All language subtitles for Heartstopper s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,480 [playful music plays] 2 00:00:10,240 --> 00:00:13,080 [Tao] A restaurant. That's a classic date location. 3 00:00:13,160 --> 00:00:15,140 [Isaac] Isn't that a bit boring though? 4 00:00:15,200 --> 00:00:18,440 -So... a theme park! -But you hate rollercoasters. 5 00:00:18,441 --> 00:00:21,959 Ooh, what if you go to a bookshop and, like, choose a book for each other 6 00:00:21,960 --> 00:00:23,439 and have a cute little reading date? 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,840 Isaac, that's your dream date. Not Elle's. 8 00:00:25,841 --> 00:00:28,319 Charlie, what do you and Nick do for dates? 9 00:00:28,320 --> 00:00:29,800 I mean, we went to the beach. 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,480 -Ugh. Basic. -[Isaac laughs] 11 00:00:31,481 --> 00:00:32,559 What else? 12 00:00:32,560 --> 00:00:35,999 I've been grounded, and he's got exams. I've barely seen him outside of school. 13 00:00:36,000 --> 00:00:38,079 I've been stuck at home doing my history coursework. 14 00:00:38,080 --> 00:00:39,359 Oh my God, you're all useless. 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,679 -Tao, you're really overthinking this. -I'm not! 16 00:00:41,680 --> 00:00:45,279 If this date doesn't work out, then I lose my best friend in the whole world. 17 00:00:45,280 --> 00:00:46,330 [inhales sharply] 18 00:00:47,120 --> 00:00:50,760 What about if we went to IKEA, like in 500 Days of Summer?Hmm? 19 00:00:51,360 --> 00:00:52,410 Tao. 20 00:00:53,160 --> 00:00:54,210 [Isaac snorts] 21 00:00:54,211 --> 00:00:55,639 [Tao sighs] 22 00:00:55,640 --> 00:00:56,999 -[whistle blows] -[boy] Hey, Sai! 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,080 [coach] Sai, Otis, Christian, Nick, collect the cones. 24 00:01:00,081 --> 00:01:02,239 Charlie, can you collect the rugby balls, please? 25 00:01:02,240 --> 00:01:05,120 Good season, thank you! Well done, you guys. 26 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 [wistful music plays] 27 00:01:16,200 --> 00:01:17,250 [Otis] Hey. 28 00:01:17,251 --> 00:01:20,559 Did you hear we're having a end-of-GCSE party 29 00:01:20,560 --> 00:01:22,120 in the woods next week? 30 00:01:22,640 --> 00:01:25,320 Yeah, it's gonna be wild, and you guys should come. 31 00:01:27,240 --> 00:01:28,520 Yeah, cool. Maybe. 32 00:01:29,320 --> 00:01:32,560 Nick, man, we're not friends with Harry and them lot anymore. 33 00:01:32,561 --> 00:01:35,799 [boy] Yeah, we're sorry about what happened at the cinema. 34 00:01:35,800 --> 00:01:37,000 We should have spoken up. 35 00:01:38,720 --> 00:01:39,770 Thanks. 36 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 I do know you're not like Harry. 37 00:01:42,721 --> 00:01:46,599 Guess it took me a while to realize what a dick he is as well. 38 00:01:46,600 --> 00:01:48,719 I seriously don't blame you for fighting him. 39 00:01:48,720 --> 00:01:50,950 I know you and Charlie are really good mates. 40 00:01:53,560 --> 00:01:55,240 [buoyant music plays] 41 00:01:55,320 --> 00:01:56,640 [music fades] 42 00:01:56,720 --> 00:01:57,770 Um... 43 00:02:00,360 --> 00:02:01,410 Yeah. 44 00:02:02,120 --> 00:02:03,170 Yeah. 45 00:02:04,920 --> 00:02:06,200 What did you say that for? 46 00:02:09,320 --> 00:02:13,400 -Still couldn't come out to any of them. -Nick, it's fine. There's no deadline. 47 00:02:13,480 --> 00:02:16,550 I know, but it's just annoying when people think we're, like... 48 00:02:17,360 --> 00:02:18,410 Best bros. 49 00:02:18,480 --> 00:02:19,530 [both chuckle] 50 00:02:21,320 --> 00:02:24,000 I'm gonna tell some of the rugby guys at least. 51 00:02:24,080 --> 00:02:25,130 After exams. 52 00:02:25,131 --> 00:02:29,799 If I don't come out at school soon, we're probably gonna get found out anyway. 53 00:02:29,800 --> 00:02:31,559 Because you keep wanting to kiss at school. 54 00:02:31,560 --> 00:02:34,200 Uh, I think you're also to blame for that. 55 00:02:34,201 --> 00:02:37,079 Don't know what you mean. I have never initiated a kiss at school. 56 00:02:37,080 --> 00:02:38,039 [Nick] Oh, really? 57 00:02:38,040 --> 00:02:40,840 -So what about the changing room? -That didn't count. 58 00:02:40,920 --> 00:02:43,150 -Or the English room? -You kissed me first! 59 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 Or what about the... 60 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 Fine. You win. 61 00:02:47,800 --> 00:02:48,850 [chuckles] 62 00:02:49,480 --> 00:02:51,280 [buoyant music plays] 63 00:02:52,791 --> 00:02:54,839 Boys, I need... 64 00:02:54,840 --> 00:02:55,890 [music fades] 65 00:02:59,720 --> 00:03:01,720 {\an8}[cheerful music plays] 66 00:03:01,800 --> 00:03:03,480 {\an8}[gulls squawk] 67 00:03:03,560 --> 00:03:04,700 {\an8}[knock on door] 68 00:03:04,720 --> 00:03:05,770 [coach] Come in. 69 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 -You wanted to see me, Miss? -Come and sit down, Nick. 70 00:03:18,441 --> 00:03:21,519 I appointed you captain last year 71 00:03:21,520 --> 00:03:24,830 because you were the only one who could make these boys into a team. 72 00:03:24,831 --> 00:03:26,679 But this term, 73 00:03:26,680 --> 00:03:30,600 I've sensed some distance has grown between you and most of the lads. 74 00:03:30,601 --> 00:03:32,759 I don't wanna make assumptions, 75 00:03:32,760 --> 00:03:34,990 but I assume this has something to do with it. 76 00:03:36,311 --> 00:03:38,279 I guess so. 77 00:03:38,280 --> 00:03:40,159 If any of the lads say anything out of line, 78 00:03:40,160 --> 00:03:41,960 you tell me immediately, all right? 79 00:03:43,520 --> 00:03:44,570 Yeah. 80 00:03:45,240 --> 00:03:46,320 Yeah, I will. 81 00:03:46,400 --> 00:03:48,840 When I was at uni, things were pretty bad. 82 00:03:48,920 --> 00:03:50,600 And that was in women's rugby. 83 00:03:50,680 --> 00:03:53,800 Lots of lesbians in women's rugby. That's how I met my wife. 84 00:03:54,520 --> 00:03:57,520 I remember what it was like, telling all my friends. 85 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 Some took it better than others. 86 00:04:03,760 --> 00:04:06,040 None of the guys know about me, so, um... 87 00:04:06,120 --> 00:04:08,760 Well, you don't owe them that information, okay? 88 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 Thank you, Miss. 89 00:04:20,000 --> 00:04:24,120 And, uh... maybe keep the kissing outside of team practice? 90 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 Charlie, still waiting on your coursework essay. 91 00:04:39,720 --> 00:04:40,770 It's nearly done. 92 00:04:42,160 --> 00:04:43,920 You have until the end of the day. 93 00:04:47,120 --> 00:04:49,360 [upbeat indie music plays] 94 00:04:56,480 --> 00:04:57,720 [Nick groans] 95 00:04:57,800 --> 00:04:59,520 I don't wanna do this anymore. 96 00:04:59,600 --> 00:05:02,640 -It's your last exam. You're nearly done. -No! 97 00:05:02,641 --> 00:05:04,359 Then it's basically the Paris trip, 98 00:05:04,360 --> 00:05:07,920 and we get to spend every day together for the whole thing. 99 00:05:09,720 --> 00:05:11,760 Okay, that does sound pretty good. 100 00:05:11,840 --> 00:05:14,280 See? Let's go over ionic compounds. 101 00:05:14,360 --> 00:05:16,520 You've spent so much time helping me. 102 00:05:16,521 --> 00:05:19,559 What about your history coursework? I haven't helped you with that at all. 103 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 It's fine. It's done. 104 00:05:22,720 --> 00:05:24,080 You are amazing. 105 00:05:24,600 --> 00:05:25,650 Sh! 106 00:05:25,960 --> 00:05:27,800 [softly] Ionic compounds. 107 00:05:28,320 --> 00:05:30,610 James, isn't it your last exam today as well? 108 00:05:30,680 --> 00:05:34,240 Yep. I should probably be doing some last-minute revision right now, 109 00:05:34,320 --> 00:05:36,640 but this is more fun. 110 00:05:36,720 --> 00:05:38,160 Oh, have you read this one? 111 00:05:38,161 --> 00:05:40,519 -Of course I've read that one. -It's not that good. 112 00:05:40,520 --> 00:05:41,600 ? Wrong things ? 113 00:05:41,680 --> 00:05:44,480 {\an8}? And you find comfort In things he can't ? 114 00:05:44,560 --> 00:05:47,600 {\an8}? Recognize, recognize ? 115 00:05:47,680 --> 00:05:50,360 {\an8}? And you want nothing but all this ? 116 00:05:50,440 --> 00:05:53,480 ? While he's stuck trying to solve it ? 117 00:05:53,560 --> 00:05:56,160 ? Nevertheless acquiesce Till you feel those ? 118 00:05:56,240 --> 00:05:57,440 {\an8}? Butterflies... ? 119 00:05:57,441 --> 00:05:58,439 {\an8}[Tao] Okay. 120 00:05:58,440 --> 00:05:59,920 {\an8}? Butterflies ? 121 00:06:00,000 --> 00:06:02,280 ? Singing Sweet Caroline with diamonds... ? 122 00:06:02,360 --> 00:06:04,600 [Coach Singh] And your exam starts 123 00:06:04,601 --> 00:06:06,239 now. 124 00:06:06,240 --> 00:06:09,080 ? Throw my arms to the skies ? 125 00:06:09,160 --> 00:06:12,160 ? Hold my head, make me realize ? 126 00:06:12,240 --> 00:06:15,200 ? Close my eyes, let me reset ? 127 00:06:15,280 --> 00:06:18,280 ? Happiness in retrospect ? 128 00:06:18,360 --> 00:06:21,280 ? Make it chill, make it flow ? 129 00:06:21,360 --> 00:06:24,240 ? Everything in the afterglow ? 130 00:06:24,320 --> 00:06:27,200 ? Let me go, and I'll forget ? 131 00:06:27,280 --> 00:06:30,480 ? Happiness in retrospect... ? 132 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 And with five minutes to spare. 133 00:06:48,560 --> 00:06:50,640 [Coach Singh] Your exam has finished! 134 00:06:51,400 --> 00:06:54,400 Please put down your pens. 135 00:06:58,151 --> 00:07:02,159 -Thanks, Miss. -[Coach Singh] Well done. 136 00:07:02,160 --> 00:07:05,080 -[pupils cheer] -? Throw my arms to the skies ? 137 00:07:05,160 --> 00:07:08,120 ? Hold my head, make me realize ? 138 00:07:08,200 --> 00:07:11,160 ? Close my eyes, let me reset ? 139 00:07:11,240 --> 00:07:14,160 -? Happiness in retrospect... ? -Freedom! 140 00:07:14,161 --> 00:07:15,159 Oi-oi! 141 00:07:15,160 --> 00:07:18,720 End-of-GCSEs party in the woods near my house tonight! Yeah! 142 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 And make sure you bring your GCSE notes so you can burn them! 143 00:07:22,600 --> 00:07:25,840 Party tonight! Everyone bring your own drinks, yeah? 144 00:07:30,840 --> 00:07:34,280 -I'm free! I'm not grounded anymore! -[Mr. Farouk] Yo! 145 00:07:34,960 --> 00:07:38,440 Unless you're staying for the meeting about the Paris trip, 146 00:07:38,520 --> 00:07:40,600 can you all go home now? 147 00:07:41,600 --> 00:07:43,680 Please. Please leave. 148 00:07:43,760 --> 00:07:44,810 [pupils whoop] 149 00:07:44,811 --> 00:07:46,639 -How was your exam? -[Nick] It was good. 150 00:07:46,640 --> 00:07:50,440 -Um... -[girls speaking French] 151 00:07:50,520 --> 00:07:53,240 Paris is basically like a five-day-long sleepover. 152 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 You're gonna be so annoyed with me after that. 153 00:07:56,840 --> 00:07:57,890 Aww. 154 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 But I love you because ofhow annoying you are. 155 00:08:04,920 --> 00:08:06,520 I mean... Uh... 156 00:08:07,040 --> 00:08:11,160 I didn't mean that in an "I love you" way. That... That was just a casual "I love you." 157 00:08:12,800 --> 00:08:15,560 That's not me asking you to say it back or anything. 158 00:08:17,080 --> 00:08:18,130 Yeah. 159 00:08:19,400 --> 00:08:20,450 Yeah. 160 00:08:22,560 --> 00:08:24,120 [Darcy] Hey! Sahar! 161 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 I think prom should be vampire themed, and here's why! 162 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 [Elle] No, that is the worst idea. 163 00:08:30,000 --> 00:08:31,160 [laughter] 164 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 {\an8}[whimsical music plays] 165 00:08:43,400 --> 00:08:44,450 [Tara] Hey, Isaac. 166 00:08:44,451 --> 00:08:47,319 -What you reading? -It's called Book Lovers. 167 00:08:47,320 --> 00:08:48,640 [Darcy] And this is Sahar. 168 00:08:48,720 --> 00:08:50,040 -Hi. -Hi, nice to meet you. 169 00:08:50,041 --> 00:08:51,359 -Nice to meet you. -[Isaac] Hi. 170 00:08:51,360 --> 00:08:53,720 Youssef. On time as always. 171 00:08:53,800 --> 00:08:54,850 Nathan. 172 00:08:54,851 --> 00:08:58,159 Are you also having regrets about signing up for this? 173 00:08:58,160 --> 00:09:00,040 Oh. It'll be a laugh, won't it? 174 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 Where's Tao? 175 00:09:09,680 --> 00:09:10,800 [James] Hey, Isaac. 176 00:09:11,600 --> 00:09:12,990 -[Isaac] Oh, hi, James. -Um... 177 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 I... I... I was just thinking, 178 00:09:16,600 --> 00:09:19,430 did you wanna come to that end-of-exams party tonight? 179 00:09:19,520 --> 00:09:20,570 Oh, um... 180 00:09:21,480 --> 00:09:23,200 -Yeah. -Okay. [chuckles] 181 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 -Cool. -Cool. 182 00:09:25,761 --> 00:09:28,559 And all your friends should come, too, obviously. 183 00:09:28,560 --> 00:09:30,039 -[Tara] Sweet. -[Nick] Thank you. 184 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 -See you there. Bye, Isaac. -Bye. 185 00:09:32,041 --> 00:09:34,519 -[Tara] Oh my God, Isaac. What was that? -[Isaac] He's nice. 186 00:09:34,520 --> 00:09:36,919 I could come out at the party to some of the rugby guys, 187 00:09:36,920 --> 00:09:40,120 so if it goes badly, we could just leave. 188 00:09:40,720 --> 00:09:44,440 Okay, everyone. [claps] Can we all quieten down a little bit, please? 189 00:09:44,441 --> 00:09:46,159 -[chatter continues] -Everyone... 190 00:09:46,160 --> 00:09:47,440 [chatter continues] 191 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 Quiet! 192 00:09:50,120 --> 00:09:51,170 [chatter stops] 193 00:09:53,040 --> 00:09:55,600 Okay. Thank you, Mr. Farouk. 194 00:09:55,680 --> 00:09:56,960 Uh, welcome, everyone. 195 00:09:57,040 --> 00:09:59,880 I hope you're all excited about our Parisian adventure. 196 00:09:59,960 --> 00:10:01,360 [cheering] 197 00:10:01,791 --> 00:10:03,799 Yes! 198 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 So we'll now ask you to get into groups of four, 199 00:10:06,600 --> 00:10:09,080 who will be the people you share hotel rooms with. 200 00:10:09,160 --> 00:10:13,160 And we've been told to inform you that boys and girls cannot share rooms. 201 00:10:13,240 --> 00:10:15,120 [pupils groan] 202 00:10:16,000 --> 00:10:18,480 [sarcastically] Oh dear! Oh no! 203 00:10:18,481 --> 00:10:19,799 [Mr. Farouk] Yeah, we know. 204 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 Heartbreaking, isn't it? 205 00:10:22,000 --> 00:10:23,840 Groups of four, please. 206 00:10:23,920 --> 00:10:26,400 All right, boys. Right. Yeah. 207 00:10:26,401 --> 00:10:28,759 -[Elle] Sahar! -[Tara] The four of us, okay. Yes. 208 00:10:28,760 --> 00:10:31,360 -That was fairly painless. -[sighs] 209 00:10:37,680 --> 00:10:38,800 Where is Tao? 210 00:10:40,080 --> 00:10:41,560 [Elle] We're gonna be so old. 211 00:10:41,640 --> 00:10:44,160 -Careful! -That door gets me every time. 212 00:10:44,240 --> 00:10:45,290 [laughter] 213 00:10:46,800 --> 00:10:49,720 [chuckles] What... the... hell? 214 00:10:51,000 --> 00:10:52,320 Hi. Uh... 215 00:10:52,840 --> 00:10:54,880 These are for you. 216 00:10:54,960 --> 00:10:58,840 -For finishing your GCSEs. -What's happening right now? [chuckles] 217 00:11:02,120 --> 00:11:03,880 Elle, I like you. 218 00:11:04,400 --> 00:11:05,450 Romantically. 219 00:11:06,520 --> 00:11:08,960 And I was wondering if you wanted to go on a date. 220 00:11:09,640 --> 00:11:10,690 Tonight. 221 00:11:12,600 --> 00:11:13,650 You... 222 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 like me? 223 00:11:16,320 --> 00:11:17,370 Um... 224 00:11:18,080 --> 00:11:19,130 Yeah. 225 00:11:19,720 --> 00:11:21,720 I guess I was sort of hoping... 226 00:11:21,800 --> 00:11:24,720 I've been sort of wondering if you liked me back? 227 00:11:24,800 --> 00:11:25,850 Uh, duh! 228 00:11:25,920 --> 00:11:26,970 -Sh! -[giggling] 229 00:11:27,480 --> 00:11:28,530 [Tara] Darcy! 230 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Well... 231 00:11:35,960 --> 00:11:37,010 Yeah. 232 00:11:37,400 --> 00:11:39,760 [uplifting music plays] 233 00:11:39,840 --> 00:11:43,560 So, tonight? I thought maybe we could go to the cinema. 234 00:11:44,480 --> 00:11:45,530 Okay. 235 00:11:46,040 --> 00:11:47,910 -[Darcy squeals] -[Nick] Oh my God! 236 00:11:47,920 --> 00:11:48,970 [cheering] 237 00:11:48,971 --> 00:11:52,799 -[Charlie] Your hair's amazing! -[Tara] You look so good! 238 00:11:52,800 --> 00:11:57,520 ? I remember the first time That I felt this weight on me ? 239 00:12:00,720 --> 00:12:04,960 ? Yeah, I was only 15 ? 240 00:12:07,800 --> 00:12:09,800 ? And just like the first time, in that... ? 241 00:12:09,880 --> 00:12:10,930 [Elle] Hey. 242 00:12:11,400 --> 00:12:12,450 [Tao] Hey. 243 00:12:16,000 --> 00:12:18,480 -So this is really a date. -[both chuckle softly] 244 00:12:18,560 --> 00:12:19,610 Yeah. 245 00:12:19,880 --> 00:12:20,930 ? Easy ? 246 00:12:23,600 --> 00:12:25,560 ? But I might save the day ? 247 00:12:26,600 --> 00:12:28,880 ? Yeah, I might change the world ? 248 00:12:31,280 --> 00:12:33,160 ? Things will be... ? 249 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 -[worker] Hiya. -Hi. Two tickets for Tao Xu? 250 00:12:37,200 --> 00:12:38,360 What are we seeing? 251 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 It's a surprise. 252 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 So that's two tickets for Moonrise Kingdomat 7:15. 253 00:12:43,960 --> 00:12:46,160 -Or not. -That's my favorite movie. 254 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 -I know. -But you hate that movie. 255 00:12:49,240 --> 00:12:52,040 Yeah, but I want to make this your dream date. 256 00:12:54,120 --> 00:12:56,640 Thanks. So it's screen two. 257 00:12:57,360 --> 00:12:58,410 Follow me. 258 00:13:01,080 --> 00:13:04,400 ? Well, I know when you're around 'Cause I know the sound ? 259 00:13:04,480 --> 00:13:06,280 ? I know the sound... ? 260 00:13:06,360 --> 00:13:09,160 -This definitely isn't legal, is it? -Nope. 261 00:13:09,240 --> 00:13:12,360 Darcy's not replying to my messages. I'm gonna go find her. 262 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 [James] Isaac! 263 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 -[Isaac] Hey. -Did you want a drink? 264 00:13:16,441 --> 00:13:19,319 Not alcohol. I mean, there is alcohol if you want it, 265 00:13:19,320 --> 00:13:22,640 but if you don't, that's cool too. Um... 266 00:13:22,720 --> 00:13:24,470 -Yeah, sure. -[James] Come on then. 267 00:13:25,600 --> 00:13:27,650 -[Isaac] We're running? -[James] Yeah. 268 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 Look after him or you die. 269 00:13:30,720 --> 00:13:31,770 Tori! 270 00:13:33,760 --> 00:13:35,120 -Okay. -[Charlie scoffs] 271 00:13:35,200 --> 00:13:37,640 ? I said that I love you ? 272 00:13:37,720 --> 00:13:39,760 ? What does it matter if I lie... ? 273 00:13:39,840 --> 00:13:40,890 What's up? 274 00:13:42,080 --> 00:13:44,000 I'm fine. Just, um... 275 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 -Headache. -We can leave if you want. 276 00:13:47,400 --> 00:13:49,480 I'm fine. I promise. 277 00:13:49,560 --> 00:13:52,200 ? I know when you're around 'Cause I know the sound ? 278 00:13:52,280 --> 00:13:55,000 ? I know the sound of your heart... ? 279 00:13:55,080 --> 00:13:56,760 [kids cheer] 280 00:13:56,840 --> 00:14:00,160 ? Well, I know when you're around 'Cause I know the sound ? 281 00:14:00,240 --> 00:14:03,680 ? I know the sound of your heart ? 282 00:14:12,160 --> 00:14:13,210 [Tao crunches] 283 00:14:14,880 --> 00:14:15,930 [Elle snorts] 284 00:14:24,971 --> 00:14:29,959 -You look really nice, by the way. -[chuckles softly] 285 00:14:29,960 --> 00:14:31,010 Thanks. 286 00:14:33,640 --> 00:14:34,900 Why did you cut your hair? 287 00:14:35,520 --> 00:14:38,200 Well, it just looks better like this, doesn't it? 288 00:14:38,280 --> 00:14:39,680 But you always liked it long. 289 00:14:41,040 --> 00:14:43,080 I hope you didn't cut it for me. 290 00:14:43,160 --> 00:14:44,210 [chuckles] 291 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 [Tara] Okay, well, 292 00:14:57,880 --> 00:15:00,120 just ask me for a lift next time. 293 00:15:00,640 --> 00:15:03,480 My mum can pick you up. It's really not a problem. 294 00:15:04,720 --> 00:15:05,770 Okay. 295 00:15:06,160 --> 00:15:07,210 Yeah. 296 00:15:07,840 --> 00:15:08,890 Text you later. 297 00:15:12,560 --> 00:15:16,720 -I don't know why she didn't just ask. -Maybe she was just embarrassed. 298 00:15:17,240 --> 00:15:21,680 Darcy's the most confident person I know. Literally nothing embarrasses her. 299 00:15:21,681 --> 00:15:25,519 [Nick] No, no, no. This is my duty as boyfriend. 300 00:15:25,520 --> 00:15:27,879 -[Charlie] Stop it! -[Nick] I'm taking adorable pictures. 301 00:15:27,880 --> 00:15:28,799 [Charlie] Well, no. 302 00:15:28,800 --> 00:15:31,479 -[Nick] Okay, I will tickle you. -Stop it! Please! Stop! Stop! Stop! 303 00:15:31,480 --> 00:15:33,880 -Okay, you win. You win. -[Nick] I have to. 304 00:15:39,471 --> 00:15:44,919 Are you sure you wanna come out to the rugby boys tonight? 305 00:15:44,920 --> 00:15:46,850 -If you're not feeling well... -I'm fine. 306 00:15:47,720 --> 00:15:48,770 I can do this. 307 00:15:49,920 --> 00:15:52,390 Just think about us being out as a couple in Paris. 308 00:15:53,200 --> 00:15:54,680 Holding hands in the Louvre. 309 00:15:54,760 --> 00:15:57,720 -[chuckles] -Kissing in front of the Mona Lisa. 310 00:15:59,320 --> 00:16:00,370 Yeah. 311 00:16:04,720 --> 00:16:05,770 Come on. 312 00:16:09,600 --> 00:16:11,040 [Charlie] Let's go find them. 313 00:16:12,640 --> 00:16:14,680 [rock music plays] 314 00:16:17,280 --> 00:16:18,400 [chuckles] 315 00:16:21,080 --> 00:16:22,130 [chuckles] 316 00:16:36,640 --> 00:16:39,360 [singing in French] 317 00:16:55,040 --> 00:16:56,560 [clears throat] 318 00:17:04,920 --> 00:17:08,760 [slurps] 319 00:17:26,440 --> 00:17:28,440 [rock music plays] 320 00:17:31,080 --> 00:17:33,080 [kids cheer and whoop] 321 00:17:36,360 --> 00:17:38,830 [Harry] Let's go! Let's start partying. Come on! 322 00:17:40,240 --> 00:17:42,440 ? Kiss your face forever... ? 323 00:17:42,441 --> 00:17:43,439 Nick! 324 00:17:43,440 --> 00:17:45,840 ? Kiss your face forever ? 325 00:17:45,920 --> 00:17:47,320 ? Kiss your face forever... ? 326 00:17:47,400 --> 00:17:48,880 [Sai] There you are, Nick. 327 00:17:48,881 --> 00:17:51,279 [Otis] Should light the fire! As captain, you've earned it. 328 00:17:51,280 --> 00:17:53,480 I, um... I need to talk to you guys. 329 00:17:53,560 --> 00:17:55,070 -[boy] Come on! -[kid] Whoo! 330 00:17:55,520 --> 00:17:56,880 -Whey! -Whey! 331 00:17:56,960 --> 00:17:59,040 What you saying, lads? Oi-oi! 332 00:17:59,120 --> 00:18:01,600 [cheering] 333 00:18:01,601 --> 00:18:04,039 [Harry] All right, everyone, shut up! Shut up! 334 00:18:04,040 --> 00:18:07,920 Are we ready to burn some shit? 335 00:18:08,000 --> 00:18:10,000 [raucous cheering] 336 00:18:10,001 --> 00:18:14,039 [rock song] ? Come on, come on Come on, come on, come on... ? 337 00:18:14,040 --> 00:18:20,400 [kids chanting] Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! 338 00:18:20,480 --> 00:18:22,320 Fire! Fire! Fire! 339 00:18:22,321 --> 00:18:23,319 I just think 340 00:18:23,320 --> 00:18:25,919 that's probably Wes Anderson's least technically good movie, 341 00:18:25,920 --> 00:18:27,720 from, like, a story perspective. 342 00:18:27,721 --> 00:18:30,839 I mean, it all hinges on the romance between the two kids, 343 00:18:30,840 --> 00:18:32,359 which is so unbelievable anyway 344 00:18:32,360 --> 00:18:34,770 because they meet and fall in love immediately. 345 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 And, like, they're kids, 346 00:18:36,640 --> 00:18:39,040 so obviously it's not going to last long term. 347 00:18:39,041 --> 00:18:41,279 You really shouldn't have picked that movie. 348 00:18:41,280 --> 00:18:44,080 It's not my fave, but you love it, so... 349 00:18:44,160 --> 00:18:48,080 But if we're going on a date, we should do something we both enjoy. 350 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 My mum should be here in, like, five minutes. 351 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 Still wanna go to this party? 352 00:18:59,600 --> 00:19:00,880 Yeah. Sure. 353 00:19:03,040 --> 00:19:04,680 Thanks for asking me out on a date. 354 00:19:05,440 --> 00:19:07,480 Um... Thanks for saying yes. 355 00:19:10,360 --> 00:19:12,200 [electronic music plays] 356 00:19:12,280 --> 00:19:14,280 [kids cheering] 357 00:19:19,000 --> 00:19:23,160 [chanting] Burn it! Burn it! Burn it! Burn it! Burn... 358 00:19:37,640 --> 00:19:39,140 I didn't know you invited them. 359 00:19:39,160 --> 00:19:41,440 Yeah. They're my friends. 360 00:19:42,960 --> 00:19:44,240 What? 361 00:19:44,241 --> 00:19:46,999 I don't understand what I did wrong tonight! 362 00:19:47,000 --> 00:19:49,719 It's like you were trying to be a completely different person. 363 00:19:49,720 --> 00:19:51,879 You're the one who's completely different! 364 00:19:51,880 --> 00:19:54,879 You've gone off with your new friends and have forgotten I exist completely. 365 00:19:54,880 --> 00:19:57,950 You're the one who said we'd always put our friendship first. 366 00:19:58,000 --> 00:19:59,050 You promised. 367 00:19:59,051 --> 00:20:00,999 Well, I guess romance doesruin friendship. 368 00:20:01,000 --> 00:20:02,720 [electronic music continues] 369 00:20:02,800 --> 00:20:04,800 [cheering] 370 00:20:12,560 --> 00:20:13,610 [Charlie] Tao. 371 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 How'd it go? 372 00:20:16,080 --> 00:20:18,000 -Bad. -Maybe he was just nervous. 373 00:20:18,080 --> 00:20:19,600 I'm fundamentally unlikable. 374 00:20:19,680 --> 00:20:21,080 Don't say that, Tao. 375 00:20:21,081 --> 00:20:24,079 -He was probably trying to impress you. -I liked the old Tao. 376 00:20:24,080 --> 00:20:26,320 I try too hard, and I talk too much. 377 00:20:26,400 --> 00:20:28,840 -I ruin everything. -Tao, please don't say that. 378 00:20:30,200 --> 00:20:33,680 I've liked him for so long, and it just hurts. 379 00:20:35,000 --> 00:20:37,760 -I don't wanna feel like this anymore. -Come here. 380 00:20:37,840 --> 00:20:39,840 [wistful music plays] 381 00:20:46,080 --> 00:20:47,560 [Tao] I'm gonna go home. 382 00:21:01,200 --> 00:21:03,200 [cheering] 383 00:21:09,160 --> 00:21:10,210 [Nick] Charlie? 384 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 Charlie? 385 00:21:13,040 --> 00:21:14,090 Charlie. 386 00:21:15,080 --> 00:21:16,130 Hi. 387 00:21:17,400 --> 00:21:18,760 Sorry, um... 388 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 Where's Charlie? 389 00:21:23,280 --> 00:21:25,600 I, um... I lost him. Sorry. 390 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 You said you'd look after him. 391 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 Not very good at keeping your promises, are you? 392 00:21:34,440 --> 00:21:35,800 You don't look well. 393 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 I'll find him. 394 00:21:42,360 --> 00:21:43,410 I promise. 395 00:21:51,960 --> 00:21:53,320 [slurps] 396 00:21:53,400 --> 00:21:54,720 [hip-hop music plays] 397 00:22:02,891 --> 00:22:07,039 So I'm actually going to Turkey this summer. 398 00:22:07,040 --> 00:22:09,000 Turkey! Oh, how lovely. 399 00:22:09,080 --> 00:22:11,320 -[both chuckle] -That's all I can say. 400 00:22:12,000 --> 00:22:15,080 Yeah, it's really exciting. My parents have a caravan... 401 00:22:15,160 --> 00:22:17,160 [music pumps] 402 00:22:18,520 --> 00:22:20,930 -[Otis] What's up, mate? -Mate, you all right? 403 00:22:21,440 --> 00:22:22,920 Yeah, I, uh, just, um... 404 00:22:24,120 --> 00:22:26,590 I just needed to talk to you guys about something. 405 00:22:27,640 --> 00:22:31,880 You're bisexual? So you're gonna cheat on my brother? 406 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Are you sure you're not just gay? 407 00:22:35,040 --> 00:22:37,360 Aww. Share with the group. 408 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 Come on. Spit it out. 409 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 It's fun, isn't it? Sneaking around with him. 410 00:22:41,761 --> 00:22:42,759 Pick a side. 411 00:22:42,760 --> 00:22:45,639 -You promised you'd come out. {\an8}-[David]I should've known you'd be gay. 412 00:22:45,640 --> 00:22:49,070 -[Tori] He's still lying for you. -[Nick] ...why I didn't wanna tell you. 413 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 Nick doesn't wanna talk to you, Harry. Piss off. 414 00:22:52,240 --> 00:22:55,680 [laughs] Oi, what's his problem? [laughs] 415 00:22:56,720 --> 00:22:58,480 G, you know how funny it is? 416 00:23:01,840 --> 00:23:02,890 Are you okay? 417 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 I feel really ill. 418 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 I'm taking you home. 419 00:23:17,080 --> 00:23:19,520 -Oh, you're a star. -Is he okay? 420 00:23:19,521 --> 00:23:22,079 Oh, he'll be fine. Just a bit of sunstroke probably. 421 00:23:22,080 --> 00:23:24,910 I did tell him to put a hat on when he took Nellie out today. 422 00:23:25,320 --> 00:23:28,280 D'you mind if I stay for a bit? Just to make sure he's okay. 423 00:23:28,360 --> 00:23:29,520 Of course, darling. 424 00:23:29,521 --> 00:23:33,119 Not past your curfew. I don't want to get you in trouble with your parents. 425 00:23:33,120 --> 00:23:35,320 Nick's so lucky to have you, Charlie. 426 00:23:41,360 --> 00:23:42,600 [light knock on door] 427 00:23:54,040 --> 00:23:55,120 [mugs rattle] 428 00:24:05,960 --> 00:24:07,010 [Nick] Mm. 429 00:24:07,040 --> 00:24:08,090 [Charlie] Hey. 430 00:24:09,480 --> 00:24:10,530 Hey. 431 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 I made you tea. 432 00:24:20,200 --> 00:24:21,250 Char. 433 00:24:21,251 --> 00:24:23,039 Yeah? 434 00:24:23,040 --> 00:24:25,240 -You told Harry to piss off. -[chuckles] 435 00:24:25,840 --> 00:24:26,890 I enjoyed that. 436 00:24:28,040 --> 00:24:29,920 -So did I. -[chuckles] 437 00:24:30,440 --> 00:24:31,490 I'd do it again. 438 00:24:34,960 --> 00:24:36,010 Yeah? 439 00:24:36,480 --> 00:24:38,560 -I'd fight them. -[chuckles] 440 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 You'd fight? 441 00:24:41,640 --> 00:24:43,320 I'd fight anyone who's mean to you. 442 00:24:45,391 --> 00:24:47,359 [Nick] I'm sorry. 443 00:24:47,360 --> 00:24:48,520 What for? 444 00:24:50,400 --> 00:24:53,040 I said I'd tell them, but I couldn't. 445 00:24:54,400 --> 00:24:55,450 Nick. 446 00:25:00,160 --> 00:25:02,280 You have nothing to apologize for. 447 00:25:03,760 --> 00:25:05,280 Tonight just wasn't the night. 448 00:25:07,160 --> 00:25:08,210 I promised. 449 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 What do you mean? 450 00:25:11,280 --> 00:25:12,840 When we went to the beach. 451 00:25:14,640 --> 00:25:17,720 I told you I was gonna come out, but... 452 00:25:19,720 --> 00:25:21,520 I've just been finding it so hard. 453 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 You didn't promise anything. 454 00:25:27,200 --> 00:25:30,090 I think there's this idea that when you're not straight, 455 00:25:30,091 --> 00:25:32,759 you have to tell all your friends and family immediately. 456 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 Like you owe it to them. 457 00:25:35,760 --> 00:25:36,880 But you don't. 458 00:25:50,720 --> 00:25:53,560 Maybe we should forget the coming-out plan for a while. 459 00:25:59,400 --> 00:26:00,450 Really? 460 00:26:01,440 --> 00:26:02,490 Yeah. 461 00:26:03,600 --> 00:26:05,800 Let's just stay low-key in Paris, 462 00:26:05,880 --> 00:26:09,440 and then it'll be the summer holidays, and we can just be us. 463 00:26:10,520 --> 00:26:11,600 That does sound nice. 464 00:26:12,840 --> 00:26:13,890 Yeah. 465 00:26:19,680 --> 00:26:21,480 You sure you're okay with it? 466 00:26:24,480 --> 00:26:25,530 Yeah. 467 00:26:25,840 --> 00:26:26,890 Just... 468 00:26:29,720 --> 00:26:33,320 Obviously I want you to come out when and how you want to. 469 00:26:35,520 --> 00:26:38,640 And if that takes a long time, that's completely okay. 470 00:26:40,800 --> 00:26:41,850 But... 471 00:26:47,960 --> 00:26:49,010 I guess 472 00:26:49,880 --> 00:26:53,160 part of me just wants everyone to know you're my boyfriend. 473 00:26:59,760 --> 00:27:04,840 ? I didn't think I'd ever want this yet ? 474 00:27:05,360 --> 00:27:10,560 ? When we had first met in the fall ? 475 00:27:14,600 --> 00:27:20,240 ? Guess it's something You learn to accept ? 476 00:27:20,320 --> 00:27:25,840 ? When I've been a mess It's not your fault ? 477 00:27:28,400 --> 00:27:32,640 ? But I keep forgetting ? 478 00:27:33,360 --> 00:27:35,760 ? It's what we do ? 479 00:27:35,810 --> 00:27:40,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.