Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,480 --> 00:00:08,480
[playful music plays]
2
00:00:10,240 --> 00:00:13,080
[Tao] A restaurant.
That's a classic date location.
3
00:00:13,160 --> 00:00:15,140
[Isaac] Isn't that a bit boring though?
4
00:00:15,200 --> 00:00:18,440
-So... a theme park!
-But you hate rollercoasters.
5
00:00:18,441 --> 00:00:21,959
Ooh, what if you go to a bookshop
and, like, choose a book for each other
6
00:00:21,960 --> 00:00:23,439
and have a cute little reading date?
7
00:00:23,440 --> 00:00:25,840
Isaac, that's your dream date. Not Elle's.
8
00:00:25,841 --> 00:00:28,319
Charlie, what do you and Nick do
for dates?
9
00:00:28,320 --> 00:00:29,800
I mean, we went to the beach.
10
00:00:29,880 --> 00:00:31,480
-Ugh. Basic.
-[Isaac laughs]
11
00:00:31,481 --> 00:00:32,559
What else?
12
00:00:32,560 --> 00:00:35,999
I've been grounded, and he's got exams.
I've barely seen him outside of school.
13
00:00:36,000 --> 00:00:38,079
I've been stuck at home
doing my history coursework.
14
00:00:38,080 --> 00:00:39,359
Oh my God, you're all useless.
15
00:00:39,360 --> 00:00:41,679
-Tao, you're really overthinking this.
-I'm not!
16
00:00:41,680 --> 00:00:45,279
If this date doesn't work out, then I lose
my best friend in the whole world.
17
00:00:45,280 --> 00:00:46,330
[inhales sharply]
18
00:00:47,120 --> 00:00:50,760
What about if we went to IKEA,
like in 500 Days of Summer?Hmm?
19
00:00:51,360 --> 00:00:52,410
Tao.
20
00:00:53,160 --> 00:00:54,210
[Isaac snorts]
21
00:00:54,211 --> 00:00:55,639
[Tao sighs]
22
00:00:55,640 --> 00:00:56,999
-[whistle blows]
-[boy] Hey, Sai!
23
00:00:57,000 --> 00:01:00,080
[coach] Sai, Otis, Christian, Nick,
collect the cones.
24
00:01:00,081 --> 00:01:02,239
Charlie, can you collect
the rugby balls, please?
25
00:01:02,240 --> 00:01:05,120
Good season, thank you!
Well done, you guys.
26
00:01:10,880 --> 00:01:12,880
[wistful music plays]
27
00:01:16,200 --> 00:01:17,250
[Otis] Hey.
28
00:01:17,251 --> 00:01:20,559
Did you hear we're having
a end-of-GCSE party
29
00:01:20,560 --> 00:01:22,120
in the woods next week?
30
00:01:22,640 --> 00:01:25,320
Yeah, it's gonna be wild,
and you guys should come.
31
00:01:27,240 --> 00:01:28,520
Yeah, cool. Maybe.
32
00:01:29,320 --> 00:01:32,560
Nick, man, we're not friends
with Harry and them lot anymore.
33
00:01:32,561 --> 00:01:35,799
[boy] Yeah, we're sorry
about what happened at the cinema.
34
00:01:35,800 --> 00:01:37,000
We should have spoken up.
35
00:01:38,720 --> 00:01:39,770
Thanks.
36
00:01:40,920 --> 00:01:42,720
I do know you're not like Harry.
37
00:01:42,721 --> 00:01:46,599
Guess it took me a while
to realize what a dick he is as well.
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,719
I seriously don't blame you
for fighting him.
39
00:01:48,720 --> 00:01:50,950
I know you and Charlie
are really good mates.
40
00:01:53,560 --> 00:01:55,240
[buoyant music plays]
41
00:01:55,320 --> 00:01:56,640
[music fades]
42
00:01:56,720 --> 00:01:57,770
Um...
43
00:02:00,360 --> 00:02:01,410
Yeah.
44
00:02:02,120 --> 00:02:03,170
Yeah.
45
00:02:04,920 --> 00:02:06,200
What did you say that for?
46
00:02:09,320 --> 00:02:13,400
-Still couldn't come out to any of them.
-Nick, it's fine. There's no deadline.
47
00:02:13,480 --> 00:02:16,550
I know, but it's just annoying
when people think we're, like...
48
00:02:17,360 --> 00:02:18,410
Best bros.
49
00:02:18,480 --> 00:02:19,530
[both chuckle]
50
00:02:21,320 --> 00:02:24,000
I'm gonna tell
some of the rugby guys at least.
51
00:02:24,080 --> 00:02:25,130
After exams.
52
00:02:25,131 --> 00:02:29,799
If I don't come out at school soon,
we're probably gonna get found out anyway.
53
00:02:29,800 --> 00:02:31,559
Because you keep wanting
to kiss at school.
54
00:02:31,560 --> 00:02:34,200
Uh, I think you're also to blame for that.
55
00:02:34,201 --> 00:02:37,079
Don't know what you mean.
I have never initiated a kiss at school.
56
00:02:37,080 --> 00:02:38,039
[Nick] Oh, really?
57
00:02:38,040 --> 00:02:40,840
-So what about the changing room?
-That didn't count.
58
00:02:40,920 --> 00:02:43,150
-Or the English room?
-You kissed me first!
59
00:02:43,200 --> 00:02:44,320
Or what about the...
60
00:02:45,440 --> 00:02:47,720
Fine. You win.
61
00:02:47,800 --> 00:02:48,850
[chuckles]
62
00:02:49,480 --> 00:02:51,280
[buoyant music plays]
63
00:02:52,791 --> 00:02:54,839
Boys, I need...
64
00:02:54,840 --> 00:02:55,890
[music fades]
65
00:02:59,720 --> 00:03:01,720
{\an8}[cheerful music plays]
66
00:03:01,800 --> 00:03:03,480
{\an8}[gulls squawk]
67
00:03:03,560 --> 00:03:04,700
{\an8}[knock on door]
68
00:03:04,720 --> 00:03:05,770
[coach] Come in.
69
00:03:08,800 --> 00:03:11,520
-You wanted to see me, Miss?
-Come and sit down, Nick.
70
00:03:18,441 --> 00:03:21,519
I appointed you captain last year
71
00:03:21,520 --> 00:03:24,830
because you were the only one
who could make these boys into a team.
72
00:03:24,831 --> 00:03:26,679
But this term,
73
00:03:26,680 --> 00:03:30,600
I've sensed some distance has grown
between you and most of the lads.
74
00:03:30,601 --> 00:03:32,759
I don't wanna make assumptions,
75
00:03:32,760 --> 00:03:34,990
but I assume
this has something to do with it.
76
00:03:36,311 --> 00:03:38,279
I guess so.
77
00:03:38,280 --> 00:03:40,159
If any of the lads
say anything out of line,
78
00:03:40,160 --> 00:03:41,960
you tell me immediately, all right?
79
00:03:43,520 --> 00:03:44,570
Yeah.
80
00:03:45,240 --> 00:03:46,320
Yeah, I will.
81
00:03:46,400 --> 00:03:48,840
When I was at uni, things were pretty bad.
82
00:03:48,920 --> 00:03:50,600
And that was in women's rugby.
83
00:03:50,680 --> 00:03:53,800
Lots of lesbians in women's rugby.
That's how I met my wife.
84
00:03:54,520 --> 00:03:57,520
I remember what it was like,
telling all my friends.
85
00:03:58,120 --> 00:03:59,800
Some took it better than others.
86
00:04:03,760 --> 00:04:06,040
None of the guys know about me, so, um...
87
00:04:06,120 --> 00:04:08,760
Well, you don't owe them
that information, okay?
88
00:04:12,240 --> 00:04:13,800
Thank you, Miss.
89
00:04:20,000 --> 00:04:24,120
And, uh... maybe keep the kissing
outside of team practice?
90
00:04:34,680 --> 00:04:37,800
Charlie, still waiting
on your coursework essay.
91
00:04:39,720 --> 00:04:40,770
It's nearly done.
92
00:04:42,160 --> 00:04:43,920
You have until the end of the day.
93
00:04:47,120 --> 00:04:49,360
[upbeat indie music plays]
94
00:04:56,480 --> 00:04:57,720
[Nick groans]
95
00:04:57,800 --> 00:04:59,520
I don't wanna do this anymore.
96
00:04:59,600 --> 00:05:02,640
-It's your last exam. You're nearly done.
-No!
97
00:05:02,641 --> 00:05:04,359
Then it's basically the Paris trip,
98
00:05:04,360 --> 00:05:07,920
and we get to spend every day together
for the whole thing.
99
00:05:09,720 --> 00:05:11,760
Okay, that does sound pretty good.
100
00:05:11,840 --> 00:05:14,280
See? Let's go over ionic compounds.
101
00:05:14,360 --> 00:05:16,520
You've spent so much time helping me.
102
00:05:16,521 --> 00:05:19,559
What about your history coursework?
I haven't helped you with that at all.
103
00:05:19,560 --> 00:05:21,600
It's fine. It's done.
104
00:05:22,720 --> 00:05:24,080
You are amazing.
105
00:05:24,600 --> 00:05:25,650
Sh!
106
00:05:25,960 --> 00:05:27,800
[softly] Ionic compounds.
107
00:05:28,320 --> 00:05:30,610
James, isn't it your last exam
today as well?
108
00:05:30,680 --> 00:05:34,240
Yep. I should probably be doing
some last-minute revision right now,
109
00:05:34,320 --> 00:05:36,640
but this is more fun.
110
00:05:36,720 --> 00:05:38,160
Oh, have you read this one?
111
00:05:38,161 --> 00:05:40,519
-Of course I've read that one.
-It's not that good.
112
00:05:40,520 --> 00:05:41,600
? Wrong things ?
113
00:05:41,680 --> 00:05:44,480
{\an8}? And you find comfort
In things he can't ?
114
00:05:44,560 --> 00:05:47,600
{\an8}? Recognize, recognize ?
115
00:05:47,680 --> 00:05:50,360
{\an8}? And you want nothing but all this ?
116
00:05:50,440 --> 00:05:53,480
? While he's stuck trying to solve it ?
117
00:05:53,560 --> 00:05:56,160
? Nevertheless acquiesce
Till you feel those ?
118
00:05:56,240 --> 00:05:57,440
{\an8}? Butterflies... ?
119
00:05:57,441 --> 00:05:58,439
{\an8}[Tao] Okay.
120
00:05:58,440 --> 00:05:59,920
{\an8}? Butterflies ?
121
00:06:00,000 --> 00:06:02,280
? Singing Sweet Caroline with diamonds... ?
122
00:06:02,360 --> 00:06:04,600
[Coach Singh] And your exam starts
123
00:06:04,601 --> 00:06:06,239
now.
124
00:06:06,240 --> 00:06:09,080
? Throw my arms to the skies ?
125
00:06:09,160 --> 00:06:12,160
? Hold my head, make me realize ?
126
00:06:12,240 --> 00:06:15,200
? Close my eyes, let me reset ?
127
00:06:15,280 --> 00:06:18,280
? Happiness in retrospect ?
128
00:06:18,360 --> 00:06:21,280
? Make it chill, make it flow ?
129
00:06:21,360 --> 00:06:24,240
? Everything in the afterglow ?
130
00:06:24,320 --> 00:06:27,200
? Let me go, and I'll forget ?
131
00:06:27,280 --> 00:06:30,480
? Happiness in retrospect... ?
132
00:06:44,080 --> 00:06:45,960
And with five minutes to spare.
133
00:06:48,560 --> 00:06:50,640
[Coach Singh] Your exam has finished!
134
00:06:51,400 --> 00:06:54,400
Please put down your pens.
135
00:06:58,151 --> 00:07:02,159
-Thanks, Miss.
-[Coach Singh] Well done.
136
00:07:02,160 --> 00:07:05,080
-[pupils cheer]
-? Throw my arms to the skies ?
137
00:07:05,160 --> 00:07:08,120
? Hold my head, make me realize ?
138
00:07:08,200 --> 00:07:11,160
? Close my eyes, let me reset ?
139
00:07:11,240 --> 00:07:14,160
-? Happiness in retrospect... ?
-Freedom!
140
00:07:14,161 --> 00:07:15,159
Oi-oi!
141
00:07:15,160 --> 00:07:18,720
End-of-GCSEs party
in the woods near my house tonight! Yeah!
142
00:07:18,800 --> 00:07:22,080
And make sure you bring your GCSE notes
so you can burn them!
143
00:07:22,600 --> 00:07:25,840
Party tonight!
Everyone bring your own drinks, yeah?
144
00:07:30,840 --> 00:07:34,280
-I'm free! I'm not grounded anymore!
-[Mr. Farouk] Yo!
145
00:07:34,960 --> 00:07:38,440
Unless you're staying
for the meeting about the Paris trip,
146
00:07:38,520 --> 00:07:40,600
can you all go home now?
147
00:07:41,600 --> 00:07:43,680
Please. Please leave.
148
00:07:43,760 --> 00:07:44,810
[pupils whoop]
149
00:07:44,811 --> 00:07:46,639
-How was your exam?
-[Nick] It was good.
150
00:07:46,640 --> 00:07:50,440
-Um...
-[girls speaking French]
151
00:07:50,520 --> 00:07:53,240
Paris is basically
like a five-day-long sleepover.
152
00:07:53,760 --> 00:07:56,240
You're gonna be
so annoyed with me after that.
153
00:07:56,840 --> 00:07:57,890
Aww.
154
00:08:00,120 --> 00:08:02,480
But I love you
because ofhow annoying you are.
155
00:08:04,920 --> 00:08:06,520
I mean... Uh...
156
00:08:07,040 --> 00:08:11,160
I didn't mean that in an "I love you" way.
That... That was just a casual "I love you."
157
00:08:12,800 --> 00:08:15,560
That's not me asking you
to say it back or anything.
158
00:08:17,080 --> 00:08:18,130
Yeah.
159
00:08:19,400 --> 00:08:20,450
Yeah.
160
00:08:22,560 --> 00:08:24,120
[Darcy] Hey! Sahar!
161
00:08:24,200 --> 00:08:28,000
I think prom should be vampire themed,
and here's why!
162
00:08:28,080 --> 00:08:29,920
[Elle] No, that is the worst idea.
163
00:08:30,000 --> 00:08:31,160
[laughter]
164
00:08:34,080 --> 00:08:36,080
{\an8}[whimsical music plays]
165
00:08:43,400 --> 00:08:44,450
[Tara] Hey, Isaac.
166
00:08:44,451 --> 00:08:47,319
-What you reading?
-It's called Book Lovers.
167
00:08:47,320 --> 00:08:48,640
[Darcy] And this is Sahar.
168
00:08:48,720 --> 00:08:50,040
-Hi.
-Hi, nice to meet you.
169
00:08:50,041 --> 00:08:51,359
-Nice to meet you.
-[Isaac] Hi.
170
00:08:51,360 --> 00:08:53,720
Youssef. On time as always.
171
00:08:53,800 --> 00:08:54,850
Nathan.
172
00:08:54,851 --> 00:08:58,159
Are you also having regrets
about signing up for this?
173
00:08:58,160 --> 00:09:00,040
Oh. It'll be a laugh, won't it?
174
00:09:06,240 --> 00:09:07,400
Where's Tao?
175
00:09:09,680 --> 00:09:10,800
[James] Hey, Isaac.
176
00:09:11,600 --> 00:09:12,990
-[Isaac] Oh, hi, James.
-Um...
177
00:09:13,480 --> 00:09:15,480
I... I... I was just thinking,
178
00:09:16,600 --> 00:09:19,430
did you wanna come
to that end-of-exams party tonight?
179
00:09:19,520 --> 00:09:20,570
Oh, um...
180
00:09:21,480 --> 00:09:23,200
-Yeah.
-Okay. [chuckles]
181
00:09:24,000 --> 00:09:25,760
-Cool.
-Cool.
182
00:09:25,761 --> 00:09:28,559
And all your friends
should come, too, obviously.
183
00:09:28,560 --> 00:09:30,039
-[Tara] Sweet.
-[Nick] Thank you.
184
00:09:30,040 --> 00:09:32,040
-See you there. Bye, Isaac.
-Bye.
185
00:09:32,041 --> 00:09:34,519
-[Tara] Oh my God, Isaac. What was that?
-[Isaac] He's nice.
186
00:09:34,520 --> 00:09:36,919
I could come out at the party
to some of the rugby guys,
187
00:09:36,920 --> 00:09:40,120
so if it goes badly, we could just leave.
188
00:09:40,720 --> 00:09:44,440
Okay, everyone. [claps] Can we all
quieten down a little bit, please?
189
00:09:44,441 --> 00:09:46,159
-[chatter continues]
-Everyone...
190
00:09:46,160 --> 00:09:47,440
[chatter continues]
191
00:09:48,880 --> 00:09:50,040
Quiet!
192
00:09:50,120 --> 00:09:51,170
[chatter stops]
193
00:09:53,040 --> 00:09:55,600
Okay. Thank you, Mr. Farouk.
194
00:09:55,680 --> 00:09:56,960
Uh, welcome, everyone.
195
00:09:57,040 --> 00:09:59,880
I hope you're all excited
about our Parisian adventure.
196
00:09:59,960 --> 00:10:01,360
[cheering]
197
00:10:01,791 --> 00:10:03,799
Yes!
198
00:10:03,800 --> 00:10:06,520
So we'll now ask you
to get into groups of four,
199
00:10:06,600 --> 00:10:09,080
who will be the people
you share hotel rooms with.
200
00:10:09,160 --> 00:10:13,160
And we've been told to inform you
that boys and girls cannot share rooms.
201
00:10:13,240 --> 00:10:15,120
[pupils groan]
202
00:10:16,000 --> 00:10:18,480
[sarcastically] Oh dear! Oh no!
203
00:10:18,481 --> 00:10:19,799
[Mr. Farouk] Yeah, we know.
204
00:10:19,800 --> 00:10:21,400
Heartbreaking, isn't it?
205
00:10:22,000 --> 00:10:23,840
Groups of four, please.
206
00:10:23,920 --> 00:10:26,400
All right, boys. Right. Yeah.
207
00:10:26,401 --> 00:10:28,759
-[Elle] Sahar!
-[Tara] The four of us, okay. Yes.
208
00:10:28,760 --> 00:10:31,360
-That was fairly painless.
-[sighs]
209
00:10:37,680 --> 00:10:38,800
Where is Tao?
210
00:10:40,080 --> 00:10:41,560
[Elle] We're gonna be so old.
211
00:10:41,640 --> 00:10:44,160
-Careful!
-That door gets me every time.
212
00:10:44,240 --> 00:10:45,290
[laughter]
213
00:10:46,800 --> 00:10:49,720
[chuckles] What... the... hell?
214
00:10:51,000 --> 00:10:52,320
Hi. Uh...
215
00:10:52,840 --> 00:10:54,880
These are for you.
216
00:10:54,960 --> 00:10:58,840
-For finishing your GCSEs.
-What's happening right now? [chuckles]
217
00:11:02,120 --> 00:11:03,880
Elle, I like you.
218
00:11:04,400 --> 00:11:05,450
Romantically.
219
00:11:06,520 --> 00:11:08,960
And I was wondering
if you wanted to go on a date.
220
00:11:09,640 --> 00:11:10,690
Tonight.
221
00:11:12,600 --> 00:11:13,650
You...
222
00:11:15,040 --> 00:11:16,240
like me?
223
00:11:16,320 --> 00:11:17,370
Um...
224
00:11:18,080 --> 00:11:19,130
Yeah.
225
00:11:19,720 --> 00:11:21,720
I guess I was sort of hoping...
226
00:11:21,800 --> 00:11:24,720
I've been sort of wondering
if you liked me back?
227
00:11:24,800 --> 00:11:25,850
Uh, duh!
228
00:11:25,920 --> 00:11:26,970
-Sh!
-[giggling]
229
00:11:27,480 --> 00:11:28,530
[Tara] Darcy!
230
00:11:31,680 --> 00:11:32,760
Well...
231
00:11:35,960 --> 00:11:37,010
Yeah.
232
00:11:37,400 --> 00:11:39,760
[uplifting music plays]
233
00:11:39,840 --> 00:11:43,560
So, tonight?
I thought maybe we could go to the cinema.
234
00:11:44,480 --> 00:11:45,530
Okay.
235
00:11:46,040 --> 00:11:47,910
-[Darcy squeals]
-[Nick] Oh my God!
236
00:11:47,920 --> 00:11:48,970
[cheering]
237
00:11:48,971 --> 00:11:52,799
-[Charlie] Your hair's amazing!
-[Tara] You look so good!
238
00:11:52,800 --> 00:11:57,520
? I remember the first time
That I felt this weight on me ?
239
00:12:00,720 --> 00:12:04,960
? Yeah, I was only 15 ?
240
00:12:07,800 --> 00:12:09,800
? And just like the first time, in that... ?
241
00:12:09,880 --> 00:12:10,930
[Elle] Hey.
242
00:12:11,400 --> 00:12:12,450
[Tao] Hey.
243
00:12:16,000 --> 00:12:18,480
-So this is really a date.
-[both chuckle softly]
244
00:12:18,560 --> 00:12:19,610
Yeah.
245
00:12:19,880 --> 00:12:20,930
? Easy ?
246
00:12:23,600 --> 00:12:25,560
? But I might save the day ?
247
00:12:26,600 --> 00:12:28,880
? Yeah, I might change the world ?
248
00:12:31,280 --> 00:12:33,160
? Things will be... ?
249
00:12:33,240 --> 00:12:36,440
-[worker] Hiya.
-Hi. Two tickets for Tao Xu?
250
00:12:37,200 --> 00:12:38,360
What are we seeing?
251
00:12:38,960 --> 00:12:40,040
It's a surprise.
252
00:12:40,120 --> 00:12:43,360
So that's two tickets
for Moonrise Kingdomat 7:15.
253
00:12:43,960 --> 00:12:46,160
-Or not.
-That's my favorite movie.
254
00:12:46,240 --> 00:12:49,160
-I know.
-But you hate that movie.
255
00:12:49,240 --> 00:12:52,040
Yeah, but I want to make this
your dream date.
256
00:12:54,120 --> 00:12:56,640
Thanks. So it's screen two.
257
00:12:57,360 --> 00:12:58,410
Follow me.
258
00:13:01,080 --> 00:13:04,400
? Well, I know when you're around
'Cause I know the sound ?
259
00:13:04,480 --> 00:13:06,280
? I know the sound... ?
260
00:13:06,360 --> 00:13:09,160
-This definitely isn't legal, is it?
-Nope.
261
00:13:09,240 --> 00:13:12,360
Darcy's not replying to my messages.
I'm gonna go find her.
262
00:13:12,880 --> 00:13:14,000
[James] Isaac!
263
00:13:14,520 --> 00:13:16,440
-[Isaac] Hey.
-Did you want a drink?
264
00:13:16,441 --> 00:13:19,319
Not alcohol.
I mean, there is alcohol if you want it,
265
00:13:19,320 --> 00:13:22,640
but if you don't, that's cool too. Um...
266
00:13:22,720 --> 00:13:24,470
-Yeah, sure.
-[James] Come on then.
267
00:13:25,600 --> 00:13:27,650
-[Isaac] We're running?
-[James] Yeah.
268
00:13:28,360 --> 00:13:30,640
Look after him or you die.
269
00:13:30,720 --> 00:13:31,770
Tori!
270
00:13:33,760 --> 00:13:35,120
-Okay.
-[Charlie scoffs]
271
00:13:35,200 --> 00:13:37,640
? I said that I love you ?
272
00:13:37,720 --> 00:13:39,760
? What does it matter if I lie... ?
273
00:13:39,840 --> 00:13:40,890
What's up?
274
00:13:42,080 --> 00:13:44,000
I'm fine. Just, um...
275
00:13:44,080 --> 00:13:46,600
-Headache.
-We can leave if you want.
276
00:13:47,400 --> 00:13:49,480
I'm fine. I promise.
277
00:13:49,560 --> 00:13:52,200
? I know when you're around
'Cause I know the sound ?
278
00:13:52,280 --> 00:13:55,000
? I know the sound of your heart... ?
279
00:13:55,080 --> 00:13:56,760
[kids cheer]
280
00:13:56,840 --> 00:14:00,160
? Well, I know when you're around
'Cause I know the sound ?
281
00:14:00,240 --> 00:14:03,680
? I know the sound of your heart ?
282
00:14:12,160 --> 00:14:13,210
[Tao crunches]
283
00:14:14,880 --> 00:14:15,930
[Elle snorts]
284
00:14:24,971 --> 00:14:29,959
-You look really nice, by the way.
-[chuckles softly]
285
00:14:29,960 --> 00:14:31,010
Thanks.
286
00:14:33,640 --> 00:14:34,900
Why did you cut your hair?
287
00:14:35,520 --> 00:14:38,200
Well, it just looks better like this,
doesn't it?
288
00:14:38,280 --> 00:14:39,680
But you always liked it long.
289
00:14:41,040 --> 00:14:43,080
I hope you didn't cut it for me.
290
00:14:43,160 --> 00:14:44,210
[chuckles]
291
00:14:55,320 --> 00:14:57,080
[Tara] Okay, well,
292
00:14:57,880 --> 00:15:00,120
just ask me for a lift next time.
293
00:15:00,640 --> 00:15:03,480
My mum can pick you up.
It's really not a problem.
294
00:15:04,720 --> 00:15:05,770
Okay.
295
00:15:06,160 --> 00:15:07,210
Yeah.
296
00:15:07,840 --> 00:15:08,890
Text you later.
297
00:15:12,560 --> 00:15:16,720
-I don't know why she didn't just ask.
-Maybe she was just embarrassed.
298
00:15:17,240 --> 00:15:21,680
Darcy's the most confident person I know.
Literally nothing embarrasses her.
299
00:15:21,681 --> 00:15:25,519
[Nick] No, no, no.
This is my duty as boyfriend.
300
00:15:25,520 --> 00:15:27,879
-[Charlie] Stop it!
-[Nick] I'm taking adorable pictures.
301
00:15:27,880 --> 00:15:28,799
[Charlie] Well, no.
302
00:15:28,800 --> 00:15:31,479
-[Nick] Okay, I will tickle you.
-Stop it! Please! Stop! Stop! Stop!
303
00:15:31,480 --> 00:15:33,880
-Okay, you win. You win.
-[Nick] I have to.
304
00:15:39,471 --> 00:15:44,919
Are you sure you wanna come out
to the rugby boys tonight?
305
00:15:44,920 --> 00:15:46,850
-If you're not feeling well...
-I'm fine.
306
00:15:47,720 --> 00:15:48,770
I can do this.
307
00:15:49,920 --> 00:15:52,390
Just think about us
being out as a couple in Paris.
308
00:15:53,200 --> 00:15:54,680
Holding hands in the Louvre.
309
00:15:54,760 --> 00:15:57,720
-[chuckles]
-Kissing in front of the Mona Lisa.
310
00:15:59,320 --> 00:16:00,370
Yeah.
311
00:16:04,720 --> 00:16:05,770
Come on.
312
00:16:09,600 --> 00:16:11,040
[Charlie] Let's go find them.
313
00:16:12,640 --> 00:16:14,680
[rock music plays]
314
00:16:17,280 --> 00:16:18,400
[chuckles]
315
00:16:21,080 --> 00:16:22,130
[chuckles]
316
00:16:36,640 --> 00:16:39,360
[singing in French]
317
00:16:55,040 --> 00:16:56,560
[clears throat]
318
00:17:04,920 --> 00:17:08,760
[slurps]
319
00:17:26,440 --> 00:17:28,440
[rock music plays]
320
00:17:31,080 --> 00:17:33,080
[kids cheer and whoop]
321
00:17:36,360 --> 00:17:38,830
[Harry] Let's go!
Let's start partying. Come on!
322
00:17:40,240 --> 00:17:42,440
? Kiss your face forever... ?
323
00:17:42,441 --> 00:17:43,439
Nick!
324
00:17:43,440 --> 00:17:45,840
? Kiss your face forever ?
325
00:17:45,920 --> 00:17:47,320
? Kiss your face forever... ?
326
00:17:47,400 --> 00:17:48,880
[Sai] There you are, Nick.
327
00:17:48,881 --> 00:17:51,279
[Otis] Should light the fire!
As captain, you've earned it.
328
00:17:51,280 --> 00:17:53,480
I, um... I need to talk to you guys.
329
00:17:53,560 --> 00:17:55,070
-[boy] Come on!
-[kid] Whoo!
330
00:17:55,520 --> 00:17:56,880
-Whey!
-Whey!
331
00:17:56,960 --> 00:17:59,040
What you saying, lads? Oi-oi!
332
00:17:59,120 --> 00:18:01,600
[cheering]
333
00:18:01,601 --> 00:18:04,039
[Harry] All right, everyone, shut up!
Shut up!
334
00:18:04,040 --> 00:18:07,920
Are we ready to burn some shit?
335
00:18:08,000 --> 00:18:10,000
[raucous cheering]
336
00:18:10,001 --> 00:18:14,039
[rock song] ? Come on, come on
Come on, come on, come on... ?
337
00:18:14,040 --> 00:18:20,400
[kids chanting] Fire! Fire! Fire!
Fire! Fire! Fire! Fire! Fire! Fire!
338
00:18:20,480 --> 00:18:22,320
Fire! Fire! Fire!
339
00:18:22,321 --> 00:18:23,319
I just think
340
00:18:23,320 --> 00:18:25,919
that's probably Wes Anderson's
least technically good movie,
341
00:18:25,920 --> 00:18:27,720
from, like, a story perspective.
342
00:18:27,721 --> 00:18:30,839
I mean, it all hinges
on the romance between the two kids,
343
00:18:30,840 --> 00:18:32,359
which is so unbelievable anyway
344
00:18:32,360 --> 00:18:34,770
because they meet
and fall in love immediately.
345
00:18:34,840 --> 00:18:36,560
And, like, they're kids,
346
00:18:36,640 --> 00:18:39,040
so obviously
it's not going to last long term.
347
00:18:39,041 --> 00:18:41,279
You really shouldn't
have picked that movie.
348
00:18:41,280 --> 00:18:44,080
It's not my fave, but you love it, so...
349
00:18:44,160 --> 00:18:48,080
But if we're going on a date,
we should do something we both enjoy.
350
00:18:54,720 --> 00:18:57,160
My mum should be here
in, like, five minutes.
351
00:18:57,920 --> 00:18:59,520
Still wanna go to this party?
352
00:18:59,600 --> 00:19:00,880
Yeah. Sure.
353
00:19:03,040 --> 00:19:04,680
Thanks for asking me out on a date.
354
00:19:05,440 --> 00:19:07,480
Um... Thanks for saying yes.
355
00:19:10,360 --> 00:19:12,200
[electronic music plays]
356
00:19:12,280 --> 00:19:14,280
[kids cheering]
357
00:19:19,000 --> 00:19:23,160
[chanting] Burn it! Burn it!
Burn it! Burn it! Burn...
358
00:19:37,640 --> 00:19:39,140
I didn't know you invited them.
359
00:19:39,160 --> 00:19:41,440
Yeah. They're my friends.
360
00:19:42,960 --> 00:19:44,240
What?
361
00:19:44,241 --> 00:19:46,999
I don't understand
what I did wrong tonight!
362
00:19:47,000 --> 00:19:49,719
It's like you were trying to be
a completely different person.
363
00:19:49,720 --> 00:19:51,879
You're the one who's completely different!
364
00:19:51,880 --> 00:19:54,879
You've gone off with your new friends
and have forgotten I exist completely.
365
00:19:54,880 --> 00:19:57,950
You're the one who said
we'd always put our friendship first.
366
00:19:58,000 --> 00:19:59,050
You promised.
367
00:19:59,051 --> 00:20:00,999
Well, I guess
romance doesruin friendship.
368
00:20:01,000 --> 00:20:02,720
[electronic music continues]
369
00:20:02,800 --> 00:20:04,800
[cheering]
370
00:20:12,560 --> 00:20:13,610
[Charlie] Tao.
371
00:20:13,920 --> 00:20:15,200
How'd it go?
372
00:20:16,080 --> 00:20:18,000
-Bad.
-Maybe he was just nervous.
373
00:20:18,080 --> 00:20:19,600
I'm fundamentally unlikable.
374
00:20:19,680 --> 00:20:21,080
Don't say that, Tao.
375
00:20:21,081 --> 00:20:24,079
-He was probably trying to impress you.
-I liked the old Tao.
376
00:20:24,080 --> 00:20:26,320
I try too hard, and I talk too much.
377
00:20:26,400 --> 00:20:28,840
-I ruin everything.
-Tao, please don't say that.
378
00:20:30,200 --> 00:20:33,680
I've liked him for so long,
and it just hurts.
379
00:20:35,000 --> 00:20:37,760
-I don't wanna feel like this anymore.
-Come here.
380
00:20:37,840 --> 00:20:39,840
[wistful music plays]
381
00:20:46,080 --> 00:20:47,560
[Tao] I'm gonna go home.
382
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
[cheering]
383
00:21:09,160 --> 00:21:10,210
[Nick] Charlie?
384
00:21:11,880 --> 00:21:12,960
Charlie?
385
00:21:13,040 --> 00:21:14,090
Charlie.
386
00:21:15,080 --> 00:21:16,130
Hi.
387
00:21:17,400 --> 00:21:18,760
Sorry, um...
388
00:21:18,840 --> 00:21:20,080
Where's Charlie?
389
00:21:23,280 --> 00:21:25,600
I, um... I lost him. Sorry.
390
00:21:26,120 --> 00:21:27,960
You said you'd look after him.
391
00:21:28,040 --> 00:21:30,840
Not very good
at keeping your promises, are you?
392
00:21:34,440 --> 00:21:35,800
You don't look well.
393
00:21:40,120 --> 00:21:41,200
I'll find him.
394
00:21:42,360 --> 00:21:43,410
I promise.
395
00:21:51,960 --> 00:21:53,320
[slurps]
396
00:21:53,400 --> 00:21:54,720
[hip-hop music plays]
397
00:22:02,891 --> 00:22:07,039
So I'm actually going
to Turkey this summer.
398
00:22:07,040 --> 00:22:09,000
Turkey! Oh, how lovely.
399
00:22:09,080 --> 00:22:11,320
-[both chuckle]
-That's all I can say.
400
00:22:12,000 --> 00:22:15,080
Yeah, it's really exciting.
My parents have a caravan...
401
00:22:15,160 --> 00:22:17,160
[music pumps]
402
00:22:18,520 --> 00:22:20,930
-[Otis] What's up, mate?
-Mate, you all right?
403
00:22:21,440 --> 00:22:22,920
Yeah, I, uh, just, um...
404
00:22:24,120 --> 00:22:26,590
I just needed to talk to you guys
about something.
405
00:22:27,640 --> 00:22:31,880
You're bisexual?
So you're gonna cheat on my brother?
406
00:22:31,960 --> 00:22:33,960
Are you sure you're not just gay?
407
00:22:35,040 --> 00:22:37,360
Aww. Share with the group.
408
00:22:37,880 --> 00:22:39,120
Come on. Spit it out.
409
00:22:39,200 --> 00:22:41,760
It's fun, isn't it?
Sneaking around with him.
410
00:22:41,761 --> 00:22:42,759
Pick a side.
411
00:22:42,760 --> 00:22:45,639
-You promised you'd come out.
{\an8}-[David]I should've known you'd be gay.
412
00:22:45,640 --> 00:22:49,070
-[Tori] He's still lying for you.
-[Nick] ...why I didn't wanna tell you.
413
00:22:49,600 --> 00:22:52,160
Nick doesn't wanna talk to you, Harry.
Piss off.
414
00:22:52,240 --> 00:22:55,680
[laughs] Oi, what's his problem? [laughs]
415
00:22:56,720 --> 00:22:58,480
G, you know how funny it is?
416
00:23:01,840 --> 00:23:02,890
Are you okay?
417
00:23:04,560 --> 00:23:05,640
I feel really ill.
418
00:23:06,320 --> 00:23:07,760
I'm taking you home.
419
00:23:17,080 --> 00:23:19,520
-Oh, you're a star.
-Is he okay?
420
00:23:19,521 --> 00:23:22,079
Oh, he'll be fine.
Just a bit of sunstroke probably.
421
00:23:22,080 --> 00:23:24,910
I did tell him to put a hat on
when he took Nellie out today.
422
00:23:25,320 --> 00:23:28,280
D'you mind if I stay for a bit?
Just to make sure he's okay.
423
00:23:28,360 --> 00:23:29,520
Of course, darling.
424
00:23:29,521 --> 00:23:33,119
Not past your curfew. I don't want
to get you in trouble with your parents.
425
00:23:33,120 --> 00:23:35,320
Nick's so lucky to have you, Charlie.
426
00:23:41,360 --> 00:23:42,600
[light knock on door]
427
00:23:54,040 --> 00:23:55,120
[mugs rattle]
428
00:24:05,960 --> 00:24:07,010
[Nick] Mm.
429
00:24:07,040 --> 00:24:08,090
[Charlie] Hey.
430
00:24:09,480 --> 00:24:10,530
Hey.
431
00:24:12,240 --> 00:24:13,400
I made you tea.
432
00:24:20,200 --> 00:24:21,250
Char.
433
00:24:21,251 --> 00:24:23,039
Yeah?
434
00:24:23,040 --> 00:24:25,240
-You told Harry to piss off.
-[chuckles]
435
00:24:25,840 --> 00:24:26,890
I enjoyed that.
436
00:24:28,040 --> 00:24:29,920
-So did I.
-[chuckles]
437
00:24:30,440 --> 00:24:31,490
I'd do it again.
438
00:24:34,960 --> 00:24:36,010
Yeah?
439
00:24:36,480 --> 00:24:38,560
-I'd fight them.
-[chuckles]
440
00:24:38,640 --> 00:24:39,960
You'd fight?
441
00:24:41,640 --> 00:24:43,320
I'd fight anyone who's mean to you.
442
00:24:45,391 --> 00:24:47,359
[Nick] I'm sorry.
443
00:24:47,360 --> 00:24:48,520
What for?
444
00:24:50,400 --> 00:24:53,040
I said I'd tell them, but I couldn't.
445
00:24:54,400 --> 00:24:55,450
Nick.
446
00:25:00,160 --> 00:25:02,280
You have nothing to apologize for.
447
00:25:03,760 --> 00:25:05,280
Tonight just wasn't the night.
448
00:25:07,160 --> 00:25:08,210
I promised.
449
00:25:08,760 --> 00:25:10,240
What do you mean?
450
00:25:11,280 --> 00:25:12,840
When we went to the beach.
451
00:25:14,640 --> 00:25:17,720
I told you I was gonna come out, but...
452
00:25:19,720 --> 00:25:21,520
I've just been finding it so hard.
453
00:25:23,640 --> 00:25:25,320
You didn't promise anything.
454
00:25:27,200 --> 00:25:30,090
I think there's this idea
that when you're not straight,
455
00:25:30,091 --> 00:25:32,759
you have to tell
all your friends and family immediately.
456
00:25:32,760 --> 00:25:34,640
Like you owe it to them.
457
00:25:35,760 --> 00:25:36,880
But you don't.
458
00:25:50,720 --> 00:25:53,560
Maybe we should forget
the coming-out plan for a while.
459
00:25:59,400 --> 00:26:00,450
Really?
460
00:26:01,440 --> 00:26:02,490
Yeah.
461
00:26:03,600 --> 00:26:05,800
Let's just stay low-key in Paris,
462
00:26:05,880 --> 00:26:09,440
and then it'll be the summer holidays,
and we can just be us.
463
00:26:10,520 --> 00:26:11,600
That does sound nice.
464
00:26:12,840 --> 00:26:13,890
Yeah.
465
00:26:19,680 --> 00:26:21,480
You sure you're okay with it?
466
00:26:24,480 --> 00:26:25,530
Yeah.
467
00:26:25,840 --> 00:26:26,890
Just...
468
00:26:29,720 --> 00:26:33,320
Obviously I want you to come out
when and how you want to.
469
00:26:35,520 --> 00:26:38,640
And if that takes a long time,
that's completely okay.
470
00:26:40,800 --> 00:26:41,850
But...
471
00:26:47,960 --> 00:26:49,010
I guess
472
00:26:49,880 --> 00:26:53,160
part of me just wants everyone
to know you're my boyfriend.
473
00:26:59,760 --> 00:27:04,840
? I didn't think I'd ever want this yet ?
474
00:27:05,360 --> 00:27:10,560
? When we had first met in the fall ?
475
00:27:14,600 --> 00:27:20,240
? Guess it's something
You learn to accept ?
476
00:27:20,320 --> 00:27:25,840
? When I've been a mess
It's not your fault ?
477
00:27:28,400 --> 00:27:32,640
? But I keep forgetting ?
478
00:27:33,360 --> 00:27:35,760
? It's what we do ?
479
00:27:35,810 --> 00:27:40,360
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.