
a Shawshank level
security system.
244
00:10:05,071 --> 00:10:07,374
He famously escapes
in that movie.
245
00:10:07,407 --> 00:10:08,842
I'm sorry that I lied. I just,
246
00:10:08,875 --> 00:10:10,343
I hate being the person
to hurt your feelings.
247
00:10:10,377 --> 00:10:12,645
I get why you did it. I just...
248
00:10:12,679 --> 00:10:15,148
I'd rather you be honest
than spare my feelings.
249
00:10:15,181 --> 00:10:18,852
-I'm sorry. I won't lie anymore.
-There's a window of amnesty.
250
00:10:18,885 --> 00:10:20,720
Wanna get anything
off your chest?
251
00:10:20,754 --> 00:10:23,490
-I hate your mom.
-Are you serious?
252
00:10:23,523 --> 00:10:26,192
I have said that she's been a
nightmare for years and years,
253
00:10:26,226 --> 00:10:28,528
and you always defend her.
254
00:10:28,561 --> 00:10:30,063
-That's really weird.
-I know. I mean...
255
00:10:30,096 --> 00:10:31,931
If she had a really hard
childhood, I would understand--
256
00:10:31,965 --> 00:10:33,967
No, she doesn't.
There's like no reason.
257
00:10:34,000 --> 00:10:35,635
She didn't come from a broken
home. She doesn't have
258
00:10:35,669 --> 00:10:37,504
a weird uncle,
she just hates waiters
259
00:10:37,537 --> 00:10:41,107
and puppies
and Keanu Reeves which is...
260
00:10:41,141 --> 00:10:43,109
-I love Keanu Reeves.
-I know you do.
261
00:10:43,143 --> 00:10:45,645
-You really love Keanu Reeves.
-Yeah, I love Keanu Reeves.
262
00:10:45,679 --> 00:10:47,514
Yeah. [laughing]
263
00:10:47,547 --> 00:10:50,183
-Whoa! Sheryl doesn't.
-Yeah.
264
00:10:50,216 --> 00:10:52,719
Yeah, she thinks
he's toogood-looking,
265
00:10:52,752 --> 00:10:54,054
which is like, "What, why?"
266
00:10:54,087 --> 00:10:56,222
I can't unpack your
mom's sexual repression.
267
00:10:56,256 --> 00:10:58,525
-That's a bridge too far.
-I know.
268
00:10:58,558 --> 00:11:00,760
-Yeah.
-Anything else?
269
00:11:00,794 --> 00:11:02,562
-No.
-Because the window's closing.
270
00:11:02,595 --> 00:11:04,130
-That's all I got.
-Okay.
271
00:11:04,164 --> 00:11:07,067
-That's it? Love you.
-I love you.
272
00:11:10,570 --> 00:11:12,672
Wait, wait, wait, I actually
can't have sex with you
273
00:11:12,706 --> 00:11:13,973
'cause I'm thinking
about your mom now.
274
00:11:14,074 --> 00:11:15,175
That's weird. I'm thinking
about your dad.
275
00:11:15,208 --> 00:11:16,509
But I'm, like,
I'm kinda into it.
276
00:11:16,543 --> 00:11:17,544
-Okay. Wait.
-Okay.
277
00:11:17,577 --> 00:11:19,546
-Okay. Wait. All right.
-Okay.
278
00:11:19,579 --> 00:11:20,780
[Taylor chuckles]
279
00:11:23,350 --> 00:11:24,551
You're kidding now, right?
About my dad.
280
00:11:24,584 --> 00:11:26,086
[Taylor] No.
281
00:11:26,119 --> 00:11:27,120
[Peter snoring]
282
00:11:42,235 --> 00:11:43,203
[sighs]
283
00:11:44,337 --> 00:11:45,839
[continues snoring]
284
00:11:53,813 --> 00:11:54,981
Want to watch something?
285
00:11:56,783 --> 00:11:58,785
I'm working
and not talking to you
286
00:11:58,818 --> 00:12:00,787
because you were such
a dick at dinner.
287
00:12:00,820 --> 00:12:02,555
Seriously?
288
00:12:02,589 --> 00:12:05,325
You called my girlfriend,
who I'm proposing to,
289
00:12:05,358 --> 00:12:07,127
a girl of the week,
like, really?
290
00:12:07,160 --> 00:12:09,829
Not my finest moment, I'll admit
to that. I'm sorry, really.
291
00:12:09,863 --> 00:12:11,464
You need to apologize
to her tomorrow.
292
00:12:11,498 --> 00:12:13,233
Done. Totally. Got it.
293
00:12:14,601 --> 00:12:17,837
-Dick.
-You love me.
294
00:12:17,871 --> 00:12:19,272
Both can be true.
You're like my annoying
295
00:12:19,305 --> 00:12:21,074
Chihuahua that pees on the rug
and eats my socks.
296
00:12:21,074 --> 00:12:25,078
Well, I also fit in the purse
and love Taco Bell. Arf!
297
00:12:25,812 --> 00:12:26,813
[mimicking puppy]
298
00:12:26,846 --> 00:12:29,616
[mimicking cats]
299
00:12:29,649 --> 00:12:30,984
What's on?
300
00:12:31,084 --> 00:12:33,119
E! network's movies
be all about love.
301
00:12:35,121 --> 00:12:35,922
Sweet!
302
00:12:35,955 --> 00:12:39,092
[song in foreign language]
303
00:12:56,276 --> 00:12:59,145
[music on TV]
304
00:12:59,679 --> 00:13:00,814
[door opens]
305
00:13:00,847 --> 00:13:02,048
[footsteps approaching]
306
00:13:10,857 --> 00:13:12,659
[Taylor sighs]
307
00:13:12,692 --> 00:13:14,060
[dishes clattering]
308
00:13:15,929 --> 00:13:18,098
Oh, sorry, did I wake you?
309
00:13:18,131 --> 00:13:23,236
I'm late. I'm late. I'm late!
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
310
00:13:23,269 --> 00:13:25,271
-You okay?
-Son of a mother!
311
00:13:30,176 --> 00:13:33,513
-Morning! Yeah, there you go.
-Hi, there!
312
00:13:35,515 --> 00:13:37,083
You look like you just
dropped out of an ad
313
00:13:37,083 --> 00:13:40,320
for a well-balanced breakfast.
314
00:13:40,353 --> 00:13:43,356
I mean, thank you.
315
00:13:43,390 --> 00:13:44,657
[Lexa chuckles]
316
00:13:44,691 --> 00:13:46,793
Hey, sorry about dinner
last night.
317
00:13:46,826 --> 00:13:48,661
Yeah, you know,
Peter's talked about you
318
00:13:48,695 --> 00:13:51,564
since we started dating,
you're just not what I expected.
319
00:13:51,598 --> 00:13:52,899
It's hard to capture
320
00:13:52,932 --> 00:13:54,467
the magnitude of my greatness
in words.
321
00:13:54,501 --> 00:13:58,204
Yeah, exactly. Don't get me
wrong, he sang your praises.
322
00:13:58,238 --> 00:14:01,708
Talked about how funny
and smart you are.
323
00:14:01,741 --> 00:14:03,410
What's happening?
Are you trying to smash?
324
00:14:03,443 --> 00:14:05,845
[slurp]
325
00:14:05,879 --> 00:14:09,082
No, no. I'm just trying to
understand
326
00:14:09,115 --> 00:14:11,217
why the two of you
never got together.
327
00:14:11,251 --> 00:14:14,554
-Me and Peter? No. Never.
-Mm-hmm.
328
00:14:14,587 --> 00:14:16,189
I mean, maybe if the
circumstances were different,
329
00:14:16,222 --> 00:14:18,692
but... no, the timing was
never right.
330
00:14:18,725 --> 00:14:21,194
So it was just the,
the timing that stopped you two?
331
00:14:23,196 --> 00:14:25,131
You're asking
an impossible question.
332
00:14:25,165 --> 00:14:26,766
Well, haven't you ever
wondered, like...
333
00:14:26,800 --> 00:14:28,068
[chuckles]
334
00:14:28,068 --> 00:14:29,969
I wonder about all
my life choices.
335
00:14:30,070 --> 00:14:31,671
You're avoiding the question.
336
00:14:31,705 --> 00:14:34,541
-It's an insane question.
-Maybe.
337
00:14:37,243 --> 00:14:41,348
Well, um,
this was helpful. Thank you.
338
00:14:41,381 --> 00:14:42,749
You're welcome.
Thank you for this.
339
00:14:42,782 --> 00:14:44,317
-Mm-hmm.
-Mmm.
340
00:14:46,152 --> 00:14:47,320
She was trying to smash.
341
00:14:53,660 --> 00:14:56,796
[breathes deeply]
342
00:14:59,566 --> 00:15:02,435
-This place is really nice.
-Yeah, do you like it?
343
00:15:02,469 --> 00:15:04,104
Can I get you started
with some drinks?
344
00:15:04,137 --> 00:15:07,207
-Yes, um, champagne?
-Uh, I'll get a vodka soda.
345
00:15:07,240 --> 00:15:09,109
Oh, come on, live a little.
346
00:15:09,142 --> 00:15:10,477
Okay, I'll get a vodka,
no soda.
347
00:15:10,510 --> 00:15:12,479
She'll get a champagne
and vodka soda.
348
00:15:12,512 --> 00:15:14,114
-I-I don't want champagne.
-We'll get the champagne.
349
00:15:14,147 --> 00:15:15,448
I'm not sure what to do here...
350
00:15:15,482 --> 00:15:17,150
Just bring, uh,
two champagnes, vodka soda,
351
00:15:17,183 --> 00:15:18,785
and I'll just drink it
if you don't want it.
352
00:15:18,818 --> 00:15:20,420
-You drove.
-Yeah, we can Uber.
353
00:15:20,453 --> 00:15:22,055
Pick up the car tomorrow.
It's fine.
354
00:15:22,055 --> 00:15:24,524
-You're acting deranged.
-Yeah, I feel deranged.
355
00:15:24,557 --> 00:15:26,793
-So, yeah, no, I'm good though.
-Okay.
356
00:15:26,826 --> 00:15:28,161
-Do I seem weird?
-Yeah, a little bit.
357
00:15:28,194 --> 00:15:29,529
-No, I'm feeling good.
-Yeah, oh, wow!
358
00:15:29,562 --> 00:15:32,499
That was really fast, um...
[chuckles]
359
00:15:32,532 --> 00:15:36,069
-Good. Thank you. Perfect.
-You're welcome.
360
00:15:36,102 --> 00:15:38,938
-Thank you so much. Yeah.
-[man 1] You're welcome.
361
00:15:38,972 --> 00:15:40,140
[sighs]
362
00:15:43,543 --> 00:15:46,346
Honey, are you okay?
Are you okay?
363
00:15:46,379 --> 00:15:47,180
[coughing]
364
00:15:47,213 --> 00:15:49,816
There it is.
I was looking for it.
365
00:15:49,849 --> 00:15:51,685
Um, okay, that was supposed to
be in the champagne,
366
00:15:51,718 --> 00:15:53,353
but it came outta your mouth.
367
00:15:53,386 --> 00:15:54,821
Um, it was supposed to
be in the champagne.
368
00:15:54,854 --> 00:15:56,222
Oh, my God!
369
00:15:58,858 --> 00:16:01,861
-[Peter] Taylor...
-What?
370
00:16:01,895 --> 00:16:05,098
[violin music]
371
00:16:06,800 --> 00:16:11,171
Taylor, I know we've only been
together for three years,
372
00:16:11,204 --> 00:16:13,239
but I feel like
I've known you my whole life.
373
00:16:13,273 --> 00:16:16,810
My mornings don't start until
I'm waking up next to you
374
00:16:16,843 --> 00:16:18,845
and they don't end until
you're laying in bed with me.
375
00:16:18,878 --> 00:16:20,046
Oh God!
376
00:16:20,080 --> 00:16:22,382
I just, I can't believe
I found you.
377
00:16:22,415 --> 00:16:25,051
I would love to spend
the rest of my life with you.
378
00:16:25,051 --> 00:16:29,055
So Taylor Bethesda Hamelin,
379
00:16:29,055 --> 00:16:30,190
will you marry me?
380
00:16:31,791 --> 00:16:34,894
I... I...
-Are you crying?
381
00:16:34,928 --> 00:16:37,897
-Yeah. Yes, I...
-Yes? Yes? She said yes!
382
00:16:37,931 --> 00:16:40,333
[applause]
383
00:16:40,367 --> 00:16:42,235
-No. No!
-Thank you.
384
00:16:44,738 --> 00:16:46,473
-No!
-No.
385
00:16:46,506 --> 00:16:48,441
Yes, thank you,
that's very talented
386
00:16:48,475 --> 00:16:50,243
but we don't need music
right now, thank you.
387
00:16:50,276 --> 00:16:52,879
You can all get
back to your dinner. Thank you.
388
00:16:52,912 --> 00:16:54,881
Can you just get up?
389
00:16:54,914 --> 00:16:56,349
[Taylor whimpering]
390
00:16:56,383 --> 00:16:58,351
Wait. I think I'm having
a panic attack.
391
00:16:58,385 --> 00:17:00,420
-Hey, I do love you--
-Wait, wait. I can't breathe.
392
00:17:00,453 --> 00:17:02,122
-Okay. Honey.
-I can't see.
393
00:17:02,155 --> 00:17:03,590
-Just stop for a second?
-I'm having a pa-panic attack.
394
00:17:03,623 --> 00:17:05,792
-I, I do love you--
-I am having a panic attack.
395
00:17:05,825 --> 00:17:06,826
Hey, can you stop?
396
00:17:06,860 --> 00:17:09,462
[breathes deeply]
397
00:17:11,631 --> 00:17:14,167
Okay, yep.
398
00:17:14,200 --> 00:17:17,037
Peter, I love you more than
I can express in words,
399
00:17:17,070 --> 00:17:18,805
but something about this
doesn't feel right...
400
00:17:18,838 --> 00:17:20,507
You-you-you're not you're ready.
401
00:17:20,540 --> 00:17:22,342
Well, what do you want me
to do to prove to you
402
00:17:22,375 --> 00:17:23,777
that I am ready, like,
would you like me
403
00:17:23,810 --> 00:17:25,912
to tattoo your name on my ass?
404
00:17:25,945 --> 00:17:27,080
The fact that you'd even
suggest that
405
00:17:27,113 --> 00:17:28,515
proves my point,
you're immature.
406
00:17:28,548 --> 00:17:30,383
I thought you liked
that about me.
407
00:17:30,417 --> 00:17:32,218
I like that you're
spontaneous and fun
408
00:17:32,252 --> 00:17:33,787
and you get me out of
my own head.
409
00:17:33,820 --> 00:17:35,655
But-but when I saw
you and Lexa together,
410
00:17:35,689 --> 00:17:38,291
i-it proved to me that
it's more than that.
411
00:17:38,324 --> 00:17:39,693
-You're-you're a child.
-Okay.
412
00:17:39,726 --> 00:17:41,661
Well, let me be your
child bride then.
413
00:17:41,695 --> 00:17:45,865
-My what? No! No!
-Like, I'll be your child bride.
414
00:17:45,899 --> 00:17:48,868
I think there's just, like,
part of you i-i-is stuck in
415
00:17:48,902 --> 00:17:52,605
your past, stuck in whatever
you and Lexa share together.
416
00:17:52,639 --> 00:17:55,175
And until you put that behind
you, I can't be with you.
417
00:17:55,208 --> 00:17:57,477
I don't understand why
you keep bringing up Lexa.
418
00:17:57,510 --> 00:17:59,813
I just don't want you to wake up
in five years and realize
419
00:17:59,846 --> 00:18:01,314
you married the wrong person.
420
00:18:01,348 --> 00:18:03,550
It's not gonna happen, Taylor.
421
00:18:03,583 --> 00:18:06,286
-[Peter] Taylor?
-I'm really sorry, Peter.
422
00:18:07,854 --> 00:18:09,022
Oh, my God!
423
00:18:12,025 --> 00:18:13,193
Oh, my God!
424
00:18:15,028 --> 00:18:16,730
[sighs]
425
00:18:16,763 --> 00:18:18,565
She was kidding. [clears throat]
426
00:18:21,034 --> 00:18:22,235
She'll come back.
427
00:18:33,345 --> 00:18:34,313
Peter?
428
00:18:35,047 --> 00:18:36,148
[door closes]
429
00:18:36,181 --> 00:18:37,282
Where's Taylor?
I thought you guys were
430
00:18:37,316 --> 00:18:38,550
staying at The Drake tonight.
431
00:18:44,556 --> 00:18:45,624
Peter?
432
00:18:45,657 --> 00:18:47,559
[Peter groaning]
433
00:18:47,593 --> 00:18:50,662
-Do you wanna talk about it?
-[Peter] No!
434
00:18:54,600 --> 00:18:55,567
There's booze here.
435
00:18:57,636 --> 00:19:00,472
I'll tell you what,
I'll start drinking,
436
00:19:00,506 --> 00:19:02,374
in honor of you
and these tough times,
437
00:19:02,408 --> 00:19:05,144
and if you wanna join me,
you're more than welcome to.
438
00:19:10,616 --> 00:19:15,187
Okay. I'm drinking alone now.
But it's in solidarity.
439
00:19:15,220 --> 00:19:18,157
We're gonna get through
this together, you, me,
440
00:19:18,190 --> 00:19:19,425
and this bottle of vodka.
441
00:19:21,026 --> 00:19:23,696
[clock ticking]
442
00:19:26,665 --> 00:19:27,299
[knocking on door]
443
00:19:27,333 --> 00:19:29,268
[Lexa] Okay. Enough, Peter.
444
00:19:29,301 --> 00:19:30,502
[knocking on door]
445
00:19:30,536 --> 00:19:32,171
It's been days.
446
00:19:32,204 --> 00:19:36,308
If you don't open this door,
I'm gonna break it down.
447
00:19:36,342 --> 00:19:38,677
I'm gonna have the fire
department break it down.
448
00:19:38,711 --> 00:19:39,712
It's open.
449
00:19:41,714 --> 00:19:42,715
[door opens]
450
00:19:45,250 --> 00:19:47,186
Okay. I'm here to help.
451
00:19:47,219 --> 00:19:48,854
I didn't know what stage
of grief you would be in,
452
00:19:48,887 --> 00:19:50,389
so I brought choices.
453
00:19:50,422 --> 00:19:53,225
So we have low fat ice cream
and romantic comedies.
454
00:19:53,258 --> 00:19:54,793
Pizza pockets
and kung fu movies.
455
00:19:54,827 --> 00:19:56,328
Or whiskey and porn.
456
00:19:58,764 --> 00:20:00,632
Okay, we'll start with
Sleepless in Seattle
457
00:20:00,666 --> 00:20:03,435
and end with
When Harry bones Sally.
458
00:20:03,469 --> 00:20:06,205
-Just give me a second.
-Okay.
459
00:20:06,238 --> 00:20:08,741
[muffled screaming]
460
00:20:13,412 --> 00:20:15,848
-Okay, I'm ready.
-Here we go.
461
00:20:15,881 --> 00:20:18,884
-Starting with a rom-com.
-I don't like it.
462
00:20:18,917 --> 00:20:20,285
-This is your medicine.
-Uh!
463
00:20:20,319 --> 00:20:22,888
Um, yum yum. Oooh!
464
00:20:22,921 --> 00:20:25,891
I hate everyone in the world
except you.
465
00:20:25,924 --> 00:20:29,495
Oh, yeah.
Time for Shaolin Soccer.
466
00:20:29,528 --> 00:20:30,329
Yaah!
467
00:20:30,362 --> 00:20:32,464
But I think
they're making dumplings
468
00:20:32,498 --> 00:20:34,933
and then
they're soccer involved.
469
00:20:34,967 --> 00:20:37,169
Open mouth and eat pizza.
470
00:20:37,202 --> 00:20:38,504
This is gonna be
the sexiest time
471
00:20:38,537 --> 00:20:39,905
that we've ever had right now.
472
00:20:39,938 --> 00:20:43,342
-Oh, shit!
-Oh, my God! What the...
473
00:20:43,375 --> 00:20:45,744
Look, keep looking at it.
474
00:20:45,778 --> 00:20:48,747
I thought we were gonna spend
the rest of my life together.
475
00:20:48,781 --> 00:20:51,283
And then it turned out
that I'm not now.
476
00:20:51,316 --> 00:20:52,918
I just don't know
what to do anymore.
477
00:20:52,951 --> 00:20:56,155
[moaning over TV]
478
00:21:03,062 --> 00:21:05,330
[soft music]
479
00:21:16,141 --> 00:21:19,445
Emilio Estevez was our waiter
last night at Red Lobster.
480
00:21:19,478 --> 00:21:22,948
-There's no way it was him.
-Oh! It was. Well...
481
00:21:22,981 --> 00:21:25,584
You and me, tomorrow night,
Red Lobster, Emilio Estevez.
482
00:21:25,617 --> 00:21:27,119
I'm not going to Red Lobster
with you.
483
00:21:27,152 --> 00:21:29,455
Because I got better things
to do than stalk somebody
484
00:21:29,488 --> 00:21:31,690
who probably doesn't even
resemble Emilio Estevez.
485
00:21:31,724 --> 00:21:34,226
And also I don't want to get
banned at another Red Lobster.
486
00:21:34,259 --> 00:21:35,994
What did you do?
487
00:21:36,095 --> 00:21:37,996
-I don't wanna talk about it.
-I'd love you to talk about it.
488
00:21:38,097 --> 00:21:42,001
Then fine, let's just say,
I realized you can actually
489
00:21:42,101 --> 00:21:44,737
get seasick from just
eating from a shellfish.
490
00:21:44,770 --> 00:21:47,706
Like, I-I-I knew it was a thing,
but I never realized, like,
491
00:21:47,740 --> 00:21:49,975
you could, just don't mix
oysters, lobsters, shrimps,
492
00:21:50,009 --> 00:21:51,643
and crabs all in one go.
493
00:21:56,181 --> 00:21:58,617
[rock music]
494
00:21:58,650 --> 00:22:02,654
-Oh, God!
-You look like shit.
495
00:22:02,688 --> 00:22:03,589
Taylor left me.
496
00:22:03,622 --> 00:22:05,891
-I proposed and she left.
-Yeah, I know.
497
00:22:05,924 --> 00:22:07,826
Everyone at the office heard
you bathroom crying.
498
00:22:07,860 --> 00:22:09,528
-Thank you.
-I don't know what to do, Doug.
499
00:22:09,561 --> 00:22:12,064
I tried emailing,
calling, texting.
500
00:22:12,064 --> 00:22:13,766
She's ignoring me at the office.
501
00:22:13,799 --> 00:22:17,069
I even sent her an Edible
Arrangement and then an EpiPen
502
00:22:17,069 --> 00:22:20,072
'cause she's allergic to
pineapples and I didn't want
503
00:22:20,072 --> 00:22:21,940
to give her the wrong idea.
504
00:22:21,974 --> 00:22:24,143
Hey! What can I do to help?
505
00:22:24,176 --> 00:22:25,844
I don't know, man. How do
I stop feeling like this?
506
00:22:25,878 --> 00:22:28,080
Oh, easy. Death is the most
immediate
507
00:22:28,080 --> 00:22:30,382
option but second to that,
start dating someone else.
508
00:22:30,416 --> 00:22:31,617
It's only been a week.
509
00:22:31,650 --> 00:22:33,419
I know, but to get
over one person,
510
00:22:33,452 --> 00:22:35,721
you got to get under another.
511
00:22:35,754 --> 00:22:37,856
Sorry, I've been watching
a lot of Sex and the City.
512
00:22:37,890 --> 00:22:38,891
I'm a Samantha.
513
00:22:40,259 --> 00:22:41,460
What am I going to do?
514
00:22:41,493 --> 00:22:43,095
Have you ever tried
online dating?
515
00:22:43,095 --> 00:22:44,763
Yeah, I'm awful at it. My bios
516
00:22:44,797 --> 00:22:47,566
are super awkward
and I'm bad at dick pics.
517
00:22:47,599 --> 00:22:49,968
Dude, you need a ring
light and a low angle.
518
00:22:50,002 --> 00:22:52,438
It's a good shot.
Trust. All right.
519
00:22:52,471 --> 00:22:54,873
If online dating is a no-go,
why not try for
520
00:22:54,907 --> 00:22:56,175
someone you already know?
521
00:22:56,208 --> 00:22:58,210
I don't like most people I know.
522
00:22:58,243 --> 00:22:59,878
Yeah, what about
Carol from accounting?
523
00:22:59,912 --> 00:23:01,380
You know, now that she's gotten
her halitosis under
524
00:23:01,413 --> 00:23:03,048
control, she's kind of the
office babe.
525
00:23:03,048 --> 00:23:07,386
-Who? Never heard of Carol.
-Yeah, we saw her on Monday.
526
00:23:07,419 --> 00:23:10,456
Ca-rol. We're always like,
"Oh, there's Carol!"
527
00:23:10,489 --> 00:23:12,725
-Darryl?
-What?
528
00:23:12,758 --> 00:23:14,159
-I have an awkward question.
-Okay.
529
00:23:14,193 --> 00:23:15,494
How come we never went out?
530
00:23:15,527 --> 00:23:16,762
I don't want to kick you
while you're down.
531
00:23:16,795 --> 00:23:18,297
Having said that,
I would rather
532
00:23:18,330 --> 00:23:19,598
have sex with that couch
you had in college.
533
00:23:19,631 --> 00:23:20,933
Oh, the one with the smells?
534
00:23:20,966 --> 00:23:22,701
The one that had a squirrel
living in it.
535
00:23:22,735 --> 00:23:27,072
-Right. Why? I'm a catch.
-You're not really my type.
536
00:23:27,072 --> 00:23:28,741
-Unemployed?
-Touche.
537
00:23:28,774 --> 00:23:30,075
You know, this is the first
time we've both
538
00:23:30,109 --> 00:23:31,910
been single at the same time
since college.
539
00:23:31,944 --> 00:23:33,946
-Where are you going with this?
-Let me just take you on a date.
540
00:23:33,979 --> 00:23:35,881
Friends shouldn't
rebound with friends.
541
00:23:35,914 --> 00:23:38,083
-Why? You're my favorite hang.
-Peter. Come on.
542
00:23:38,083 --> 00:23:40,386
You're the only person I can
be completely honest with.
543
00:23:40,419 --> 00:23:41,754
Your lumpy parts
don't disgust me.
544
00:23:41,787 --> 00:23:43,922
-Wow, flattery. Uh-huh.
-All good things.
545
00:23:43,956 --> 00:23:46,625
What if we're like Meg Ryan in
all those movies, where, like,
546
00:23:46,658 --> 00:23:48,961
the answer has been right
there the entire time.
547
00:23:48,994 --> 00:23:51,630
Or what if we're like those
porn actresses that kind of
548
00:23:51,663 --> 00:23:53,465
look like Meg Ryan and the only
thing that's gonna come off
549
00:23:53,499 --> 00:23:55,367
this is I get screwed
and you leave?
550
00:23:55,401 --> 00:23:57,236
Well, have you never
thought about it at all?
551
00:23:57,269 --> 00:23:58,771
[Lexa sighs]
552
00:23:58,804 --> 00:24:01,607
-Not even for a second?
-Honestly...
553
00:24:01,640 --> 00:24:03,575
Fine, yes, yes, of course
I've thought about it,
554
00:24:03,609 --> 00:24:05,277
but there's a reason I never
did anything about it.
555
00:24:05,310 --> 00:24:07,112
I mean, this kind of thing
only works out in the movies.
556
00:24:07,146 --> 00:24:09,314
-And in real life it's a mess.
-Yeah, but...
557
00:24:09,348 --> 00:24:10,449
we're already messes also.
558
00:24:10,482 --> 00:24:11,483
What's the worst
that can happen?
559
00:24:11,517 --> 00:24:12,584
A murder-suicide.
560
00:24:12,618 --> 00:24:14,753
That's pretty bad. Second worst?
561
00:24:14,787 --> 00:24:17,122
-We ruin the friendship.
-Not if we decide up front.
562
00:24:17,156 --> 00:24:19,792
We go, "Hey, guess what, we're
not gonna ruin the friendship.
563
00:24:19,825 --> 00:24:22,561
No matter what happens
or what does not happen."
564
00:24:22,594 --> 00:24:25,664
That's what we'll say.
You got it.
565
00:24:25,698 --> 00:24:27,733
I'll think about it.
Best and final offer.
566
00:24:27,766 --> 00:24:29,134
-All right, I'll take it.
-Okay.
567
00:24:29,168 --> 00:24:30,903
-Want to go bowling?
-No!
568
00:24:30,936 --> 00:24:34,106
-As friends.
-Maybe, we'll see.
569
00:24:36,975 --> 00:24:38,610
[indistinct chatter]
570
00:24:38,644 --> 00:24:39,978
[Lexa] She's really coming
into her own.
571
00:24:40,079 --> 00:24:42,481
-I know.
-So cute. Look at that bee.
572
00:24:42,514 --> 00:24:44,316
I was so worried
she'd look like Doug.
573
00:24:44,350 --> 00:24:45,751
Why? Doug's handsome.
574
00:24:45,784 --> 00:24:47,486
Yeah, well, all the parts
that you can see,
575
00:24:47,519 --> 00:24:48,987
but he has the weirdest
body hair.
576
00:24:49,088 --> 00:24:51,156
He's got this patch
on his chest that looks like
577
00:24:51,190 --> 00:24:54,159
the bat signal, and his ass is
hairier than his head.
578
00:24:54,193 --> 00:24:55,761
-What? No.
-Yeah.
579
00:24:55,794 --> 00:24:57,696
For our fifth anniversary,
he decided to shave himself
580
00:24:57,730 --> 00:24:59,565
from the neck down,
huge mistake.
581
00:24:59,598 --> 00:25:00,866
So, does he just
always have, like,
582
00:25:00,899 --> 00:25:02,601
a full body
5 o' clock shadow?
583
00:25:02,634 --> 00:25:05,037
Oh, yeah, I'm having sex
with a chubby cactus
584
00:25:05,037 --> 00:25:06,739
for the rest of my life.
585
00:25:06,772 --> 00:25:09,508
But, I love him, so whatever.
You know?
586
00:25:09,541 --> 00:25:11,477
Anyways, that is enough
about me and Doug.
587
00:25:11,510 --> 00:25:15,381
Are you gonna go
out with Peter?
588
00:25:15,414 --> 00:25:16,815
Oh, Peter told Doug
and Doug cannot
589
00:25:16,849 --> 00:25:18,484
keep a secret to save his life.
590
00:25:18,517 --> 00:25:21,320
Okay, well.
I definitely can't say yes.
591
00:25:21,353 --> 00:25:23,489
He just got dumped by the woman
he thought he was gonna spend
592
00:25:23,522 --> 00:25:25,057
the rest of his life with.
593
00:25:25,057 --> 00:25:27,192
Oh, my God,
you think I should yes?
594
00:25:27,226 --> 00:25:31,063
Okay, normally, I would say no,
but you're Lexa and Peter.
595
00:25:31,096 --> 00:25:32,898
We all knew you'd end up
together eventually.
596
00:25:32,931 --> 00:25:34,566
What do you mean,
"We all knew?"
597
00:25:34,600 --> 00:25:37,670
It just seemed inevitable.
He was in love with you
598
00:25:37,703 --> 00:25:39,705
all through college, and you
kept dating douche bags.
599
00:25:39,738 --> 00:25:41,540
-They weren't douche bags.
-Wife-beater Kenny?
600
00:25:41,573 --> 00:25:43,208
-Kenny never wore wife-beaters.
-No, Lexa.
601
00:25:43,242 --> 00:25:47,379
He seemed like the kind of
guy that would beat his wife.
602
00:25:47,413 --> 00:25:48,714
I'm not gonna argue that.
603
00:25:48,747 --> 00:25:51,350
Greg stole all
your underwear,
604
00:25:51,383 --> 00:25:52,718
and Mark who had
sex with the ficus.
605
00:25:52,751 --> 00:25:55,721
Mark was sleep walker.
He was sleep-humping.
606
00:25:55,754 --> 00:25:57,423
[laughs]
607
00:25:57,456 --> 00:25:58,957
I don't know, the point is,
608
00:25:58,991 --> 00:26:01,627
we figured you two would find
each other eventually.
609
00:26:01,660 --> 00:26:05,264
Why? Because a girl and a guy
can't just be friends?
610
00:26:05,297 --> 00:26:09,268
No, because he's just better
than the other guys you dated.
611
00:26:09,301 --> 00:26:11,036
And you two just always look
like you were having more
612
00:26:11,070 --> 00:26:13,572
fun together than everyone
else in the room.
613
00:26:13,605 --> 00:26:15,374
That's what it's about, right?
614
00:26:15,407 --> 00:26:16,909
[inhales sharply]
615
00:26:16,942 --> 00:26:17,910
Damn it.
616
00:26:17,943 --> 00:26:21,513
Are you worried it will
mess up the friendship?
617
00:26:21,547 --> 00:26:24,717
I'm worried because
I think you're right.
618
00:26:24,750 --> 00:26:26,251
Peter and I have something great
and if I can't make it
619
00:26:26,285 --> 00:26:28,387
work out with him,
then I won't be able to make it
620
00:26:28,420 --> 00:26:30,055
work out with anyone.
621
00:26:30,089 --> 00:26:32,424
Yeah, all due respect,
that's dumb.
622
00:26:32,458 --> 00:26:33,492
No, it isn't.
623
00:26:33,525 --> 00:26:35,894
You're letting fear control you.
624
00:26:35,928 --> 00:26:39,631
You are, if nothing else,
brave, Lexa.
625
00:26:39,665 --> 00:26:40,833
You should give it a go.
626
00:26:40,866 --> 00:26:42,067
Just take the time to figure out
627
00:26:42,067 --> 00:26:44,103
if you and Peter
are meant to be.
628
00:26:46,138 --> 00:26:49,274
-You know you want him.
-Maybe a little bit.
629
00:26:49,308 --> 00:26:50,542
[chuckling]
630
00:26:55,081 --> 00:26:56,282
Someone's at the door!
631
00:26:58,651 --> 00:27:00,553
Peter, could you grab the door?
632
00:27:00,587 --> 00:27:01,521
[knocking on door]
633
00:27:05,025 --> 00:27:06,159
[chuckling]
634
00:27:08,028 --> 00:27:10,263
-Hi!
-Hi!
635
00:27:10,296 --> 00:27:12,399
-These are for you.
-What's happening?
636
00:27:12,432 --> 00:27:14,668
I'm picking you up
for our date.
637
00:27:14,701 --> 00:27:16,202
Are we in a Hallmark movie?
638
00:27:16,236 --> 00:27:18,038
Most girls say "Thank you"
when you get them flowers.
639
00:27:18,038 --> 00:27:20,273
-I hate Hallmark movies.
-They say "Thank you."
640
00:27:20,306 --> 00:27:22,042
And then they say, "I'll go
put them in some water."
641
00:27:22,075 --> 00:27:24,044
-No, that's a lie.
-No, that's what they say.
642
00:27:24,077 --> 00:27:25,545
No, I secretly love
Hallmark movies.
643
00:27:25,578 --> 00:27:27,914
Oh, my God, same! Have you seen
Christmas Village
644
00:27:27,947 --> 00:27:29,115
Town for the Christmas People?
645
00:27:29,149 --> 00:27:30,650
-That's the best one.
-So good.
646
00:27:30,684 --> 00:27:34,654
-You're early.
-Yeah, there's no traffic.
647
00:27:34,688 --> 00:27:36,122
I'm not ready yet.
648
00:27:36,156 --> 00:27:39,392
Okay, I'll just
make myself at home.
649
00:27:39,426 --> 00:27:41,094
-Thank you.
-Welcome.
650
00:27:43,296 --> 00:27:45,532
I'll go put them in some water.
651
00:27:45,565 --> 00:27:46,566
[Peter] Thank you.
652
00:27:46,599 --> 00:27:47,600
[chuckles softly]
653
00:27:47,634 --> 00:27:50,136
[instrumental music]
654
00:27:58,845 --> 00:28:00,513
Thank God I made a reservation.
655
00:28:00,547 --> 00:28:02,148
[chuckles softly]
656
00:28:02,182 --> 00:28:04,150
Just one guy. [chuckles]
657
00:28:06,653 --> 00:28:09,089
Luke used to hate
places like this.
658
00:28:09,122 --> 00:28:12,258
Why did you guys
really break up?
659
00:28:12,292 --> 00:28:14,260
So sorry, but if this
was just a friend hang,
660
00:28:14,294 --> 00:28:15,562
you could totally
ask about my ex.
661
00:28:15,595 --> 00:28:18,231
-Lexa, come on.
-Show me a magic trick.
662
00:28:18,264 --> 00:28:19,566
I don't know what
you're talking about.
663
00:28:19,599 --> 00:28:21,267
First-date-Peter
would never leave the house
664
00:28:21,301 --> 00:28:22,469
without a magic trick
up his sleeve.
665
00:28:22,502 --> 00:28:24,304
-There's no magic trick.
-Okay, I get it.
666
00:28:24,337 --> 00:28:25,872
You don't want to bring out
your closer too early.
667
00:28:25,905 --> 00:28:28,308
-There's no magic trick.
-Really?
668
00:28:28,341 --> 00:28:30,477
-Okay, there's a magic trick.
-That's what I thought.
669
00:28:30,510 --> 00:28:32,679
If you casually lean forward
so I can see down your shirt.
670
00:28:32,712 --> 00:28:34,314
Excuse me.
671
00:28:34,347 --> 00:28:36,549
I mean it won't work in this
dress, but I know your moves.
672
00:28:36,583 --> 00:28:39,252
-I do not do that.
-Oh, really?
673
00:28:39,285 --> 00:28:40,653
Oh, that's so interesting.
674
00:28:40,687 --> 00:28:43,723
I didn't know coconuts
weren't really nuts.
675
00:28:43,757 --> 00:28:48,261
Oh, wait. Hold on.
Weren't really nuts. Huh, boob.
676
00:28:48,294 --> 00:28:50,530
Okay, I have never talked
about nuts on a first date.
677
00:28:50,563 --> 00:28:53,867
Uh, I wonder what other
nuts are not really nuts.
678
00:28:53,900 --> 00:28:55,468
Okay.
679
00:28:55,502 --> 00:28:58,338
I read a-an article in
the New Yorker the other day,
680
00:28:58,371 --> 00:29:00,140
it was fascinating.
681
00:29:00,173 --> 00:29:02,242
I just wanna talk about nuts.
682
00:29:02,275 --> 00:29:03,677
I know this artist in Cambodia,
683
00:29:03,710 --> 00:29:05,011
he makes sculptures
out of shoes.
684
00:29:05,045 --> 00:29:06,680
I love nuts.
685
00:29:06,713 --> 00:29:09,582
He reminds me of this artist
that we talked about in class.
686
00:29:09,616 --> 00:29:12,519
-Uh, the Ivy League.
-I love nuts so much.
687
00:29:12,552 --> 00:29:15,422
But not as much as
having no job.
688
00:29:18,758 --> 00:29:20,493
I think you're less interesting
than a gum ball.
689
00:29:20,527 --> 00:29:24,030
-Will you marry me? Screw you.
-What? Wait, what?
690
00:29:24,064 --> 00:29:26,366
If you think I'm such a loser,
then why are we even doing this?
691
00:29:26,399 --> 00:29:27,734
I-I-I don't think
you're a loser.
692
00:29:27,767 --> 00:29:29,536
Then what is that,
why are you making fun
693
00:29:29,569 --> 00:29:31,237
of the fact I don't have
a job right now?
694
00:29:31,271 --> 00:29:33,573
-I was just joking.
-It's not funny. Joke funnier.
695
00:29:42,949 --> 00:29:47,387
[in unison] Ho! Ho! Ho!
Looking through the glass.
696
00:29:47,420 --> 00:29:51,091
Ho! Ho! Ho!
Looking over fence!
697
00:29:51,124 --> 00:29:53,059
Ho! Ho! Ho!
698
00:29:53,059 --> 00:29:58,932
I can't see anything except
my dad's friend Jacob.
699
00:29:58,965 --> 00:30:00,734
-Jacob! Jacob!
Jacob!
700
00:30:00,767 --> 00:30:03,403
-Where are you, Jacob?
-Oh, my God, he's on fire!
701
00:30:03,436 --> 00:30:06,272
-He's burning!
-Oh, no! Jacob's on fire!
702
00:30:06,306 --> 00:30:08,375
-Call the fireman!
-Ding-dong!
703
00:30:08,408 --> 00:30:10,243
-Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh!
-I'm a fire--
704
00:30:10,276 --> 00:30:12,812
Please... You're disturbing
the other patrons.
705
00:30:12,846 --> 00:30:16,016
-I'm so sorry. Sorry.
-Totally zoned out.
706
00:30:16,049 --> 00:30:18,184
-Sorry about that!
-Thank you.
707
00:30:18,218 --> 00:30:20,587
Well, we'll never
doing this again.
708
00:30:20,620 --> 00:30:22,822
-Never again.
-Could not have gone worse.
709
00:30:23,857 --> 00:30:25,291
[tummy growling]
710
00:30:25,325 --> 00:30:27,327
-What?
-Oh, I think I feel sick.
711
00:30:27,360 --> 00:30:30,430
-Oh, no, you don't.
-Yeah, no, yeah I do. Oh!
712
00:30:30,463 --> 00:30:33,366
-It's the other way.
-Ooh! Ooh! Oh!
713
00:30:33,400 --> 00:30:37,270
-Help!
-What? Help, how?
714
00:30:37,303 --> 00:30:38,505
[Lexa belching]
715
00:30:38,538 --> 00:30:40,140
Uh, we'll just get the bill.
716
00:30:40,173 --> 00:30:43,276
[retching]
717
00:30:44,878 --> 00:30:46,012
Oh, my God!
718
00:30:46,046 --> 00:30:48,848
[retching continues]
719
00:30:48,882 --> 00:30:51,451
[breathes deeply]
720
00:30:51,484 --> 00:30:53,853
Damn that Hole In The Wall
restaurant!
721
00:30:53,887 --> 00:30:55,989
Was it the restaurant
or the donut you ate
722
00:30:56,022 --> 00:30:58,091
out of the trash this morning?
723
00:30:58,124 --> 00:31:00,660
-You saw that?
-Yeah, unfortunately.
724
00:31:00,694 --> 00:31:02,862
[breathing deeply]
725
00:31:06,933 --> 00:31:08,368
I thought it was so good.
726
00:31:12,739 --> 00:31:16,476
But it did make me thirsty
enough to get like four chugs
727
00:31:16,509 --> 00:31:19,079
into that milk carton
in the back of your fridge
728
00:31:19,079 --> 00:31:21,748
before I realized
it had spoiled.
729
00:31:21,781 --> 00:31:25,151
It's amazing to me that
you're still alive.
730
00:31:25,185 --> 00:31:26,519
I'm a little cockroach.
731
00:31:28,221 --> 00:31:29,422
[retching]
732
00:31:31,891 --> 00:31:33,426
[coughing]
733
00:31:33,460 --> 00:31:37,197
So is this the, um, worst first
date you've ever had or..
734
00:31:37,230 --> 00:31:38,732
Don't flatter yourself.
735
00:31:40,233 --> 00:31:41,835
This doesn't even make top five.
736
00:31:41,868 --> 00:31:45,705
-I'll get you water.
-Okay. Thank you.
737
00:31:45,739 --> 00:31:46,740
[sighs]
738
00:31:46,773 --> 00:31:49,709
[instrumental music]
739
00:31:58,752 --> 00:32:03,256
-Great place. Love the d
740
00:32:03,289 --> 00:32:07,527
-How was the date?
-Bodily fluids were involved...
741
00:32:07,560 --> 00:32:11,398
-No, not the good ones.
-Ew. Tell me more. No. Less.
742
00:32:11,431 --> 00:32:15,235
Ah, I'm torn.
Hold that thought.
743
00:32:15,268 --> 00:32:18,571
-Ah. Hey! Nice fit.
-Hi!
744
00:32:18,605 --> 00:32:20,073
She's going through
De Niro phase.
745
00:32:20,073 --> 00:32:21,708
She's obsessed with his style.
746
00:32:21,741 --> 00:32:25,211
Never seen the movies. I don't
know, kid TikTok is hell.
747
00:32:25,245 --> 00:32:27,080
Do you remember me?
Last time we saw each other
748
00:32:27,080 --> 00:32:28,715
was at the Rainforest Cafe?
749
00:32:28,748 --> 00:32:30,116
I got you that stuffed giraffe.
750
00:32:31,584 --> 00:32:32,485
No, not really, no.
751
00:32:32,519 --> 00:32:34,320
Can you get your finger
out of your mouth?
752
00:32:34,354 --> 00:32:36,156
Um, can you get your
nose out of my business?
753
00:32:36,189 --> 00:32:39,225
-Watch it.
-Oh, you're bleeding.
754
00:32:39,259 --> 00:32:41,561
Honey, don't suck your blood.
It's not healthy.
755
00:32:41,594 --> 00:32:43,930
Why won't anyone just
let me live?
756
00:32:43,963 --> 00:32:45,131
[Lexa chuckles]
757
00:32:46,866 --> 00:32:49,936
Are you sure you can handle that
'cause she can be a handful?
758
00:32:49,969 --> 00:32:51,604
-Good thing I have two hands.
-Okay.
759
00:32:51,638 --> 00:32:53,907
We'll be fine. I know CPR.
I'll Google everything else.
760
00:32:53,940 --> 00:32:58,011
Amazing! You're a life saver.
I really owe you one.
761
00:32:58,111 --> 00:33:00,914
Yeah, I was thinking
20 bucks an hour.
762
00:33:00,947 --> 00:33:04,351
-Oh.
-$18?
763
00:33:04,384 --> 00:33:05,552
Yeah, I...
764
00:33:05,585 --> 00:33:08,221
Sorry, I didn't realize this
was like a job for you, so.
765
00:33:08,254 --> 00:33:10,223
But that's fine.
How about 30 dollars an hour?
766
00:33:10,256 --> 00:33:12,392
-I... No!
-No, you know CPR.
767
00:33:12,425 --> 00:33:15,161
-I don't CPR, it's...
-I don't know CPR.
768
00:33:15,195 --> 00:33:16,930
I was saying that for effects.
769
00:33:16,963 --> 00:33:19,299
-I think you've earned it.
-I haven't done anything.
770
00:33:19,332 --> 00:33:21,201
I'm trying to end
this conversation
771
00:33:21,234 --> 00:33:22,736
the least awkward way possible.
772
00:33:22,769 --> 00:33:25,071
Got it! Thank you!
773
00:33:26,439 --> 00:33:28,074
-Be good!
-Love you!
774
00:33:30,944 --> 00:33:32,445
[exhales sharply]
775
00:33:32,479 --> 00:33:34,381
Blake?
776
00:33:34,414 --> 00:33:35,415
Blake?
777
00:33:36,850 --> 00:33:38,818
[Blake] Don't come in.
778
00:33:38,852 --> 00:33:40,086
Okay!
779
00:33:45,225 --> 00:33:48,328
-What are you doing?
-Just working on something.
780
00:33:50,797 --> 00:33:54,100
An app that helps adults
find elite establishments
781
00:33:54,134 --> 00:33:56,836
in which to imbibe.
782
00:33:56,870 --> 00:33:58,338
What are you doing?
783
00:33:58,371 --> 00:33:59,906
Enjoying the slow march
to death,
784
00:33:59,939 --> 00:34:02,442
one level of Candy Crush
at a time.
785
00:34:02,475 --> 00:34:05,145
[Lexa chuckles softly] Nice!
786
00:34:18,224 --> 00:34:20,827
* We are born herefrom another *
787
00:34:20,860 --> 00:34:22,896
* We are sisters...
788
00:34:22,929 --> 00:34:24,698
-Hello!
-Hello!
789
00:34:26,733 --> 00:34:27,701
Oh, don't be mad.
790
00:34:27,734 --> 00:34:29,436
I flushed a bunch of candy corn
down the toilet
791
00:34:29,469 --> 00:34:31,371
and it's making a weird noise.
792
00:34:31,404 --> 00:34:32,872
Why? Why would you do that?
793
00:34:32,906 --> 00:34:35,075
'Cause I thought it was
looking at me funny and I...
794
00:34:35,075 --> 00:34:36,409
-I have a surprise.
-What?
795
00:34:36,443 --> 00:34:38,545
-Can you get dressed? Yeah.
-Right now?
796
00:34:39,546 --> 00:34:40,947
* We were homeless
797
00:34:40,980 --> 00:34:45,085
* Like no other alivesmells... *
798
00:34:45,085 --> 00:34:47,320
-He-he-he-he!
-What are you... Whoa!
799
00:34:49,155 --> 00:34:51,091
Are we going to the zoo?
Or the planetarium?
800
00:34:51,091 --> 00:34:52,826
Well, I'm not taking you on
a middle school field trip.
801
00:34:52,859 --> 00:34:55,228
-Oh! Are we going to Spain?
-Yeah, we are walking to Spain.
802
00:34:55,261 --> 00:34:57,197
-Ha! I knew it.
-It's gonna take two years.
803
00:34:57,230 --> 00:34:59,099
Okay? Stop it.
Don't guess anymore.
804
00:34:59,099 --> 00:35:01,401
You're gonna love it, I promise.
805
00:35:01,434 --> 00:35:04,237
-Oh, are we going to Benihana?
-No!
806
00:35:04,270 --> 00:35:05,605
Okay, wait,
keep your eyeballs shut.
807
00:35:05,638 --> 00:35:06,606
Well, okay.
808
00:35:06,639 --> 00:35:08,608
Do not open your eyeball.
Ready? Keep going.
809
00:35:08,641 --> 00:35:10,343
Then what would be the point
of putting your hand there?
810
00:35:10,377 --> 00:35:12,045
-I can do it without your hand.
-Yeah, you're right.
811
00:35:12,078 --> 00:35:14,314
-Okay.
-Okay, ta-da!
812
00:35:14,347 --> 00:35:16,516
-What am I looking at?
-This is where we first met.
813
00:35:16,549 --> 00:35:19,886
-We first met in a lecture hall.
-No! Tha-that was Psych 102.
814
00:35:19,919 --> 00:35:21,321
This was the first spot. Okay,
815
00:35:21,354 --> 00:35:23,056
I was leaving a party
upstairs, remember?
816
00:35:23,056 --> 00:35:25,725
You were sitting literally right
there, drunk off your ass.
817
00:35:25,759 --> 00:35:27,727
I came up to you, I was like,
"Hey! Where do you live?"
818
00:35:27,761 --> 00:35:29,462
Because I wanted to make
sure you got home okay.
819
00:35:29,496 --> 00:35:31,464
-Such a freshman.
-But you forgot your address.
820
00:35:31,498 --> 00:35:33,199
You were like, "I forget!
I don't know where I live."
821
00:35:33,233 --> 00:35:35,635
And I was like, "Wait, what?"
But then,
822
00:35:35,669 --> 00:35:37,937
you did the entire speech
at the end of Rocky--
823
00:35:37,971 --> 00:35:39,773
Rocky4, yes.
824
00:35:39,806 --> 00:35:42,142
And when you finished,
I was like, "Whoa!
825
00:35:42,175 --> 00:35:44,344
this person is the coolest,"
and so we became friends.
826
00:35:44,377 --> 00:35:45,645
-High five!
-Aww!
827
00:35:45,679 --> 00:35:46,880
Well, that story's both
sweet and creepy.
828
00:35:46,913 --> 00:35:48,448
How is it creepy?
829
00:35:48,481 --> 00:35:50,083
Because apparently I didn't
remember any of that night,
830
00:35:50,116 --> 00:35:52,252
and you were in the back of
the lecture hall leering at me.
831
00:35:52,285 --> 00:35:53,920
-Were you also pining?
-I wasn't pining.
832
00:35:53,953 --> 00:35:55,455
Leering and pining and lusting.
833
00:35:55,488 --> 00:35:57,557
Okay, you ruined a moment
we were supposed to have.
834
00:35:57,590 --> 00:35:59,092
-It smells like farts in here.
-We're done.
835
00:35:59,092 --> 00:36:00,427
-Oh.
-Off to tonight's spot?
836
00:36:00,460 --> 00:36:02,462
Oh, there's another spot
on this train of fun?
837
00:36:02,495 --> 00:36:05,799
-Yes. Miniature golf.
-Yay!
838
00:36:05,832 --> 00:36:08,134
Right, are you prepared to
have your masculinity
839
00:36:08,168 --> 00:36:09,569
challenged by a girl?
840
00:36:09,602 --> 00:36:11,037
Oh, you think you can
beat me at this?
841
00:36:11,037 --> 00:36:12,739
Oh, I know I can beat
you in this game.
842
00:36:12,772 --> 00:36:14,374
-Really?
-Oh, yeah.
843
00:36:14,407 --> 00:36:16,109
Every time I have played
you at this game, I won.
844
00:36:16,142 --> 00:36:18,278
Yeah, but I have
grown into my muscles,
845
00:36:18,311 --> 00:36:20,780
an-and you have withered with...
846
00:36:20,814 --> 00:36:22,916
Yeah? I don't even need to look.
847
00:36:22,949 --> 00:36:24,951
A gopher in roller skates
could beat you at this game.
848
00:36:25,051 --> 00:36:26,286
Well, I could beat a gopher
849
00:36:26,319 --> 00:36:27,954
with this golf club,
so, circle of life.
850
00:36:28,054 --> 00:36:30,123
I'm going to beat you so bad,
you'll think my name is Kenny.
851
00:36:30,156 --> 00:36:31,458
Jesus! Everyone hated him
852
00:36:31,491 --> 00:36:33,093
so much and no one said
anything about him?
853
00:36:33,126 --> 00:36:35,462
Oh, I said things. You're just
really stummer, stubborn.
854
00:36:35,495 --> 00:36:36,963
So you're just really stummer.
855
00:36:37,063 --> 00:36:38,732
[laughing]
856
00:36:38,765 --> 00:36:42,736
-That does sound like me. Tink!
-That was a terrible shot.
857
00:36:42,769 --> 00:36:44,070
But you looked
really cute doing it.
858
00:36:44,070 --> 00:36:46,673
Oh, thanks.
859
00:36:46,706 --> 00:36:48,274
The best thing about
miniatures golf is that
860
00:36:48,308 --> 00:36:51,644
even when you're losing,
you're winning.
861
00:36:51,678 --> 00:36:53,646
Oh, son!
862
00:36:53,680 --> 00:36:54,447
[laughing]
863
00:36:58,218 --> 00:37:02,188
-Ah! God, I love sports.
-I know you do.
864
00:37:02,222 --> 00:37:06,126
-Okay, hole two?
-Hole two, bitch!
865
00:37:06,159 --> 00:37:09,362
Okay, let's go!
Oh, my God! Watch out!
866
00:37:09,396 --> 00:37:12,799
Oh, my God! My God!
867
00:37:12,832 --> 00:37:15,235
What are you doing here?
868
00:37:15,268 --> 00:37:16,536
[both screaming]
869
00:37:16,569 --> 00:37:18,304
* When I feel myself
870
00:37:18,338 --> 00:37:21,107
* When it feels like I was 18I'm a cat walking... *
871
00:37:21,141 --> 00:37:23,843
[screaming]
872
00:37:23,877 --> 00:37:26,046
* My money don't slapthose weekend *
873
00:37:26,046 --> 00:37:29,115
* So rich thatmy currency reaching too like *
874
00:37:29,149 --> 00:37:30,483
* A bus with a ceiling
875
00:37:30,517 --> 00:37:32,519
* Stretch your honey Kool-Aid
876
00:37:32,552 --> 00:37:34,187
* Shed that shoe lace
877
00:37:34,220 --> 00:37:37,190
* Like kicks freshon the new Range Rover *
878
00:37:37,223 --> 00:37:39,259
* Fresh on the coupe
879
00:37:39,292 --> 00:37:41,061
* Watch me go like this
880
00:37:41,094 --> 00:37:42,562
* Watch me go like this
881
00:37:42,595 --> 00:37:44,431
* Honey talk to the ceiling
882
00:37:44,464 --> 00:37:46,132
* Wake me up thinkI'm dreaming *
883
00:37:46,166 --> 00:37:47,267
[laughing]
884
00:37:47,300 --> 00:37:49,235
* Watch me go like this
885
00:37:49,269 --> 00:37:52,238
* Watch me go like this
886
00:37:52,272 --> 00:37:55,709
-Ooh!
-All right, okay, okay.
887
00:37:55,742 --> 00:37:58,345
-We're one with the wall.
-They can't see us.
888
00:37:58,378 --> 00:38:01,147
They can't see us
if we're part of the wall.
889
00:38:01,181 --> 00:38:03,283
[Lexa breathing heavily]
890
00:38:13,059 --> 00:38:14,728
Take me home.
891
00:38:14,761 --> 00:38:15,929
It's nicer.
892
00:38:19,332 --> 00:38:21,468
Okay, I'll look out
for your cat.
893
00:38:21,501 --> 00:38:23,036
Goodnight, Mrs. Yang.
894
00:38:31,111 --> 00:38:33,146
[breathing heavily]
895
00:38:33,179 --> 00:38:34,347
[Lexa laughing]
896
00:38:35,749 --> 00:38:36,916
Are you gonna freak me up?
897
00:38:36,950 --> 00:38:38,418
Yeah, um,
do you-do you want me to--
898
00:38:38,451 --> 00:38:41,388
-Put on some music.
-Okay. Um...
899
00:38:41,421 --> 00:38:42,756
-Lexa.
-What's up?
900
00:38:47,360 --> 00:38:49,295
[both moaning softly]
901
00:38:49,329 --> 00:38:52,465
[instrumental music on phone]
902
00:38:57,737 --> 00:38:59,205
Yeah!
903
00:38:59,239 --> 00:39:02,308
[both grunting]
904
00:39:03,276 --> 00:39:04,444
Yeah!
905
00:39:05,779 --> 00:39:08,782
* I don't know why...
906
00:39:08,815 --> 00:39:10,750
[Lexa laughing]
907
00:39:14,320 --> 00:39:18,458
* We're wasting time
908
00:39:22,529 --> 00:39:25,765
* You're all I need
909
00:39:29,302 --> 00:39:33,106
* Come away with me
910
00:39:39,512 --> 00:39:42,682
* We're in your eyes
911
00:39:48,221 --> 00:39:50,924
* Where am I
912
00:39:56,196 --> 00:39:58,965
* Make me believe
913
00:40:02,669 --> 00:40:06,373
* Come away with me...
914
00:40:06,406 --> 00:40:08,942
[music continues]
915
00:40:12,278 --> 00:40:14,514
[vocalizing]
916
00:40:14,547 --> 00:40:15,715
[switch clicks]
917
00:40:23,123 --> 00:40:25,425
that if we continue
on this trajectory...
918
00:40:25,458 --> 00:40:26,659
[sighs]
919
00:40:26,693 --> 00:40:27,861
[indistinct chatter]
920
00:40:30,797 --> 00:40:31,831
Psst.
921
00:40:31,865 --> 00:40:34,401
[indistinct chatter continues]
922
00:40:39,272 --> 00:40:40,273
Thank you.
923
00:40:55,955 --> 00:40:58,825
-Hey, home is this way.
-You have gymnastics.
924
00:40:58,858 --> 00:41:01,861
No! Gymnastics literally
makes me want to die.
925
00:41:01,895 --> 00:41:03,063
Why do I have to go?
926
00:41:03,096 --> 00:41:04,798
Because the family calendar
says so.
927
00:41:04,831 --> 00:41:07,367
-So?
-Good point.
928
00:41:07,400 --> 00:41:09,102
All right, if you wanna skip
I'm good with that.
929
00:41:09,135 --> 00:41:10,937
But if your mom asks,
you were feeling sick.
930
00:41:10,970 --> 00:41:12,372
You cool lying to your mom?
931
00:41:12,405 --> 00:41:14,874
I'm eight.
Of course I lie to my mother.
932
00:41:14,908 --> 00:41:15,975
All right.
933
00:41:44,004 --> 00:41:46,139
[both sighs]
934
00:41:48,141 --> 00:41:51,011
-You're so good.
-Practice makes perfect.
935
00:41:51,111 --> 00:41:52,345
There we go again.
936
00:41:54,147 --> 00:41:55,382
You should be at gymnastics.
937
00:41:55,415 --> 00:41:58,385
-She twisted her ankle.
-My appendix exploded.
938
00:41:58,418 --> 00:42:00,387
Okay. How about you go get
ready for dinner?
939
00:42:00,420 --> 00:42:01,221
Fine.
940
00:42:02,856 --> 00:42:05,625
-Wash your hands.
-[Blake] Yep, yep!
941
00:42:05,658 --> 00:42:08,228
Sorry, I know I shouldn't
encourage her but...
942
00:42:08,261 --> 00:42:10,063
Oh, it's fine. I've seen her
on the balance beams,
943
00:42:10,063 --> 00:42:11,398
she's no Simone Biles.
944
00:42:11,431 --> 00:42:12,599
[chuckles]
945
00:42:12,632 --> 00:42:16,169
Okay, can you tell me about
what's happening with Peter?
946
00:42:16,202 --> 00:42:20,373
Everything is going good-ish.
947
00:42:20,407 --> 00:42:22,642
I mean, there's a reason why
we are best friends, right?
948
00:42:22,676 --> 00:42:24,411
He's sweet, he's funny but...
949
00:42:24,444 --> 00:42:26,312
I don't know, we've been
on a couple of dates
950
00:42:26,346 --> 00:42:28,715
and he still just feels like
he is my best friend
951
00:42:28,748 --> 00:42:30,083
who I sometimes make out with.
952
00:42:30,083 --> 00:42:33,353
This is very PG-13.
Have you had sex?
953
00:42:33,386 --> 00:42:35,088
No.
954
00:42:35,121 --> 00:42:37,891
So you haven't seen
his dick yet?
955
00:42:37,924 --> 00:42:39,826
I've seen his dick.
956
00:42:39,859 --> 00:42:42,562
-What? Okay.
-Through his jeans.
957
00:42:42,595 --> 00:42:44,397
I've not had sex with him,
so, I don't know.
958
00:42:44,431 --> 00:42:45,198
Oh.
959
00:42:45,231 --> 00:42:46,766
What if he is really weird
in bed?
960
00:42:46,800 --> 00:42:48,168
Even better.
961
00:42:48,201 --> 00:42:50,203
I dated a guy once,
he kept saying
962
00:42:50,236 --> 00:42:53,306
I'm having a very nice time,
while he was inside of me.
963
00:42:53,340 --> 00:42:55,408
-That's sweet.
-Ew! Sweet? No.
964
00:42:55,442 --> 00:42:57,243
That's what you say when you're
having tea with your Aunt Milred
965
00:42:57,277 --> 00:42:59,112
not when you're balls
deep in an 18-year-old.
966
00:42:59,145 --> 00:43:00,613
The best sex I ever had
was with this guy
967
00:43:00,647 --> 00:43:02,449
who used to collect my hairs
from the drain
968
00:43:02,482 --> 00:43:05,218
and make these little dolls
with them.
969
00:43:05,251 --> 00:43:07,087
He would make them
and then line them up,
970
00:43:07,120 --> 00:43:09,289
and he would name them too,
and they'd be like
971
00:43:09,322 --> 00:43:10,724
his neighbors and the baker
972
00:43:10,757 --> 00:43:12,459
and things like that,
but the sex was good.
973
00:43:12,492 --> 00:43:15,462
I promise, I promise, it sounds
weird. And it was weird.
974
00:43:15,495 --> 00:43:17,130
-Was it kinky?
-It was pretty kinky.
975
00:43:17,163 --> 00:43:19,366
Can you please have sex
with Peter?
976
00:43:21,067 --> 00:43:22,402
You obviously want to or we
977
00:43:22,435 --> 00:43:24,404
wouldn't be having
this conversation.
978
00:43:24,437 --> 00:43:25,405
[sighs]
979
00:43:29,142 --> 00:43:30,310
[knocking on door]
980
00:43:38,718 --> 00:43:40,754
-Hi.
-Hey.
981
00:43:40,787 --> 00:43:42,489
Uh, what are you doing here?
982
00:43:42,522 --> 00:43:46,493
Oh, um, I'm here to
get things that I left.
983
00:43:46,526 --> 00:43:49,229
Oh, okay. Uh, yeah, I didn't see
your stuff lying around.
984
00:43:49,262 --> 00:43:51,197
-[Taylor] My hair dryer?
-Hair dryer?
985
00:43:51,231 --> 00:43:53,533
-Yeah.
-Um, okay.
986
00:43:53,566 --> 00:43:54,868
Yeah, it's in the bottom
drawer...
987
00:43:54,901 --> 00:43:56,102
[Peter] Okay.
988
00:43:58,972 --> 00:44:00,140
[sighs]
989
00:44:02,542 --> 00:44:04,744
-That's... yeah, that's the one.
-Yeah.
990
00:44:04,778 --> 00:44:07,781
[Peter] Um, is there anything
else here?
991
00:44:07,814 --> 00:44:09,349
Uh, how are you?
992
00:44:10,550 --> 00:44:12,285
I'm fine.
993
00:44:12,318 --> 00:44:15,055
-It's good.
-Yeah. Well, not particularly.
994
00:44:15,055 --> 00:44:16,523
Right. Yeah. [scoffs]
995
00:44:18,058 --> 00:44:19,626
Are you, you're okay?
996
00:44:21,127 --> 00:44:23,663
I'm fine.
997
00:44:23,697 --> 00:44:24,898
Okay.
998
00:44:24,931 --> 00:44:27,300
I'm double parked,
so, I should go.
999
00:44:28,768 --> 00:44:29,703
Taylor...
1000
00:44:32,872 --> 00:44:34,808
Thanks.
1001
00:44:34,841 --> 00:44:37,677
Don't know what I'd do,
it's my favorite device.
1002
00:44:39,579 --> 00:44:40,547
Okay.
1003
00:44:48,088 --> 00:44:50,223
-Were you talking to me?
-What?
1004
00:44:50,256 --> 00:44:52,325
-I thought I heard voices.
-Uh, no.
1005
00:44:52,359 --> 00:44:54,961
It was just like group of men
walking up the road.
1006
00:44:54,994 --> 00:44:58,131
But I'm gonna take a quick
showie, shower. [chuckles]
1007
00:44:59,532 --> 00:45:00,533
Okay.
1008
00:45:02,202 --> 00:45:04,371
[phone buzzing]
1009
00:45:07,841 --> 00:45:09,576
Peter! Your phone's ringing!
1010
00:45:09,609 --> 00:45:12,712
[imitates Peter] It's okay,
just pick it up. Okay.
1011
00:45:12,746 --> 00:45:14,514
Hello.
1012
00:45:14,547 --> 00:45:15,548
What?
1013
00:45:16,616 --> 00:45:17,650
For next weekend?
1014
00:45:19,919 --> 00:45:22,589
Yep, I'll let him know.
Thank you.
1015
00:45:38,071 --> 00:45:40,340
[upbeat rock music]
1016
00:45:41,074 --> 00:45:42,208
[blowing]
1017
00:45:42,242 --> 00:45:43,410
[chuckles]
1018
00:45:44,944 --> 00:45:46,112
[chuckles]
1019
00:45:49,315 --> 00:45:51,117
Lakeside Pines called earlier.
1020
00:45:51,151 --> 00:45:52,919
-Oh, God, don't be mad.
-No, no, no.
1021
00:45:52,952 --> 00:45:55,588
I'm not mad, I just don't want
this to be awkward.
1022
00:45:55,622 --> 00:45:57,090
It makes sense that
you would wanna plan
1023
00:45:57,123 --> 00:45:58,925
a great vacation like that
for her...
1024
00:45:58,958 --> 00:46:00,827
-It's not for her. It's for us.
1025
00:46:00,860 --> 00:46:02,495
-Really?
-Yeah, yeah.
1026
00:46:02,529 --> 00:46:05,031
I thought it would be nice to
get away for a couple of days.
1027
00:46:05,065 --> 00:46:07,167
-Just us. Yeah.
-Yeah. Okay.
1028
00:46:07,200 --> 00:46:08,668
-Okay.
-We should go horseback riding.
1029
00:46:08,702 --> 00:46:11,237
Well, it's dead of winter
but yeah.
1030
00:46:11,271 --> 00:46:13,373
Then what are we supposed to do
out there?
1031
00:46:13,406 --> 00:46:14,674
Kind of eliminates
all outdoor activities.
1032
00:46:14,708 --> 00:46:18,078
I don't know.
There's lots to do.
1033
00:46:18,111 --> 00:46:19,479
-Wait. Oh, my God.
-What?
1034
00:46:19,512 --> 00:46:21,147
You didn't plan us a sex
vacation for us, did you?
1035
00:46:21,181 --> 00:46:23,249
-What? No! No, no, I know that.
-Because we haven't even...
1036
00:46:23,283 --> 00:46:24,517
That'd be like going
from zero to--
1037
00:46:24,551 --> 00:46:26,152
[Peter] You know,
a 100. Yeah, no.
1038
00:46:26,186 --> 00:46:27,654
It was just...
that-that was like a break.
1039
00:46:27,687 --> 00:46:29,589
It was a nice break,
I thought in my mind.
1040
00:46:29,622 --> 00:46:32,092
This will be fun and the photos
were so idyllic.
1041
00:46:32,125 --> 00:46:33,326
You do love Nora Ephron moment.
1042
00:46:33,360 --> 00:46:38,164
-I do. Yeah. Okay.
-Okay. Okay. Mm.
1043
00:46:38,198 --> 00:46:39,933
-Okay. Oh, God!
-No, it's not a sex vacation.
1044
00:46:39,966 --> 00:46:41,701
I know, I know, I know, sorry.
It's just that, now that
1045
00:46:41,735 --> 00:46:43,703
we said it,
I can't even really ignore it.
1046
00:46:43,737 --> 00:46:45,238
-You want me to call and cancel?
-Uh-uh.
1047
00:46:45,271 --> 00:46:46,539
-Uh-uh. No.
-I'll call and cancel.
1048
00:46:46,573 --> 00:46:48,441
-Put the phone down. Stop.
-Excuse me.
1049
00:46:48,475 --> 00:46:50,076
It's fine.
This is what we're gonna
1050
00:46:50,110 --> 00:46:51,444
do, I'm going to leave
and we're gonna
1051
00:46:51,478 --> 00:46:52,445
pretend like this conversation
never happened.
1052
00:46:52,479 --> 00:46:53,680
Where are you going? What?
1053
00:46:53,713 --> 00:46:55,448
-Your purse. Your beer?
-[Lexa] I'm moving.
1054
00:46:55,482 --> 00:46:56,950
-[Lexa] You can have it.
-You're just leaving. Okay.
1055
00:46:56,983 --> 00:46:59,486
[instrumental music]
1056
00:47:03,023 --> 00:47:07,694
* Trying to carry on
1057
00:47:12,499 --> 00:47:17,771
* Time to radio life
1058
00:47:23,143 --> 00:47:25,645
[Peter] Oh, bird house.
1059
00:47:25,679 --> 00:47:28,148
That's cute.
1060
00:47:28,181 --> 00:47:31,484
* Burning inside out
1061
00:47:31,518 --> 00:47:33,586
* Coming fast...
1062
00:47:35,055 --> 00:47:37,090
-[indistinct]
-Right.
1063
00:47:37,123 --> 00:47:39,526
Welcome to The Lakeside Pines!
1064
00:47:39,559 --> 00:47:41,695
-Hear that?
-What was that?
1065
00:47:41,728 --> 00:47:45,765
-Oh! They're here.
-We're right here.
1066
00:47:45,799 --> 00:47:47,500
Are we in the right spot?
We parked here?
1067
00:47:51,404 --> 00:47:54,240
-That's firm.
-The bed, yeah. It's nice.
1068
00:47:54,708 --> 00:47:55,709
Bed.
1069
00:47:58,378 --> 00:47:59,913
Oh, Jesus, we're about
to scissor, aren't we?
1070
00:48:00,013 --> 00:48:01,881
Okay, don't... Okay,
take a-take a breath.
1071
00:48:01,915 --> 00:48:03,650
And then you're going to
want to be the little spoon.
1072
00:48:03,683 --> 00:48:05,018
Well, what if I want to be
the little...
1073
00:48:05,051 --> 00:48:06,553
-You're freaking out. Yeah.
-No, I'm not.
1074
00:48:06,586 --> 00:48:08,054
-You're freaking out a little--
-No, I'm not.
1075
00:48:08,088 --> 00:48:09,522
-Just a little bit.
-I'm not. You're freaking out.
1076
00:48:09,556 --> 00:48:11,224
I'm not freaking out.
1077
00:48:11,257 --> 00:48:12,759
[exhales deeply]
What if it's bad?
1078
00:48:12,792 --> 00:48:15,462
Okay, worst things have happened
to better people.
1079
00:48:17,330 --> 00:48:18,498
[Lexa chuckles]
1080
00:48:19,332 --> 00:48:20,700
You're my best friend.
1081
00:48:20,734 --> 00:48:24,170
So, whatever does
or doesn't happen here...
1082
00:48:24,204 --> 00:48:25,705
it won't change that.
1083
00:48:25,739 --> 00:48:27,540
-Okay. Okay.
-It won't. Okay?
1084
00:48:27,574 --> 00:48:29,242
Sex has destroyed
civilizations, I think
1085
00:48:29,275 --> 00:48:30,543
it could take us down
if it wanted to.
1086
00:48:30,577 --> 00:48:31,945
Well, you aren't Helen of Troy.
1087
00:48:32,045 --> 00:48:35,048
[chuckles] You use that line
on all the girls?
1088
00:48:35,048 --> 00:48:37,050
Only the ones that I like.
1089
00:48:37,050 --> 00:48:39,419
[romantic music]
1090
00:48:41,821 --> 00:48:44,391
* When I findwe're out of time *
1091
00:48:44,424 --> 00:48:47,627
* Gather around on the floor
1092
00:48:47,660 --> 00:48:51,431
* We're burning itinside out *
1093
00:48:51,464 --> 00:48:54,134
* Seasonal
1094
00:48:54,167 --> 00:48:56,603
* Wind singing now
1095
00:49:01,107 --> 00:49:06,780
* You may hear us letour head down *
1096
00:49:06,813 --> 00:49:10,583
* We're burninginside out *
1097
00:49:10,617 --> 00:49:13,253
* On the count to five
1098
00:49:13,286 --> 00:49:16,256
* ...lying strong
1099
00:49:16,289 --> 00:49:18,825
[instrumental music]
1100
00:49:23,029 --> 00:49:28,568
* Here we are
1101
00:49:30,103 --> 00:49:34,274
* Turn Your radio
1102
00:49:34,307 --> 00:49:37,610
* On
1103
00:49:45,885 --> 00:49:47,487
-Whoo!
-Wow!
1104
00:49:47,520 --> 00:49:50,290
-You are Helen of Troy.
-Thank you.
1105
00:49:50,323 --> 00:49:52,625
-That was... yeah.
-Thank you.
1106
00:49:52,659 --> 00:49:56,863
All those years of field work
have made you quite a contender.
1107
00:49:56,896 --> 00:49:59,566
Sounds like you just used
a bunch of fancy words
1108
00:49:59,599 --> 00:50:02,502
to call me a slut in a nice way.
1109
00:50:02,535 --> 00:50:04,104
No, it's good.
I had a good time.
1110
00:50:04,137 --> 00:50:06,239
-Hm, yeah, me too.
-Yeah.
1111
00:50:06,272 --> 00:50:08,775
-You're strong and bendy.
-Yoga.
1112
00:50:08,808 --> 00:50:10,377
I wanna start doing that.
1113
00:50:10,410 --> 00:50:13,313
You were great, but I can send
you some videos if you want.
1114
00:50:13,346 --> 00:50:14,814
-Really? Yeah, send 'em.
-Yeah.
1115
00:50:14,848 --> 00:50:16,416
-Okay, I will.
-Okay.
1116
00:50:21,721 --> 00:50:23,890
-I'm hungry, you hungry?
-I'm hungry.
1117
00:50:23,923 --> 00:50:25,058
-Okay.
-Okay.
1118
00:50:25,091 --> 00:50:26,159
Let's get something to eat.
1119
00:50:26,192 --> 00:50:28,795
-We'll eat.
-Again.
1120
00:50:28,828 --> 00:50:29,596
[laughing]
1121
00:50:29,629 --> 00:50:33,133
-Oh, that was a good one.
-Thanks.
1122
00:50:33,166 --> 00:50:35,301
[Peter] Basket's over there.
[Lexa] Yeah.
1123
00:50:35,335 --> 00:50:38,138
-You want to get it?
-You go get it.
1124
00:50:38,171 --> 00:50:39,205
Okay.
1125
00:50:39,239 --> 00:50:40,306
[Lexa laughs]
1126
00:50:40,340 --> 00:50:41,941
Jam?
1127
00:50:41,975 --> 00:50:43,910
No, actually, this is
a marmalade, not a jam.
1128
00:50:43,943 --> 00:50:44,811
Here, try it.
1129
00:50:44,844 --> 00:50:46,479
You almost stabbed me
in the eye.
1130
00:50:46,513 --> 00:50:48,915
But I didn't,
and that's what matters.
1131
00:50:48,948 --> 00:50:52,585
Oh, anyway, a jam's usually made
of crushed or chopped fruits,
1132
00:50:52,619 --> 00:50:54,921
sugar, pectin, lemon juice,
1133
00:50:54,954 --> 00:50:58,725
marmalades are made
with citrus fruits.
1134
00:50:58,758 --> 00:51:00,827
And pieces of peel. Oh, God.
Oh, stop it.
1135
00:51:00,860 --> 00:51:03,329
That is the most boring thing
I have ever heard in my life.
1136
00:51:03,363 --> 00:51:04,931
Just wait till
we get to compote.
1137
00:51:04,964 --> 00:51:06,700
Isn't that a movie with
Philip Seymour Hoffmann?
1138
00:51:06,733 --> 00:51:08,401
-That's Copote.
-Right.
1139
00:51:08,435 --> 00:51:09,602
[chuckles]
1140
00:51:12,072 --> 00:51:13,073
Too much sugar.
1141
00:51:17,944 --> 00:51:18,912
What's that?
1142
00:51:27,253 --> 00:51:29,422
Don't fight me,
don't fight.
1143
00:51:29,456 --> 00:51:30,657
Is there a fight coming?
1144
00:51:31,991 --> 00:51:33,526
Yeah, it depends
on the next ten seconds.
1145
00:51:33,560 --> 00:51:35,962
Okay. Lexa.
1146
00:51:35,995 --> 00:51:39,632
Um, I was gonna bring Taylor
here and then we broke up.
1147
00:51:39,666 --> 00:51:41,901
-And I forgot to cancel--
-Of course.
1148
00:51:41,935 --> 00:51:43,903
This was for Taylor.
We both hate stuff like this.
1149
00:51:43,937 --> 00:51:46,740
W-wait. Actually, no, actually
I did cancel, I tried to cancel.
1150
00:51:46,773 --> 00:51:49,509
Peter, I even asked you if it
was for her. I gave you the out.
1151
00:51:49,542 --> 00:51:51,244
Would you prefer,
I told you the truth?
1152
00:51:51,277 --> 00:51:53,279
Yes, no, I-I don't know.
We just,
1153
00:51:53,313 --> 00:51:54,948
we never lie to each other ever.
1154
00:51:54,981 --> 00:51:56,750
Really? So the real reason
you broke up with Luke
1155
00:51:56,783 --> 00:51:57,951
was 'cause of his big teeth?
1156
00:51:59,519 --> 00:52:00,687
[scoffs]
1157
00:52:02,389 --> 00:52:04,758
If you had told me the truth,
it would've been weird.
1158
00:52:04,791 --> 00:52:06,259
But I still would've wanted
to come because
1159
00:52:06,292 --> 00:52:08,828
I would've been with you
and we always have fun together.
1160
00:52:08,862 --> 00:52:13,066
-But, this changes things.
-Okay, wait. Lexa, wait.
1161
00:52:13,066 --> 00:52:15,068
-Ooh, ooh, ooh! Do it with me.
-No.
1162
00:52:15,068 --> 00:52:16,736
Just one time.
Looking through the glass--
1163
00:52:16,770 --> 00:52:19,906
-Peter, stop.
-[Peter] Ooh, ooh! Over things?
1164
00:52:19,939 --> 00:52:21,241
Your turn. Chime in. Please.
1165
00:52:21,274 --> 00:52:22,809
You can't just sing
the Jacob Song
1166
00:52:22,842 --> 00:52:24,210
and expect everything
to be better.
1167
00:52:25,478 --> 00:52:26,846
Not this time.
1168
00:52:30,083 --> 00:52:31,084
I feel gross.
1169
00:52:33,520 --> 00:52:34,688
[sighs]
1170
00:52:36,656 --> 00:52:37,824
[door opens]
1171
00:52:39,559 --> 00:52:42,696
[mellow music]
1172
00:52:43,563 --> 00:52:44,731
[sighs]
1173
00:52:57,510 --> 00:52:59,145
Hey!
1174
00:52:59,179 --> 00:53:00,513
-Oh, hey.
-Hey.
1175
00:53:00,547 --> 00:53:04,484
-Came to get a paper clip. Yeah.
-Oh, cool. Nice.
1176
00:53:04,517 --> 00:53:06,052
Last week would've been
our anniversary.
1177
00:53:06,052 --> 00:53:08,221
-You know? Yeah.
-I know. Yeah. Yeah.
1178
00:53:08,254 --> 00:53:09,789
So, I know that things
are weird between us
1179
00:53:09,823 --> 00:53:11,391
but I was wondering if you
wanted to come over
1180
00:53:11,424 --> 00:53:13,593
for dinner Thursday?
1181
00:53:13,626 --> 00:53:15,328
That night that you proposed,
I said some things
1182
00:53:15,362 --> 00:53:16,730
that I shouldn't have and...
1183
00:53:16,763 --> 00:53:18,498
I-I just would
really like to talk.
1184
00:53:18,531 --> 00:53:22,202
-Because, I, I miss you.
-Yeah. Um, well, I gotta...
1185
00:53:22,235 --> 00:53:23,570
-I gotta get these to Dave.
-Mm-mm.
1186
00:53:23,603 --> 00:53:26,373
-'Cause Dave said he needed--
-Yeah. Dave.
1187
00:53:26,406 --> 00:53:28,074
Oh, you're gonna do it
right now? Okay.
1188
00:53:28,108 --> 00:53:29,542
Yeah. Except, Dave's
the other way.
1189
00:53:29,576 --> 00:53:31,211
No, I know, I know,
I was just looking.
1190
00:53:31,244 --> 00:53:32,579
Okay.
1191
00:53:32,612 --> 00:53:35,448
Uh, Thursday, invitation's open.
1192
00:53:36,783 --> 00:53:40,820
Yeah, not for you.
No offense. Yeah.
1193
00:53:43,790 --> 00:53:44,791
Yeah.
1194
00:53:47,660 --> 00:53:48,628
[sighs]
1195
00:53:51,631 --> 00:53:52,632
[door closes]
1196
00:53:53,600 --> 00:53:55,235
[Peter] Hey!
1197
00:53:55,268 --> 00:53:57,303
-Yeah?
-You're ready to go?
1198
00:53:58,805 --> 00:54:00,573
Doug and Ella? Dinner?
1199
00:54:00,607 --> 00:54:03,576
Oh God, yeah, I forgot.
Can you just make up a lie?
1200
00:54:03,610 --> 00:54:06,079
I don't want to deal with them
asking questions about our trip.
1201
00:54:06,112 --> 00:54:08,314
You're gonna make me
face them alone.
1202
00:54:08,348 --> 00:54:10,216
Seems like the least
you can do, yeah.
1203
00:54:10,250 --> 00:54:12,152
No, don't do this to me.
1204
00:54:12,185 --> 00:54:13,620
Ella's gonna figure out
that we got in a fight.
1205
00:54:13,653 --> 00:54:15,789
-She's gonna yell at me.
-She's a great friend that way.
1206
00:54:15,822 --> 00:54:17,524
And then Doug gonna drink
too many wine spritzers
1207
00:54:17,557 --> 00:54:19,626
and start crying about
how much he loves Blake.
1208
00:54:19,659 --> 00:54:23,063
Phew! That sounds
awful. God speed.
1209
00:54:23,063 --> 00:54:24,798
[sighs]
1210
00:54:24,831 --> 00:54:25,765
Lexa?
1211
00:54:27,200 --> 00:54:28,368
Please.
1212
00:54:29,536 --> 00:54:31,638
I'm just a poor boy.
1213
00:54:31,671 --> 00:54:34,307
[babbles]
1214
00:54:34,341 --> 00:54:37,210
[inhales deeply] Fine.
1215
00:54:37,243 --> 00:54:39,646
Give me like five minutes
to get dressed.
1216
00:54:39,679 --> 00:54:40,680
[Peter] Okay.
1217
00:54:44,117 --> 00:54:45,285
[grunts]
1218
00:54:49,189 --> 00:54:51,658
Welcome to Casa de Doug
y Ella y Blake!
1219
00:54:51,691 --> 00:54:53,960
-Wow, take it down a notch.
-What? It's Fiesta Night.
1220
00:54:53,993 --> 00:54:56,996
I made fiesta fajitas.
Come on, feel the music.
1221
00:54:57,097 --> 00:54:59,699
-Okay, all right.
-Would you give us a minute?
1222
00:54:59,733 --> 00:55:02,102
Oh!
1223
00:55:02,135 --> 00:55:03,670
-What're you doing?
-Let's make up.
1224
00:55:03,703 --> 00:55:06,072
I'm over this fight. Yeah.
I thought about it and what you
1225
00:55:06,106 --> 00:55:07,674
did wasn't that bad, plus,
I think we're gonna need
1226
00:55:07,707 --> 00:55:09,042
each other to get through
this Fiesta night.
1227
00:55:09,042 --> 00:55:10,844
[Doug] You know,
the door isn't sound proof.
1228
00:55:10,877 --> 00:55:12,512
If we're fighting,
they're gonna pick up on it.
1229
00:55:12,545 --> 00:55:14,347
It's gonna make this
even weirder.
1230
00:55:14,381 --> 00:55:16,049
-Okay, um...
-[Doug] Super thin.
1231
00:55:16,049 --> 00:55:17,717
It's definitely gonna get weird.
1232
00:55:17,751 --> 00:55:19,319
Okay, so you wanna just skip
to the end where
1233
00:55:19,352 --> 00:55:20,854
we make up like we always do?
1234
00:55:20,887 --> 00:55:22,722
Yeah, if that's how you wanna
look at it, sure.
1235
00:55:22,756 --> 00:55:25,392
-But it feels so easy.
-Take the win, Lambida.
1236
00:55:25,425 --> 00:55:26,693
[knocking on door]
1237
00:55:27,560 --> 00:55:28,528
-Ole.
-Hey.
1238
00:55:28,561 --> 00:55:31,598
-Hi!
-Hi, wow!
1239
00:55:31,631 --> 00:55:33,733
-Did you hear us fighting?
-I heard everything.
1240
00:55:33,767 --> 00:55:34,768
-Thank you.
-[Doug] You doing okay?
1241
00:55:34,801 --> 00:55:36,169
[Peter] Yeah.
[Doug] Hi.
1242
00:55:36,202 --> 00:55:37,203
[Ella] Welcome.
1243
00:55:37,237 --> 00:55:38,972
I was kidding.
1244
00:55:39,072 --> 00:55:41,374
No, it's so horrible,
they like suck up your blood,
1245
00:55:41,408 --> 00:55:42,509
you're their food source.
1246
00:55:42,542 --> 00:55:44,277
Argh! I'm gotta throw up.
1247
00:55:44,310 --> 00:55:45,879
This was delicious Doug,
thank you.
1248
00:55:45,912 --> 00:55:48,214
Taylor gave us the recipe
actually, sorry.
1249
00:55:48,248 --> 00:55:49,716
Oh, that's okay,
you can say her name.
1250
00:55:49,749 --> 00:55:52,652
Yeah. That's not awkward at all.
1251
00:55:52,686 --> 00:55:54,454
-Don't make that noise.
-What?
1252
00:55:54,487 --> 00:55:56,289
That noise. That's gross,
we have guests.
1253
00:55:56,322 --> 00:55:57,357
-I don't care.
-I'm fine.
1254
00:55:57,390 --> 00:55:58,892
See, they don't care.
1255
00:55:58,925 --> 00:56:00,727
I think you're being polite
because it's disgusting.
1256
00:56:00,760 --> 00:56:03,763
I think, they all remember you
slipping on your own vomit.
1257
00:56:03,797 --> 00:56:05,231
-I remember that.
-I remember that.
1258
00:56:05,265 --> 00:56:06,599
And, it doesn't matter.
1259
00:56:06,633 --> 00:56:07,467
[laughs]
1260
00:56:07,500 --> 00:56:09,302
What? Gosh, does it count?
1261
00:56:09,336 --> 00:56:11,071
-Yes, it does.
-[Peter] Those are tense.
1262
00:56:11,104 --> 00:56:13,573
[Doug] Mm-hm.
[Ella] Hm.
1263
00:56:13,606 --> 00:56:15,475
-[Lexa] Are you...
-Are you, what?
1264
00:56:15,508 --> 00:56:19,679
-In AA?
-No. Why would you ask that?
1265
00:56:19,713 --> 00:56:23,783
-You're pregnant.
-Oh! No, um...
1266
00:56:23,817 --> 00:56:26,052
-I was going to some meetings.
-You're pregnant.
1267
00:56:26,052 --> 00:56:28,054
-Because you stopped drinking.
-I'm not pregnant.
1268
00:56:28,088 --> 00:56:29,923
Wait a minute, I haven't seen
you smoke in weeks.
1269
00:56:29,956 --> 00:56:31,958
-You were smoking?
-You're in the family way.
1270
00:56:32,058 --> 00:56:33,793
-With child.
-I had to give up my cigars.
1271
00:56:33,827 --> 00:56:35,528
And this whole time
you've been smoking?
1272
00:56:35,562 --> 00:56:37,597
Hey, okay. First of all,
1273
00:56:37,630 --> 00:56:39,165
I don't big, not even
metaphorically.
1274
00:56:39,199 --> 00:56:40,734
-I know that.
-Second of all.
1275
00:56:40,767 --> 00:56:42,969
When you smoke cigars
you smell like my father.
1276
00:56:43,069 --> 00:56:45,772
I was starting to have very
complicated dreams.
1277
00:56:45,805 --> 00:56:48,074
And third of all,
I am not pregnant.
1278
00:56:48,074 --> 00:56:50,276
-Hm.
-Mm. Mm-hm.
1279
00:56:50,310 --> 00:56:52,078
-Hm.
-[Doug] Hm. Ahem!
1280
00:56:54,280 --> 00:56:56,216
-She's pregnant!
-[Ella] Doug!
1281
00:56:56,249 --> 00:56:57,484
-I'm sorry. What?
-Oh, God!
1282
00:56:57,517 --> 00:56:59,619
I'm sorry. I had to tell.
I'm so excited.
1283
00:56:59,652 --> 00:57:04,824
-Yaay! Congratulations.
-Jesus, um, I'm at ten weeks.
1284
00:57:04,858 --> 00:57:06,760
We just had agreed
not to tell anyone
1285
00:57:06,793 --> 00:57:09,129
because we've had some false
starts, so...
1286
00:57:09,162 --> 00:57:10,063
Yeah.
1287
00:57:11,731 --> 00:57:14,067
-And we're moving to suburbs.
-Damnit, Doug.
1288
00:57:14,100 --> 00:57:15,735
[Doug] I told you, I'm bursting.
1289
00:57:15,769 --> 00:57:17,137
-Wow!
-[Doug] Yeah!
1290
00:57:17,170 --> 00:57:19,105
Good schools, the kids
will have a backyard--
1291
00:57:19,139 --> 00:57:20,774
[Ella] I guess they know
what the suburbs are.
1292
00:57:20,807 --> 00:57:22,442
But I thought you guys were
such city people.
1293
00:57:22,475 --> 00:57:24,044
[Peter] Where're you thinking?
Like, Evanston?
1294
00:57:24,044 --> 00:57:26,046
Well, we've just put an offer
on a place in Oak Park.
1295
00:57:26,046 --> 00:57:28,848
-Oak Park, that's on my list.
-Your "list?"
1296
00:57:28,882 --> 00:57:30,583
[Doug] I mean,
it just makes sense. Right?
1297
00:57:30,617 --> 00:57:32,652
Quick commute for work,
the kids will have fun.
1298
00:57:32,686 --> 00:57:36,356
We're going up.
Moving to the suburbs!
1299
00:57:36,389 --> 00:57:39,726
-Nice.
-Yes, really nice.
1300
00:57:41,361 --> 00:57:42,529
And you're excited?
1301
00:57:44,531 --> 00:57:46,733
-Yes, I'm excited.
-Yes!
1302
00:57:46,766 --> 00:57:49,202
I'll drink to that. Cheers.
1303
00:57:49,235 --> 00:57:53,073
-[Peter] Congratulations, guys.
-Thank you, thank you.
1304
00:57:53,106 --> 00:57:55,241
So happy for you guys.
1305
00:57:55,275 --> 00:57:57,844
[Ella] Please drink my wine.
[Peter] Happy for you.
1306
00:57:57,877 --> 00:57:59,479
[Peter] I could cry right now.
But I'm not gonna.
1307
00:57:59,512 --> 00:58:00,880
[Doug] You look little
jealous today.
1308
00:58:00,914 --> 00:58:04,651
[Ella] Please don't. You haven't
even had dessert yet.
1309
00:58:10,090 --> 00:58:11,057
[Peter chuckles softly]
1310
00:58:15,095 --> 00:58:19,733
-I'm too big a screw up for you.
-You are not a screw up.
1311
00:58:19,766 --> 00:58:21,634
A baby called me a screw up at
the supermarket the other...
1312
00:58:21,668 --> 00:58:23,570
A baby did not call you
a screw up.
1313
00:58:23,603 --> 00:58:25,872
-He did. With his eyes.
-You're a lunatic.
1314
00:58:25,905 --> 00:58:27,774
-But you aren't a screw up.
-I am.
1315
00:58:27,807 --> 00:58:29,609
Okay, if you're a screw up,
then I'm a screw up.
1316
00:58:29,642 --> 00:58:32,112
-That's adorable.
-I pee in the shower.
1317
00:58:32,145 --> 00:58:36,383
-Not sometimes, every day.
-That's all you got?
1318
00:58:36,416 --> 00:58:39,386
Sometimes I pee in the shower
when I'm not taking a shower.
1319
00:58:39,419 --> 00:58:41,721
Why? It's really weird.
1320
00:58:41,755 --> 00:58:43,556
I lost my neighbor's cat
and instead of telling him,
1321
00:58:43,590 --> 00:58:45,658
I replaced it with a cat
from the shelter.
1322
00:58:48,428 --> 00:58:50,930
I forgot to pay my bills,
1323
00:58:50,964 --> 00:58:53,500
so I didn't have hot water
or power for three weeks.
1324
00:58:53,533 --> 00:58:55,935
I sometimes go to soup kitchens
just to watch homeless people
1325
00:58:55,969 --> 00:58:57,470
and feel better about myself.
1326
00:58:57,504 --> 00:59:00,073
Well, you know what?
You're a bad person.
1327
00:59:00,106 --> 00:59:02,342
But you're not a screw up.
1328
00:59:02,375 --> 00:59:03,677
Who cares?
1329
00:59:03,710 --> 00:59:06,713
You should. You want to move
to the suburbs.
1330
00:59:08,014 --> 00:59:10,617
-Yeah, one day.
-Yeah. With a wife and kids...
1331
00:59:10,650 --> 00:59:12,886
Well, I don't need
the picket fence thing.
1332
00:59:12,919 --> 00:59:14,454
-But, yeah, that's the idea.
-Well, you can't do that.
1333
00:59:14,487 --> 00:59:16,756
With someone who's life is a
mess. I mean, I guess you could,
1334
00:59:16,790 --> 00:59:18,491
like my mom did.
but look how that turned out.
1335
00:59:18,525 --> 00:59:20,593
You're not a mess.
You turned out great.
1336
00:59:20,627 --> 00:59:21,928
What're you talking about?
1337
00:59:25,031 --> 00:59:28,568
I didn't break up with Luke
because of his teeth.
1338
00:59:28,601 --> 00:59:31,838
I actually really
loved his beaver teeth.
1339
00:59:31,871 --> 00:59:34,040
But he started bringing
up the future.
1340
00:59:34,040 --> 00:59:38,912
The wife and the kids, and I
felt myself pushing him away.
1341
00:59:38,945 --> 00:59:41,448
And then, Luke met
Kimberly Mint.
1342
00:59:41,481 --> 00:59:42,649
Kimberly's are bitches.
1343
00:59:42,682 --> 00:59:46,786
Maybe, but she was ready
for all that.
1344
00:59:46,820 --> 00:59:48,621
And Luke fell in love
with her instead.
1345
00:59:48,655 --> 00:59:52,826
And when that happened,
I fell apart.
1346
00:59:52,859 --> 00:59:55,528
I drank too much,
and I smoked too much.
1347
00:59:55,562 --> 00:59:58,531
And, I messed up at work
and got fired.
1348
00:59:58,565 --> 00:59:59,733
-The sandwich place?
-[Lexa] Yeah.
1349
01:00:00,000 --> 01:00:02,002
-Free sandwiches?
-[Lexa] Yeah.
1350
01:00:02,035 --> 01:00:03,370
And then my landlord
threatened to evict me
1351
01:00:03,403 --> 01:00:05,138
so I moved back here.
1352
01:00:07,807 --> 01:00:10,377
You're ready for
something serious.
1353
01:00:10,410 --> 01:00:12,912
And that's great.
1354
01:00:12,946 --> 01:00:15,982
But I don't know if I'm ever
gonna be a Kimberly Mint.
1355
01:00:16,016 --> 01:00:18,551
[mellow music]
1356
01:00:22,655 --> 01:00:23,823
[Peter sighs]
1357
01:00:33,266 --> 01:00:37,470
* I love thunder
1358
01:00:40,006 --> 01:00:41,274
Why're you looking at me
like that?
1359
01:00:41,307 --> 01:00:43,009
-Try it.
-Well, now, I don't want to.
1360
01:00:43,043 --> 01:00:45,812
-Just try it.
-You try it.
1361
01:00:45,845 --> 01:00:47,347
I didn't do anything
weird to it.
1362
01:00:51,051 --> 01:00:52,652
I don't know.
1363
01:00:52,686 --> 01:00:54,254
You're seriously going to ruin
this right now, aren't you?
1364
01:00:54,287 --> 01:00:55,588
Ruin what?
Your assassination attempt?
1365
01:00:55,622 --> 01:00:57,390
It's only an assassination
1366
01:00:57,424 --> 01:00:59,459
attempt if you're of
international significance.
1367
01:00:59,492 --> 01:01:01,261
But you don't denying
you're trying to kill me?
1368
01:01:01,294 --> 01:01:04,164
It's eggplant parmigiana,
Peter. Eggplant.
1369
01:01:04,197 --> 01:01:07,334
-Oh! So, I'm the butthole.
-Mm-hm. Yeah.
1370
01:01:10,704 --> 01:01:11,871
Hm.
1371
01:01:13,073 --> 01:01:14,908
-It's good.
-You hate it.
1372
01:01:14,941 --> 01:01:16,676
I want to like it,
but it's not me.
1373
01:01:16,710 --> 01:01:19,079
I went to the dark side
and I can't come back.
1374
01:01:19,112 --> 01:01:21,114
-You're unbelievable.
-Actually, yeah, no.
1375
01:01:21,147 --> 01:01:23,516
The tastes are kicking in
at the end and it's now
1376
01:01:23,550 --> 01:01:25,518
forming a beautiful thing
that you've done.
1377
01:01:25,552 --> 01:01:27,620
Thank you, I'm gonna
keep eating it, watch.
1378
01:01:27,654 --> 01:01:29,889
Watch this. Ready? Hm!
1379
01:01:29,923 --> 01:01:31,291
When I said "No" to your
proposal, I said
1380
01:01:31,324 --> 01:01:34,494
it was because you weren't ready
but I wasn't ready.
1381
01:01:34,527 --> 01:01:35,995
You-you weren't who I was
expecting to
1382
01:01:36,096 --> 01:01:37,797
end up with,
you think farts are funny.
1383
01:01:37,831 --> 01:01:40,100
Well, objectively they are.
Like scientifically.
1384
01:01:40,100 --> 01:01:41,234
You didn't have
health insurance until
1385
01:01:41,267 --> 01:01:42,569
I gave it to you
for your birthday.
1386
01:01:42,602 --> 01:01:44,504
You're a man-child,
it freaked me out and--
1387
01:01:44,537 --> 01:01:46,573
Wait, did you just invite me
over to insult my personality?
1388
01:01:46,606 --> 01:01:49,109
I invited you over to
ask you to marry me.
1389
01:01:50,643 --> 01:01:51,911
What?
1390
01:01:53,580 --> 01:01:56,649
-Oh, my God! Are you dying?
-Why would I be dying?
1391
01:01:56,683 --> 01:01:58,551
I don't know. Why would you
ask me to marry you?
1392
01:01:58,585 --> 01:02:00,787
-You annoy the shit out of me.
-Okay.
1393
01:02:00,820 --> 01:02:03,957
And, there are so many things
that, that drive me crazy
1394
01:02:04,057 --> 01:02:05,125
about you, like, you-you leave
1395
01:02:05,158 --> 01:02:07,527
your dirty socks
in my living room.
1396
01:02:07,560 --> 01:02:10,063
And-and you put the empty milk
carton back in the fridge
1397
01:02:10,063 --> 01:02:11,631
instead of throwing it out,
and you've made
1398
01:02:11,664 --> 01:02:14,067
the 11 o'clock news
into a drinking game,
1399
01:02:14,067 --> 01:02:16,670
for God's sake but for some
stupid reason
1400
01:02:16,703 --> 01:02:18,371
you're the first person I think
about in the morning,
1401
01:02:18,405 --> 01:02:20,373
and the last person
I think about at night.
1402
01:02:20,407 --> 01:02:22,075
I'm just a little bit confused
1403
01:02:22,108 --> 01:02:23,943
because 90 percent of that
was insult.
1404
01:02:23,977 --> 01:02:25,378
And a ten percent stalker.
1405
01:02:25,412 --> 01:02:27,147
Well, I love you so much
I can look past
1406
01:02:27,180 --> 01:02:29,516
all of your glaring flaws.
1407
01:02:29,549 --> 01:02:31,584
Thank you. [chuckles]
1408
01:02:31,618 --> 01:02:33,086
You're the person
that I can't live without
1409
01:02:33,086 --> 01:02:35,321
that I don't want to
live without.
1410
01:02:35,355 --> 01:02:37,991
-You broke up with me, Taylor.
-I know.
1411
01:02:38,091 --> 01:02:39,993
I just, I-I was nervous that,
that you
1412
01:02:40,093 --> 01:02:41,661
and I could never have
what you and Lexa have.
1413
01:02:41,695 --> 01:02:43,530
I broke up with you
because I was scared
1414
01:02:43,563 --> 01:02:45,932
and dumb, not because
I stopped loving you.
1415
01:02:47,100 --> 01:02:48,702
I never stopped loving you
either.
1416
01:02:50,136 --> 01:02:51,304
Then let's get married.
1417
01:02:52,806 --> 01:02:54,107
I can't.
1418
01:02:54,107 --> 01:02:55,442
Why? Give me one
good reason why.
1419
01:02:57,811 --> 01:02:59,846
I'm dating Lexa.
1420
01:02:59,879 --> 01:03:02,482
Oh! That's a good reason.
1421
01:03:03,650 --> 01:03:06,720
-Yeah.
-Is it serious?
1422
01:03:06,753 --> 01:03:09,689
I don't know, it's complicated,
it's been a month only but...
1423
01:03:13,727 --> 01:03:16,963
Yeah, I don't, I don't know
what else to say, Taylor.
1424
01:03:18,798 --> 01:03:20,066
Say you'll marry me.
1425
01:03:22,469 --> 01:03:25,071
* In the night...
1426
01:03:28,641 --> 01:03:29,642
[door opens]
1427
01:03:30,477 --> 01:03:31,478
Lexa?
1428
01:03:32,212 --> 01:03:33,380
I need to talk to you.
1429
01:03:35,715 --> 01:03:36,716
Lexa?
1430
01:03:36,750 --> 01:03:39,419
* Oh
1431
01:03:39,452 --> 01:03:42,322
* And the night comes still
1432
01:03:42,355 --> 01:03:46,126
* Seeing all
1433
01:03:46,159 --> 01:03:52,298
* And the night comes our way
1434
01:03:52,332 --> 01:03:53,633
[sighs]
1435
01:03:53,667 --> 01:03:55,135
* Wide awake
1436
01:03:59,372 --> 01:04:02,709
* The night comes down...
1437
01:04:07,747 --> 01:04:10,717
[instrumental music]
1438
01:04:11,718 --> 01:04:12,652
[sighs]
1439
01:04:14,254 --> 01:04:16,156
Can you just... I don't know.
1440
01:04:16,189 --> 01:04:18,458
Call her a cab
to go somewhere else?
1441
01:04:18,491 --> 01:04:20,427
[Ella] We can't kick her out.
1442
01:04:20,460 --> 01:04:22,462
[Doug] I'm not saying to
kick her out. I'm just saying
1443
01:04:22,495 --> 01:04:25,065
at a certain point,
you're too old to be
1444
01:04:25,065 --> 01:04:27,167
crashing at people's places.
1445
01:04:27,200 --> 01:04:28,868
She's going through
a really rough time.
1446
01:04:28,902 --> 01:04:30,837
We're all going through
a rough time, sweetie.
1447
01:04:30,870 --> 01:04:34,507
That's literally what being
an adult is, a rough time.
1448
01:04:34,541 --> 01:04:38,378
Jeez! When did you become
so hard-hearted?
1449
01:04:38,411 --> 01:04:41,414
I just want my living room,
is that so wrong?
1450
01:04:42,782 --> 01:04:43,783
She's our friend.
1451
01:04:45,251 --> 01:04:47,320
You ever wonder if we met
some of the people
1452
01:04:47,354 --> 01:04:48,722
we're friends with now,
1453
01:04:48,755 --> 01:04:50,357
we'd still want to be
friends with them?
1454
01:04:57,530 --> 01:05:01,067
-Journal about it. Okay.
-Oh, I will.
1455
01:05:03,570 --> 01:05:07,173
-Wife was rude.
-[Ella] Wife is hot as shit.
1456
01:05:10,777 --> 01:05:13,113
Aren't you old to-old to
be a babysitter?
1457
01:05:13,146 --> 01:05:16,416
-No.
-My last babysitter was 14.
1458
01:05:16,449 --> 01:05:18,818
Oh, so your parents made
two bad decisions I see.
1459
01:05:18,852 --> 01:05:22,489
Yeah, well, Lexa's my babysitter
for now but she also has an app.
1460
01:05:22,522 --> 01:05:25,091
-So...
-Yeah. That's right.
1461
01:05:27,427 --> 01:05:30,497
So do you still have to live
with your parents?
1462
01:05:32,065 --> 01:05:33,833
[inhales deeply]
1463
01:05:33,867 --> 01:05:37,270
Listen. Being an adult is hard.
1464
01:05:37,303 --> 01:05:38,772
Harder than people tell you,
and sometimes
1465
01:05:38,805 --> 01:05:40,440
your plans don't work out
and your whole life
1466
01:05:40,473 --> 01:05:42,442
goes to hell and the worst part
about it is
1467
01:05:42,475 --> 01:05:44,077
nobody is even surprised because
you're just fulfilling
1468
01:05:44,110 --> 01:05:46,680
this little prophecy that they
had in their head for you.
1469
01:05:46,713 --> 01:05:49,883
So, basically everything about
being an adult sucks.
1470
01:05:49,916 --> 01:05:52,285
[Olivia crying]
1471
01:05:52,318 --> 01:05:54,554
Shit! I'm sorry.
1472
01:05:54,587 --> 01:05:59,259
-Please, don't do that. Um...
-Being an adult sucks?
1473
01:05:59,292 --> 01:06:01,027
Lexa, fix it, fix it, fix it!
1474
01:06:01,027 --> 01:06:05,265
It's just gonna suck for a long
time and then you die?
1475
01:06:05,298 --> 01:06:07,934
-That's it?
-No! No, no, no. No, no.
1476
01:06:08,034 --> 01:06:09,469
That's not what's gonna happen.
1477
01:06:09,502 --> 01:06:11,805
You seem like a great kid
with rich enough parents
1478
01:06:11,838 --> 01:06:13,273
so, you're probably gonna be
totally fine
1479
01:06:13,306 --> 01:06:15,041
even if you have a run
for a few years,
1480
01:06:15,041 --> 01:06:16,609
it's gonna be cool,
you're gonna be cool.
1481
01:06:16,643 --> 01:06:18,878
So, just relax.
1482
01:06:18,912 --> 01:06:20,847
And here, have a string cheese.
1483
01:06:20,880 --> 01:06:22,882
I'm not supposed to have dairy.
1484
01:06:22,916 --> 01:06:24,184
I won't tell if you don't.
1485
01:06:26,186 --> 01:06:27,587
[Lexa sighs]
1486
01:06:27,620 --> 01:06:29,456
Thank you.
1487
01:06:29,489 --> 01:06:32,859
Okay, listen, you guys.
You're great.
1488
01:06:32,892 --> 01:06:34,928
And, I'm a screw-up.
1489
01:06:34,961 --> 01:06:36,596
You guys don't have anything
to worry about.
1490
01:06:36,629 --> 01:06:39,232
-Oh, my God! Stop.
-What?
1491
01:06:39,265 --> 01:06:42,535
Your biggest problem is you.
You're so mopey.
1492
01:06:42,569 --> 01:06:46,506
But your life is pretty good.
You kind of have a job,
1493
01:06:46,539 --> 01:06:49,743
you get to hang out with me all
day which is obviously sick.
1494
01:06:49,776 --> 01:06:52,879
You have an app
which could totally fail,
1495
01:06:52,912 --> 01:06:55,181
but at least you're trying
to do something.
1496
01:06:55,215 --> 01:06:56,616
Most adults don't even try.
1497
01:06:56,649 --> 01:07:00,520
They settle down and get
a 9 to 5, like my dad.
1498
01:07:00,553 --> 01:07:01,788
-Your dad's great.
-No shit.
1499
01:07:01,821 --> 01:07:04,491
He's the best,
but he's not brave.
1500
01:07:07,594 --> 01:07:10,296
Ugh, all this motivational
speaking made me tired
1501
01:07:10,330 --> 01:07:12,465
and hungry, I'm gonna take
a snack break.
1502
01:07:13,466 --> 01:07:14,634
[Blake sighs]
1503
01:07:16,870 --> 01:07:17,937
[Blake] Olivia?
1504
01:07:24,144 --> 01:07:25,311
[sighs]
1505
01:07:35,454 --> 01:07:37,923
board keys clicking]
1506
01:07:45,330 --> 01:07:46,298
[laptop chimes]
1507
01:07:47,966 --> 01:07:49,134
[phone dings]
1508
01:07:52,338 --> 01:07:54,540
[Peter] Hey, Lex. I wanted totalk to you in person
1509
01:07:54,573 --> 01:07:56,542
but I think you're avoiding me.
1510
01:07:56,575 --> 01:07:59,912
Which I totally understand.
1511
01:08:00,012 --> 01:08:04,917
But um, Taylor asked meto marry her.
1512
01:08:05,017 --> 01:08:09,121
And, I think I might say yes.
1513
01:08:09,154 --> 01:08:13,058
Um, I know, it's awkwardover a voice message,
1514
01:08:13,092 --> 01:08:16,128
but I don't know how to geta hold of you.
1515
01:08:16,161 --> 01:08:19,098
Uh, so, I don't knowwhat else to say.
1516
01:08:19,131 --> 01:08:23,902
But I-I hope you are doinggood, uh, yeah.
1517
01:08:23,936 --> 01:08:25,104
Take care.
1518
01:08:28,607 --> 01:08:31,143
[rock music]
1519
01:08:36,582 --> 01:08:38,484
Hey, how's it going?
1520
01:08:38,517 --> 01:08:41,453
-What?
-You like music?
1521
01:08:41,487 --> 01:08:43,155
-What?
-Music?
1522
01:08:43,188 --> 01:08:44,590
-This music?
-Yeah.
1523
01:08:44,623 --> 01:08:47,593
-My ears are bleeding.
-I know. It's great.
1524
01:08:47,626 --> 01:08:50,162
[music continues]
1525
01:09:05,678 --> 01:09:08,247
[moaning]
1526
01:09:10,015 --> 01:09:11,016
Whoo!
1527
01:09:11,016 --> 01:09:13,752
[both laughing]
1528
01:09:13,786 --> 01:09:16,121
-Oh!
-Oh, that was new.
1529
01:09:16,155 --> 01:09:18,724
-Good new? Yeah?
-Yeah. Like, great! Great!
1530
01:09:18,757 --> 01:09:20,159
[both laugh]
1531
01:09:20,192 --> 01:09:22,528
Where'd you learn that?
1532
01:09:22,561 --> 01:09:26,732
-Hm, um...
-Right. Mm-hm. Yeah, yeah.
1533
01:09:26,765 --> 01:09:28,667
-I'm gonna shower.
-Mm-hm.
1534
01:09:28,701 --> 01:09:29,868
[Peter exhales deeply]
1535
01:09:30,469 --> 01:09:32,037
[sighs]
1536
01:09:32,037 --> 01:09:35,140
[breathing heavily]
1537
01:09:36,675 --> 01:09:37,643
Oh, my God!
1538
01:09:40,045 --> 01:09:41,146
[exhales deeply]
1539
01:09:42,681 --> 01:09:45,351
[water running]
1540
01:09:45,384 --> 01:09:50,122
Pete, so like...
what was it like dating her?
1541
01:09:50,155 --> 01:09:51,724
Peter? I know you can hear me.
1542
01:09:51,757 --> 01:09:55,761
[Peter] This is a trap. This
whole conversation is a trap.
1543
01:09:55,794 --> 01:09:57,663
-It's a simple question.
-Okay.
1544
01:09:57,696 --> 01:10:00,632
I-I'm not the bad guy here.
I played by the rules.
1545
01:10:00,666 --> 01:10:02,101
You broke up with me.
1546
01:10:02,134 --> 01:10:04,803
I didn't tell you to sleep
with your best friend!
1547
01:10:04,837 --> 01:10:06,939
I know that you're hurt right
now but I did not
1548
01:10:06,972 --> 01:10:08,273
cheat on you, I was depressed
1549
01:10:08,307 --> 01:10:09,775
and I was looking for someone
to feel better.
1550
01:10:09,808 --> 01:10:12,144
-So wait, it was a rebound?
-Yes. No, a 100 percent.
1551
01:10:12,177 --> 01:10:14,113
It was a mistake.
She's gasoline, I'm a match.
1552
01:10:14,146 --> 01:10:15,948
You're the person
I'm meant to be with.
1553
01:10:15,981 --> 01:10:18,150
And it's over?
1554
01:10:18,183 --> 01:10:20,252
It's complicated.
I'll, I'll fix--
1555
01:10:20,285 --> 01:10:22,821
You didn't fix it already?
Like, what does that mean?
1556
01:10:22,855 --> 01:10:25,758
And why is your junk covered?
What are you doing?
1557
01:10:25,791 --> 01:10:27,226
'Cause this is a hostile
situation.
1558
01:10:27,259 --> 01:10:30,562
"Hostile?" It's not hostile,
Peter. I love you.
1559
01:10:30,596 --> 01:10:34,667
I'm in no hostility towards him.
He's my... I love him.
1560
01:10:34,700 --> 01:10:36,168
-I deserve him.
-You deserve it.
1561
01:10:36,201 --> 01:10:38,437
I deserve to see him
at all times.
1562
01:10:38,470 --> 01:10:39,405
Yes, you do.
1563
01:10:40,339 --> 01:10:41,273
Come on.
1564
01:10:43,442 --> 01:10:46,078
Okay, don't-don't pee
in the shower, please.
1565
01:10:46,111 --> 01:10:47,279
[Peter] Huh?
1566
01:10:54,586 --> 01:10:55,554
How have you been?
1567
01:10:56,789 --> 01:10:58,624
I slept with a kid named River.
1568
01:10:59,525 --> 01:11:00,659
-No.
-Yep.
1569
01:11:00,693 --> 01:11:02,261
I screwed a River,
you nailed a Pond.
1570
01:11:02,294 --> 01:11:04,630
[chuckles] Her name was Lake.
1571
01:11:04,663 --> 01:11:07,099
Oh, I saw your app in the app
store. It's really great.
1572
01:11:07,132 --> 01:11:08,967
Oh, were you one of the
nine people
1573
01:11:09,068 --> 01:11:10,336
that have downloaded it so far?
1574
01:11:10,369 --> 01:11:13,072
-Well, these things take time.
-Yeah, I tried.
1575
01:11:13,072 --> 01:11:14,473
There's something to that,
right?
1576
01:11:14,506 --> 01:11:16,742
Exactly. Yeah. You should be
proud of yourself.
1577
01:11:16,775 --> 01:11:18,444
-I am.
-Good.
1578
01:11:24,149 --> 01:11:26,552
Can we not do this anymore?
This sucks.
1579
01:11:26,585 --> 01:11:28,954
-Can we just go back to normal?
-That's not that easy.
1580
01:11:28,987 --> 01:11:31,256
Yes, it is. We agreed that if
dating didn't work out,
1581
01:11:31,290 --> 01:11:32,324
we would go back
to being friends
1582
01:11:32,358 --> 01:11:33,859
just like nothing had changed.
1583
01:11:33,892 --> 01:11:36,595
-Things did change.
-Why? Because we had sex?
1584
01:11:36,628 --> 01:11:38,163
No, because I'm engaged.
1585
01:11:38,197 --> 01:11:41,133
-Bro's before hoes. Yes, I am.
-You're not my bro.
1586
01:11:41,166 --> 01:11:43,002
I don't sleep
with my other bro's.
1587
01:11:44,203 --> 01:11:45,371
So this is because we had sex.
1588
01:11:45,404 --> 01:11:48,374
No, it's because
I'm getting married
1589
01:11:48,407 --> 01:11:52,011
and I can't put our friendship
above everything else anymore.
1590
01:11:52,978 --> 01:11:55,147
I'm not asking you to do that.
1591
01:11:55,180 --> 01:11:57,483
I can't hurt Taylor anymore.
1592
01:11:57,516 --> 01:11:59,451
I'm not asking you to
do that either.
1593
01:12:00,853 --> 01:12:03,055
I think we just need
to take some space.
1594
01:12:03,055 --> 01:12:05,491
How much space do you need? We
already haven't spoken in weeks.
1595
01:12:05,524 --> 01:12:08,660
Well, as much as it takes to
make her feel okay.
1596
01:12:08,694 --> 01:12:11,063
Wait, are, are you
friend-dumping me right now?
1597
01:12:11,063 --> 01:12:14,066
I wish there was another way,
but I-I-I just can't see it.
1598
01:12:14,066 --> 01:12:17,403
Okay, so not only can we not go
back to being best friends
1599
01:12:17,436 --> 01:12:20,072
like you agreed we would, but
we can't be friends at all?
1600
01:12:22,074 --> 01:12:23,342
I don't know what else to say.
1601
01:12:28,347 --> 01:12:29,815
I want to kill you right now.
1602
01:12:33,218 --> 01:12:35,120
How? By tying me to two horse
1603
01:12:35,154 --> 01:12:36,689
drawn carts
and having them run--
1604
01:12:36,722 --> 01:12:37,723
Oh, Lex!
1605
01:12:54,873 --> 01:12:57,976
Okay, um, these...
Your butt looks
1606
01:12:58,010 --> 01:13:00,045
really good in this.
1607
01:13:00,045 --> 01:13:01,914
-Keep?
-Yes.
1608
01:13:03,315 --> 01:13:06,485
-Are you okay?
-Yeah. Totally.
1609
01:13:06,518 --> 01:13:08,287
You excited about tonight?
1610
01:13:08,320 --> 01:13:10,356
Not really, you know.
1611
01:13:10,389 --> 01:13:12,624
Bachelorettes are a rite
of passage, right?
1612
01:13:12,658 --> 01:13:15,327
-I suppose.
-What are you boys doing?
1613
01:13:15,361 --> 01:13:18,197
Oh. Well, if there is a God,
nothing.
1614
01:13:18,230 --> 01:13:19,798
-Keep box.
-Yes.
1615
01:13:19,832 --> 01:13:23,202
I just want to get a giant
family size box of White Castle.
1616
01:13:23,235 --> 01:13:25,537
You know what women think? Let
me tell you what women think.
1617
01:13:25,571 --> 01:13:27,072
Yeah, I love that.
1618
01:13:27,072 --> 01:13:30,075
Women think that men on their
final nights of freedom
1619
01:13:30,109 --> 01:13:31,610
they just want strippers
and beer
1620
01:13:31,643 --> 01:13:34,613
but really, I just want
a place to fart endlessly
1621
01:13:34,646 --> 01:13:36,849
into the sunset
without anybody knowing.
1622
01:13:36,882 --> 01:13:39,184
-They say romance is dead but...
-Nope.
1623
01:13:39,218 --> 01:13:41,854
-Proved me wrong.
-Not with me.
1624
01:13:41,887 --> 01:13:43,722
Anyway. Should I keep this
clock?
1625
01:13:45,090 --> 01:13:46,258
Yeah.
1626
01:13:48,427 --> 01:13:50,562
-Yeah.
-And...
1627
01:13:50,596 --> 01:13:53,098
Let's start with these ones.
1628
01:13:53,098 --> 01:13:54,233
[Peter] Oh, I need tape.
1629
01:13:55,300 --> 01:13:59,571
-Is she coming today?
-No. No.
1630
01:13:59,605 --> 01:14:01,440
I ended it with her
platonically.
1631
01:14:02,474 --> 01:14:04,677
Oh. You didn't have to do that.
1632
01:14:04,710 --> 01:14:07,880
We are starting
a new chapter in our life.
1633
01:14:07,913 --> 01:14:11,550
And when we are together,
not good.
1634
01:14:11,583 --> 01:14:14,219
I don't want anything to
jeopardize what we have.
1635
01:14:14,253 --> 01:14:16,288
-I love you.
-I love you too.
1636
01:14:17,690 --> 01:14:20,292
-I need tape. Okay.
-Then get tape.
1637
01:14:33,072 --> 01:14:34,073
[sighs]
1638
01:14:42,348 --> 01:14:43,515
[knocking on door]
1639
01:14:44,083 --> 01:14:45,384
Lexa!
1640
01:14:45,417 --> 01:14:47,353
[knocking on door]
1641
01:14:47,386 --> 01:14:52,091
Lexa! Lexa!
I know you're in there.
1642
01:14:52,124 --> 01:14:53,826
Whoo-hoo-hoo!
1643
01:14:56,128 --> 01:14:58,097
Ta-da!
1644
01:14:58,130 --> 01:14:59,531
I was at my bachelorette party.
1645
01:15:00,499 --> 01:15:02,267
-You don't say.
-[Taylor] Yeah.
1646
01:15:02,301 --> 01:15:05,137
[belches]
1647
01:15:05,170 --> 01:15:06,739
What is that?
What are you...
1648
01:15:08,941 --> 01:15:10,209
[gulping]
1649
01:15:10,242 --> 01:15:11,510
[inhales deeply]
1650
01:15:11,543 --> 01:15:13,746
-Oh!
-I think I did it.
1651
01:15:13,779 --> 01:15:15,914
-Wow!
-I can't marry Peter.
1652
01:15:17,950 --> 01:15:20,085
[upbeat music]
1653
01:15:20,119 --> 01:15:23,622
So, Taylor, as lovely as it is
to see you--
1654
01:15:23,655 --> 01:15:26,925
-I needed to talk to someone.
-And you thought of me.
1655
01:15:26,959 --> 01:15:28,494
[sobbing]
1656
01:15:28,527 --> 01:15:32,698
-Oh!
-I broke him.
1657
01:15:32,731 --> 01:15:37,369
When I met him, his kitchen
cabinets were filled with Legos
1658
01:15:37,403 --> 01:15:39,071
and only two days ago
1659
01:15:39,071 --> 01:15:42,541
his walls were covered
with unframed band posters.
1660
01:15:42,574 --> 01:15:44,543
-Sounds about right.
-And now, no more Legos.
1661
01:15:44,576 --> 01:15:47,646
-No more Sublime.
-I can buy you Sublime poster.
1662
01:15:47,680 --> 01:15:51,517
I took this wonderful strange
man of a boy,
1663
01:15:51,550 --> 01:15:53,452
and I-I-I changed him.
1664
01:15:53,485 --> 01:15:56,855
And he did and he was perfect
before.
1665
01:15:56,889 --> 01:16:00,526
-He wasn't perfect.
-No, he was perfectly imperfect.
1666
01:16:00,559 --> 01:16:03,829
And then I, I-I made him dull,
I made him like me.
1667
01:16:03,862 --> 01:16:06,031
Oh, Taylor, look.
I barely know you.
1668
01:16:06,031 --> 01:16:09,768
But I can say one thing for
certain is, you are not dull.
1669
01:16:09,802 --> 01:16:11,537
Well, we're not fun like
you two.
1670
01:16:11,570 --> 01:16:14,707
Fun gets you sent to
Disneyland jail.
1671
01:16:14,740 --> 01:16:16,742
Look, when Peter and I
are together,
1672
01:16:16,775 --> 01:16:19,678
we become the people
we were when we were 20.
1673
01:16:19,712 --> 01:16:22,581
But the two of you,
when you're together,
1674
01:16:22,614 --> 01:16:25,517
you make each other better.
1675
01:16:25,551 --> 01:16:28,887
Do you think he's making
a mistake marrying me?
1676
01:16:28,921 --> 01:16:31,223
You're putting me
in a really weird position.
1677
01:16:31,256 --> 01:16:35,194
If the two of you get married,
I lose Peter forever.
1678
01:16:35,227 --> 01:16:38,897
But if I stop thinking about
myself for like 30 seconds...
1679
01:16:40,432 --> 01:16:43,068
I do think you two
belong together.
1680
01:16:43,102 --> 01:16:46,572
[sighs] Really?
1681
01:16:46,605 --> 01:16:49,441
Yeah, really.
1682
01:16:49,475 --> 01:16:52,611
I really love you, I think.
1683
01:16:52,644 --> 01:16:55,547
-Thank you. Oh! Hm!
-Be my maid of honor?
1684
01:16:55,581 --> 01:16:57,116
[laughing]
1685
01:16:57,149 --> 01:17:00,419
I think you belong together too,
like not romantically.
1686
01:17:00,452 --> 01:17:03,522
'Cause, that would be weird.
But you know, as friends.
1687
01:17:03,555 --> 01:17:06,325
You should stay friends because
just because I can't give him
1688
01:17:06,358 --> 01:17:09,028
what you give him doesn't mean
that part of him should die.
1689
01:17:09,028 --> 01:17:12,398
Yeah, well, uh, I dumped him
and he friend-dumped me. So...
1690
01:17:12,431 --> 01:17:16,802
I'm gonna fix this, I'm gonna
throw up and I'm gonna fix it.
1691
01:17:16,835 --> 01:17:21,040
What would you say if I wanted
to make out with you?
1692
01:17:21,040 --> 01:17:23,242
Huh, who?
1693
01:17:23,275 --> 01:17:24,510
Okay, all right, hold on.
1694
01:17:26,378 --> 01:17:28,847
[instrumental music]
1695
01:17:56,275 --> 01:17:58,210
[music continues]
1696
01:18:00,012 --> 01:18:03,382
-Wake up.
-What is it?
1697
01:18:03,415 --> 01:18:05,017
You left a random woman
in my room.
1698
01:18:05,017 --> 01:18:08,487
Yeah, she was too...
Uh, I'll take care of it.
1699
01:18:08,520 --> 01:18:11,156
Don't bother. She's gone.
1700
01:18:11,190 --> 01:18:12,157
[phone dings]
1701
01:18:19,365 --> 01:18:20,532
[sighs]
1702
01:18:30,276 --> 01:18:32,812
-I don't know, it's kind of...
-He's got this.
1703
01:18:32,846 --> 01:18:35,415
Ah, you want to protect your
face, bro?
1704
01:18:39,152 --> 01:18:41,121
Okay, I'll, I'll be back.
1705
01:18:42,555 --> 01:18:44,057
I can leave if you want me to.
1706
01:18:46,659 --> 01:18:48,561
-Hi.
-Hi.
1707
01:18:48,595 --> 01:18:51,831
Taylor told me about last night.
Thank you for talking her down.
1708
01:18:51,865 --> 01:18:56,236
-It was nothing.
-Also... I'm sorry. I panicked.
1709
01:18:56,269 --> 01:18:58,104
I thought I had to lose you
to save my relationship.
1710
01:18:58,138 --> 01:19:00,407
-And I was a dick.
-You were.
1711
01:19:00,440 --> 01:19:02,575
Do you wanna punch me
in the other eye?
1712
01:19:02,609 --> 01:19:04,477
I feel really bad about that
so, I want to change
1713
01:19:04,511 --> 01:19:05,679
the subject really quickly?
1714
01:19:05,712 --> 01:19:08,014
Sorry, I missed
your bachelor party.
1715
01:19:08,048 --> 01:19:10,684
Oh, it's okay, you were
uninvited by some jerk.
1716
01:19:10,717 --> 01:19:13,853
-Me, I was a jerk. You got that?
-No, yeah, I got that. Yeah.
1717
01:19:13,887 --> 01:19:16,289
You missed quite a night, I mean
I can't remember most of it,
1718
01:19:16,322 --> 01:19:18,191
but apparently I did a karaoke
duet version
1719
01:19:18,224 --> 01:19:20,360
of My Heart Will Go On
with a stripper named Cobra.
1720
01:19:20,393 --> 01:19:23,430
-A female stripper named Cobra?
-I'm not sure.
1721
01:19:23,463 --> 01:19:27,534
-Yeah, undetermined. So...
-How you feeling?
1722
01:19:27,567 --> 01:19:30,437
Honestly, I wasn't nervous until
I saw the church and everything.
1723
01:19:30,470 --> 01:19:32,939
-I'm nervous, whoo!
-You'll do great.
1724
01:19:33,039 --> 01:19:36,476
-You think so?
-Yeah. I know so.
1725
01:19:36,509 --> 01:19:38,311
I want you to pay attention,
because what I'm about to
1726
01:19:38,345 --> 01:19:40,447
tell you just might be the
greatest thing that anyone
1727
01:19:40,480 --> 01:19:43,216
has told another human being
in the history of this planet.
1728
01:19:43,249 --> 01:19:45,051
-Wow!
-Are you ready?
1729
01:19:45,085 --> 01:19:48,355
Yes. No. Yes.
1730
01:19:51,858 --> 01:19:54,561
[imitates Rocky]
"I came here tonight,
1731
01:19:54,594 --> 01:19:56,596
I didn't know what to expect."
1732
01:19:56,629 --> 01:19:58,598
"I seen a lot of you people
hatin' me
1733
01:19:58,631 --> 01:20:00,567
"and I didn't know
what to feel about that,
1734
01:20:00,600 --> 01:20:03,670
so I guess they didn't like you
much not either."
1735
01:20:03,703 --> 01:20:07,774
"During this fight, I've seen
a lot of changing,
1736
01:20:07,807 --> 01:20:11,978
the way yous feel about me, and
in the way I felt about you."
1737
01:20:12,012 --> 01:20:16,983
"In here, we were two guys
killing each other...
1738
01:20:17,017 --> 01:20:18,518
[chuckles softly]
1739
01:20:18,551 --> 01:20:20,587
but I guess that's better than
20 million."
1740
01:20:20,620 --> 01:20:21,955
Love that line.
1741
01:20:21,988 --> 01:20:26,126
"What I'm trying to say is,
if I can change,
1742
01:20:26,159 --> 01:20:30,830
and you can change,
then everybody can change!"
1743
01:20:30,864 --> 01:20:32,899
-Rocky 4.-Rocky 4.
1744
01:20:32,932 --> 01:20:34,300
-You still got it.
-Yeah.
1745
01:20:36,636 --> 01:20:38,905
Okay.
1746
01:20:38,938 --> 01:20:41,908
-You coming? Okay.
-Yeah, in a second.
1747
01:20:45,412 --> 01:20:47,547
-Good luck.
-Thank you.
1748
01:20:47,580 --> 01:20:50,917
[playing "From Afar"by Vance Joy]
1749
01:20:51,918 --> 01:20:53,086
[door clanks]
1750
01:20:57,190 --> 01:21:01,094
* You told me 'boylook the other way' *
1751
01:21:02,729 --> 01:21:05,899
* You told me 'boybite your tongue' *
1752
01:21:08,968 --> 01:21:11,905
* Yes that's not the way
1753
01:21:11,938 --> 01:21:13,907
* Yeah that's not the way
1754
01:21:13,940 --> 01:21:17,744
* Ah that's just not the way
1755
01:21:17,777 --> 01:21:20,680
* That friends behave
1756
01:21:25,085 --> 01:21:29,155
* Ah that's just not the way
1757
01:21:29,189 --> 01:21:32,092
* That friends behave
1758
01:21:32,092 --> 01:21:35,095
* Oh no no no
1759
01:21:35,095 --> 01:21:38,431
* No no no no
1760
01:21:42,902 --> 01:21:45,772
* You lined me up
1761
01:21:45,805 --> 01:21:48,208
* Across the room
1762
01:21:48,241 --> 01:21:50,777
* Two falling sparks
1763
01:21:50,810 --> 01:21:53,446
* One willing fool
1764
01:21:53,480 --> 01:21:58,184
* And I I always knew
1765
01:21:58,218 --> 01:22:00,787
* That I would love youfrom afar *
1766
01:22:00,820 --> 01:22:03,323
[instrumental music]
1767
01:22:05,592 --> 01:22:09,396
* You told me 'boylook the other way' *
1768
01:22:11,364 --> 01:22:14,968
* You told me 'boyhide those hands' *
1769
01:22:17,504 --> 01:22:22,475
* Well I've been livingon the crumbs of your love *
1770
01:22:22,509 --> 01:22:26,079
* And I'm starving now
1771
01:22:28,381 --> 01:22:31,951
* And that is just the way
1772
01:22:31,985 --> 01:22:35,088
* That we remain
1773
01:22:39,259 --> 01:22:43,296
* Ah that will be the way
1774
01:22:43,329 --> 01:22:46,599
* That we remain
1775
01:22:46,633 --> 01:22:49,369
* Oh no no no
1776
01:22:49,402 --> 01:22:52,472
* No no no no
1777
01:22:57,177 --> 01:23:00,046
* You lined me up
1778
01:23:00,080 --> 01:23:02,882
* Across the room
1779
01:23:02,916 --> 01:23:05,051
* Two falling sparks
1780
01:23:05,051 --> 01:23:07,754
* One willing fool
1781
01:23:07,787 --> 01:23:12,425
* And I I always knew
1782
01:23:12,459 --> 01:23:15,295
* That I would love youfrom afar *
1783
01:23:20,066 --> 01:23:22,502
* You lined me up
1784
01:23:22,535 --> 01:23:25,305
* Across the room
1785
01:23:25,338 --> 01:23:27,874
* Two falling sparks
1786
01:23:27,907 --> 01:23:30,543
* One willing fool
1787
01:23:30,577 --> 01:23:34,881
* And I I always knew
1788
01:23:34,914 --> 01:23:40,120
* That I would love youfrom afar *
1789
01:23:44,190 --> 01:23:47,160
[vocalizing]
1790
01:23:47,193 --> 01:23:49,729
[music continues]
1791
01:23:57,470 --> 01:24:02,942
* It shouldn't comeas a surprise *
1792
01:24:03,043 --> 01:24:07,747
* What I'm feelingwhat I'm feeling now *
1793
01:24:07,781 --> 01:24:13,219
* It shouldn't comeas a surprise *
1794
01:24:13,253 --> 01:24:17,624
* She got darling hazel eyes
1795
01:24:20,894 --> 01:24:26,332
* It shouldn't comeas a surprise *
1796
01:24:26,366 --> 01:24:31,237
* What I'm feelingwhat I'm feeling now *
1797
01:24:31,271 --> 01:24:35,642
* It shouldn't comeas a surprise *
1798
01:24:37,077 --> 01:24:41,748
* What I'm feelingwhat I'm feeling now *
1799
01:24:41,781 --> 01:24:47,220
* It shouldn't comeas a surprise *
1800
01:24:47,253 --> 01:24:49,222
* What I'm feelingwhat I'm... **
128036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.