All language subtitles for Identity.Thief.2013.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,960 --> 00:00:38,166 Hello? This is Sandy Patterson. 2 00:00:38,320 --> 00:00:39,446 Yes, Mr. Patterson. 3 00:00:39,640 --> 00:00:42,041 I'm Janine from the Fraud Protection Department 4 00:00:42,120 --> 00:00:44,088 of Identi-vault Credit Monitoring Service. 5 00:00:44,240 --> 00:00:46,083 We're calling today because, unfortunately, 6 00:00:46,160 --> 00:00:49,528 it appears that someone has attempted to steal your identity. 7 00:00:49,640 --> 00:00:50,641 Are you kidding me? 8 00:00:50,760 --> 00:00:54,446 Gosh, I wish I were. We did catch this in time, however. 9 00:00:54,520 --> 00:00:56,727 But I do suggest you taking advantage 10 00:00:56,800 --> 00:00:59,007 of our free total protection plan, 11 00:00:59,200 --> 00:01:02,921 which safeguards your credit rating against theft and fraud. 12 00:01:03,080 --> 00:01:05,890 Yes, please. If it's free, absolutely. 13 00:01:06,000 --> 00:01:08,810 Just terrific. I went for this plan myself. 14 00:01:09,000 --> 00:01:10,570 Mr. Patterson, I'm gonna need to 15 00:01:10,640 --> 00:01:12,210 verify some information from you. 16 00:01:12,440 --> 00:01:15,364 I'm gonna need your full name, date of birth, 17 00:01:15,520 --> 00:01:18,126 and Social Security number, please. 18 00:01:18,280 --> 00:01:19,884 Sure, understood. Here it comes. 19 00:01:53,360 --> 00:01:54,407 What can I get for you? 20 00:01:54,480 --> 00:01:55,641 I'm gonna have a melon ball. 21 00:01:58,520 --> 00:02:01,842 And some tequila. And let's start a tab. 22 00:02:02,000 --> 00:02:03,729 You got it. 23 00:02:04,720 --> 00:02:06,006 And keep it open. 24 00:02:06,840 --> 00:02:08,330 My friends can't make it. 25 00:02:08,520 --> 00:02:12,525 Here I am, stuck with all these premium tequila shots, so... 26 00:02:12,680 --> 00:02:14,728 That's what we're drinking. 27 00:02:14,880 --> 00:02:16,041 No. 28 00:02:16,240 --> 00:02:17,287 My name's Sandy. 29 00:02:17,360 --> 00:02:18,407 Hi, Sandy. 30 00:02:18,560 --> 00:02:20,369 Okay. Cheers. 31 00:02:20,680 --> 00:02:21,681 Mmm! 32 00:02:22,400 --> 00:02:23,686 Let's get another round. 33 00:02:23,760 --> 00:02:27,765 Chug! Chug! Chug! 34 00:02:31,240 --> 00:02:33,129 Another round on me! 35 00:02:34,240 --> 00:02:35,730 Sandy! Sandy! Sandy! 36 00:02:35,920 --> 00:02:36,887 Who the hell is she? 37 00:02:36,960 --> 00:02:38,610 Who cares? She's buying free drinks. 38 00:02:40,280 --> 00:02:41,281 Let's go! 39 00:02:44,040 --> 00:02:46,247 When I say "Sandy," you say "Patterson." 40 00:02:46,400 --> 00:02:48,289 - Sandy! - Patterson! 41 00:02:48,360 --> 00:02:50,089 Sandy! Patterson! 42 00:02:50,240 --> 00:02:51,924 Who wants another drink? 43 00:02:52,080 --> 00:02:53,764 We do! 44 00:02:55,480 --> 00:02:56,970 Enough. No more. 45 00:02:57,120 --> 00:02:58,724 Ma'am, get down. 46 00:02:58,880 --> 00:03:02,327 Who here wants to see me swing on that chandelier? 47 00:03:04,960 --> 00:03:06,928 No, no, no. You can't be up there. 48 00:03:07,120 --> 00:03:09,441 I'm sorry, I can't hear you. 49 00:03:09,600 --> 00:03:13,002 Uh, yeah, yeah, you can hear me, because you're answering me. 50 00:03:13,160 --> 00:03:15,481 Whoa, I didn't hear that either. 51 00:03:16,120 --> 00:03:17,724 Here we go, bitches! 52 00:03:17,920 --> 00:03:19,763 Ma'am, you've gotta get down. 53 00:03:24,240 --> 00:03:25,241 Oh, shit. 54 00:03:31,480 --> 00:03:33,005 Whoo-hoo! 55 00:03:38,800 --> 00:03:40,290 Sandy! Sandy! Sandy! 56 00:03:40,440 --> 00:03:42,807 It's over. Shaw's over, okay? 57 00:03:42,960 --> 00:03:45,486 You, you're out of here. You're done, come on. 58 00:03:45,640 --> 00:03:47,449 No. You're out of here. 59 00:03:47,600 --> 00:03:51,047 Go back behind the bar and start making more drinks for my friends. 60 00:03:51,200 --> 00:03:53,487 These aren't your friends, okay? 61 00:03:53,640 --> 00:03:56,450 They like you because you're buying them drinks. 62 00:03:56,600 --> 00:03:58,602 People like you don't have friends. 63 00:04:07,000 --> 00:04:10,527 I think we're really hitting it off. Don't you? 64 00:04:10,680 --> 00:04:11,681 Sandy Patterson. 65 00:04:11,800 --> 00:04:13,086 That's me. 66 00:04:13,240 --> 00:04:16,084 You're under arrest for assault and public intoxication. 67 00:04:16,240 --> 00:04:17,844 I don't think that's accurate. 68 00:04:18,240 --> 00:04:19,571 Blow into this. 69 00:04:19,640 --> 00:04:21,165 Oh, my pleasure. 70 00:04:26,280 --> 00:04:28,681 How did I do? 71 00:04:33,680 --> 00:04:35,569 Huh. Look at that. 72 00:04:35,720 --> 00:04:37,927 Happy birthday, Sandy Patterson. 73 00:04:39,480 --> 00:04:40,686 Shit. 74 00:04:43,400 --> 00:04:45,243 All right, cheese! There it is. 75 00:04:45,320 --> 00:04:46,810 Happy birthday, Sandy Patterson. 76 00:04:46,880 --> 00:04:48,001 Happy birthday, Daddy. 77 00:04:48,040 --> 00:04:49,440 Thank you. Thank you all for coming. 78 00:04:49,920 --> 00:04:52,082 Make a wish. Here we go. 79 00:04:52,680 --> 00:04:53,681 Bravo! 80 00:04:53,760 --> 00:04:55,603 That's great. One lungful. 81 00:04:55,760 --> 00:04:56,886 I made you this, Daddy. 82 00:04:57,040 --> 00:04:59,008 Thank you. Look at that. 83 00:04:59,160 --> 00:05:00,366 Did you see that, Mommy? I did. 84 00:05:00,480 --> 00:05:02,881 Looks very expensive. Did you steal it? 85 00:05:03,240 --> 00:05:04,680 This looks very expensive. 86 00:05:04,720 --> 00:05:07,326 Little thief! You know what happens to thieves? Huh? 87 00:05:07,480 --> 00:05:10,290 Let me tell you what happens to a thief. This is your punishment. 88 00:05:10,440 --> 00:05:12,442 Be careful! Just the face! 89 00:05:12,600 --> 00:05:15,604 There it is. That's what you get! 90 00:05:15,760 --> 00:05:19,685 Do you see? Don't steal things. 91 00:05:19,880 --> 00:05:22,167 All right, let's get a knife, I want to start on this. 92 00:05:22,680 --> 00:05:24,921 Come on, not on your birthday. 93 00:05:25,080 --> 00:05:29,324 After rent, utilities, gas and phone, we saved a little this month. 94 00:05:29,480 --> 00:05:30,527 Ooh! How much? 95 00:05:30,640 --> 00:05:31,926 $14.03. 96 00:05:32,240 --> 00:05:33,685 Half of that's mine, you know. 97 00:05:34,160 --> 00:05:37,164 You're welcome. Invest it wisely. 98 00:05:37,320 --> 00:05:39,402 What about your bonus? 99 00:05:39,560 --> 00:05:41,449 They got canceled again. 100 00:05:41,600 --> 00:05:44,480 It's the financial industry, I can't exactly argue things are going well. 101 00:05:49,840 --> 00:05:51,763 You're gonna get promoted. Mmm-hmm. 102 00:05:52,200 --> 00:05:55,841 You're going to. It's fine, we're fine. 103 00:05:56,040 --> 00:05:57,565 I know. We are pregnant, though. 104 00:05:57,720 --> 00:05:59,449 I'm pregnant. 105 00:06:00,360 --> 00:06:02,362 Look at me. We're fine. 106 00:06:02,520 --> 00:06:05,683 Until braces and college and weddings. 107 00:06:05,880 --> 00:06:09,327 Maybe this one's a boy and we can send him to work. 108 00:06:09,400 --> 00:06:11,528 Like, in a mine. 109 00:06:12,280 --> 00:06:15,170 Yeah. It's a reasonable plan. 110 00:06:18,760 --> 00:06:19,807 Oh! 111 00:06:19,880 --> 00:06:23,009 I have one more present for you to unwrap. 112 00:06:23,360 --> 00:06:24,327 Oh! 113 00:06:24,800 --> 00:06:28,122 Why don't we... Let's go, let's go. Let's go to a room. 114 00:06:28,480 --> 00:06:30,881 I rented a room in the back. 115 00:06:58,760 --> 00:07:00,250 Patterson. Hi, good morning. 116 00:07:00,440 --> 00:07:01,521 Good morning. 117 00:07:01,680 --> 00:07:03,682 Hey. Did I ask you to pay for the Westfield sweep account 118 00:07:03,800 --> 00:07:04,767 under the holding corp? 119 00:07:04,840 --> 00:07:05,841 Yeah. 120 00:07:05,920 --> 00:07:06,921 Shit. It was supposed to... 121 00:07:07,000 --> 00:07:08,490 Supposed to be under the subsidiary, 122 00:07:08,560 --> 00:07:09,971 so you could roll over the qualified plan. 123 00:07:10,040 --> 00:07:11,565 I did it both ways. I had a feeling. 124 00:07:11,720 --> 00:07:13,404 I knew you would. 125 00:07:13,560 --> 00:07:14,607 I'll e-mail it to you. 126 00:07:14,680 --> 00:07:15,761 You're the best, Patterson. 127 00:07:15,840 --> 00:07:16,921 Sandy. Yeah? 128 00:07:17,120 --> 00:07:18,884 Cornish wants you in his office. 129 00:07:25,520 --> 00:07:27,568 Hey, cheese dick. Cheese dick? Me? 130 00:07:27,680 --> 00:07:28,647 I wanna talk to you. 131 00:07:28,760 --> 00:07:29,807 You got a minute? Yeah, sorry. 132 00:07:29,880 --> 00:07:31,291 What have you been up to? 133 00:07:31,440 --> 00:07:32,885 Oh, I just got here, actually. Just starting... 134 00:07:33,040 --> 00:07:34,724 I got the thing. Oh, you got the thing. 135 00:07:34,960 --> 00:07:37,406 Uh-huh. Well, we could go... 136 00:07:38,080 --> 00:07:39,809 Okay, well, we'll meet then. 137 00:07:40,640 --> 00:07:41,971 I'm gonna need you to do something for me. 138 00:07:42,040 --> 00:07:43,041 That one mine? Yeah, you. 139 00:07:43,120 --> 00:07:44,121 Anything. She said come on in. 140 00:07:44,200 --> 00:07:45,201 All right, good. 141 00:07:45,640 --> 00:07:46,641 Was that... Yes. 142 00:07:46,960 --> 00:07:49,531 You're not gonna. Good. All right, thank you. You, too. 143 00:07:49,600 --> 00:07:51,090 You process all the in-house accounts, right? 144 00:07:51,240 --> 00:07:52,207 I do. 145 00:07:52,280 --> 00:07:55,568 I need you to cut some bonus checks for me. 146 00:07:56,400 --> 00:07:58,562 Bonus checks! We have not... 147 00:07:58,720 --> 00:07:59,846 Oh, that's great. 148 00:07:59,920 --> 00:08:01,285 We have not had them for three years, 149 00:08:01,360 --> 00:08:02,566 I heard we weren't getting them again. 150 00:08:02,640 --> 00:08:04,005 Yeah, it's not a company-wide bonus, though. 151 00:08:04,120 --> 00:08:06,407 It's only on the partner level. It's for retention. 152 00:08:06,480 --> 00:08:07,481 Not for us. 153 00:08:07,560 --> 00:08:08,846 The checks are being cut to the people 154 00:08:08,920 --> 00:08:10,160 on that list, who are all partners, 155 00:08:10,240 --> 00:08:12,925 but the retention program is to keep the entire company healthy. 156 00:08:13,560 --> 00:08:14,891 But there's no money going to... 157 00:08:14,960 --> 00:08:18,089 We survived a terrible, terrible moment in our history, 158 00:08:18,160 --> 00:08:20,766 and we retained 60% of the workforce. 159 00:08:20,840 --> 00:08:21,841 Lost 40, though. 160 00:08:21,920 --> 00:08:23,160 Those are pretty impressive numbers, 161 00:08:23,240 --> 00:08:25,720 so I think everybody should be happy about this. 162 00:08:25,800 --> 00:08:26,926 Well, this is great news. 163 00:08:27,200 --> 00:08:29,680 I don't understand the tone of your voice. You're acting like it's a... 164 00:08:29,840 --> 00:08:31,171 No, I was just so excited 165 00:08:31,280 --> 00:08:32,566 because we haven't had the bonuses for three years. 166 00:08:32,640 --> 00:08:34,688 The company's doing well, I thought maybe this was the day. 167 00:08:34,840 --> 00:08:36,600 Okay. Just because Harry Cornish gets a bonus 168 00:08:36,640 --> 00:08:38,290 doesn't necessarily mean that Peterson... 169 00:08:38,360 --> 00:08:39,640 What's your first name, Peterson? 170 00:08:39,880 --> 00:08:41,644 It's Sandy Patterson. 171 00:08:41,800 --> 00:08:42,881 Was that rough? 172 00:08:43,000 --> 00:08:45,651 The first name is... No, it's Sandy Koufax. 173 00:08:45,720 --> 00:08:47,051 Oh, right. 174 00:08:47,200 --> 00:08:48,850 My dad was a big ball fan. 175 00:08:48,960 --> 00:08:50,849 Let me go cut these checks. 176 00:08:52,000 --> 00:08:53,001 You watch baseball? 177 00:08:53,080 --> 00:08:54,760 It just sounded funny, the way you said it. 178 00:08:55,680 --> 00:08:57,720 I'll leave that one alone, it's your dad. 179 00:08:57,960 --> 00:08:58,961 Oh, yeah. No. 180 00:08:59,040 --> 00:09:01,042 Seriously, though, what is it exactly that you do? 181 00:09:01,200 --> 00:09:02,600 I manage the in-house accounts, sir. 182 00:09:02,640 --> 00:09:04,563 So, essentially, you do what the program 183 00:09:04,640 --> 00:09:06,529 that my wife uses, called Quicken, does. 184 00:09:06,880 --> 00:09:08,291 Well... You put numbers in boxes. 185 00:09:08,480 --> 00:09:10,050 You could train a baboon to do it, if you had to. 186 00:09:10,200 --> 00:09:12,646 The fact of the matter is, the economy is changing. 187 00:09:12,800 --> 00:09:13,960 People like me are important. 188 00:09:14,000 --> 00:09:16,480 We bring the money in and pay people like you with it. 189 00:09:16,720 --> 00:09:17,721 You understand? 190 00:09:18,080 --> 00:09:19,525 You know what? I'm gonna get you a copy of The Fountainhead. 191 00:09:19,600 --> 00:09:22,331 You're gonna read it, you're gonna understand why this is good for everybody. 192 00:09:22,400 --> 00:09:24,323 All right. Let's do it today, because I gotta get on the plane, 193 00:09:24,400 --> 00:09:25,401 'cause I gotta go to Tahiti. 194 00:09:25,480 --> 00:09:26,641 You're gonna go to Tahiti today? 195 00:09:26,720 --> 00:09:29,041 Yeah, I'm going today. Not private, either. Commercial. 196 00:09:29,160 --> 00:09:30,446 Sure. We all have to take a haircut. 197 00:09:30,480 --> 00:09:32,323 Private would be excessive. Not you. All right. 198 00:09:55,560 --> 00:09:56,561 Man. 199 00:10:09,200 --> 00:10:10,281 Sandy Patterson. 200 00:10:10,440 --> 00:10:13,250 Hello, Sandy, I'm Jeanette from Lady's Choice Salon. 201 00:10:13,400 --> 00:10:16,131 I'm calling to confirm your appointment for this Friday at 3:00. 202 00:10:16,440 --> 00:10:17,801 Sorry, you've got the wrong number. 203 00:10:18,040 --> 00:10:21,203 Oh, is this Sandy Bigelow Patterson? 204 00:10:21,360 --> 00:10:23,044 Yeah. But... 205 00:10:24,760 --> 00:10:26,603 "407." Where is that? 206 00:10:26,760 --> 00:10:28,444 Winter Park, Florida. 207 00:10:28,600 --> 00:10:31,490 Okay. You've got Denver, here. How did you dial this number? 208 00:10:31,640 --> 00:10:35,122 Well, you didn't leave one when you made the appointment, so we googled you. 209 00:10:35,200 --> 00:10:36,725 I see. Well, you've got the wrong... 210 00:10:36,800 --> 00:10:37,801 Sorry, buddy. 211 00:10:37,880 --> 00:10:40,724 Can you meet me in the parking garage? Level 7B. 212 00:10:40,800 --> 00:10:42,802 Sure. Thanks. 213 00:10:48,880 --> 00:10:51,121 Hey. He's here. 214 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 What's this? What's going on? Is everything all right? 215 00:10:57,320 --> 00:10:58,401 You like getting fucked? 216 00:11:01,760 --> 00:11:03,842 Because that is what's happening upstairs. 217 00:11:04,000 --> 00:11:06,401 Aren't you sick of getting fucked by Cornish? 218 00:11:06,600 --> 00:11:08,841 Yeah, I'm a little sore. 219 00:11:09,240 --> 00:11:11,527 We don't like it either. That's why we're leaving. 220 00:11:12,080 --> 00:11:15,880 We're starting our own firm. We're taking all our clients. 221 00:11:16,600 --> 00:11:17,567 Come with us. 222 00:11:17,640 --> 00:11:18,846 Come with you? 223 00:11:18,920 --> 00:11:21,491 Sandy, you're the best at what you do. 224 00:11:21,640 --> 00:11:24,530 You'd be a VP. You'll have your own office. 225 00:11:24,680 --> 00:11:26,284 What are you making right now? 226 00:11:26,480 --> 00:11:28,801 I make 50. 227 00:11:29,000 --> 00:11:30,286 How about 250? 228 00:11:35,240 --> 00:11:36,241 When are you doing this? 229 00:11:36,440 --> 00:11:37,441 Now. 230 00:11:38,160 --> 00:11:39,161 Now. Today, now? 231 00:11:40,360 --> 00:11:41,361 Come on. 232 00:11:46,000 --> 00:11:47,809 Could I have everybody's attention please? 233 00:11:48,720 --> 00:11:51,644 The six of us are leaving to start a new company. 234 00:11:53,760 --> 00:11:55,361 You now have our new contact information. 235 00:11:56,080 --> 00:11:58,401 If you think of yourself as a cog, we're not interested. 236 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 But if you want to be a part of building something, 237 00:12:00,800 --> 00:12:03,724 if you want to be a part of changing this awful business, 238 00:12:03,800 --> 00:12:05,370 stand up now and join us. 239 00:12:06,720 --> 00:12:08,165 That's wonderful, everybody. 240 00:12:08,600 --> 00:12:09,886 Isn't that inspiring? 241 00:12:10,560 --> 00:12:11,561 A start-up. 242 00:12:12,360 --> 00:12:15,045 Please, I invite you, anybody who wants to join this fellow, 243 00:12:15,800 --> 00:12:17,040 I'm considering it myself. 244 00:12:18,000 --> 00:12:21,004 But if you do join these traitors, you will live to regret it. 245 00:12:21,360 --> 00:12:25,251 Because this firm has offices in 20 cities in three continents, 246 00:12:25,320 --> 00:12:27,641 and you do not want us as an enemy. 247 00:12:28,920 --> 00:12:30,285 Last chance. Who's with us? 248 00:12:37,280 --> 00:12:38,964 I am. Who said that? 249 00:12:39,880 --> 00:12:40,881 I did. 250 00:12:41,840 --> 00:12:44,730 Sandy. Anybody else want to join him? 251 00:12:44,800 --> 00:12:46,080 All he's got are threats, people. 252 00:12:46,160 --> 00:12:48,447 And all they have is Sandy. 253 00:12:48,520 --> 00:12:51,603 You better pray this works. You better pray this works, Sandy. 254 00:12:51,680 --> 00:12:53,728 You better pray this works, because I'm coming for you. 255 00:12:53,800 --> 00:12:56,690 And I'm killing you everywhere. Don't come crawling back! 256 00:13:10,040 --> 00:13:11,280 What? 257 00:13:27,720 --> 00:13:30,451 Oh! Boy, that's nice. 258 00:13:30,600 --> 00:13:34,650 That looks good, that looks good. I lost my wedding ring. Shh! 259 00:13:35,200 --> 00:13:37,407 Fifteen years of marriage. Can you believe that? 260 00:13:37,840 --> 00:13:40,081 May I see your ID? Mmm-hmm. 261 00:13:40,240 --> 00:13:41,241 Yes, you can. 262 00:13:42,080 --> 00:13:44,401 Sandy Bigelow Patterson. 263 00:13:44,960 --> 00:13:47,327 We just got married back in St. Paul. 264 00:13:47,480 --> 00:13:49,244 Yeah. Howard's a surgeon. 265 00:13:49,400 --> 00:13:51,050 So, he fixes smiles. 266 00:13:57,520 --> 00:14:01,411 Yeah, he's kind of the big guy for teeth. 267 00:14:02,240 --> 00:14:04,129 My friends took me out for my birthday. 268 00:14:04,320 --> 00:14:06,971 They made a big deal out of me turning 30. 269 00:14:07,120 --> 00:14:10,522 I was like, "Thirty, what? No way." 270 00:14:10,640 --> 00:14:13,325 I mean, I hit it pretty hard in my twenties, so... 271 00:14:13,480 --> 00:14:15,528 Do you like to hit it hard? 272 00:14:15,680 --> 00:14:17,808 I bet you do. I bet you can hit that 273 00:14:18,560 --> 00:14:19,561 so hard. 274 00:14:25,200 --> 00:14:26,964 There we go, okay. 275 00:14:27,120 --> 00:14:28,360 Let's get them off it. 276 00:14:34,880 --> 00:14:36,928 Ma'am? Ma'am. 277 00:14:38,800 --> 00:14:39,881 What the fuck? 278 00:14:40,640 --> 00:14:42,768 Ma'am, your card was declined. 279 00:14:43,160 --> 00:14:44,650 Oh, yeah. 280 00:14:45,440 --> 00:14:46,441 Here, use this one. 281 00:14:47,080 --> 00:14:48,081 That one's done. 282 00:14:52,800 --> 00:14:53,801 Great. 283 00:15:31,960 --> 00:15:32,927 Hi. Good morning. 284 00:15:33,000 --> 00:15:35,685 Something wrong with pump five. It's not taking my card. 285 00:15:37,360 --> 00:15:38,600 Thanks. 286 00:15:42,320 --> 00:15:45,210 You don't pay your bills, man. I gotta cut the card. 287 00:15:45,320 --> 00:15:47,322 "Cut the card." No, I absolutely pay my bills. 288 00:15:47,400 --> 00:15:48,970 Run it one more time. Nothing wrong with that card. 289 00:15:49,040 --> 00:15:50,201 That's not what it says right here. 290 00:15:50,360 --> 00:15:51,771 I don't care what the screen says. Maybe it's broken. 291 00:15:51,920 --> 00:15:53,684 I'll go somewhere else. You're not cutting that card. 292 00:15:53,840 --> 00:15:55,330 Cutting the card? That's ridiculous. 293 00:15:55,480 --> 00:15:57,209 Tell you what, I'll go somewhere else. 294 00:15:57,360 --> 00:15:58,407 You go somewhere else? 295 00:15:58,480 --> 00:16:01,165 Look, that's my papi. He owns this store. 296 00:16:01,320 --> 00:16:02,685 He says cut the card. Seรฑor. 297 00:16:02,840 --> 00:16:04,842 If you don't pay your bills... My bills are paid. 298 00:16:05,000 --> 00:16:06,604 Oh, your bills are paid. I gotta cut the card. 299 00:16:06,760 --> 00:16:07,886 Do not cut that card. 300 00:16:08,000 --> 00:16:10,082 I'm gonna cut the card. I just cut the card. 301 00:16:11,840 --> 00:16:13,922 Go pay your bills, Randy. It's Sandy. 302 00:16:14,080 --> 00:16:15,081 Sandy? 303 00:16:19,520 --> 00:16:21,522 How's my credit exceeded? 304 00:16:21,680 --> 00:16:26,720 Well, Mr. Patterson, your balance is $12,243.67. 305 00:16:26,920 --> 00:16:31,687 That's absurd. I use the card for gas and for coffee. 306 00:16:31,880 --> 00:16:36,044 I'm showing $4,345 from Great Beyond Water Sports. 307 00:16:36,200 --> 00:16:38,407 Well, I'll stop you there, because I've never heard of that place. 308 00:16:38,600 --> 00:16:41,968 "Great Beyond Water Sports"? Nope, I've never been there. 309 00:16:42,120 --> 00:16:44,282 And that was this morning? I just left the house. 310 00:16:44,480 --> 00:16:46,642 Except for the gas station that I went to, 311 00:16:46,720 --> 00:16:48,882 where my card got chopped in half 312 00:16:49,040 --> 00:16:51,725 by an angry man in a glass box, okay? 313 00:16:51,880 --> 00:16:55,043 So, first things first, I need a fresh card in the mail. 314 00:16:55,240 --> 00:16:58,244 And Loretta, I need you on the stick to unscrew me. 315 00:16:58,400 --> 00:17:01,324 This is clearly on your end. This is not me. 316 00:17:01,480 --> 00:17:03,403 Or I'll fix it. Where's the surf shop? 317 00:17:03,560 --> 00:17:05,562 Well, sir, it's in Winter Park, Florida. 318 00:17:05,720 --> 00:17:09,611 Florida? I'm in Colorado, you know, so... 319 00:17:12,840 --> 00:17:14,410 - Damn it. - Excuse me? 320 00:17:14,560 --> 00:17:16,528 Unbelievable. I gotta call you back. 321 00:17:16,600 --> 00:17:17,761 Driver. Sorry! 322 00:17:17,840 --> 00:17:20,081 Pull the vehicle to the side of the road. 323 00:17:21,960 --> 00:17:25,646 NCIC says 10-29F, use caution. 324 00:17:32,680 --> 00:17:34,444 Step out of the vehicle, Mr. Patterson. 325 00:17:35,280 --> 00:17:38,090 Okay, coming out of the vehicle for hands-free? 326 00:17:38,280 --> 00:17:40,123 That seems just a little bit excessive. 327 00:17:40,200 --> 00:17:41,247 Mr. Patterson, you're under arrest. 328 00:17:41,320 --> 00:17:42,321 Under arrest? 329 00:17:42,480 --> 00:17:43,527 You have the right to remain silent. 330 00:17:43,600 --> 00:17:44,647 Hey, wait a second. 331 00:17:44,800 --> 00:17:48,168 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 332 00:17:48,760 --> 00:17:51,604 The arresting officer ran your license through the NCIC. 333 00:17:51,760 --> 00:17:54,445 You were booked for felony assault two weeks ago in Florida. 334 00:17:54,600 --> 00:17:57,126 What? No, I wasn't. What are you talking about? 335 00:17:57,280 --> 00:17:59,248 I've never even been to Florida. You've never been to Florida? 336 00:17:59,320 --> 00:18:01,687 No, sir. This whole morning... 337 00:18:02,280 --> 00:18:05,284 Well, hang on a second. Was it Winter Park, Florida? 338 00:18:05,360 --> 00:18:06,361 See, that's good. 339 00:18:06,480 --> 00:18:08,130 We're dropping the whole "there's been a mistake" thing. 340 00:18:08,280 --> 00:18:09,691 I got it now. Listen... 341 00:18:09,840 --> 00:18:11,251 The problem is, Mr. Patterson, 342 00:18:11,360 --> 00:18:14,045 is that you missed your court date three days ago in Florida. 343 00:18:14,120 --> 00:18:15,280 Officer, let me just explain. 344 00:18:15,320 --> 00:18:18,403 And the judge has issued a warrant for your arrest. 345 00:18:19,160 --> 00:18:20,161 Yeah... So what we're gonna do 346 00:18:20,320 --> 00:18:21,970 is we're gonna go ahead and ship you back down to Florida. 347 00:18:22,040 --> 00:18:23,121 You can work on your tan. 348 00:18:23,200 --> 00:18:24,247 Sir. Yeah, listen. You're not listening. 349 00:18:24,320 --> 00:18:25,367 Sit down. Sorry. 350 00:18:25,520 --> 00:18:27,045 There's a person that has my same name 351 00:18:27,120 --> 00:18:28,565 that is doing things in Florida. 352 00:18:28,720 --> 00:18:32,645 This guy is making salon appointments, he's buying beach equipment. 353 00:18:32,840 --> 00:18:34,410 He's maxing out my credit card. 354 00:18:34,560 --> 00:18:38,451 Are you Sandy Bigelow Patterson, born May 18th, 1974? 355 00:18:38,520 --> 00:18:39,567 That is you, correct? 356 00:18:39,680 --> 00:18:41,205 Yeah, but it's not me doing this stuff. 357 00:18:41,360 --> 00:18:43,681 I've never even been to the state. I'm here with you guys. 358 00:18:43,840 --> 00:18:46,081 I'm in Colorado. How can I be in Florida? 359 00:18:48,080 --> 00:18:50,560 Call Winter Park PD. Pull the mug shot. 360 00:18:53,680 --> 00:18:55,444 Okay, uncuff him. 361 00:18:55,600 --> 00:18:58,285 Uncuff me. That's great. 362 00:18:58,440 --> 00:19:00,044 Can I see? 363 00:19:01,560 --> 00:19:02,561 Whoa. 364 00:19:03,200 --> 00:19:04,201 Is that a woman? 365 00:19:04,400 --> 00:19:07,051 If I had to guess, it's the woman that stole your identity, 366 00:19:07,200 --> 00:19:10,124 obviously taking advantage of the fact that you have a female name. 367 00:19:10,200 --> 00:19:12,009 Oh, it's not female, it's unisex. 368 00:19:12,360 --> 00:19:14,880 When you say "stole my identity," do you mean credit card fraud? 369 00:19:14,920 --> 00:19:16,126 Oh, no, no, it's a lot worse than that. 370 00:19:16,200 --> 00:19:17,565 See, what happens is, they get a hold of 371 00:19:17,640 --> 00:19:18,971 your name, your birthday, Social Security. 372 00:19:19,040 --> 00:19:20,724 And then they run up debt, 373 00:19:20,880 --> 00:19:22,370 get arrested, commit crimes as you. 374 00:19:22,520 --> 00:19:24,010 What do you do now? You go down, you go get her? 375 00:19:24,200 --> 00:19:27,249 Oh, no, we don't go get anyone. Let me walk you out. 376 00:19:27,400 --> 00:19:30,722 See, we're Denver PD. All we do is open and close the case. 377 00:19:30,880 --> 00:19:32,723 Now, if she buys something on Amazon, 378 00:19:32,800 --> 00:19:34,609 then Seattle PD would investigate. 379 00:19:34,760 --> 00:19:37,604 Your mobile company's in Ohio, then Cleveland PD handles that. 380 00:19:37,760 --> 00:19:39,444 Then so on and so forth for every single theft. 381 00:19:39,600 --> 00:19:41,682 Well, hang on. How long does all this take? 382 00:19:41,840 --> 00:19:43,649 About six months to a year. 383 00:19:43,720 --> 00:19:44,721 A Year? 384 00:19:44,880 --> 00:19:45,961 Yeah. So why don't you go ahead 385 00:19:46,080 --> 00:19:48,082 and just leave your contact information with this gentleman here? 386 00:19:48,160 --> 00:19:50,288 You might want to hold on to this mug shot in case you may need it. 387 00:19:50,360 --> 00:19:51,327 Great. Okay. 388 00:19:51,400 --> 00:19:52,970 Listen, I'm gonna need this solved 389 00:19:53,040 --> 00:19:54,485 a whole lot quicker than a year, Detective. 390 00:19:54,560 --> 00:19:57,201 Okay, listen, I understand that this is really frustrating for you, 391 00:19:57,240 --> 00:19:59,527 but our percentage rate in solving these cases is pretty high. 392 00:19:59,600 --> 00:20:00,647 Yeah? How many? 393 00:20:00,760 --> 00:20:02,000 About 5 to 10 percent. 394 00:20:03,120 --> 00:20:04,167 That's garbage. 395 00:20:04,320 --> 00:20:06,402 We'll be in touch with you, Sandy. 396 00:20:20,640 --> 00:20:23,120 Hi, I'm Sandy... Mr. Patterson. 397 00:20:23,320 --> 00:20:26,164 I know who you are. I'm Jessica. Hi. 398 00:20:26,240 --> 00:20:27,287 Welcome. 399 00:20:27,960 --> 00:20:29,610 Anything you need, just ask. 400 00:20:29,680 --> 00:20:31,091 Your office is right over there. 401 00:20:31,480 --> 00:20:33,323 Office. Nice to meet you. 402 00:20:42,160 --> 00:20:43,491 Patterson? Sorry. 403 00:20:43,760 --> 00:20:46,411 I had a hell of a morning. 404 00:20:46,480 --> 00:20:47,527 Listen to this. Can you explain this to me? 405 00:20:47,640 --> 00:20:48,641 What do you got? 406 00:20:48,880 --> 00:20:51,804 These are emails I received from a couple of prospective clients. 407 00:20:51,960 --> 00:20:52,961 No, no, no. 408 00:20:53,040 --> 00:20:54,804 You defaulted on six credit cards? 409 00:20:54,880 --> 00:20:56,882 No, I didn't, actually. You did. 410 00:20:57,000 --> 00:20:58,081 No. You have nine other delinquencies. 411 00:20:58,160 --> 00:20:59,400 This is what my morning's been all about. 412 00:20:59,480 --> 00:21:01,847 Your credit score's a 240. A 240! 413 00:21:02,000 --> 00:21:04,685 There are homeless people with better numbers than that, Sandy. 414 00:21:04,840 --> 00:21:06,888 Dude, you have a warrant out for your arrest. 415 00:21:07,040 --> 00:21:08,530 This is a financial institution. 416 00:21:08,680 --> 00:21:11,729 How am I supposed to give you access to $5 billion in funds? 417 00:21:11,880 --> 00:21:13,245 My identity's been stolen. 418 00:21:13,560 --> 00:21:15,121 I was at the police station all morning. 419 00:21:15,480 --> 00:21:16,481 Don't worry about it, though. 420 00:21:16,560 --> 00:21:17,971 I'm gonna get on the phone, I'm going to clean it up. 421 00:21:18,040 --> 00:21:20,247 They can run my credit tomorrow and it's gonna be fine, okay? 422 00:21:20,400 --> 00:21:21,526 What the fuck is this? 423 00:21:22,920 --> 00:21:24,365 Those are cops! That's my guy. 424 00:21:24,520 --> 00:21:26,363 This is the detective that's handling my case. 425 00:21:26,520 --> 00:21:29,649 Hi. I was just filling my boss in on our situation. 426 00:21:30,120 --> 00:21:31,884 Did you find her? Do you have some good news? 427 00:21:32,040 --> 00:21:34,042 No, I'm sorry, we don't have any good news. 428 00:21:34,120 --> 00:21:36,646 Soon after you left, we got a call from Orlando Metro. 429 00:21:37,200 --> 00:21:39,851 They just busted a narcotics dealer named Paolo Gordon. 430 00:21:39,920 --> 00:21:42,685 Your name and your credit cards turned up in connection 431 00:21:42,760 --> 00:21:44,091 with the investigation. 432 00:21:44,160 --> 00:21:45,446 Ah! This... 433 00:21:46,080 --> 00:21:49,801 One of my colleagues spoke to your former employer, Mr. Harold Cornish. 434 00:21:49,880 --> 00:21:50,847 Yeah. 435 00:21:50,920 --> 00:21:53,366 And he said that, in fact, you are a drug dealer. 436 00:21:56,240 --> 00:21:57,651 That's... He's a fucking liar. 437 00:21:57,720 --> 00:22:00,451 I've got a warrant to search the premises. 438 00:22:00,600 --> 00:22:02,204 For drugs. Oh. 439 00:22:02,720 --> 00:22:05,485 And guns. 440 00:22:05,560 --> 00:22:07,040 This is a waste of time. I understand. 441 00:22:07,120 --> 00:22:09,646 It's not me, it's the woman in the picture. 442 00:22:09,840 --> 00:22:11,365 Just doing my job. I need to put that out. 443 00:22:11,440 --> 00:22:13,010 Okay. 444 00:22:13,160 --> 00:22:15,083 Okay, guys, let's... 445 00:22:18,800 --> 00:22:21,280 Okay, we're done. 446 00:22:21,480 --> 00:22:23,005 You can let your employees back in now. 447 00:22:23,120 --> 00:22:24,121 Thank you. 448 00:22:24,280 --> 00:22:26,123 So, no Oxy? No, no Oxy. 449 00:22:26,280 --> 00:22:27,327 Did you find my weapons? 450 00:22:27,760 --> 00:22:29,683 I'm not an idiot, Mr. Patterson, okay? 451 00:22:29,760 --> 00:22:31,524 I know almost certainly it's the woman in Florida. 452 00:22:31,720 --> 00:22:32,721 Yeah. 453 00:22:32,800 --> 00:22:34,848 But until we know for sure that you didn't do this, 454 00:22:34,920 --> 00:22:36,126 it's an open investigation. 455 00:22:36,280 --> 00:22:37,611 For narcotics. 456 00:22:41,440 --> 00:22:42,441 Let me walk you out. 457 00:22:45,640 --> 00:22:47,320 We're gonna have to talk about our options. 458 00:22:47,720 --> 00:22:49,609 I think we got to let you go. 459 00:23:02,680 --> 00:23:04,444 I know where she is. Hey! 460 00:23:04,640 --> 00:23:07,564 I know exactly where she's gonna be tomorrow afternoon. 461 00:23:07,720 --> 00:23:09,722 If I tell you, you can tell the Winter Park Police Department, 462 00:23:09,800 --> 00:23:11,962 they can grab her, and we're done. 463 00:23:12,160 --> 00:23:14,162 No, no, it doesn't work like that. Why not? 464 00:23:14,320 --> 00:23:16,561 Well, they'd have to bring her up on local charges first. 465 00:23:16,600 --> 00:23:18,807 And it would pretty much be about a year before we get a shot at her. 466 00:23:18,880 --> 00:23:22,043 I mean, she'd have to be standing right here to do you any good. 467 00:23:22,320 --> 00:23:24,129 That's the new standard of police work? 468 00:23:24,200 --> 00:23:26,407 I mean, the criminal's got to be standing right in front of you? 469 00:23:26,480 --> 00:23:28,244 Have a good day. Hang on, hang on. 470 00:23:28,320 --> 00:23:30,482 If they won't bring her here, what if I bring her here? 471 00:23:30,640 --> 00:23:31,766 What if, somehow, I get her here, 472 00:23:31,840 --> 00:23:32,887 and I put her right in front of you, 473 00:23:33,000 --> 00:23:35,241 she gives you a full statement and owns up to everything? 474 00:23:35,360 --> 00:23:37,010 Then we'd be done, wouldn't we? 475 00:23:37,160 --> 00:23:38,685 Oh, I wouldn't recommend that, Mr. Patterson. 476 00:23:38,840 --> 00:23:40,410 You see, criminals generally just don't 477 00:23:40,520 --> 00:23:42,010 volunteer confessions to policemen. 478 00:23:42,160 --> 00:23:44,447 All right, what about this? 479 00:23:44,600 --> 00:23:46,841 What about if I ask her to talk to you? 480 00:23:47,160 --> 00:23:50,004 Because she cost me my job and I want to get my job back, 481 00:23:50,160 --> 00:23:52,766 and in return, I don't press any charges. 482 00:23:52,920 --> 00:23:55,366 She doesn't have to worry about me. There's no cops. 483 00:23:55,520 --> 00:23:56,601 But there are cops. 484 00:23:56,680 --> 00:23:58,808 You're down the hall, you're listening to a thing. I'm wearing... 485 00:23:58,880 --> 00:24:00,405 What? That's ridiculous. 486 00:24:00,560 --> 00:24:03,080 No, no, no, this sort of thing tends to work pretty well. Right? 487 00:24:03,240 --> 00:24:04,605 And we do have enough for an eavesdrop warrant. 488 00:24:04,760 --> 00:24:07,160 No, no. Sandy, I need somebody here doing the work right now. 489 00:24:07,240 --> 00:24:09,368 I'm the best at what I do. Those are your words. 490 00:24:09,520 --> 00:24:10,760 I'm just looking for a little bit of time. 491 00:24:10,920 --> 00:24:13,321 We don't have time. I'm supposed to put everything on hold? 492 00:24:13,400 --> 00:24:14,401 We have clients! 493 00:24:14,480 --> 00:24:16,847 Listen, I gave up everything because I believe in you. Just believe in me. 494 00:24:16,920 --> 00:24:19,605 Come on, you know me. Come on, Daniel. 495 00:24:23,440 --> 00:24:25,169 I'll give you one week. Really? 496 00:24:25,240 --> 00:24:26,241 But that's it. 497 00:24:26,480 --> 00:24:28,721 That's all I need. Thank you. 498 00:24:29,880 --> 00:24:30,961 One week, Patterson! 499 00:24:31,120 --> 00:24:33,566 I'm calling to confirm my wife's appointment for tomorrow at 3:00. 500 00:24:33,720 --> 00:24:35,802 Thank you. She ended up making the appointment. 501 00:24:35,960 --> 00:24:38,725 I didn't realize that she's gonna be in the area. 502 00:24:38,880 --> 00:24:42,487 Anyway, I need your address because she lost it. 503 00:24:43,560 --> 00:24:45,722 Okay. Got it. Thank you. 504 00:24:45,920 --> 00:24:47,922 She'll see you tomorrow at 3:00. Bye-bye. 505 00:24:48,080 --> 00:24:51,766 Okay. I've got cash for the plane ticket, I've got my sock money. 506 00:24:51,920 --> 00:24:53,763 Did you call the cab? Don't do this. 507 00:24:53,920 --> 00:24:56,764 Don't start this again. Trish, I need you to just hang in there. 508 00:24:56,920 --> 00:24:58,445 This is not who we are. 509 00:24:58,640 --> 00:25:00,005 You're not Batman. Do not unpack this. 510 00:25:00,080 --> 00:25:01,764 Please, I can't refold all this stuff. 511 00:25:01,840 --> 00:25:03,649 Do you even know how to use those? 512 00:25:03,800 --> 00:25:05,802 It's just in case. It is my only option. 513 00:25:05,960 --> 00:25:09,009 It is our only option. 514 00:25:10,520 --> 00:25:11,920 Let me see the picture of her again. 515 00:25:15,320 --> 00:25:17,926 Make you feel better to see that? 516 00:25:18,000 --> 00:25:19,001 Uh-huh. 517 00:25:19,120 --> 00:25:21,441 Yeah. She's not dangerous. 518 00:25:22,120 --> 00:25:23,690 That number right there is her height. 519 00:25:24,960 --> 00:25:27,042 It's hobbit height. 520 00:25:27,960 --> 00:25:29,291 I'm going after Bilbo. 521 00:25:30,320 --> 00:25:32,402 Yeah, I can do this, I really can. 522 00:25:32,480 --> 00:25:34,289 But I can't do it without your support. 523 00:25:35,120 --> 00:25:37,282 Okay? Please trust me. 524 00:25:38,520 --> 00:25:39,521 Thank you. 525 00:25:39,720 --> 00:25:42,644 If all goes well, I'll be right back here tomorrow night. 526 00:25:42,800 --> 00:25:45,041 Also, I borrowed your anxiety pills 527 00:25:45,120 --> 00:25:46,645 because I might have to coax her onto the airplane. 528 00:25:46,800 --> 00:25:48,290 Oh, good. Okay, that's fine 529 00:25:48,400 --> 00:25:49,961 'cause why would I need those right now? 530 00:25:50,800 --> 00:25:53,007 I'll call you when I land, okay? 531 00:25:53,120 --> 00:25:54,201 Goodbye, you guys. 532 00:25:54,320 --> 00:25:56,322 Daddy, the TV's broken. 533 00:25:56,400 --> 00:25:59,688 Oh. Well, you know. Come here. 534 00:25:59,840 --> 00:26:03,322 Some things are broken, but only for a few days. 535 00:26:03,480 --> 00:26:04,880 That's why I have to go on this trip 536 00:26:04,920 --> 00:26:06,365 to pretty much the worst place in America. 537 00:26:06,520 --> 00:26:08,204 But Daddy's gonna fix these problems. 538 00:26:08,360 --> 00:26:10,488 When I get back, it's all gonna be perfect. 539 00:26:10,640 --> 00:26:12,847 I promise, okay? Come here. 540 00:26:13,000 --> 00:26:14,843 It's too late for TV anyway, you guys are going to bed. 541 00:26:15,000 --> 00:26:18,686 Do some drawing, and then PJs. Goodbye. 542 00:26:21,240 --> 00:26:22,480 Go get this bitch. 543 00:26:23,040 --> 00:26:24,246 Roger. 544 00:27:05,880 --> 00:27:07,006 Ooh! 545 00:27:18,920 --> 00:27:19,967 Okay. 546 00:27:35,120 --> 00:27:36,201 Okay. 547 00:27:42,480 --> 00:27:45,086 My neck. Oh, man, I taste blood. 548 00:27:46,640 --> 00:27:48,085 Oh, jeez. 549 00:27:48,240 --> 00:27:49,366 You got an injury. 550 00:27:49,560 --> 00:27:51,562 Oh, my neck. My neck got it. Sorry about that. 551 00:27:51,720 --> 00:27:53,529 I didn't assume you were gonna come to a full stop 552 00:27:53,600 --> 00:27:54,721 in the middle of the highway. 553 00:27:54,760 --> 00:27:57,764 Oh, a mama badger and a baby crossing the road. 554 00:27:58,600 --> 00:27:59,886 A badger, huh? 555 00:28:00,040 --> 00:28:01,371 Yeah. Oh, my God. 556 00:28:01,520 --> 00:28:05,161 My fibromyalgia's just shooting down my spine. 557 00:28:05,320 --> 00:28:07,004 Jeez Louise. 558 00:28:07,960 --> 00:28:11,248 No, this is totally my fault. You got your license on you? 559 00:28:11,400 --> 00:28:12,845 Why don't we swap information? 560 00:28:12,960 --> 00:28:14,769 We can get the insurance companies involved. 561 00:28:15,640 --> 00:28:18,246 I guess that's what it comes to. 562 00:28:18,400 --> 00:28:22,121 I hate to tell you, but that's a custom paint job. Thank you. 563 00:28:23,600 --> 00:28:25,967 You know, if it's okay with you, 564 00:28:26,120 --> 00:28:29,647 I'm okay and I'm cool with just doing cash. 565 00:28:29,800 --> 00:28:34,522 Yeah, cash would be a lot easier, wouldn't it, Sandy Bigelow Patterson? 566 00:28:34,600 --> 00:28:35,567 Yeah. 567 00:28:35,640 --> 00:28:37,165 Bigelow is such a rare name. 568 00:28:37,240 --> 00:28:39,163 Well, it's a family name, you know. 569 00:28:39,560 --> 00:28:41,130 It goes back to the Mayflower. 570 00:28:41,320 --> 00:28:42,401 Is that right? 571 00:28:42,480 --> 00:28:43,891 Yeah. Jeremiah Bigelow. 572 00:28:44,040 --> 00:28:47,283 Maybe you've heard of him. Pretty prominent bear hunter. 573 00:28:47,440 --> 00:28:49,090 Sounds brave. Kind of a big deal. 574 00:28:49,240 --> 00:28:52,722 Here's my license with my name right there. 575 00:28:52,880 --> 00:28:55,645 Sandy Bigelow Patterson. 576 00:28:57,600 --> 00:28:58,601 Gotcha. 577 00:29:06,120 --> 00:29:08,282 Ow! Not my hair, you fuck! 578 00:29:08,840 --> 00:29:10,444 You're not going anywhere. 579 00:29:10,640 --> 00:29:12,051 Get out of the car! 580 00:29:12,320 --> 00:29:14,322 Ow! Keep it! 581 00:29:16,560 --> 00:29:18,005 Took the lift out of the crown! 582 00:29:19,280 --> 00:29:21,408 I fucking just had it done! 583 00:29:34,400 --> 00:29:35,890 No, no, no! 584 00:29:37,320 --> 00:29:38,481 What, are you crazy? 585 00:29:40,120 --> 00:29:41,565 What are you doing? 586 00:29:41,720 --> 00:29:44,120 You're looking for these? You're not gonna find them, stupid. 587 00:29:44,560 --> 00:29:46,164 See you, Sandy! 588 00:29:55,080 --> 00:29:56,684 Oh, come on. 589 00:29:58,560 --> 00:29:59,607 Hi. 590 00:29:59,680 --> 00:30:01,887 Hey, it's me. Is this a bad time? 591 00:30:01,960 --> 00:30:04,008 No, great time. What's going on, honey? 592 00:30:04,080 --> 00:30:07,289 We just got a call from a debt collector from Fiat Automotive. 593 00:30:07,400 --> 00:30:09,402 They said we're behind on some payments. 594 00:30:09,600 --> 00:30:13,366 A call from a... From a debt collector, huh? 595 00:30:13,520 --> 00:30:15,329 I guess she bought herself a car. 596 00:30:15,480 --> 00:30:17,482 Well, honey, that is just... 597 00:30:18,400 --> 00:30:20,528 You sound really weird. Are you sure you're okay? 598 00:30:22,080 --> 00:30:23,525 Yeah, I'm good. 599 00:30:30,720 --> 00:30:32,370 Okay. 600 00:30:34,480 --> 00:30:39,850 Let's see what kind of crap you have in your bag, Sandy Patterson. 601 00:30:51,360 --> 00:30:52,930 Here you go. Thanks. 602 00:31:14,000 --> 00:31:15,968 Ooh! Nice. 603 00:31:18,280 --> 00:31:19,930 Ding-dong! Shit. 604 00:31:20,080 --> 00:31:21,320 Put it down. 605 00:31:21,960 --> 00:31:23,928 Now, we're gonna have a little chat. Okay. 606 00:31:24,080 --> 00:31:27,641 Okay? We can do it the hard way, or we can do it the easy way. 607 00:31:28,560 --> 00:31:30,050 I'd like to pick the easy way. 608 00:31:30,360 --> 00:31:31,840 Get over here and give me your wrists. 609 00:31:32,840 --> 00:31:34,649 Okay. 610 00:31:35,240 --> 00:31:36,480 Now, I have a plan... 611 00:31:39,320 --> 00:31:41,402 Shit! I'm a lady, you fucking animal. 612 00:31:41,480 --> 00:31:43,244 Give me your wrist. Stop fighting me. 613 00:31:43,320 --> 00:31:45,891 Yeah, I'll fight it. You like that? You like that? 614 00:31:46,040 --> 00:31:48,008 How about that? You like hitting girls? 615 00:31:48,160 --> 00:31:49,650 Sandy? This isn't cute, Sandy! 616 00:31:49,760 --> 00:31:50,807 Stay down! 617 00:31:52,120 --> 00:31:53,326 Oh, shit! 618 00:31:54,120 --> 00:31:55,167 Shit. 619 00:31:57,000 --> 00:31:58,126 Shit, shit. Ow! 620 00:31:59,160 --> 00:32:00,207 Ha! 621 00:32:00,840 --> 00:32:01,887 Stay down. 622 00:32:01,960 --> 00:32:03,724 You threw like a fucking girl. 623 00:32:03,920 --> 00:32:05,809 Now, once you hear my plan, you're gonna wanna come with me. 624 00:32:05,960 --> 00:32:07,724 I'm not going anywhere with you! 625 00:32:07,880 --> 00:32:09,450 Fuck you, Sandy. Damn it. Stop right there and listen to me. 626 00:32:09,520 --> 00:32:13,286 No, go home to your shitty wife and your fucking dumb-ass kids. 627 00:32:13,360 --> 00:32:14,407 Stop right there! 628 00:32:16,840 --> 00:32:18,205 Why did you do that? 629 00:32:18,360 --> 00:32:19,441 You did that. 630 00:32:21,680 --> 00:32:22,920 Well, that was not the easy way. 631 00:32:23,000 --> 00:32:25,526 I loved that guitar. I'm gonna sue you. 632 00:32:25,680 --> 00:32:26,920 You're gonna sue me? 633 00:32:27,080 --> 00:32:29,970 Really, you're gonna sue me? Enjoy the empty accounts. 634 00:32:30,120 --> 00:32:31,610 I'll be taking my car keys. 635 00:32:31,920 --> 00:32:33,604 And what are these? 636 00:32:33,720 --> 00:32:34,721 These are future victims? 637 00:32:34,880 --> 00:32:36,086 Put my shit down. 638 00:32:36,160 --> 00:32:37,241 They can thank me later. 639 00:32:38,240 --> 00:32:40,049 Is that how you buy all this crap? What do you need this for? 640 00:32:40,120 --> 00:32:41,121 You're sick. 641 00:32:41,200 --> 00:32:46,331 This stuff is things I use for my charity that I help children with. 642 00:32:46,440 --> 00:32:47,487 For the what? 643 00:32:47,560 --> 00:32:49,244 For my children's charity, you dick. 644 00:32:49,360 --> 00:32:50,681 Oh, that makes sense. I apologize. 645 00:32:50,800 --> 00:32:52,450 Now, you're coming with me. Give me your wrist. 646 00:32:52,600 --> 00:32:54,045 What's your name, by the way? 647 00:32:54,240 --> 00:32:56,004 Julia. Julia? 648 00:32:56,240 --> 00:32:59,369 Diana! Open the fucking door! 649 00:32:59,640 --> 00:33:01,404 Shit! 650 00:33:01,520 --> 00:33:02,567 Who's that? 651 00:33:02,720 --> 00:33:05,166 Just changing my clothes. I'll be right out! 652 00:33:05,320 --> 00:33:09,006 Don't lie to me. Those credit cards you sold Paolo were shit. 653 00:33:09,160 --> 00:33:10,889 No, no, no, it's a misunderstanding. 654 00:33:11,040 --> 00:33:13,884 It will be so funny when I explain it to you guys. 655 00:33:14,040 --> 00:33:15,610 You're coming with us, now! 656 00:33:15,840 --> 00:33:16,887 Just give me the car keys. 657 00:33:16,960 --> 00:33:18,450 No, you're not taking the car again. 658 00:33:20,040 --> 00:33:21,246 Shit! 659 00:33:32,160 --> 00:33:34,162 Go, go, go! 660 00:33:39,520 --> 00:33:41,249 What? What the... 661 00:33:41,400 --> 00:33:42,447 You little bitch. 662 00:33:47,520 --> 00:33:49,204 You just make friends wherever you go, huh? 663 00:33:49,360 --> 00:33:51,283 Who were those people? Don't worry about it. 664 00:33:52,200 --> 00:33:54,043 And what the hell is that? Is that a bobby pin? 665 00:33:54,200 --> 00:33:55,361 Yep, sure as shit is. 666 00:33:55,520 --> 00:33:56,806 You're wasting your time. That's not coming off. 667 00:33:56,960 --> 00:33:58,121 Yeah, we'll see about that. 668 00:33:58,280 --> 00:33:59,930 How about you just apologize for getting me shot at? 669 00:34:00,080 --> 00:34:01,161 I'm not gonna apologize for that 670 00:34:01,320 --> 00:34:05,291 because you should not have broken into my home. 671 00:34:05,480 --> 00:34:07,960 So, it's a little lesson for you, Sandy. 672 00:34:08,120 --> 00:34:09,531 Pull over. I'm not pulling over. 673 00:34:09,680 --> 00:34:11,205 We're going to an airport 674 00:34:11,280 --> 00:34:13,567 and we're taking the first flight to Denver, Diana. 675 00:34:13,720 --> 00:34:16,007 Why don't you pull over before I kick your ass again? 676 00:34:16,160 --> 00:34:17,571 As soon as I explain it, you're gonna come with me. All right? 677 00:34:17,720 --> 00:34:20,600 I'll tell you what, why don't we find a bar, we calm down a little bit... 678 00:34:20,720 --> 00:34:23,087 I buy you a drink, I talk, you listen? Does that sound fair? 679 00:34:23,240 --> 00:34:25,049 That sounds fair, Sandy. 680 00:34:25,200 --> 00:34:26,565 You'll behave yourself if we find a bar? 681 00:34:26,720 --> 00:34:28,006 Oh, totally. Great. 682 00:34:28,080 --> 00:34:29,161 Yeah, I'll behave myself 683 00:34:29,240 --> 00:34:31,083 because you will have probably dosed me 684 00:34:31,160 --> 00:34:32,969 with a shitload of Trish Patterson's Xanax. 685 00:34:33,120 --> 00:34:34,246 Hey, when did you get those? 686 00:34:34,400 --> 00:34:36,562 I had two hands down your pants, and you didn't notice, 687 00:34:36,640 --> 00:34:38,563 so you should deal with that. 688 00:34:38,760 --> 00:34:40,046 Fucking dead below the waist. 689 00:34:40,120 --> 00:34:41,167 You're disgusting. 690 00:34:41,440 --> 00:34:42,771 Just pull the car over. 691 00:34:42,840 --> 00:34:43,880 Is that what you want? Yes. 692 00:34:44,000 --> 00:34:45,411 Jesus Christ, yes. 693 00:34:45,600 --> 00:34:48,922 Here you go. You're sure? Right in the middle of the highway. 694 00:34:49,000 --> 00:34:50,047 Yeah, right in the middle of the highway. 695 00:34:50,120 --> 00:34:51,167 Really? 696 00:34:52,080 --> 00:34:55,323 All right. I'll tell you what, then. I'll just call the police 697 00:34:55,400 --> 00:34:57,050 and I'll tell them that there's a criminal 698 00:34:57,120 --> 00:34:58,724 out here with a known warrant 699 00:34:58,800 --> 00:35:00,325 just hanging around the highway. 700 00:35:00,560 --> 00:35:02,244 I got a lot of evidence they'd like to see. 701 00:35:03,320 --> 00:35:04,651 You got nothing. 702 00:35:05,240 --> 00:35:08,369 Hey! I'm calling the police right now. 703 00:35:08,520 --> 00:35:10,602 Good luck, pal. I'll be long gone. 704 00:35:10,760 --> 00:35:12,489 It's ringing. 705 00:35:16,520 --> 00:35:18,010 What are you, a fucking Kenyan? 706 00:35:18,800 --> 00:35:21,371 Listen, I just need you to talk to my boss. 707 00:35:21,520 --> 00:35:22,885 That's it. And I won't press charges, okay? 708 00:35:23,040 --> 00:35:24,451 I'm losing my job because of you. 709 00:35:24,520 --> 00:35:25,646 Your job? That's right. 710 00:35:25,720 --> 00:35:26,881 I didn't fire you. 711 00:35:27,040 --> 00:35:28,883 Effectively, you did. I don't think I did. 712 00:35:29,040 --> 00:35:31,400 And I don't wanna go to Colorado and meet your anxious wife. 713 00:35:31,520 --> 00:35:32,965 You're right, she is anxious. She's very anxious. 714 00:35:33,120 --> 00:35:34,167 You wanna know why? 715 00:35:34,360 --> 00:35:36,647 Because we have two daughters and a third on the way. 716 00:35:36,800 --> 00:35:38,040 We live in a very, very small apartment, 717 00:35:38,240 --> 00:35:40,481 about half the size of that house I bet you stole. 718 00:35:40,640 --> 00:35:41,961 Hey, I worked hard for that house. 719 00:35:42,040 --> 00:35:46,489 I'm proud of it. I have a seven-year amorticized sub-rate... 720 00:35:46,560 --> 00:35:47,561 It's amortized. 721 00:35:47,640 --> 00:35:50,723 Well, I can't get into that. You're not gonna get it. 722 00:35:50,800 --> 00:35:51,847 Enough, all right? 723 00:35:51,960 --> 00:35:55,328 This is a free trip, okay? It's on me, all right? 724 00:35:55,400 --> 00:35:56,606 No cops. 725 00:35:56,680 --> 00:35:58,364 All you need to do is talk to my boss, that's it. 726 00:35:58,600 --> 00:36:00,887 And then we're done. That's all. It's very simple. 727 00:36:01,040 --> 00:36:02,326 Come on, it's in Denver. You're gonna love it. 728 00:36:02,400 --> 00:36:03,686 There's nobody shooting at you there. 729 00:36:03,760 --> 00:36:05,240 You stay here, they're gonna find you. 730 00:36:07,280 --> 00:36:08,406 Hey, hey, hey! 731 00:36:11,360 --> 00:36:12,885 Come on. 732 00:36:13,040 --> 00:36:14,849 This is ridiculous. 733 00:36:16,920 --> 00:36:17,921 Shit. 734 00:36:18,000 --> 00:36:19,001 You blow a tire? 735 00:36:20,080 --> 00:36:21,605 Yeah, I blew a fucking tire. 736 00:36:21,760 --> 00:36:23,121 Why don't you rest that in the car? 737 00:36:23,720 --> 00:36:25,131 Put the air on. 738 00:36:25,880 --> 00:36:27,245 I won't talk to the cops. 739 00:36:27,400 --> 00:36:29,289 Right, no cops. I said that. 740 00:36:29,400 --> 00:36:30,401 And don't lie to me. 741 00:36:30,520 --> 00:36:32,249 I'm not. I'm not lying, I swear. 742 00:36:32,400 --> 00:36:33,845 Yeah? You swear on your kids? 743 00:36:35,520 --> 00:36:37,284 Yeah, swear on your kids. 744 00:36:37,440 --> 00:36:40,046 Yes, I swear on my kids. 745 00:36:43,600 --> 00:36:45,045 Shotgun. 746 00:36:46,120 --> 00:36:47,326 I'll need the keys. 747 00:36:47,400 --> 00:36:48,561 Here you go. 748 00:36:48,720 --> 00:36:50,404 Thank you. 749 00:37:03,400 --> 00:37:05,448 - Yeah? - Did you get her? 750 00:37:05,520 --> 00:37:06,521 Almost. 751 00:37:06,600 --> 00:37:07,647 Almost? 752 00:37:07,800 --> 00:37:11,646 Okay, then I almost won't kill you when I get out of here. 753 00:37:11,800 --> 00:37:15,327 She's a nobody who sells credit cards she already used. 754 00:37:15,480 --> 00:37:16,720 We'll get the money back. 755 00:37:16,920 --> 00:37:18,445 It is beyond that, Marisol. 756 00:37:18,600 --> 00:37:22,605 Now, this nobody of yours is causing me a big problem. 757 00:37:22,840 --> 00:37:24,842 She's become a liability. 758 00:37:25,000 --> 00:37:27,082 One of her cards tipped off the cops. 759 00:37:27,800 --> 00:37:31,486 She gotta go. You get Julian and you get it done. 760 00:37:32,320 --> 00:37:35,005 Okay, but she's with some guy. 761 00:37:35,160 --> 00:37:38,448 You kill her, you kill him, you kill anyone you need to. 762 00:37:38,800 --> 00:37:39,961 Okay. 763 00:37:40,120 --> 00:37:41,849 Speed this shit up, we gotta go. 764 00:37:42,840 --> 00:37:44,683 - I don't work for you. - Oh, yes, you do. 765 00:37:45,120 --> 00:37:46,485 Hank! 766 00:37:47,600 --> 00:37:48,965 You got it, Paolo. 767 00:37:50,520 --> 00:37:52,887 So, I was wondering, 768 00:37:53,080 --> 00:37:55,606 how is it that we're getting on that plane? 769 00:37:56,120 --> 00:37:59,408 I already have my ticket, and I brought cash for yours. 770 00:37:59,560 --> 00:38:02,325 Are we both going to show our Sandy Bigelow Patterson, 771 00:38:02,480 --> 00:38:04,801 same birthday, everything, at the same time? 772 00:38:04,880 --> 00:38:08,009 Let the airline just have a field day with that, or... 773 00:38:08,360 --> 00:38:09,646 Yeah, that's what I thought. 774 00:38:10,840 --> 00:38:12,171 Son of a bitch! 775 00:38:15,960 --> 00:38:17,564 Well, we're driving now. We're driving, then. 776 00:38:17,720 --> 00:38:19,085 Okay. 777 00:38:20,640 --> 00:38:23,041 Oh! I can't believe I missed that. 778 00:38:24,840 --> 00:38:26,569 You've gotta feel so dumb. 779 00:38:26,720 --> 00:38:28,290 Please don't. 780 00:38:29,200 --> 00:38:31,168 Think we just need a little music. 781 00:39:04,360 --> 00:39:05,691 Dude, I can hit this. 782 00:39:22,720 --> 00:39:24,484 Hello? Yeah? What do you got? 783 00:39:24,640 --> 00:39:26,961 Got a runner. Pays 50 K. 784 00:39:27,120 --> 00:39:28,724 50 K? Uh-huh. 785 00:39:28,960 --> 00:39:30,041 You got a name? 786 00:39:30,120 --> 00:39:32,521 Sandy Patterson. She skipped a few court dates. 787 00:39:32,720 --> 00:39:33,767 Any leads? 788 00:39:33,840 --> 00:39:35,126 Yeah, she just swiped a credit card 789 00:39:35,200 --> 00:39:37,646 at a place near you called Lady's Choice. 790 00:39:50,240 --> 00:39:51,651 Oh, I'm sorry, sir. We're closed. 791 00:39:51,800 --> 00:39:54,644 Do you know a Sandy Patterson? A customer? 792 00:39:54,800 --> 00:39:57,644 Used a credit card here earlier today around 4:00? 793 00:39:57,800 --> 00:39:59,040 You her boyfriend or something? 794 00:39:59,160 --> 00:40:00,161 Oh, no, no. 795 00:40:01,600 --> 00:40:04,649 No. I'm a skiptracer. A collector. 796 00:40:05,000 --> 00:40:06,843 Like a bounty hunter. 797 00:40:07,000 --> 00:40:11,005 I find people that owe money and I bring them back to where they belong. 798 00:40:11,160 --> 00:40:13,083 Oh, this Sandy, she owe a lot? 799 00:40:13,240 --> 00:40:15,925 Yeah, well, they don't send me for a little. 800 00:40:16,320 --> 00:40:20,006 No, she jumped bail and I've been hired to bring her back. 801 00:40:20,680 --> 00:40:21,966 I would like to help you out, 802 00:40:22,120 --> 00:40:24,521 but I ain't supposed to share client information, so... 803 00:40:24,680 --> 00:40:26,967 Of course, I understand. 804 00:40:29,520 --> 00:40:30,806 This is a nice place. 805 00:40:30,960 --> 00:40:31,927 Yeah. 806 00:40:40,520 --> 00:40:42,329 I hear this stuff's pretty flammable. 807 00:40:46,880 --> 00:40:50,089 Be a shame if your place of employment burned to shit. 808 00:40:51,480 --> 00:40:53,721 You want to show me where that appointment book is? 809 00:40:54,920 --> 00:40:55,921 There you go. 810 00:41:09,200 --> 00:41:10,406 Oh, jeez. 811 00:41:23,680 --> 00:41:25,489 I really do appreciate your help. 812 00:41:29,720 --> 00:41:30,721 Go on. Take it. 813 00:41:33,120 --> 00:41:34,246 Now, how about a smile? 814 00:41:36,320 --> 00:41:38,243 Look at you light up a room. 815 00:41:39,240 --> 00:41:41,120 I'm gonna have a hard time forgetting that face. 816 00:41:42,200 --> 00:41:44,407 You go on and forget about this one. 817 00:41:53,200 --> 00:41:55,362 Yeah, not what I was planning, 818 00:41:55,520 --> 00:41:58,490 but I will be home on Sunday or Monday by the latest. 819 00:41:58,800 --> 00:42:01,201 It is what it is, I guess. How are the girls? 820 00:42:02,560 --> 00:42:04,210 Okay. I love you, too. 821 00:42:04,360 --> 00:42:06,966 I'll call you later. Bye. 822 00:42:09,360 --> 00:42:11,931 How long have you guys been together? 823 00:42:13,160 --> 00:42:14,605 I'm not going to talk about myself. 824 00:42:16,120 --> 00:42:18,600 Or my family. You're never going to know anything about me. 825 00:42:18,800 --> 00:42:21,644 There's nothing wrong with being a simple guy. 826 00:42:21,800 --> 00:42:23,006 I'm just a simple gal. 827 00:42:23,960 --> 00:42:27,169 From Wisconsin. You know? I'm a cheesehead. 828 00:42:27,320 --> 00:42:28,367 Fascinating. 829 00:42:28,480 --> 00:42:29,481 I'm from Morganville. 830 00:42:29,640 --> 00:42:32,211 It's a little, tiny town, but charming. 831 00:42:32,400 --> 00:42:33,447 I don't care. 832 00:42:33,520 --> 00:42:35,887 Mom's 70. Still working. 833 00:42:36,040 --> 00:42:38,611 Dad retired about, I guess, two and a... 834 00:42:38,760 --> 00:42:40,888 I want to say two and a half years. Two, two and a half... 835 00:42:41,040 --> 00:42:42,929 Jesus Christ. Two and a half years ago. 836 00:42:43,120 --> 00:42:45,122 He was a principal at a middle school. 837 00:42:45,280 --> 00:42:46,361 They sound so normal. 838 00:42:46,520 --> 00:42:48,522 How'd they have a criminal asshole for a daughter 839 00:42:48,600 --> 00:42:50,045 who just goes around wrecking people's lives? 840 00:42:50,120 --> 00:42:51,246 How'd that work out? 841 00:42:51,320 --> 00:42:56,087 I think you're painting it with the most negative brush possible. 842 00:42:56,920 --> 00:42:59,605 I bet that they would paint it the same exact way. 843 00:42:59,760 --> 00:43:02,001 I mean, what you do is... I use the system. 844 00:43:02,480 --> 00:43:05,245 I use the system that's provided... You cheat the system. 845 00:43:05,320 --> 00:43:07,288 Now, the fact that I... No, I do not cheat the system. 846 00:43:07,400 --> 00:43:09,482 I use the system. If there's a loophole, 847 00:43:09,560 --> 00:43:10,891 and I go through the loophole, 848 00:43:11,000 --> 00:43:12,525 I'm not doing anything wrong. 849 00:43:12,720 --> 00:43:14,563 You create a lot of destruction. 850 00:43:14,720 --> 00:43:17,530 You know, it's not my fault if people don't check their own finances. 851 00:43:17,880 --> 00:43:20,486 All you do is make one call to the credit card company, 852 00:43:20,920 --> 00:43:22,763 they take the charge off. It's a victimless crime... 853 00:43:22,840 --> 00:43:23,841 You don't take any accountability for this? 854 00:43:23,920 --> 00:43:25,843 It's not a victimless... I'm a victim! 855 00:43:26,240 --> 00:43:29,369 We're kind of in the midst of a pivotal moment here, you know? 856 00:43:29,560 --> 00:43:30,561 This is... 857 00:43:31,360 --> 00:43:33,966 I think we might want to take stock of this. 858 00:43:34,040 --> 00:43:37,203 We're kind of bonding. 859 00:43:37,920 --> 00:43:40,730 It's kind of like family, or brother and sister, 860 00:43:42,240 --> 00:43:44,004 if brother and sister were 861 00:43:45,000 --> 00:43:46,923 pretty attracted to each other. 862 00:43:47,000 --> 00:43:50,209 We are just driving to Denver. There will be nothing else. 863 00:43:50,720 --> 00:43:52,324 I just thought, 864 00:43:52,440 --> 00:43:54,568 in the spirit of honesty, I'd put out there 865 00:43:54,720 --> 00:43:56,131 that I visually enjoy you. 866 00:43:56,600 --> 00:43:57,726 Hmm. 867 00:43:57,960 --> 00:44:02,682 And I've always, you know, really liked tall men. 868 00:44:03,800 --> 00:44:06,963 What are you talking... I'm average height. 869 00:44:07,080 --> 00:44:08,320 Not to me, stretch. 870 00:44:09,440 --> 00:44:10,441 Great. 871 00:44:10,760 --> 00:44:13,127 Look at that. See that? "Adventure." 872 00:44:13,280 --> 00:44:14,964 I love that. 873 00:44:15,120 --> 00:44:16,201 When are we going to pull over? 874 00:44:16,280 --> 00:44:17,327 We're not. 875 00:44:17,560 --> 00:44:21,326 You know, they say driving tired is more dangerous than driving drunk 876 00:44:21,480 --> 00:44:23,960 and that's a statistical fact. 877 00:44:25,120 --> 00:44:26,167 I doubt it. 878 00:44:26,800 --> 00:44:29,087 You know, I drive drunk all the time. 879 00:44:29,520 --> 00:44:32,967 Never had a problem. I slept-drove once and I smashed into an Arby's. 880 00:44:33,200 --> 00:44:34,201 Take a nap. 881 00:44:34,440 --> 00:44:38,081 All right. Whatever you say. Going down. Thank you. 882 00:44:40,080 --> 00:44:41,047 Uh-oh. 883 00:44:41,120 --> 00:44:42,121 What happened? 884 00:44:42,400 --> 00:44:43,970 You look taller from down here. 885 00:44:48,360 --> 00:44:49,805 Welcome to the Colonnade. 886 00:44:49,960 --> 00:44:51,166 How y'all doing? 887 00:44:51,320 --> 00:44:53,368 Good. We're famished, though. 888 00:44:53,520 --> 00:44:55,807 We just drove all the way from Gibson, so. 889 00:44:57,120 --> 00:45:00,966 You know what, do you think we can maybe have a booth instead of a table? 890 00:45:01,040 --> 00:45:04,408 It's just it's real hard for Walt there to sit on a hard chair, 891 00:45:04,480 --> 00:45:06,642 'cause of his accident and he, uh... 892 00:45:09,800 --> 00:45:11,161 You know what I mean? He doesn't... 893 00:45:13,520 --> 00:45:15,249 Just right at the base. 894 00:45:20,520 --> 00:45:22,568 Okay? Okay. Yeah. 895 00:45:23,120 --> 00:45:24,121 Come on. 896 00:45:27,160 --> 00:45:28,924 Oh! This is nice. 897 00:45:29,640 --> 00:45:32,723 It's nice and soft, Walt. You like that. 898 00:45:33,880 --> 00:45:35,291 Just leave me out of the school plays, okay? 899 00:45:35,360 --> 00:45:36,486 I'm not comfortable with it. 900 00:45:36,720 --> 00:45:39,485 Now, I have allotted us each $8 per meal, 901 00:45:39,560 --> 00:45:42,245 so it looks like you can get one of the... 902 00:45:42,840 --> 00:45:44,569 One of the salads or a soup or... 903 00:45:44,800 --> 00:45:45,801 Sorry, I'm quick. 904 00:45:45,960 --> 00:45:48,327 The tomato soup for me, please. That'll do it. 905 00:45:48,480 --> 00:45:51,165 I'm going to take a full slab of the baby backs, 906 00:45:51,480 --> 00:45:54,131 and I'm going to take that with mashed taters, 907 00:45:54,280 --> 00:45:58,251 hushpuppies and I'm going to have a sweet tea. 908 00:45:58,440 --> 00:45:59,521 The fuck you are. 909 00:46:00,160 --> 00:46:02,322 I don't know what that means. 910 00:46:02,680 --> 00:46:04,284 I asked you to eat less food. 911 00:46:06,760 --> 00:46:07,921 What is wrong with you? 912 00:46:08,280 --> 00:46:09,770 This is a beautiful woman. 913 00:46:10,000 --> 00:46:11,161 You let her eat. 914 00:46:12,360 --> 00:46:14,169 No, he's right. 915 00:46:14,320 --> 00:46:17,767 You know, I've put on a little bit of weight because of all the stress. 916 00:46:17,960 --> 00:46:19,883 Walter is a fireman. 917 00:46:20,040 --> 00:46:22,691 Yeah. It's okay, it's okay. 918 00:46:22,880 --> 00:46:25,565 He was in a pretty intense... 919 00:46:25,640 --> 00:46:26,721 She doesn't care. 920 00:46:26,800 --> 00:46:30,691 ...accident last year, and he injured his male parts. 921 00:46:31,280 --> 00:46:33,328 Oh. They're just shredded down there. 922 00:46:33,480 --> 00:46:34,925 And now he can't work. 923 00:46:35,080 --> 00:46:36,889 He wants to fight fires, 924 00:46:37,960 --> 00:46:39,564 and he wants to pee standing up. 925 00:46:40,040 --> 00:46:43,726 Don't you want to pee standing up? I know you do, but he can't. 926 00:46:43,800 --> 00:46:44,926 Just bring two soups. 927 00:46:45,000 --> 00:46:48,846 And he can't lay with me like a husband should, 928 00:46:48,920 --> 00:46:50,331 on account of the injury. 929 00:46:50,400 --> 00:46:51,560 And I don't even need him to, 930 00:46:51,680 --> 00:46:54,923 but he gets mad at me, and takes his anger out on me. 931 00:46:55,120 --> 00:46:56,645 And then I feel bad about myself 932 00:46:56,720 --> 00:46:58,290 and I feel ugly, and then I eat. 933 00:46:58,440 --> 00:47:00,807 Lord knows, I know I eat. I know I do. 934 00:47:01,000 --> 00:47:04,482 No, no. You just wait right here, sweetheart, okay? 935 00:47:04,640 --> 00:47:05,846 Okay. 936 00:47:06,040 --> 00:47:07,200 I'm going to wait right here. 937 00:47:07,240 --> 00:47:08,321 God. 938 00:47:08,480 --> 00:47:09,561 You're breaking the rules. 939 00:47:09,680 --> 00:47:11,045 You understand that? You're breaking the rules. 940 00:47:11,200 --> 00:47:12,964 Society can't function without rules. 941 00:47:13,040 --> 00:47:14,166 Ah. 942 00:47:14,240 --> 00:47:15,287 You follow the rules, right? 943 00:47:15,360 --> 00:47:16,407 I sure do. 944 00:47:16,640 --> 00:47:18,244 Oh, yeah, how's that working out for you? 945 00:47:19,200 --> 00:47:21,328 Yeah. Hold on just a minute. 946 00:47:24,320 --> 00:47:28,530 This is from the buffet, and it is on the house. 947 00:47:28,680 --> 00:47:29,841 That's so sweet. 948 00:47:32,000 --> 00:47:33,286 Enjoy your soup. 949 00:47:34,000 --> 00:47:36,651 And if you have to pee, the ladies' room is right back there. 950 00:47:38,120 --> 00:47:40,726 God bless you. God bless you. All right. Okay, okay. 951 00:47:44,960 --> 00:47:46,371 You know what a sociopath is? 952 00:47:47,080 --> 00:47:48,684 Do they like ribs? 953 00:47:50,960 --> 00:47:53,930 Hey, how you doing? I need one room, two beds, please. 954 00:47:54,000 --> 00:47:55,001 Oh, sorry. 955 00:47:55,080 --> 00:47:57,242 We only have single beds left tonight. 956 00:47:57,400 --> 00:47:58,686 Are you kidding me? Nope. 957 00:47:58,840 --> 00:48:00,888 We don't really mind. I mean, it's an inconvenience, 958 00:48:00,960 --> 00:48:04,248 but my husband can't really digest stuff anyway 959 00:48:04,360 --> 00:48:07,045 because of his intestinal surgery, so just comp us the mini-bar. 960 00:48:07,200 --> 00:48:08,440 He can digest Pringles. 961 00:48:08,600 --> 00:48:10,762 Right, that's right. I'm Walt. This is the wife, Myra. 962 00:48:10,920 --> 00:48:13,446 She's a functional idiot. Wears diapers like a chimp. 963 00:48:13,600 --> 00:48:15,125 I'm running her down to Disneyland. 964 00:48:15,200 --> 00:48:16,645 She loves the noise and the sugar. 965 00:48:16,720 --> 00:48:17,767 He's just tired from the drive. 966 00:48:17,840 --> 00:48:19,410 We're going to have to figure out the mattress thing 967 00:48:19,480 --> 00:48:20,845 because even though I can't have sex with her 968 00:48:21,040 --> 00:48:22,724 due to my cock and balls getting shot off 969 00:48:22,800 --> 00:48:24,040 in an apparent warehouse fire... 970 00:48:24,080 --> 00:48:25,047 Oh, shit. 971 00:48:25,120 --> 00:48:26,640 I wouldn't share a bed with her anyway. 972 00:48:26,720 --> 00:48:29,166 I'd much rather sleep on the floor. Do you want to know why? 973 00:48:29,320 --> 00:48:30,321 Because you got no dick? 974 00:48:30,480 --> 00:48:33,370 Close. It's because she repulses me. 975 00:48:34,160 --> 00:48:36,288 She's the worst person I've ever met. 976 00:48:36,720 --> 00:48:39,007 Screw you. You got a bar? 977 00:48:39,160 --> 00:48:40,889 Yeah, the Foxhole. It's across the lot. 978 00:48:41,040 --> 00:48:43,122 Thank you. You're not going to the Foxhole. 979 00:48:43,280 --> 00:48:46,045 Hey. I don't need to go to Denver. You need me to go to Denver. 980 00:48:46,200 --> 00:48:48,123 No splitting up. 981 00:48:48,320 --> 00:48:49,401 Do you still want the room? 982 00:48:49,480 --> 00:48:51,289 Yeah, I do, real quick. 983 00:48:51,360 --> 00:48:52,521 Fucking chimp on the loose. 984 00:48:52,680 --> 00:48:54,842 It's not my business, I'm really sorry about your dick, 985 00:48:55,160 --> 00:48:58,960 but you got to treat your lady better, or somebody else is gonna. 986 00:48:59,600 --> 00:49:02,000 Appreciate it. Are we on the set of your talk show right now? 987 00:49:02,640 --> 00:49:04,483 Do you know what? Being nice is a choice. 988 00:49:04,640 --> 00:49:05,880 Can I just get the fucking key? 989 00:49:06,400 --> 00:49:08,129 Uh... Oh! Are you in a hurry? 990 00:49:08,760 --> 00:49:10,125 Oh, no. 991 00:49:10,280 --> 00:49:12,044 I have to go get this magnetized, 992 00:49:12,120 --> 00:49:13,849 because it wasn't magnetized properly. 993 00:49:14,000 --> 00:49:15,321 This might take a while. 994 00:49:17,000 --> 00:49:18,365 Can I have a double melon ball? 995 00:49:22,800 --> 00:49:23,961 Thanks. 996 00:49:25,600 --> 00:49:26,840 Is that a melon ball? 997 00:49:27,480 --> 00:49:28,527 Yep. 998 00:49:31,320 --> 00:49:32,606 Do you like milkshakes? 999 00:49:33,880 --> 00:49:35,245 I'm just trying to have a drink. 1000 00:49:35,400 --> 00:49:39,041 Sorry, that probably sounded like a dumb pickup line, I apologize. 1001 00:49:44,720 --> 00:49:46,484 I don't like milkshakes, I love them. 1002 00:49:49,120 --> 00:49:50,246 You're going to flip out over these. 1003 00:49:50,400 --> 00:49:52,448 Stu, mix us up two grasshoppers. 1004 00:49:53,400 --> 00:49:54,481 Oh! 1005 00:49:56,800 --> 00:49:58,006 I'm Big Chuck. 1006 00:49:58,160 --> 00:49:59,400 Yes, you are. 1007 00:50:00,240 --> 00:50:01,207 I'm Margie. 1008 00:50:01,320 --> 00:50:03,322 Pleasure to make your acquaintance. You, too. 1009 00:50:03,960 --> 00:50:06,440 I love a man that wears jewelry. 1010 00:50:06,600 --> 00:50:08,250 Thank you very much. 1011 00:50:09,240 --> 00:50:11,925 I like my turquoise like I like my women, 1012 00:50:12,080 --> 00:50:13,923 American and top-grade. Oh! 1013 00:50:14,520 --> 00:50:15,681 100%. 1014 00:50:15,760 --> 00:50:17,364 100%. 1015 00:50:17,760 --> 00:50:19,091 To you. 1016 00:50:24,600 --> 00:50:26,090 You know what they say about grasshoppers? 1017 00:50:26,160 --> 00:50:27,161 Mmm-mmm. 1018 00:50:27,240 --> 00:50:29,925 Hard on the outside and soft and creamy on the inside. 1019 00:50:30,120 --> 00:50:32,361 Oh, I always like soft and creamy. 1020 00:50:32,440 --> 00:50:34,363 I'm soft and creamy. I know you are. 1021 00:50:37,240 --> 00:50:39,402 Why don't we go make sure that table's okay? 1022 00:50:40,480 --> 00:50:41,606 Looks like it's in danger. 1023 00:50:43,320 --> 00:50:44,651 Let me get your bag. 1024 00:50:45,800 --> 00:50:49,327 I'd like you to get that, like you to get that. 1025 00:50:53,320 --> 00:50:54,600 I'll just get your drink for you. 1026 00:50:54,640 --> 00:50:56,642 Why don't you get that? I'll get that. 1027 00:51:05,560 --> 00:51:08,484 You wait here. I'll be right back. 1028 00:51:11,520 --> 00:51:12,521 I'm back. 1029 00:51:13,160 --> 00:51:14,161 Agile. 1030 00:51:15,200 --> 00:51:16,440 Quick like a panther. 1031 00:51:18,080 --> 00:51:19,923 Cheers to you. Cheers to you. 1032 00:51:27,200 --> 00:51:29,680 Release it. Let it burn. 1033 00:51:31,320 --> 00:51:33,004 Mmm! Mmm mmm mmm. 1034 00:51:33,680 --> 00:51:34,681 Down it goes. 1035 00:51:39,360 --> 00:51:40,407 Hey. 1036 00:51:40,480 --> 00:51:42,721 You're here five minutes, you already made a friend, huh? 1037 00:51:43,040 --> 00:51:44,405 This must be Walter. 1038 00:51:44,480 --> 00:51:45,481 - Walter. - Hello. 1039 00:51:45,560 --> 00:51:47,642 Howdy, Walt. I'm Big Chuck. Hi, there. 1040 00:51:47,800 --> 00:51:51,043 I got to tell you, this little Margie is quite a lady. 1041 00:51:51,200 --> 00:51:53,202 - Oh, "Margie"? - Sit your ass down. 1042 00:51:53,360 --> 00:51:55,886 Drinks are on me. Stu's going to set you up. I wish I could. 1043 00:51:56,040 --> 00:51:58,042 Stu, let's get Walt a round. His dick's broken. 1044 00:51:58,200 --> 00:52:01,204 It's much, much too late. Never mind, Stu. I got to... 1045 00:52:01,360 --> 00:52:03,522 Honey, I got to get you out of here. 1046 00:52:03,720 --> 00:52:07,361 Here's the thing, I don't want to go. 1047 00:52:07,560 --> 00:52:08,561 But it's super late. 1048 00:52:08,720 --> 00:52:11,041 We got to get all the way to St. Louis tomorrow, so... 1049 00:52:11,120 --> 00:52:13,282 Then you should go, honey. 1050 00:52:13,520 --> 00:52:15,887 But you are with me, honey. 1051 00:52:15,960 --> 00:52:19,487 All right, listen up. I don't want to get between husband and wife. 1052 00:52:19,560 --> 00:52:22,040 You're not. You're not, believe me. Is it Chuck? 1053 00:52:22,200 --> 00:52:23,770 Yeah, Big Chuck. Big Chuck. 1054 00:52:23,880 --> 00:52:27,805 You're not, Big Chuck. I get it. So, can we? 1055 00:52:28,720 --> 00:52:30,085 I think we got a good one. 1056 00:52:30,400 --> 00:52:31,447 What is that? 1057 00:52:31,520 --> 00:52:33,045 I think we got a good one. 1058 00:52:33,240 --> 00:52:35,925 Listen, I'm going to tell you what's going on. 1059 00:52:37,440 --> 00:52:40,250 Walt likes to watch. 1060 00:52:40,880 --> 00:52:42,245 Walt's a watcher. 1061 00:52:43,920 --> 00:52:45,001 Oh! 1062 00:52:45,240 --> 00:52:46,287 No. 1063 00:52:46,360 --> 00:52:48,806 You like to spectate, huh? That's funky, man. 1064 00:52:48,880 --> 00:52:51,008 You like a show? He loves it. 1065 00:52:51,080 --> 00:52:53,686 Okay. He likes to just plan it all out, 1066 00:52:53,760 --> 00:52:56,081 like what he's gonna say and his little outfit. 1067 00:52:56,160 --> 00:52:58,640 His gray shirt and his stupid hands on his hips. 1068 00:52:58,720 --> 00:53:00,006 He's like, "I'm gonna come in and say," 1069 00:53:00,080 --> 00:53:01,764 "'What are you doing with my wife?"' 1070 00:53:01,840 --> 00:53:03,444 But what he really wants is... 1071 00:53:03,760 --> 00:53:04,966 He likes to watch me with other men. 1072 00:53:05,040 --> 00:53:06,121 He does? 1073 00:53:06,280 --> 00:53:07,611 Yeah, that's how he gets aroused. 1074 00:53:07,760 --> 00:53:09,205 You got a little bone-bone now, huh? 1075 00:53:09,400 --> 00:53:11,368 I'd really like to go, though. 1076 00:53:11,520 --> 00:53:13,887 Here we go. It's time to go. He said so. 1077 00:53:14,080 --> 00:53:15,161 Yeah. 1078 00:53:15,240 --> 00:53:16,890 And I'm going to go out on the dance floor 1079 00:53:16,960 --> 00:53:18,007 and we're going to dance real slow. 1080 00:53:18,080 --> 00:53:19,047 No, no, no. 1081 00:53:19,120 --> 00:53:22,567 And we're going to dance real close, and you can stay and watch. 1082 00:53:22,640 --> 00:53:25,007 Or you can go. That's your choice. 1083 00:53:25,160 --> 00:53:26,730 I can't go. You know I can't go. 1084 00:53:26,880 --> 00:53:28,041 Thanks for your help, pal. 1085 00:53:28,360 --> 00:53:31,284 Well, well. We got us a watcher. 1086 00:53:31,520 --> 00:53:34,091 Ohhh! We got a watcher! 1087 00:53:35,840 --> 00:53:37,001 Honey, look. 1088 00:53:43,960 --> 00:53:45,962 Walt! 1089 00:54:05,640 --> 00:54:07,404 Let's drop this sucker into first. 1090 00:54:07,480 --> 00:54:10,404 Let's take this party up to the room. All right. 1091 00:54:10,680 --> 00:54:15,049 Do you realize how long it's been since I've been touched below the waist? 1092 00:54:15,680 --> 00:54:16,681 It's been a long time. 1093 00:54:17,240 --> 00:54:18,810 You really want me to answer that? 1094 00:54:18,880 --> 00:54:21,406 Ain't happening tonight, either. Oh, yes, it is! 1095 00:54:21,480 --> 00:54:22,970 Hey, you snuck up on me. Hey! 1096 00:54:23,040 --> 00:54:24,041 Come on. 1097 00:54:25,680 --> 00:54:27,250 Thanks for the walk home. 1098 00:54:27,400 --> 00:54:30,768 We made it, but as you can see, lam getting ready for bed. 1099 00:54:30,960 --> 00:54:34,726 Please say your goodnights. No, no, meaning, "Leave, please." 1100 00:54:35,400 --> 00:54:36,640 Don't shut the door. Leave it... 1101 00:54:38,000 --> 00:54:39,240 Now what do I do? 1102 00:54:39,400 --> 00:54:41,767 Oh, now, this is his favorite part. 1103 00:54:41,960 --> 00:54:42,961 Okay. 1104 00:54:43,080 --> 00:54:44,570 He likes to be humiliated verbally. 1105 00:54:44,640 --> 00:54:45,766 No, I don't. 1106 00:54:45,920 --> 00:54:47,888 You little sissy boy. Huh? 1107 00:54:47,960 --> 00:54:49,086 It's enough of this. 1108 00:54:49,160 --> 00:54:51,731 Sissy boy, huh? You hard now? 1109 00:54:52,240 --> 00:54:53,241 I'm inverted. 1110 00:54:53,360 --> 00:54:56,728 Now it's time to give him the Big Chuck show. 1111 00:55:01,400 --> 00:55:04,244 No need for the show. Put it back on. 1112 00:55:19,240 --> 00:55:21,288 Mmm-mmm. I've had enough show. 1113 00:55:22,720 --> 00:55:25,041 Oh! Shake it, shake it, shake it! 1114 00:55:27,760 --> 00:55:30,206 Ohhh! Look at him peeking over here. 1115 00:55:30,360 --> 00:55:31,964 I can't let her out of my sight. 1116 00:55:32,120 --> 00:55:34,441 He's not going anywhere. You are right in his sweet spot. 1117 00:55:34,640 --> 00:55:35,846 Now what do I do? 1118 00:55:36,000 --> 00:55:38,685 I want you to take him physically. 1119 00:55:38,840 --> 00:55:41,127 Let's not cross a line. Hey, Chas. 1120 00:55:41,280 --> 00:55:42,930 Relax, Walt. Friend. 1121 00:55:43,000 --> 00:55:44,525 Big Chuck likes to share. 1122 00:55:44,680 --> 00:55:45,806 I don't want anything you've got. 1123 00:55:45,960 --> 00:55:49,601 Why don't you and me share? 1124 00:55:49,880 --> 00:55:50,927 Okay. God damn it. 1125 00:55:51,080 --> 00:55:52,286 I'm sleeping in the bathroom. 1126 00:55:53,480 --> 00:55:55,562 Oh! Here it comes. 1127 00:55:55,720 --> 00:55:58,007 There it was, right there. Uh-oh! 1128 00:55:58,840 --> 00:56:01,127 Looks like it's just me and you now. 1129 00:56:03,720 --> 00:56:08,487 It sure is. I'm going to make tonight so special. 1130 00:56:08,800 --> 00:56:10,848 Backing up. Oh, no! 1131 00:56:11,000 --> 00:56:12,923 You know what? 1132 00:56:14,800 --> 00:56:17,007 I'm going to swim in there. 1133 00:56:19,080 --> 00:56:23,404 I'm going to make you one of my special famous cocktails. 1134 00:56:23,560 --> 00:56:26,530 Well, I hope that cocktail has a punch. 1135 00:56:26,680 --> 00:56:28,648 Oh, you know what? You're going to love it. 1136 00:56:28,800 --> 00:56:30,401 I'm going to love it because you made it. 1137 00:56:35,480 --> 00:56:37,767 It's going to be so good. 1138 00:56:50,520 --> 00:56:52,602 I don't know if I can do this. 1139 00:56:56,720 --> 00:56:58,210 Yeah, that's okay. 1140 00:56:59,360 --> 00:57:02,489 I wasn't really in the mood for it anyway. 1141 00:57:02,640 --> 00:57:04,085 No, I'm sorry. 1142 00:57:04,240 --> 00:57:05,401 It's not a big deal. 1143 00:57:05,480 --> 00:57:08,404 It's just that I ain't been with another woman since my wife passed. 1144 00:57:10,320 --> 00:57:14,962 And I'm sorry, because here you are, and you're so beautiful. 1145 00:57:16,960 --> 00:57:19,008 And you're so colorful. 1146 00:57:21,680 --> 00:57:23,728 You look like Dorothy from The Oz. 1147 00:57:24,280 --> 00:57:25,645 Flowers. 1148 00:57:26,960 --> 00:57:29,327 And I do, I appreciate y'all 1149 00:57:30,400 --> 00:57:34,803 inviting me up here to your super fucking weird sexual tryst, 1150 00:57:37,640 --> 00:57:38,641 but I'm scared. 1151 00:57:40,000 --> 00:57:41,570 Oh, Big Chuck. 1152 00:57:42,040 --> 00:57:43,405 I do like you. 1153 00:57:44,360 --> 00:57:45,930 I really do. 1154 00:57:51,240 --> 00:57:53,163 Margie. 1155 00:57:53,720 --> 00:57:54,881 Yes? 1156 00:57:55,640 --> 00:57:57,608 I do want to make love to you. 1157 00:57:59,880 --> 00:58:01,769 Oh, my God. Take me. 1158 00:58:08,120 --> 00:58:09,121 Oh, God! 1159 00:58:09,280 --> 00:58:11,248 Call me Big Papa Huge Time. Big Papa Huge Time! 1160 00:58:11,400 --> 00:58:13,323 Call me Big Papa Huge Time. 1161 00:58:13,400 --> 00:58:14,970 Big Papa Huge Time! 1162 00:58:16,320 --> 00:58:18,129 Shut up! 1163 00:58:18,520 --> 00:58:19,885 - Oh! - Oh, God! 1164 00:58:19,960 --> 00:58:21,007 Feel the thunder, baby! 1165 00:58:21,120 --> 00:58:22,645 Get on top! 1166 00:58:24,280 --> 00:58:26,123 Fuck me! 1167 00:58:26,320 --> 00:58:27,606 Break my hip! I'll break it. 1168 00:58:27,720 --> 00:58:28,960 Break my fucking hip! 1169 00:58:29,160 --> 00:58:32,607 Rub it clockwise! Clockwise, clockwise! 1170 00:58:32,920 --> 00:58:34,649 What do you say? I say, "Mama." 1171 00:58:34,800 --> 00:58:36,962 Stick them both in. Pull them taut. 1172 00:58:37,120 --> 00:58:39,088 How many is that? What the hell is that? 1173 00:58:39,280 --> 00:58:40,281 Come on! 1174 00:58:40,360 --> 00:58:41,646 Stop! Foxhole! Foxhole! 1175 00:58:42,160 --> 00:58:43,764 The safe word's "foxhole," God damn it! 1176 00:58:51,600 --> 00:58:52,965 Here it comes! 1177 00:58:53,400 --> 00:58:54,401 Mmm. 1178 00:58:54,600 --> 00:58:57,410 Big Chuck will be ready for round two in just a minute. 1179 00:58:57,520 --> 00:59:00,649 I'll tell you, Walt's a lucky guy. 1180 00:59:01,320 --> 00:59:03,163 You are such a good person. 1181 00:59:29,120 --> 00:59:30,121 Diana? 1182 00:59:38,080 --> 00:59:39,081 Diana! 1183 01:00:23,560 --> 01:00:25,289 Hello? Daddy? 1184 01:00:26,280 --> 01:00:28,647 Daddy. Hello? 1185 01:00:29,760 --> 01:00:30,841 Are you there? 1186 01:00:40,680 --> 01:00:42,205 Fuck. 1187 01:01:01,960 --> 01:01:04,122 I was just checking our ice. 1188 01:01:25,000 --> 01:01:26,001 Morning. 1189 01:01:27,320 --> 01:01:32,167 I just have flashes of hearing an elephant and... 1190 01:01:32,320 --> 01:01:34,482 Oh, God. I'm just real sore. 1191 01:01:34,640 --> 01:01:36,608 I'll bet you're just torn to shit. Get in the car. 1192 01:01:36,920 --> 01:01:38,160 I think he really ripped it. 1193 01:01:38,320 --> 01:01:39,481 You might have to look. 1194 01:01:39,640 --> 01:01:41,642 I'm going to return the card key to the front desk. 1195 01:01:41,760 --> 01:01:43,489 I'm going to be watching. If you take a step out of the car, 1196 01:01:43,560 --> 01:01:44,971 I'm going to kill you. I'm serious. Get in the car. 1197 01:01:45,040 --> 01:01:47,247 I got to have the keys. I got to put the air on. 1198 01:01:47,400 --> 01:01:48,890 Never going to happen. Swing a leg. 1199 01:01:49,040 --> 01:01:50,440 Can you get me some Strawberry Quik? 1200 01:01:50,480 --> 01:01:52,084 Because I gotta balance my electrolytes. 1201 01:01:52,240 --> 01:01:53,241 If they've got it. 1202 01:01:53,880 --> 01:01:55,689 Strawberry Quik. 1203 01:01:59,680 --> 01:02:02,331 Hey. Good morning. I'm checking out of 192. 1204 01:02:04,000 --> 01:02:05,047 Did you enjoy your stay, sir? 1205 01:02:05,120 --> 01:02:06,121 No. 1206 01:02:06,320 --> 01:02:07,526 That's good. 1207 01:02:07,680 --> 01:02:09,489 Do you sell Strawberry Quik? 1208 01:02:09,640 --> 01:02:11,210 Yes. You want some? 1209 01:02:11,680 --> 01:02:12,681 Not today. 1210 01:02:15,680 --> 01:02:17,284 This coffee over here free? 1211 01:02:17,440 --> 01:02:19,044 Yeah. Super. 1212 01:02:19,200 --> 01:02:23,330 Creamer used to be 50 cents, but everyone was stealing it anyway. 1213 01:02:24,040 --> 01:02:25,530 Okay. 1214 01:02:40,200 --> 01:02:43,727 The interstate is just south of here, right? Is there a gas... 1215 01:02:44,040 --> 01:02:46,566 You fucking dick! 1216 01:02:48,240 --> 01:02:50,129 No, no! God! Ow! 1217 01:02:51,320 --> 01:02:53,402 No! Shit! 1218 01:02:56,400 --> 01:02:57,811 Hey! 1219 01:02:58,080 --> 01:02:59,127 Hey! 1220 01:03:00,080 --> 01:03:01,081 Hey! 1221 01:03:17,000 --> 01:03:18,365 - Hey. - Hey, there. 1222 01:03:18,480 --> 01:03:19,481 Got her. 1223 01:03:21,880 --> 01:03:22,927 See you in an hour? 1224 01:03:23,000 --> 01:03:24,445 Yeah, why don't you bring her to the Atlanta office? 1225 01:03:24,600 --> 01:03:25,761 It's right off the 75... 1226 01:03:25,920 --> 01:03:28,082 Excuse me, sir. Did you take my friend? 1227 01:03:28,280 --> 01:03:29,611 I gotta go. No. 1228 01:03:29,760 --> 01:03:31,046 Come on, I saw you take her. 1229 01:03:31,240 --> 01:03:33,049 Well, then don't ask me, shithead. 1230 01:03:34,120 --> 01:03:35,600 Sandy! Get me out of this fucking van! 1231 01:03:35,720 --> 01:03:36,926 I got it. 1232 01:03:37,120 --> 01:03:38,690 Hey! Can you pull over, pal? I need her. 1233 01:03:39,080 --> 01:03:40,684 Your girlfriend's in a lot of trouble. 1234 01:03:40,840 --> 01:03:42,410 She's not my girlfriend. Watch out. 1235 01:03:50,520 --> 01:03:52,090 Hey! You get back there! 1236 01:03:54,440 --> 01:03:55,646 Hey, buddy. 1237 01:03:55,800 --> 01:03:57,564 That's not Sandy Patterson. 1238 01:03:57,720 --> 01:03:59,210 Yes, it is. No, you got the wrong guy. 1239 01:03:59,360 --> 01:04:00,964 It's me, I'm Sandy Patterson. 1240 01:04:01,120 --> 01:04:02,610 No, Sandy's a girl's name. 1241 01:04:02,760 --> 01:04:04,125 It's not, it's unisex! 1242 01:04:04,280 --> 01:04:05,725 What, like a hermaphrodite? 1243 01:04:05,880 --> 01:04:07,325 Sandy! 1244 01:04:07,480 --> 01:04:08,561 Fuck you, tranny! 1245 01:04:08,720 --> 01:04:10,768 Get me out of this van. 1246 01:04:12,920 --> 01:04:13,921 Hey, hey, hey! 1247 01:04:17,160 --> 01:04:18,321 Shit. 1248 01:04:32,960 --> 01:04:36,009 Hey, hey, I got her first. Pull over. 1249 01:04:36,160 --> 01:04:38,208 You can't have her! Shit! 1250 01:04:45,520 --> 01:04:46,965 Shit. 1251 01:04:49,000 --> 01:04:50,001 Motherfucker. 1252 01:05:15,560 --> 01:05:17,210 Listen, God damn it! 1253 01:05:17,360 --> 01:05:18,566 Ram him. Do what? 1254 01:05:18,720 --> 01:05:20,324 Ram the quarter panel. 1255 01:05:20,520 --> 01:05:22,409 I don't have collision on this! 1256 01:05:22,600 --> 01:05:23,761 I don't give a shit! Ram him! 1257 01:05:23,920 --> 01:05:24,921 I'm not doing it. 1258 01:05:28,880 --> 01:05:30,405 You son of a bitch. 1259 01:05:33,040 --> 01:05:34,246 Get in the back! No! 1260 01:05:34,400 --> 01:05:36,562 Get off of me, you asshole! 1261 01:05:41,360 --> 01:05:42,361 Shit. 1262 01:05:42,440 --> 01:05:43,771 Did you punch him in the neck? 1263 01:05:43,960 --> 01:05:45,405 I can't get him off the wheel. 1264 01:05:45,560 --> 01:05:46,721 Pull over to the side. 1265 01:05:46,920 --> 01:05:49,207 I can't get him off the wheel. Ram him. 1266 01:05:49,360 --> 01:05:50,930 I'm not comfortable with it! 1267 01:05:51,080 --> 01:05:52,809 I don't give a shit! Ram that panel! 1268 01:05:59,360 --> 01:06:00,361 Shit. 1269 01:06:01,560 --> 01:06:04,245 Hit it harder, you fucking vagina! 1270 01:06:47,520 --> 01:06:48,567 I'm going to be sick. 1271 01:06:48,640 --> 01:06:49,766 You Okay? 1272 01:06:50,800 --> 01:06:52,484 Are you all right? You're bleeding. 1273 01:06:52,640 --> 01:06:53,801 Are you okay? Oh, shit. 1274 01:06:53,960 --> 01:06:55,166 That was so violent. Tell me you're all right. 1275 01:06:55,360 --> 01:06:56,361 I am all right. Yeah. 1276 01:06:56,520 --> 01:06:57,646 Okay. All right, okay. 1277 01:06:57,760 --> 01:06:58,761 Oh, God. 1278 01:06:58,960 --> 01:07:01,440 Okay. All right. This guy does not look great. 1279 01:07:01,520 --> 01:07:02,521 Hey! 1280 01:07:02,880 --> 01:07:04,086 Oh, God. 1281 01:07:04,480 --> 01:07:05,811 Maybe he's just... 1282 01:07:06,000 --> 01:07:07,081 That doesn't look good. 1283 01:07:07,160 --> 01:07:09,322 I can't believe I did that. 1284 01:07:09,800 --> 01:07:13,805 You did it. You did it. God, you did it too hard. 1285 01:07:13,880 --> 01:07:16,690 I tried a small one on the first one. 1286 01:07:16,880 --> 01:07:18,041 And you said... What did you call me? 1287 01:07:18,200 --> 01:07:20,168 I called you names, okay? 1288 01:07:21,000 --> 01:07:23,924 Your rental car doesn't even have a scratch on it. 1289 01:07:24,480 --> 01:07:26,323 Yeah, that's great news. The car is fine. 1290 01:07:26,520 --> 01:07:27,681 What's more important... 1291 01:07:39,280 --> 01:07:41,726 God. My glasses were in there. 1292 01:07:52,520 --> 01:07:54,249 Well, you've come to the right man. 1293 01:07:54,400 --> 01:07:57,051 Anybody looking to buy or sell anything around here, 1294 01:07:57,200 --> 01:07:58,531 they come through me. 1295 01:07:58,720 --> 01:08:00,449 All right. How much is this one? 1296 01:08:01,120 --> 01:08:02,804 That one is 350,000. 1297 01:08:02,960 --> 01:08:04,041 350? 1298 01:08:04,200 --> 01:08:07,568 I can get this for 100,000, easy, at a short sale. 1299 01:08:07,720 --> 01:08:11,202 Well, I'm impressed. Clearly, you both have done your research. 1300 01:08:11,360 --> 01:08:13,010 So, I'm also sure that you know 1301 01:08:13,080 --> 01:08:14,730 that this is a traditional community. 1302 01:08:15,200 --> 01:08:17,202 What this means? "Traditional"? 1303 01:08:17,400 --> 01:08:19,289 It means no homosexuals. 1304 01:08:19,440 --> 01:08:21,966 It means no foreigners. 1305 01:08:22,160 --> 01:08:23,969 It means no blacks. 1306 01:08:24,240 --> 01:08:25,890 We are two of those things. 1307 01:08:26,640 --> 01:08:29,644 Hey, you two of these things. 1308 01:08:29,800 --> 01:08:32,804 I mean, around these parts, you're basically black. 1309 01:08:33,440 --> 01:08:35,920 And a foreigner. I'm just black. 1310 01:08:36,080 --> 01:08:37,730 Now, understand, me myself? 1311 01:08:37,920 --> 01:08:40,082 I am not a judgmental man. 1312 01:08:40,240 --> 01:08:43,244 But you should know that the buyers and the sellers here, 1313 01:08:43,400 --> 01:08:44,686 their values are more... 1314 01:08:44,840 --> 01:08:45,841 Traditional. 1315 01:08:46,480 --> 01:08:47,606 Bingo, sister. 1316 01:08:47,680 --> 01:08:50,604 Traditional, like meeting whores at hotel bars? 1317 01:08:53,360 --> 01:08:54,327 Who are you? 1318 01:08:54,440 --> 01:08:57,046 Your whore, she's in a rental car. 1319 01:08:57,120 --> 01:09:00,010 We called up our friends in the company, they look up the Lo-yack. 1320 01:09:00,280 --> 01:09:01,281 The what? 1321 01:09:01,360 --> 01:09:04,011 LoJack. Foreigners, they can't say J's. 1322 01:09:04,280 --> 01:09:05,760 And they say it's at a hotel. 1323 01:09:05,800 --> 01:09:07,484 The people at the hotel gave us a story 1324 01:09:07,640 --> 01:09:11,326 about you and another man and her, all sexing together in a pile. 1325 01:09:12,000 --> 01:09:13,331 It's disgusting. 1326 01:09:13,480 --> 01:09:16,051 But to answer your question, the Lo-yack is an excellent product. 1327 01:09:16,200 --> 01:09:17,850 It makes our work much easy. 1328 01:09:18,600 --> 01:09:19,601 What kind of work? 1329 01:09:20,800 --> 01:09:22,723 This our work. 1330 01:09:22,800 --> 01:09:23,881 Oh. 1331 01:09:23,960 --> 01:09:26,327 Very traditional. Know what I'm saying, Chuck? 1332 01:09:26,480 --> 01:09:31,008 Now, who is she with, and where is she going? 1333 01:09:31,440 --> 01:09:33,169 It's not a true allergy, 1334 01:09:33,320 --> 01:09:36,085 but there's definitely a sensitivity. 1335 01:09:37,440 --> 01:09:38,771 I need that other roll of tape. 1336 01:09:38,920 --> 01:09:41,161 What are you doing? Is he still... Tape? 1337 01:09:41,360 --> 01:09:43,647 I need the other roll of tape. 1338 01:09:43,800 --> 01:09:45,529 You're taping him? 1339 01:09:45,680 --> 01:09:48,411 Oh, Jesus, it's here. Yes, I'm taping him. 1340 01:09:49,760 --> 01:09:51,967 No, no. Oh, no! 1341 01:09:52,080 --> 01:09:53,809 God damn it! 1342 01:09:57,080 --> 01:09:58,525 I told you it was going to overheat. 1343 01:09:58,600 --> 01:10:00,080 I said you better coast down the hill. 1344 01:10:00,160 --> 01:10:03,607 How am I supposed to propel down the fucking highway in neutral? 1345 01:10:03,800 --> 01:10:05,290 I said I could show you. 1346 01:10:10,120 --> 01:10:14,011 I'm going to give you a juice. It's fruit punch. 1347 01:10:15,680 --> 01:10:17,281 Yeah, that's nice and juicy. 1348 01:10:18,240 --> 01:10:20,447 These are nice, I'll tell you that. 1349 01:10:20,600 --> 01:10:22,284 God, you keep yourself up. 1350 01:10:22,760 --> 01:10:24,410 That's just... 1351 01:10:24,480 --> 01:10:27,450 Oh, God, your beard smells like sandwiches. 1352 01:10:27,520 --> 01:10:28,521 That's nice. 1353 01:10:40,240 --> 01:10:43,210 Okay, listen, the... 1354 01:10:43,280 --> 01:10:44,406 Say goodbye to your art project. 1355 01:10:44,480 --> 01:10:45,720 The bus station's down the road. 1356 01:10:45,760 --> 01:10:47,330 - We can walk it. Let's go. - Coming. 1357 01:10:47,480 --> 01:10:49,050 Wherever you are, 1358 01:10:50,480 --> 01:10:53,689 you better believe I'm going to find you, or die trying. 1359 01:10:54,920 --> 01:10:56,206 All right. 1360 01:10:56,360 --> 01:11:00,684 I get it, scary, survival, end-of-days guy. 1361 01:11:00,840 --> 01:11:03,161 You should be nicer. I gave you juice. 1362 01:11:13,480 --> 01:11:15,084 No, it was a van that crashed. 1363 01:11:15,240 --> 01:11:17,720 A couple of people got in, drove away. 1364 01:11:17,880 --> 01:11:21,646 Kind of an average fella, short gal, somewhat wide. 1365 01:11:21,800 --> 01:11:24,451 Took off north on the 520 right there. 1366 01:11:29,120 --> 01:11:31,851 Yeah, I'm fine. We're still on course, honey. 1367 01:11:32,880 --> 01:11:35,326 I don't know. Where Yoda lives. 1368 01:11:35,520 --> 01:11:37,887 "These are not the droids you're looking for." 1369 01:11:37,960 --> 01:11:39,041 Remember... Tell her that. 1370 01:11:40,480 --> 01:11:42,847 I know it. Honey, you're breaking up a little bit. 1371 01:11:43,480 --> 01:11:45,209 Honey? Hello? 1372 01:11:45,840 --> 01:11:47,001 Shit. 1373 01:11:47,160 --> 01:11:49,049 How's everything going at home? 1374 01:11:49,240 --> 01:11:50,810 I don't know. We didn't get that far. 1375 01:11:50,960 --> 01:11:52,962 Because I'm out here. 1376 01:11:53,480 --> 01:11:58,486 I guess I should thank you for saving me back there. 1377 01:11:58,840 --> 01:11:59,841 You're a good friend. 1378 01:11:59,960 --> 01:12:01,007 I'm not your friend. 1379 01:12:01,080 --> 01:12:03,242 I am not your friend, we're not hanging out. 1380 01:12:03,320 --> 01:12:06,529 I heard you yell to that guy, "Did you take my friend?" 1381 01:12:06,680 --> 01:12:09,206 Yeah, that's a saying. You haven't heard that saying before? 1382 01:12:09,360 --> 01:12:11,681 Besides, friends don't steal friends' identities, do they? 1383 01:12:13,320 --> 01:12:14,481 You're diabolical. 1384 01:12:14,680 --> 01:12:15,966 Well, thanks. 1385 01:12:16,120 --> 01:12:17,320 That's not a compliment. 1386 01:12:17,360 --> 01:12:18,521 I know. 1387 01:12:20,360 --> 01:12:23,045 Here we go. Here we go. 1388 01:12:23,560 --> 01:12:25,244 Aw, come on! 1389 01:12:25,560 --> 01:12:26,561 You're doing great. 1390 01:12:26,720 --> 01:12:28,521 You are going to have to hide on the next one. 1391 01:12:28,560 --> 01:12:29,891 It's clearly you. 1392 01:12:30,040 --> 01:12:31,246 Oh, it's me. 1393 01:12:31,400 --> 01:12:34,609 I have never been passed up when I got this thing out. 1394 01:12:34,680 --> 01:12:37,040 I don't doubt that you do real well on the side of the road. 1395 01:12:37,080 --> 01:12:38,411 But I don't know why you're not trusting this. 1396 01:12:38,560 --> 01:12:39,561 Stop for one second. 1397 01:12:39,640 --> 01:12:42,086 It is only two miles straight through there. 1398 01:12:42,160 --> 01:12:43,969 Two miles through the woods? 1399 01:12:44,760 --> 01:12:46,728 Yeah. Are you allergic to woods or something? 1400 01:12:46,920 --> 01:12:48,684 Come on, you want to go 10 more miles on this road? 1401 01:12:48,880 --> 01:12:49,881 Get some more blisters? 1402 01:12:50,040 --> 01:12:52,122 Come on, that's a shortcut. 1403 01:12:54,680 --> 01:12:56,967 Yes? There's a yes. Finally. 1404 01:12:57,760 --> 01:12:59,649 I knew you were probably wrong. 1405 01:12:59,800 --> 01:13:01,161 I knew your phone was going to die. 1406 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 I should've said something. 1407 01:13:02,800 --> 01:13:04,962 You knew it. What are you? You're like a psychic, huh? 1408 01:13:05,120 --> 01:13:06,929 Well, you know what? I am. 1409 01:13:07,120 --> 01:13:08,640 I'm not going to get into it, but I am. 1410 01:13:08,680 --> 01:13:11,331 Really? On top of everything else, you're a psychic. 1411 01:13:11,480 --> 01:13:13,130 That's amazing. 1412 01:13:13,320 --> 01:13:14,970 Pick a number between 1 and 10. 1413 01:13:18,440 --> 01:13:19,805 Four. Four. 1414 01:13:22,480 --> 01:13:23,811 I know, it was a gift. 1415 01:13:24,000 --> 01:13:26,367 Your gifts abound. That's amazing. 1416 01:13:26,520 --> 01:13:28,204 I think so, too. 1417 01:13:28,760 --> 01:13:31,445 Then why don't you rest your talents, Megamind. 1418 01:13:31,600 --> 01:13:33,250 The sun is going to be up in a few hours, 1419 01:13:33,320 --> 01:13:35,448 and we'll take it the rest of the way. 1420 01:13:40,000 --> 01:13:41,843 Hey, hey, hey. Spread out. 1421 01:13:42,000 --> 01:13:43,729 You've got the whole forest, what are you doing? 1422 01:13:43,880 --> 01:13:46,121 It's cold. This is what they do on Survivor. 1423 01:13:46,280 --> 01:13:48,647 When they want to get punched? Get off of me. 1424 01:13:52,800 --> 01:13:54,564 Do you usually listen to music 1425 01:13:55,680 --> 01:13:56,806 before you go to bed? 1426 01:13:56,960 --> 01:13:59,247 No, just a lot of silence. 1427 01:14:02,800 --> 01:14:04,086 Oh, my God. 1428 01:14:09,120 --> 01:14:11,600 Hey, hey, hey, hey. 1429 01:14:12,800 --> 01:14:14,086 You're like a four-year-old. 1430 01:14:15,960 --> 01:14:19,521 You know, this light is very flattering on your chin. 1431 01:14:23,040 --> 01:14:24,929 Oh, my God. Diana. 1432 01:14:25,080 --> 01:14:27,606 I'm serious, get your hand off. Please, I don't want to play footsies. 1433 01:14:27,760 --> 01:14:28,886 I'm not doing anything. 1434 01:14:29,120 --> 01:14:32,124 Snake! Snake! Snake! Oh, my God! 1435 01:14:32,320 --> 01:14:33,321 Shit. 1436 01:14:33,480 --> 01:14:35,084 Get away from me! 1437 01:14:37,760 --> 01:14:38,761 Throw him! Throw him! 1438 01:14:43,080 --> 01:14:44,320 Oh, God, it was so close to me. 1439 01:14:45,600 --> 01:14:47,170 Thanks for the help. You're welcome. 1440 01:14:47,320 --> 01:14:48,651 This is no longer our sleeping spot. 1441 01:14:48,720 --> 01:14:50,006 There's probably a fucking ton of them. 1442 01:14:50,160 --> 01:14:52,083 They're not pack animals, Sandy. 1443 01:14:52,240 --> 01:14:54,004 I know they're not pack animals, okay? 1444 01:14:54,160 --> 01:14:55,761 But have you ever heard of a snake nest? 1445 01:14:55,800 --> 01:14:56,961 Oh, shit. 1446 01:14:57,120 --> 01:14:59,281 Just the mere thought of that is going to keep me up... 1447 01:14:59,640 --> 01:15:00,846 Oh, God. 1448 01:15:01,120 --> 01:15:02,121 Don't move. 1449 01:15:02,280 --> 01:15:03,645 Not a problem. I'm not moving. 1450 01:15:03,800 --> 01:15:05,450 Shit, it's huge! 1451 01:15:05,640 --> 01:15:07,130 No shit. Get him off me. 1452 01:15:07,280 --> 01:15:09,487 Okay. I got it. 1453 01:15:10,280 --> 01:15:11,480 What's the plan with the fire? 1454 01:15:11,520 --> 01:15:12,646 What are you doing with the fire? 1455 01:15:12,720 --> 01:15:13,767 Get away from me with that thing. 1456 01:15:13,840 --> 01:15:16,002 I saw it on a television show. Snakes hate fire. 1457 01:15:16,080 --> 01:15:18,481 Unless that was about spiders. I don't know. 1458 01:15:18,640 --> 01:15:20,290 You're going to burn me, and you're going to piss him off. 1459 01:15:20,360 --> 01:15:22,806 Get away from me. Be quiet and stay still. 1460 01:15:22,880 --> 01:15:24,160 Get away from me with that thing. 1461 01:15:24,760 --> 01:15:26,330 Oh, God! 1462 01:15:26,880 --> 01:15:28,006 That's not helping. 1463 01:15:28,160 --> 01:15:30,527 It just keeps looking at me. 1464 01:15:31,280 --> 01:15:32,327 Oh, he's tightening. 1465 01:15:35,520 --> 01:15:37,170 Turn your face away. 1466 01:15:37,240 --> 01:15:38,287 Okay. 1467 01:15:38,360 --> 01:15:40,488 It's almost over. 1468 01:15:43,680 --> 01:15:45,170 Trouble. He's got the neck. 1469 01:15:50,800 --> 01:15:52,290 God! Don't let it come near me. 1470 01:15:52,400 --> 01:15:53,447 That hurts! 1471 01:15:55,160 --> 01:15:57,527 That hurt. That hurts! 1472 01:15:57,680 --> 01:15:58,841 Oh, God. 1473 01:16:17,680 --> 01:16:18,681 Okay. 1474 01:16:18,800 --> 01:16:20,848 Okay. Go slow, fella. 1475 01:16:21,000 --> 01:16:23,731 Just go slow. Easy. 1476 01:16:26,080 --> 01:16:27,570 Where are we? What is this? 1477 01:16:27,720 --> 01:16:30,200 Bus station, middle of nowhere. 1478 01:16:31,200 --> 01:16:32,281 Whose pants are these? 1479 01:16:32,480 --> 01:16:34,084 I got them out of the lost and found. 1480 01:16:34,920 --> 01:16:36,046 It's a good fit, huh? 1481 01:16:36,320 --> 01:16:38,607 Yeah. Okay. Better get on a bus. 1482 01:16:39,440 --> 01:16:43,240 We're not getting on any bus for three days, not to Denver. 1483 01:16:43,320 --> 01:16:44,321 What? 1484 01:16:44,400 --> 01:16:46,767 There's not a bus from here to Denver for three days. 1485 01:16:47,720 --> 01:16:50,246 Hey. When's the next bus to Denver? 1486 01:16:51,240 --> 01:16:52,446 Wednesday. 1487 01:16:54,720 --> 01:16:57,246 Fuck! That's too late. 1488 01:17:02,440 --> 01:17:06,126 Phone's gone, wallet's gone because the pants are gone. 1489 01:17:16,080 --> 01:17:17,650 We're done. I'm done. 1490 01:17:19,760 --> 01:17:22,604 I lose, you win. You're a great thief. 1491 01:17:23,640 --> 01:17:25,449 I got nothing left. 1492 01:17:27,600 --> 01:17:31,844 I got no money, I got no time, I got no job, I got no chance. 1493 01:17:38,280 --> 01:17:42,285 I've got these weird pants on, out in the middle of nowhere. 1494 01:17:45,440 --> 01:17:46,885 How did we get here anyway? 1495 01:17:48,280 --> 01:17:49,725 I carried you. 1496 01:17:49,800 --> 01:17:50,801 You what? 1497 01:17:51,800 --> 01:17:54,041 I carried you. It's not a big deal. 1498 01:17:54,520 --> 01:17:56,727 You were unconscious. 1499 01:17:56,880 --> 01:17:58,291 We were like, a half mile from the main road. 1500 01:17:58,480 --> 01:17:59,527 Jesus Christ. 1501 01:17:59,600 --> 01:18:02,570 So, I just I scooped you up and flagged down a truck 1502 01:18:02,800 --> 01:18:05,371 and he gave us a ride here, dropped us off. 1503 01:18:07,000 --> 01:18:09,526 You carried me a half mile. That's, uh... 1504 01:18:09,680 --> 01:18:12,445 Probably not even that far. 1505 01:18:12,520 --> 01:18:15,046 You get these shoes the same place you got the pants? 1506 01:18:15,200 --> 01:18:17,646 No. Yeah. 1507 01:18:18,320 --> 01:18:20,440 The clerk said an EMT took them off a dead hobo, so... 1508 01:18:21,000 --> 01:18:22,047 Come on. 1509 01:18:22,120 --> 01:18:23,360 He's not going to need them back, so... 1510 01:18:23,640 --> 01:18:25,483 A guy died in these? 1511 01:18:25,640 --> 01:18:26,687 Because you needed shoes. 1512 01:18:26,800 --> 01:18:28,211 What is the matter with you? 1513 01:18:30,320 --> 01:18:31,924 My socks, though... 1514 01:18:32,080 --> 01:18:33,525 They're your socks, they're not dead guy socks. 1515 01:18:33,680 --> 01:18:35,921 I've got money in here. I've got money. I got sock money. 1516 01:18:36,000 --> 01:18:37,001 We don't have... 1517 01:18:38,160 --> 01:18:39,730 What the hell? Hey. 1518 01:18:39,880 --> 01:18:42,565 Why are we living like animals if you've got money in your socks? 1519 01:18:42,760 --> 01:18:45,001 I've got $300 and I need to be in Denver by Tuesday. 1520 01:18:45,160 --> 01:18:47,527 You can get a pretty cheap car over there at Andrew's. 1521 01:18:47,680 --> 01:18:49,569 Tell him Carl sent you. He's a good man, Andrew. 1522 01:18:49,720 --> 01:18:51,006 He was with my sister for a bit. 1523 01:18:51,120 --> 01:18:52,167 Oh, yeah? 1524 01:18:53,200 --> 01:18:56,682 You got a beautiful yard here, Andrew. Here's 200 of the finest. 1525 01:18:56,840 --> 01:18:58,285 Keys? Thank you. 1526 01:18:58,520 --> 01:19:00,807 Ooh! And it's got satellite. 1527 01:19:01,000 --> 01:19:04,209 I'm glad we're not buying that one. Jesus. 1528 01:19:27,440 --> 01:19:28,930 Morning. 1529 01:19:29,760 --> 01:19:30,886 Morning. 1530 01:19:31,400 --> 01:19:34,324 I'm supposed to be meeting some friends here. 1531 01:19:34,480 --> 01:19:37,324 Was there a man and a lady come through here? 1532 01:19:37,480 --> 01:19:39,244 Both answer to the name Sandy. 1533 01:19:40,240 --> 01:19:41,287 Well, 1534 01:19:41,360 --> 01:19:43,089 we get tons of people through here. 1535 01:19:49,160 --> 01:19:50,844 Ahhh! I've had a shitty day 1536 01:19:50,920 --> 01:19:53,924 and you got a face that looks like a dog's asshole. 1537 01:19:54,080 --> 01:19:55,161 Were they here or not? 1538 01:19:55,240 --> 01:19:57,641 They came through earlier. I sent them to get a car. 1539 01:19:57,760 --> 01:19:58,807 Where? 1540 01:19:58,880 --> 01:20:00,211 Andrew's Auto Salvage. 1541 01:20:00,440 --> 01:20:01,646 Write it down. 1542 01:20:09,720 --> 01:20:11,290 I wasn't here. 1543 01:20:20,680 --> 01:20:21,841 Thank you. 1544 01:20:22,480 --> 01:20:25,689 Consider that a warning. We need her more than you do. 1545 01:20:26,080 --> 01:20:27,764 Better luck next time, old man. 1546 01:20:27,920 --> 01:20:29,206 Fuck you. 1547 01:20:30,640 --> 01:20:31,880 Shh! 1548 01:20:46,080 --> 01:20:47,650 That's what I always thought, but then I thought, 1549 01:20:47,800 --> 01:20:49,006 "You know what? I'm going to do it." 1550 01:20:49,080 --> 01:20:50,889 "I'm going to wallpaper the garage." And I found... 1551 01:20:50,960 --> 01:20:53,088 First I thought, "Well, is that going to be crazy?" 1552 01:20:53,200 --> 01:20:54,611 But it's not really that crazy, 1553 01:20:54,680 --> 01:20:56,523 because I found something kind of thematically on point. 1554 01:20:56,680 --> 01:20:58,762 You wouldn't rather just listen to this? That's a good song. 1555 01:20:58,920 --> 01:21:02,208 Oh, it is a good song. I like that. It's got tires on it. 1556 01:21:02,360 --> 01:21:05,364 It's wallpaper with tires, which I thought was... 1557 01:21:05,440 --> 01:21:06,441 Ow! 1558 01:21:06,520 --> 01:21:08,170 You okay? Yeah, I'm okay. 1559 01:21:08,320 --> 01:21:11,369 I think it would be so cute. It's red and... 1560 01:21:11,760 --> 01:21:13,205 God damn it! 1561 01:21:13,360 --> 01:21:15,249 It was one of those badgers. Oh. 1562 01:21:36,960 --> 01:21:39,122 How great is the ride on this Caprice, huh? 1563 01:21:39,360 --> 01:21:41,044 You know this is the last tank, right? 1564 01:21:41,120 --> 01:21:42,724 This is not going to get us to Denver. 1565 01:21:43,040 --> 01:21:44,724 You know, I could help us out. 1566 01:21:45,920 --> 01:21:47,445 How? Did you find some sock money? 1567 01:21:47,640 --> 01:21:51,167 No, I didn't find sock money. But I've got my credit card burner. 1568 01:21:51,320 --> 01:21:53,482 I can get a card, fill this tank up in 15 minutes. 1569 01:21:53,640 --> 01:21:56,291 I told you, this trip will not turn me into you. 1570 01:21:56,440 --> 01:21:58,442 I am not saying that we have to go out 1571 01:21:58,520 --> 01:22:00,443 and steal from orphans and baby puppies. 1572 01:22:00,640 --> 01:22:02,165 No one deserves to get stolen from. 1573 01:22:02,320 --> 01:22:04,084 I don't know why you don't get that. Just drop it. 1574 01:22:04,240 --> 01:22:06,322 I get it, I just find it bizarre 1575 01:22:06,440 --> 01:22:08,488 that you don't have any kind of shit list. 1576 01:22:08,560 --> 01:22:09,721 I find it pretty hard to believe 1577 01:22:09,800 --> 01:22:10,881 that you can't come up with one person 1578 01:22:11,080 --> 01:22:14,004 that deserves the wrath of Sandy Patterson. 1579 01:22:18,880 --> 01:22:20,370 My old boss, Harold Cornish, 1580 01:22:20,520 --> 01:22:23,490 is a partner here at this major financial institution. 1581 01:22:23,560 --> 01:22:25,880 They have got a branch here in St. Louis. Here is the plan. 1582 01:22:26,240 --> 01:22:28,760 We're gonna go inside, we're gonna get his financial information 1583 01:22:28,800 --> 01:22:30,484 for your little credit card toy. 1584 01:22:30,640 --> 01:22:32,688 Social Security numbers, bank account numbers, routing numbers, 1585 01:22:32,880 --> 01:22:35,326 it's all stored on hard copies in there, in the Record Room. 1586 01:22:35,480 --> 01:22:36,845 We just need a little code to get in there. 1587 01:22:37,000 --> 01:22:39,082 Yeah, but we can't get in there with you looking like that. 1588 01:22:39,240 --> 01:22:41,811 That's a great point. There is a way around that. 1589 01:22:41,920 --> 01:22:44,082 Oh! 1590 01:22:44,760 --> 01:22:45,921 Are you okay? 1591 01:22:46,760 --> 01:22:47,761 What is it? What is it? 1592 01:22:47,880 --> 01:22:50,451 My fibromyalgia. Oh, God, my leg is cramping up. 1593 01:22:50,520 --> 01:22:51,851 What can I do? What can I do? Oh, God. Rub it. 1594 01:22:52,000 --> 01:22:53,081 Rub it? Rub it! Rub it! 1595 01:22:53,160 --> 01:22:54,286 Rub it! It's cramping. 1596 01:22:56,000 --> 01:22:57,001 Oh! 1597 01:22:57,840 --> 01:22:58,841 Up? 1598 01:22:58,920 --> 01:23:01,161 Higher, higher, higher. 1599 01:23:01,280 --> 01:23:02,361 Higher. A little higher. 1600 01:23:02,440 --> 01:23:03,601 Oh, God, it's in my glutes. 1601 01:23:08,840 --> 01:23:09,966 Get in there! 1602 01:23:10,120 --> 01:23:11,360 How is this helping you? 1603 01:23:11,520 --> 01:23:14,171 On, God! 1604 01:23:18,600 --> 01:23:20,489 God, get in there! All right, get off me. 1605 01:23:20,560 --> 01:23:21,607 Get off me. 1606 01:23:31,400 --> 01:23:33,641 I thought it was gonna be a couple of offices. 1607 01:23:33,800 --> 01:23:35,325 No. Come on. 1608 01:23:37,320 --> 01:23:38,401 Who is this guy? 1609 01:23:38,800 --> 01:23:42,327 That's Accounts Processing. That's the "me" of this branch. Come on. 1610 01:23:42,480 --> 01:23:43,811 Oh. That shouldn't be any problem. 1611 01:23:43,960 --> 01:23:45,600 No offense, but just keep your mouth shut. 1612 01:23:45,720 --> 01:23:47,643 This will be over in a minute. 1613 01:23:47,800 --> 01:23:50,451 Hi. Good morning. 1614 01:23:50,600 --> 01:23:55,003 Tina... Van Westengarden. How are you? 1615 01:23:56,160 --> 01:23:58,288 I'm fine. Can I help you? 1616 01:23:58,480 --> 01:24:02,007 I'm here with my boss, Harold Cornish. We're in from Denver. 1617 01:24:02,160 --> 01:24:03,730 Oh. I'm familiar with the name. 1618 01:24:03,880 --> 01:24:05,120 I'm sure you are. 1619 01:24:05,280 --> 01:24:07,160 We're gonna need to get into your Accounts Room. 1620 01:24:07,760 --> 01:24:09,160 Do you have an authorization letter? 1621 01:24:15,880 --> 01:24:17,962 I'm gonna be real honest with you. 1622 01:24:18,120 --> 01:24:19,451 I fucked up. 1623 01:24:20,080 --> 01:24:24,165 I just kind of completely blanked on that authorization letter. 1624 01:24:24,320 --> 01:24:27,324 He basically runs me 24-7. He's... 1625 01:24:27,480 --> 01:24:30,131 Cornish is... He's a handful. I mean... 1626 01:24:30,280 --> 01:24:32,169 Honestly, he's an asshole. 1627 01:24:32,920 --> 01:24:35,241 And I'm just hoping that we can 1628 01:24:36,240 --> 01:24:40,040 figure something out, and you can do me a solid and... 1629 01:24:41,000 --> 01:24:43,207 You know, I don't think you want to see me shit-canned. 1630 01:24:44,880 --> 01:24:45,881 On my birthday. 1631 01:24:48,320 --> 01:24:49,845 'Cause I'm getting married. 1632 01:24:51,000 --> 01:24:52,161 This weekend... 1633 01:24:53,680 --> 01:24:55,045 'Cause I got pregnant. 1634 01:24:55,920 --> 01:24:57,001 Just a sec. 1635 01:24:57,320 --> 01:24:59,846 Twins. And my cat died. 1636 01:24:59,920 --> 01:25:01,041 How are we doing over there? 1637 01:25:01,240 --> 01:25:02,810 We doing good? You calling security? 1638 01:25:02,960 --> 01:25:05,247 You better not be calling security. Hang up the phone right now. 1639 01:25:05,440 --> 01:25:06,487 I wasn't calling security. 1640 01:25:06,600 --> 01:25:07,965 Yes, you were. Hang it up. 1641 01:25:08,200 --> 01:25:09,645 Right now. 1642 01:25:10,640 --> 01:25:13,281 I'm sorry, but you're not allowed back there without authorization. 1643 01:25:13,720 --> 01:25:15,290 I'm not... You're not allowed back there without authorization. 1644 01:25:15,440 --> 01:25:16,761 I can do whatever the hell I want. 1645 01:25:17,240 --> 01:25:19,402 I don't have to tell you that we suspect 1646 01:25:19,480 --> 01:25:20,970 that there are some people at this branch 1647 01:25:21,040 --> 01:25:22,680 that are doing some very, very bad things. 1648 01:25:22,760 --> 01:25:24,330 And I don't have to tell you that I've been sent here 1649 01:25:24,400 --> 01:25:27,643 to look very quietly at some records. 1650 01:25:27,800 --> 01:25:31,805 Mr. Cornish, I don't mean any offense, but we have rules. 1651 01:25:31,960 --> 01:25:33,610 I know you have rules. 1652 01:25:33,760 --> 01:25:35,330 Like never backdate a 5590 1653 01:25:35,440 --> 01:25:39,570 or don't stamp a 33-B transfer without telling a client first. 1654 01:25:39,920 --> 01:25:42,048 I bet you do that one twice a month, don't you? 1655 01:25:43,320 --> 01:25:45,163 Tanya, can you give us a minute, please? 1656 01:25:45,320 --> 01:25:47,482 It's Tina, but... 1657 01:25:47,640 --> 01:25:49,165 See what I mean? What did I say? 1658 01:25:49,360 --> 01:25:50,600 Nothing. You said that. 1659 01:25:51,880 --> 01:25:53,644 I have you at a disadvantage. 1660 01:25:53,760 --> 01:25:56,127 You don't know me, but I know you, Ken. 1661 01:25:56,280 --> 01:26:00,126 I know that you make $49,395 a year. 1662 01:26:01,200 --> 01:26:04,170 I know that you work very hard for that wife and child right there. 1663 01:26:04,520 --> 01:26:06,121 I know that you're real good at your job, 1664 01:26:06,160 --> 01:26:07,685 that you take care of this company 1665 01:26:07,760 --> 01:26:10,411 and you do things that they'll never know about, 1666 01:26:10,480 --> 01:26:11,686 that they'll never appreciate. 1667 01:26:11,760 --> 01:26:13,569 So, you're very proud, right? 1668 01:26:14,240 --> 01:26:15,480 But you're scared. 1669 01:26:15,920 --> 01:26:18,048 You're scared because you're dispensable. 1670 01:26:18,200 --> 01:26:21,568 You're scared because you know that, more than likely, one day, 1671 01:26:21,720 --> 01:26:25,088 you're gonna be replaced by somebody younger, somebody cheaper, 1672 01:26:25,280 --> 01:26:26,327 maybe even by an app. 1673 01:26:27,160 --> 01:26:28,161 But not me. 1674 01:26:28,560 --> 01:26:31,131 I'll be fine, 'cause I'm on a different level. 1675 01:26:33,120 --> 01:26:37,284 So if I don't get into that room today, I'll be okay. But not you. 1676 01:26:38,440 --> 01:26:39,885 You're still going to be scared. 1677 01:26:41,600 --> 01:26:43,204 And that's not fair, is it? 1678 01:26:44,560 --> 01:26:45,891 Here's what we can do, though. 1679 01:26:46,080 --> 01:26:49,482 You can help me today and someday I might be able to help you. 1680 01:26:50,600 --> 01:26:52,250 But you're gonna have to break the rules. 1681 01:26:53,800 --> 01:26:54,881 9488. 1682 01:27:15,040 --> 01:27:16,371 Got it. 1683 01:27:23,160 --> 01:27:24,491 Let me see it. 1684 01:27:24,680 --> 01:27:26,364 This is it. Right there. 1685 01:27:27,960 --> 01:27:29,086 We got it. 1686 01:27:29,160 --> 01:27:30,571 All right. That's what I need. 1687 01:27:46,120 --> 01:27:47,690 Shit. 1688 01:27:54,240 --> 01:27:55,571 Got it. 1689 01:27:56,880 --> 01:27:58,484 Got it. Wow. 1690 01:28:15,400 --> 01:28:16,765 Okay, great. Good job. 1691 01:28:16,920 --> 01:28:19,366 Let's put this baby to use, get some gasoline and hit the road again. 1692 01:28:19,560 --> 01:28:21,927 Wait, wait, wait. Hit the road? No, no. 1693 01:28:22,080 --> 01:28:25,402 I am exhausted. I need to sleep for at least a couple of hours. 1694 01:28:25,560 --> 01:28:27,927 I need something to eat that doesn't come out of a bag 1695 01:28:28,160 --> 01:28:30,925 and I need to put at least some of my parts into a shower. 1696 01:28:31,000 --> 01:28:32,001 I bet you're a real mess. 1697 01:28:32,440 --> 01:28:33,930 Do we get you a Motel 6, or something? 1698 01:28:34,680 --> 01:28:37,286 Motel 6? No, no, no. 1699 01:28:38,040 --> 01:28:40,042 Mr. Cornish, we go wherever we want. 1700 01:28:41,720 --> 01:28:43,882 Come on. Let's go. 1701 01:28:52,120 --> 01:28:53,201 I need a room, please. 1702 01:28:53,280 --> 01:28:54,361 How about a suite? 1703 01:28:54,440 --> 01:28:56,442 Thank you, Mr. Cornish. 1704 01:28:56,640 --> 01:28:57,766 Yes, hello. 1705 01:29:11,480 --> 01:29:14,404 God, they're real. They're real. Yeah. 1706 01:29:41,680 --> 01:29:44,331 Just get there! Get there! Get there! 1707 01:29:48,840 --> 01:29:50,001 I miss you. 1708 01:29:50,080 --> 01:29:51,650 I miss you, too, sweetheart. 1709 01:29:51,840 --> 01:29:53,922 We're just gonna rest for a little bit, 1710 01:29:54,000 --> 01:29:56,082 and then one last haul to get home. 1711 01:29:56,280 --> 01:29:57,327 Thank God. 1712 01:29:57,480 --> 01:29:58,447 Have you talked to Daniel? 1713 01:29:58,520 --> 01:30:01,205 Yeah, spoke to Daniel. Everything's gonna be fine. 1714 01:30:01,520 --> 01:30:04,046 Oh! This place has a shopping arcade. 1715 01:30:04,520 --> 01:30:06,329 Reservation's at 8:00, okay? 1716 01:30:06,480 --> 01:30:07,686 And no jewelry. 1717 01:30:08,000 --> 01:30:09,525 I'll get cash for tips. 1718 01:30:09,720 --> 01:30:11,768 Is that her? Yeah, that's her. 1719 01:30:12,080 --> 01:30:13,844 Okay. Drive safely, will you? 1720 01:30:14,000 --> 01:30:15,968 Okay. I'll see you soon. 1721 01:30:44,280 --> 01:30:46,282 Oh, that's a nice match. 1722 01:30:46,440 --> 01:30:48,329 Now, that is a nice match. 1723 01:30:56,120 --> 01:30:57,565 Oh, that's nice. 1724 01:31:00,720 --> 01:31:03,564 No, dear. More is not more. 1725 01:31:06,800 --> 01:31:08,723 Oh, that's better. Okay. 1726 01:31:10,400 --> 01:31:11,526 She is the best. 1727 01:31:36,080 --> 01:31:37,241 Um... 1728 01:31:37,600 --> 01:31:40,444 Maybe you could help me. 1729 01:31:41,920 --> 01:31:43,684 Oh, honey. 1730 01:31:44,680 --> 01:31:45,806 We'll take care of you. 1731 01:31:45,880 --> 01:31:47,211 I've done a lot of the groundwork for you. 1732 01:31:47,280 --> 01:31:48,327 Really! 1733 01:31:48,520 --> 01:31:50,045 It's really more of a touch-up. 1734 01:31:52,840 --> 01:31:54,365 Okay. 1735 01:32:18,920 --> 01:32:20,081 Diana. 1736 01:32:21,040 --> 01:32:22,121 What? 1737 01:32:22,280 --> 01:32:23,441 You look beautiful. 1738 01:32:24,240 --> 01:32:25,241 It's just all... 1739 01:32:26,040 --> 01:32:28,122 It's all tricks and stuff. 1740 01:32:29,040 --> 01:32:31,441 Not tricks, that's you. 1741 01:32:33,480 --> 01:32:34,606 I said no jewelry. 1742 01:32:35,440 --> 01:32:36,566 Oh, God, were you serious? 1743 01:32:36,640 --> 01:32:37,687 Yeah. 1744 01:32:37,880 --> 01:32:39,644 Oh, God. You've gotta work on your tone. 1745 01:32:39,840 --> 01:32:41,649 It was my tone? It's vague. 1746 01:32:43,600 --> 01:32:45,967 It's not just the top, it's the Lucite, too. 1747 01:32:46,160 --> 01:32:47,207 This is great. 1748 01:32:47,360 --> 01:32:49,522 I'd like to make a toast. To you. Oh. 1749 01:32:49,680 --> 01:32:51,603 I thought I was the enemy. 1750 01:32:53,480 --> 01:32:56,450 You are, but I gotta admit, you taught me something. 1751 01:32:57,160 --> 01:32:59,001 Well, you taught me a few things. You taught me 1752 01:32:59,360 --> 01:33:03,524 about getting what you want, and you taught me about confidence. 1753 01:33:03,720 --> 01:33:05,529 Maybe a little bit too much about confidence. 1754 01:33:05,720 --> 01:33:07,802 Did you see me with that poor Ken Talbott today? 1755 01:33:07,960 --> 01:33:09,325 Yeah, you were pretty hard on him. 1756 01:33:09,400 --> 01:33:10,401 I know. 1757 01:33:11,160 --> 01:33:12,650 But people have been hard on me my whole life, 1758 01:33:12,800 --> 01:33:14,290 and I just don't want to feel like the chump anymore. 1759 01:33:14,480 --> 01:33:15,811 And you showed me that. 1760 01:33:15,960 --> 01:33:17,325 Did I? Yeah. 1761 01:33:17,480 --> 01:33:19,960 You also completely messed up my life, 1762 01:33:20,040 --> 01:33:21,405 but I guess it needed a little messing up, 1763 01:33:21,480 --> 01:33:22,920 needed a little bit more Diana in it. 1764 01:33:23,040 --> 01:33:24,166 Well. 1765 01:33:24,320 --> 01:33:25,526 Or whatever your real name is. 1766 01:33:26,840 --> 01:33:27,841 That is my real name. 1767 01:33:27,920 --> 01:33:28,921 That's not. Come on. 1768 01:33:29,160 --> 01:33:30,321 It is. We're friends now. 1769 01:33:30,400 --> 01:33:31,731 That's my name, I don't know what to tell you. 1770 01:33:31,800 --> 01:33:34,485 Will you tell me your real name? Finally, please? 1771 01:33:35,760 --> 01:33:36,761 What does it matter? 1772 01:33:36,880 --> 01:33:38,086 Exactly. What does it matter? 1773 01:33:38,160 --> 01:33:39,366 Fine, it's Marla. 1774 01:33:39,480 --> 01:33:41,164 Why are you lying to me? Just tell me your name. 1775 01:33:41,320 --> 01:33:42,287 I don't wanna tell you. 1776 01:33:42,400 --> 01:33:43,925 Don't get pissed off. I'm not getting pissed off. 1777 01:33:44,000 --> 01:33:45,331 Just drop it. 1778 01:33:45,480 --> 01:33:47,403 This is weird. Why won't you tell me your name? 1779 01:33:47,600 --> 01:33:48,647 It can't be worse than Sandy. 1780 01:33:48,720 --> 01:33:49,846 Because I don't know it. 1781 01:33:50,000 --> 01:33:52,002 Come on. I don't know it. 1782 01:33:52,400 --> 01:33:53,401 You don't know it. 1783 01:33:53,520 --> 01:33:54,851 I don't know it. 1784 01:33:55,840 --> 01:33:57,080 Really? 1785 01:33:57,680 --> 01:34:00,889 What about your family? What about Morganville, Wisconsin? 1786 01:34:01,000 --> 01:34:02,601 Are you telling me that was all bullshit? 1787 01:34:02,840 --> 01:34:06,401 No. There's a great little town. 1788 01:34:06,560 --> 01:34:08,562 It's Morganville, it's in Wisconsin. 1789 01:34:08,720 --> 01:34:12,486 And there's a really nice little police station in the center of town 1790 01:34:12,560 --> 01:34:15,689 where people that don't want their babies can leave them. 1791 01:34:17,400 --> 01:34:18,845 So, what name is it that you want? 1792 01:34:18,920 --> 01:34:21,440 Because I had six of them by the time I was through foster care. 1793 01:34:22,640 --> 01:34:23,846 That's a... 1794 01:34:23,920 --> 01:34:28,050 That's a tough life road to go... 1795 01:34:28,200 --> 01:34:31,568 I mean, no one who could have helped you out maybe, early on, 1796 01:34:31,720 --> 01:34:33,041 and put you down a different path? 1797 01:34:33,200 --> 01:34:34,201 No. 1798 01:34:34,920 --> 01:34:37,571 No, there's been no one, ever, 1799 01:34:38,560 --> 01:34:40,722 to put me down a different path. 1800 01:34:41,720 --> 01:34:42,881 To do anything for me. 1801 01:34:42,960 --> 01:34:45,645 There's never been anybody. It's just been me. 1802 01:34:46,640 --> 01:34:48,961 So, I don't give a shit about people, 1803 01:34:49,040 --> 01:34:51,088 and people don't give a shit about me. And that's just how it is. 1804 01:34:51,240 --> 01:34:52,401 I give a shit about you. 1805 01:34:52,480 --> 01:34:54,403 You don't give a shit about me. 1806 01:34:54,880 --> 01:34:56,484 You just want me to clean up my mess. 1807 01:34:56,560 --> 01:34:58,085 You don't give a shit about me. 1808 01:34:58,240 --> 01:34:59,571 And I know it. 1809 01:35:00,640 --> 01:35:03,325 I have been on my own all my life. 1810 01:35:04,320 --> 01:35:06,766 Nobody even knows I'm here. Nobody ever knows where I am. 1811 01:35:06,920 --> 01:35:08,843 Because there is nobody. 1812 01:35:11,240 --> 01:35:13,049 I got sick, I took care of myself. 1813 01:35:13,120 --> 01:35:14,929 I needed shit for school, I got it. 1814 01:35:16,160 --> 01:35:17,241 You're so stupid. 1815 01:35:17,320 --> 01:35:20,369 Do you think your fucking fancy suit 1816 01:35:20,440 --> 01:35:22,886 and acting like an asshole is gonna make your daughters happy? 1817 01:35:22,960 --> 01:35:24,007 You think that's what they want? 1818 01:35:24,080 --> 01:35:27,004 They want some big man treating people like shit? 1819 01:35:28,280 --> 01:35:31,363 I would have done anything to have somebody like you. 1820 01:35:32,200 --> 01:35:34,931 Just to actually be there and care about me. 1821 01:35:35,120 --> 01:35:37,122 Just to fucking be there. 1822 01:35:37,200 --> 01:35:40,363 You're such an asshole, you're trying to be more like me. 1823 01:35:40,520 --> 01:35:42,284 Nice choice, Sandy. 1824 01:35:51,280 --> 01:35:53,965 Nice, I'm never gonna be able to duplicate this makeup. 1825 01:35:54,120 --> 01:35:55,281 Here. 1826 01:35:55,440 --> 01:35:56,805 I don't want it. I don't want it. 1827 01:35:57,400 --> 01:35:58,481 I'm sorry. 1828 01:35:58,840 --> 01:36:02,561 I'm sorry I gave you some lame dumpster baby story. 1829 01:36:02,720 --> 01:36:03,721 I was just lying. 1830 01:36:03,960 --> 01:36:05,769 That's what I do, I lie. 1831 01:36:10,960 --> 01:36:12,485 Mr. Cornish. 1832 01:36:13,400 --> 01:36:16,324 You are a fraud, a thief, 1833 01:36:16,480 --> 01:36:18,687 and an asshole, whoever you are. 1834 01:36:18,840 --> 01:36:20,524 You're both under arrest for credit fraud. 1835 01:36:20,680 --> 01:36:22,523 Stand up. Hands where I can see them. 1836 01:36:22,800 --> 01:36:25,121 - He didn't do anything. He's just trying to get me... - Save it. 1837 01:36:25,200 --> 01:36:26,920 Put your hands in front of you. 1838 01:36:30,000 --> 01:36:31,843 Okay. Come on, let's go. 1839 01:37:01,200 --> 01:37:02,201 It's them. 1840 01:37:14,120 --> 01:37:16,043 See you around. 1841 01:37:27,680 --> 01:37:28,681 Yeah. 1842 01:37:28,800 --> 01:37:31,041 She got arrested. What the hell do we do? 1843 01:37:31,720 --> 01:37:36,521 Follow her to the station, you bail her out and you kill her. 1844 01:37:38,640 --> 01:37:39,687 Ahhh! 1845 01:37:39,760 --> 01:37:40,761 Damn it! 1846 01:37:40,920 --> 01:37:42,126 Burns, don't it? 1847 01:37:42,280 --> 01:37:44,089 You! What you do that for? 1848 01:37:44,600 --> 01:37:46,011 You shot me first. 1849 01:37:46,200 --> 01:37:49,170 I didn't shoot you. This bitch shot you. 1850 01:37:49,960 --> 01:37:51,121 Good point. 1851 01:37:55,320 --> 01:37:56,970 You know what? You're crazy! 1852 01:37:57,280 --> 01:38:00,966 Yep, diagnosis and everything. 1853 01:38:01,760 --> 01:38:03,205 Let's go for a ride. 1854 01:38:05,360 --> 01:38:06,930 Hey, man, this is some bullshit. 1855 01:38:07,080 --> 01:38:09,447 If you wanna kill me, you could just kill me right now. 1856 01:38:09,600 --> 01:38:11,080 Gotta get in this motherfucking trunk. 1857 01:38:12,160 --> 01:38:14,561 I'm gonna get in this motherfucking trunk for now. 1858 01:38:14,720 --> 01:38:15,801 How did you find us? 1859 01:38:15,960 --> 01:38:17,849 Same way you found them. 1860 01:38:18,000 --> 01:38:20,571 Car had satellite radio, tracked the GPS. 1861 01:38:21,800 --> 01:38:24,485 What if we work together? We split the cash. 1862 01:38:26,240 --> 01:38:28,402 This ain't about the money anymore. 1863 01:38:28,560 --> 01:38:31,450 They wrecked my van, this is personal. 1864 01:38:33,680 --> 01:38:35,091 Around, please. 1865 01:39:11,200 --> 01:39:13,931 Hey, you guys have got a pretty sweet ride, here. 1866 01:39:14,080 --> 01:39:16,242 What is this? An '08 or '09 Crown Vic? 1867 01:39:17,320 --> 01:39:18,446 '08. 1868 01:39:18,600 --> 01:39:21,365 Ah! '08. All right, I thought so. 1869 01:39:22,120 --> 01:39:24,646 What is this, like 250 ponies under the hood? 1870 01:39:24,800 --> 01:39:26,643 You can feel that, right? 1871 01:39:26,800 --> 01:39:28,480 I need you to close your eyes. 1872 01:39:28,600 --> 01:39:30,409 What? And slide right. 1873 01:39:30,760 --> 01:39:32,444 What the fuck? 1874 01:39:34,040 --> 01:39:35,769 Hey! Pull over, pull over! 1875 01:39:36,800 --> 01:39:37,801 Jesus Christ! 1876 01:39:43,680 --> 01:39:45,921 Are you out of your mind? This is a terrible idea. 1877 01:39:46,520 --> 01:39:47,487 Hey! It's stuck. 1878 01:39:47,560 --> 01:39:48,971 Are you insane? What are we doing? 1879 01:39:49,040 --> 01:39:50,280 We're getting away. 1880 01:39:50,440 --> 01:39:52,363 All units, we need backup! We need backup! 1881 01:39:53,680 --> 01:39:56,160 Put down your weapon! Get out of your vehicle! 1882 01:39:56,520 --> 01:39:58,841 We can't go this way. 1883 01:39:59,000 --> 01:40:00,206 Shit. What now, huh? 1884 01:40:07,880 --> 01:40:08,927 Shit. 1885 01:40:12,560 --> 01:40:13,721 There. 1886 01:40:40,000 --> 01:40:42,082 Diana. Hey. 1887 01:40:43,040 --> 01:40:44,326 Diana. 1888 01:40:45,000 --> 01:40:46,286 Diana! 1889 01:40:59,040 --> 01:41:00,804 Let's go. Let's go. Let's go! 1890 01:41:01,680 --> 01:41:04,047 Get up, you fucking baby. 1891 01:41:08,600 --> 01:41:10,090 Don't move! 1892 01:41:11,840 --> 01:41:13,569 Keep your hands up. Put them on the wheel. 1893 01:41:14,800 --> 01:41:16,165 Get out. 1894 01:41:19,400 --> 01:41:21,084 Slow down. I got punched in the throat. 1895 01:41:21,240 --> 01:41:24,210 I got hit by a fucking car. Did you see that? 1896 01:41:29,440 --> 01:41:30,680 What have you got in the trunk? 1897 01:41:31,000 --> 01:41:33,040 I don't know anything about the people in the trunk. 1898 01:41:35,520 --> 01:41:36,646 Let me see your hands. 1899 01:41:36,720 --> 01:41:38,688 My hands? He shot me! 1900 01:41:38,760 --> 01:41:39,966 They shot me first. 1901 01:41:40,040 --> 01:41:41,280 We're all going downtown. 1902 01:41:41,800 --> 01:41:43,848 For what? I'm in a trunk. 1903 01:41:44,000 --> 01:41:45,843 How about you do your little handcuff trick for me? 1904 01:41:46,000 --> 01:41:47,843 Just wait till we get back to the car. 1905 01:41:48,000 --> 01:41:49,240 Oh, come on, just take them off! 1906 01:41:49,400 --> 01:41:51,528 Shut up and give me a minute. 1907 01:41:54,400 --> 01:41:56,687 You should be dead. You got hit by a car. 1908 01:41:56,880 --> 01:41:58,484 I mean, are you even human? 1909 01:41:58,640 --> 01:42:00,369 It just looked bad. 1910 01:42:00,520 --> 01:42:02,124 It sure did. 1911 01:42:04,040 --> 01:42:05,041 You know, the... 1912 01:42:05,240 --> 01:42:08,005 Part of the trick is to just relax your legs. 1913 01:42:08,160 --> 01:42:09,764 Better chance of catching a roll. 1914 01:42:09,920 --> 01:42:12,491 I read it on wikiHow. 1915 01:42:12,640 --> 01:42:16,008 You can make light of it, but what you did saved my life. 1916 01:42:16,160 --> 01:42:18,083 And thank you. 1917 01:42:18,400 --> 01:42:21,449 You were only in that spot because of me, so... 1918 01:42:22,400 --> 01:42:24,084 Fair is fair. 1919 01:42:25,960 --> 01:42:26,961 Shit. 1920 01:42:37,160 --> 01:42:39,242 You know you were right. I don't want to go to jail. 1921 01:42:42,200 --> 01:42:43,850 Please help me out. 1922 01:42:44,960 --> 01:42:45,961 I know. 1923 01:42:49,720 --> 01:42:52,451 So, what, 900 miles to Denver? 1924 01:42:54,880 --> 01:42:55,881 Yeah. 1925 01:42:57,440 --> 01:42:59,283 All right. Here we go, huh? 1926 01:43:00,040 --> 01:43:01,246 You want to buckle up? 1927 01:43:01,360 --> 01:43:03,169 You want to take your tampon out? 1928 01:43:06,360 --> 01:43:08,203 Ready? Yep, let's go. 1929 01:43:44,880 --> 01:43:45,881 No, no, no, no. 1930 01:44:03,600 --> 01:44:04,601 Hello? 1931 01:44:04,840 --> 01:44:06,330 Dad! Daddy! 1932 01:44:06,480 --> 01:44:07,811 Hi. 1933 01:44:08,080 --> 01:44:09,081 Mmm! 1934 01:44:12,360 --> 01:44:13,725 Hi. 1935 01:44:19,800 --> 01:44:20,926 Hmm. 1936 01:44:22,520 --> 01:44:25,330 Diana, Trish, Jessie, Franny. 1937 01:44:26,840 --> 01:44:27,841 - Meet Diana. - Hi. 1938 01:44:28,280 --> 01:44:29,361 Oh. 1939 01:44:30,040 --> 01:44:31,041 Hi. 1940 01:44:31,400 --> 01:44:32,811 Nice to meet you. 1941 01:44:32,960 --> 01:44:34,371 Nice to meet you, too. 1942 01:44:34,520 --> 01:44:37,285 Diana's gonna be staying with us just for tonight, 1943 01:44:37,360 --> 01:44:39,169 and I'm going to take her into work with me in the morning. 1944 01:44:39,240 --> 01:44:40,810 If that's okay. 1945 01:44:41,160 --> 01:44:43,322 It's kind of mandatory. 1946 01:44:57,640 --> 01:44:59,881 It's a lovely dinner, Mrs. Patterson. 1947 01:44:59,960 --> 01:45:01,041 Oh, thank you. 1948 01:45:04,840 --> 01:45:07,684 I like how you decorated and... 1949 01:45:07,760 --> 01:45:09,569 Like, you put stuff on shelves. 1950 01:45:10,000 --> 01:45:11,001 It's nice. 1951 01:45:11,440 --> 01:45:12,680 Thank you. 1952 01:45:22,720 --> 01:45:24,722 You've got some food on your face. 1953 01:45:25,480 --> 01:45:26,606 Where? 1954 01:45:26,680 --> 01:45:28,648 Up here, like, in this area. 1955 01:45:28,840 --> 01:45:30,649 No, you have food on your face. 1956 01:45:30,840 --> 01:45:32,251 No, I don't have food on my face. Where? 1957 01:45:32,400 --> 01:45:33,401 There! 1958 01:45:33,760 --> 01:45:35,330 - Here? - No! 1959 01:45:36,520 --> 01:45:38,204 I would know. It's not over here. 1960 01:45:38,320 --> 01:45:40,084 - That's my clean cheek. - Now you have three places. 1961 01:45:40,240 --> 01:45:42,004 Here, here and here. 1962 01:45:42,160 --> 01:45:45,323 You guys are driving me crazy, because nothing's here. 1963 01:45:46,080 --> 01:45:47,241 Nothing's here. 1964 01:45:51,600 --> 01:45:52,681 See? 1965 01:45:52,760 --> 01:45:54,205 Babe, babe, mease. 1966 01:45:54,920 --> 01:45:56,445 Oh! That's a lot. 1967 01:46:04,360 --> 01:46:05,850 Would you like some help with that? 1968 01:46:06,600 --> 01:46:08,921 That's okay. I'm almost done. 1969 01:46:12,600 --> 01:46:13,601 I, uh... 1970 01:46:14,280 --> 01:46:16,806 I know you're probably wondering 1971 01:46:18,600 --> 01:46:22,969 what happened on our whole trip and the open road. 1972 01:46:23,120 --> 01:46:28,650 And I just wanted to put your mind at ease that nothing happened 1973 01:46:28,800 --> 01:46:31,326 between the two of us. 1974 01:46:32,920 --> 01:46:37,801 I put off a pretty intense vibe, you know, sexually. 1975 01:46:38,240 --> 01:46:42,370 Not intentionally. I just... Put out a musk. 1976 01:46:43,240 --> 01:46:45,004 I just want you to know that 1977 01:46:46,160 --> 01:46:49,243 I put it out there, but he did not pick it up. 1978 01:46:51,240 --> 01:46:52,765 And, you know, there's... 1979 01:46:53,160 --> 01:46:55,128 It's surprising. 'Cause I... 1980 01:46:55,280 --> 01:46:58,329 I don't know if you've heard of the Bermuda Triangle, 1981 01:46:59,280 --> 01:47:01,681 which is kind of in here. 1982 01:47:03,520 --> 01:47:05,841 And it's... You know... 1983 01:47:06,480 --> 01:47:09,689 Once you go in, it's real hard to come back out. 1984 01:47:10,640 --> 01:47:11,687 You know? 1985 01:47:11,760 --> 01:47:13,569 Because some people don't want to. 1986 01:47:14,320 --> 01:47:17,961 Some people just get lost in there, emotionally. 1987 01:47:18,880 --> 01:47:22,805 I just wanted you to know that he was a perfect gentleman. 1988 01:47:24,080 --> 01:47:27,323 And he did not lay a finger, 1989 01:47:27,960 --> 01:47:28,961 you know, 1990 01:47:29,400 --> 01:47:31,607 on, or in, me. 1991 01:47:34,520 --> 01:47:35,851 Okay. 1992 01:47:39,800 --> 01:47:40,961 You know, I, uh... 1993 01:47:42,400 --> 01:47:44,164 He really loves you. 1994 01:47:46,920 --> 01:47:48,445 Thank you. 1995 01:47:50,680 --> 01:47:52,170 Okay. 1996 01:48:09,480 --> 01:48:11,528 She'd go away for, like, 1997 01:48:12,400 --> 01:48:13,731 10 years. 1998 01:48:14,680 --> 01:48:16,603 I mean, she's not a bad person. 1999 01:48:23,080 --> 01:48:25,890 I don't know what's wrong with me. I'm such a chump. 2000 01:48:29,000 --> 01:48:30,570 You're not a chump. 2001 01:48:33,400 --> 01:48:35,129 If I didn't turn her in... 2002 01:48:35,720 --> 01:48:36,721 I mean... 2003 01:48:40,560 --> 01:48:42,005 We'd survive. 2004 01:49:27,680 --> 01:49:29,125 Diana. 2005 01:49:30,720 --> 01:49:32,563 I'm going in alone. 2006 01:49:40,000 --> 01:49:41,490 Where's Diana? 2007 01:49:42,560 --> 01:49:44,483 She said she had to go. 2008 01:49:47,760 --> 01:49:49,091 How long ago did she leave? 2009 01:49:49,600 --> 01:49:52,410 After she did our hair and our makeup. 2010 01:50:21,600 --> 01:50:23,284 Well, as a shareholder of the fund... 2011 01:50:24,280 --> 01:50:26,521 Couldn't make it happen. 2012 01:50:27,960 --> 01:50:31,203 And to be honest, it wouldn't have happened anyway. 2013 01:50:32,520 --> 01:50:34,045 It just wasn't meant to be. 2014 01:50:34,680 --> 01:50:36,125 Patterson. 2015 01:50:52,640 --> 01:50:53,801 Hi. 2016 01:50:54,000 --> 01:50:55,490 Hi, Sandy. Okay. 2017 01:50:55,640 --> 01:50:56,687 What's going on? 2018 01:50:56,760 --> 01:50:59,401 That completes the statement process. You've been read your rights. 2019 01:50:59,440 --> 01:51:01,249 This officer's gonna take you into custody. 2020 01:51:02,840 --> 01:51:04,490 Mr. Patterson. 2021 01:51:05,320 --> 01:51:07,322 You are no longer a focus in this investigation. 2022 01:51:08,240 --> 01:51:11,289 And she took responsibility for everything that happened in St. Louis. 2023 01:51:11,440 --> 01:51:12,880 I'd be happy to provide your employer 2024 01:51:12,920 --> 01:51:14,251 with a letter making that clear. 2025 01:51:15,920 --> 01:51:17,081 You got your good name back. 2026 01:51:17,920 --> 01:51:19,684 Congratulations. Thanks. 2027 01:51:21,680 --> 01:51:24,968 Could I have just one second with her, please? 2028 01:51:26,160 --> 01:51:27,685 Sure. Let's go. 2029 01:51:29,200 --> 01:51:30,406 Thanks. 2030 01:51:32,840 --> 01:51:34,490 I don't understand. 2031 01:51:34,800 --> 01:51:38,122 Well, if I pop out of these that quickly, he'll get all emasculated. 2032 01:51:39,800 --> 01:51:41,404 And there was a pretty good chance 2033 01:51:41,480 --> 01:51:44,051 that this thing was gonna end with cops, right? 2034 01:51:44,600 --> 01:51:47,365 I just didn't think I'd still be here. 2035 01:51:48,120 --> 01:51:51,488 I just thought I'd take advantage of a free ride, 2036 01:51:51,840 --> 01:51:54,207 and when I felt like it, skip out. 2037 01:51:56,800 --> 01:51:58,290 I just didn't do that. 2038 01:51:58,560 --> 01:52:00,130 How come you snuck away this morning? 2039 01:52:00,400 --> 01:52:02,402 Because I knew you weren't gonna turn me in. 2040 01:52:04,880 --> 01:52:06,689 And this was the right thing. 2041 01:52:10,560 --> 01:52:11,891 I gotta go. 2042 01:52:12,840 --> 01:52:14,080 Thank you. 2043 01:52:15,520 --> 01:52:17,443 I really loved our trip. 2044 01:52:32,920 --> 01:52:33,921 Congratulations. 2045 01:52:34,000 --> 01:52:35,206 Thanks. 2046 01:52:35,920 --> 01:52:38,127 This is you. Come on. 2047 01:52:43,440 --> 01:52:47,729 Happy birthday to you 2048 01:52:48,360 --> 01:52:53,127 Happy birthday, dear Daddy 2049 01:52:53,280 --> 01:52:54,770 Come on, girls. 2050 01:52:54,920 --> 01:52:58,447 Happy birthday to you 2051 01:52:58,520 --> 01:53:01,967 Happy birthday to me 2052 01:53:02,120 --> 01:53:03,610 Okay, big breath, big wish. 2053 01:53:03,680 --> 01:53:05,170 Everybody together. Close together. 2054 01:53:06,280 --> 01:53:08,521 Yay for Daddy! 2055 01:53:09,200 --> 01:53:10,611 Does Mommy want one more? Yes. 2056 01:53:10,800 --> 01:53:13,644 Honey, honey, honey, please. Are you kidding me? Mmm mmm mmm. 2057 01:53:13,800 --> 01:53:16,929 You know what? Actually, we'll take this to go. 2058 01:53:17,080 --> 01:53:19,890 We gotta go. It's very late. Let's go. 2059 01:53:20,120 --> 01:53:21,963 I can't believe how beautiful she is. 2060 01:53:22,720 --> 01:53:25,451 I mean, to me, she still... She really does look like a Diana. 2061 01:53:25,520 --> 01:53:26,601 Let it go. 2062 01:53:27,080 --> 01:53:28,491 I'm letting it go, but... 2063 01:53:28,640 --> 01:53:30,324 Sorry. 2064 01:53:30,480 --> 01:53:31,561 Are you kidding me? 2065 01:53:31,640 --> 01:53:33,449 You are pulling these out of your pocket. No. 2066 01:53:33,600 --> 01:53:36,171 I will shiv you in the yard. I will shiv you in the yard, I will. 2067 01:53:36,640 --> 01:53:39,291 All right, visitation's over in five minutes. 2068 01:53:39,360 --> 01:53:40,646 All right, break it down for us real quick. 2069 01:53:41,000 --> 01:53:42,650 Okay. Here we go. 2070 01:53:43,080 --> 01:53:44,081 Math, A. 2071 01:53:44,160 --> 01:53:45,161 Typical. 2072 01:53:45,240 --> 01:53:46,571 Accounting, B. 2073 01:53:46,640 --> 01:53:47,721 Nice. 2074 01:53:47,840 --> 01:53:49,126 And Econ? 2075 01:53:49,280 --> 01:53:51,248 Well, you know. What happened? 2076 01:53:51,400 --> 01:53:53,164 You guys have been studying for weeks, haven't you? 2077 01:53:53,320 --> 01:53:54,970 I know, but I just got this. 2078 01:53:55,360 --> 01:53:56,486 Oh! 2079 01:53:57,320 --> 01:53:58,685 Nice going. 2080 01:53:58,840 --> 01:53:59,921 I know. I know. 2081 01:54:00,080 --> 01:54:01,240 I'm putting this in the file. 2082 01:54:01,320 --> 01:54:04,802 Oh, come on, it's not like somebody's gonna hire an ex-con. 2083 01:54:05,080 --> 01:54:07,811 I'm actually starting a first step program, 2084 01:54:07,960 --> 01:54:09,371 and I have a few years to figure it out. 2085 01:54:09,440 --> 01:54:10,930 Three, with good behavior. 2086 01:54:11,080 --> 01:54:13,082 And how is that going, by the way? 2087 01:54:13,200 --> 01:54:14,281 Great. Great. 2088 01:54:14,360 --> 01:54:15,441 Decent, you know. Good. 2089 01:54:15,520 --> 01:54:18,888 Some of these dykes are still really getting up into my sweet junk, 2090 01:54:18,960 --> 01:54:20,530 but I don't let them. 2091 01:54:20,680 --> 01:54:22,842 Girls, "sweet junk" is just... 2092 01:54:23,040 --> 01:54:25,964 Dessert. She's having a problem in the mess hall. 2093 01:54:26,040 --> 01:54:27,041 We should probably get going. 2094 01:54:27,120 --> 01:54:29,566 The lesson there, if you listen, 2095 01:54:29,840 --> 01:54:31,842 is that if you're in the woods, 2096 01:54:31,920 --> 01:54:36,209 maybe a boyish female bear with corn rows 2097 01:54:36,560 --> 01:54:41,407 comes at you this way, meaning this way, and you just deflect. 2098 01:54:42,160 --> 01:54:46,165 It is always nice to see you, and we'll wait out... 2099 01:54:46,320 --> 01:54:47,401 Girls, let's get going. 2100 01:54:47,520 --> 01:54:50,046 What are you gonna do? Not let them in, right? Come here. 2101 01:54:50,200 --> 01:54:51,690 Bye, Diana. 2102 01:54:51,840 --> 01:54:53,569 Stay beautiful, okay? 2103 01:54:55,880 --> 01:54:57,006 Okay, I'll see you in a couple months? 2104 01:54:57,240 --> 01:54:58,844 Okay. Love you. 2105 01:54:59,000 --> 01:55:00,445 Love you, too. 2106 01:55:01,560 --> 01:55:02,891 I got you something. 2107 01:55:03,440 --> 01:55:05,124 Ooh! I pulled some strings with Reilly, 2108 01:55:05,280 --> 01:55:08,682 and we ran your fingerprints through the Wisconsin state database, 2109 01:55:08,880 --> 01:55:10,405 and we got that. 2110 01:55:16,560 --> 01:55:17,686 My name. 2111 01:55:20,080 --> 01:55:21,320 Dawn Budgie. 2112 01:55:23,240 --> 01:55:25,607 That's a terrible fucking name. 2113 01:55:26,240 --> 01:55:27,730 It's a really bad name. 2114 01:55:29,240 --> 01:55:32,449 It's not as great as I was hoping, but it's you. 2115 01:55:33,080 --> 01:55:34,605 Thanks, Sandy. 2116 01:55:38,080 --> 01:55:40,208 But I already know who I am. 2117 01:55:48,120 --> 01:55:49,929 Yep. Thanks. 2118 01:56:12,760 --> 01:56:14,603 Back in your cage, bitch. 2119 01:56:16,560 --> 01:56:18,244 Shit! 2120 01:56:19,040 --> 01:56:20,405 Budgie? 2121 01:56:23,920 --> 01:56:25,126 Sorry. 2122 02:00:19,960 --> 02:00:21,689 No, Sandy's a girl's name. 2123 02:00:21,760 --> 02:00:23,285 It's not, it's unisex!154483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.