All language subtitles for Heartstopper s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,280 --> 00:00:08,240 [upbeat pop music plays] 2 00:00:08,320 --> 00:00:11,400 ? You say I changed ? 3 00:00:11,480 --> 00:00:14,880 ? Maybe you should try it too... ? 4 00:00:14,960 --> 00:00:17,720 Charlie's always been a high achiever, but in the past few months{\an8}, 5 00:00:17,800 --> 00:00:21,160 {\an8}his grades have been slipping across most of his subjects. 6 00:00:24,120 --> 00:00:25,720 {\an8}Been a bit distracted, haven't you? 7 00:00:29,600 --> 00:00:31,400 {\an8}Tao, I've been getting the sense 8 00:00:31,480 --> 00:00:34,000 {\an8}that you've been struggling with your coursework. 9 00:00:34,080 --> 00:00:35,320 {\an8}Struggling? 10 00:00:35,400 --> 00:00:36,240 {\an8}How? 11 00:00:39,480 --> 00:00:40,320 {\an8}Well... 12 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 {\an8}I haven't been Nick's teacher for long, 13 00:00:43,320 --> 00:00:47,120 {\an8}but he's on track for solid grades in his GCSEs. 14 00:00:47,200 --> 00:00:50,120 {\an8}As long as he keeps on focusing on his schoolwork, 15 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 {\an8}he'll be fine. 16 00:00:51,840 --> 00:00:53,240 {\an8}That's good, isn't it? 17 00:00:54,600 --> 00:00:56,720 {\an8}Isaac's grades are always excellent. 18 00:00:57,440 --> 00:01:00,280 {\an8}But I'd like to see him participate more. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,720 {\an8}And he's such a pleasure to have in class. 20 00:01:02,800 --> 00:01:05,040 {\an8}He's set for top grades in his GCSEs. 21 00:01:05,120 --> 00:01:07,840 {\an8}He's failed to hand in several homework assignments. 22 00:01:07,920 --> 00:01:10,960 {\an8}[Miss Roberts speaking Spanish] 23 00:01:11,040 --> 00:01:12,240 {\an8}[speaking Spanish] 24 00:01:12,880 --> 00:01:14,640 {\an8}[in English] He's been late to class. 25 00:01:15,720 --> 00:01:18,440 {\an8}You still haven't completed your history coursework essay. 26 00:01:18,520 --> 00:01:21,640 {\an8}If you don't finish it, then that'll be a fail grade. 27 00:01:22,360 --> 00:01:25,480 {\an8}You need to start focusing on your schoolwork. 28 00:01:25,560 --> 00:01:26,680 ? It's the end of an era ? 29 00:01:26,760 --> 00:01:27,960 ? I put my fist in the air ? 30 00:01:28,040 --> 00:01:30,200 ? And then I look in the camera And tell 'em... ? 31 00:01:30,280 --> 00:01:33,240 So, your coursework essay. 32 00:01:34,080 --> 00:01:38,000 -It's fine. I'll get it done. -Yeah, but it's not just that, is it? 33 00:01:40,960 --> 00:01:45,280 I know getting your first boyfriend is very exciting, but... 34 00:01:45,360 --> 00:01:47,920 -What? It's not Nick's fault. -Charlie! 35 00:01:48,000 --> 00:01:49,800 You've been going 'round each other's houses 36 00:01:49,880 --> 00:01:51,440 almost every day for weeks, Charlie. 37 00:01:51,520 --> 00:01:53,680 It's no wonder you haven't done your coursework. 38 00:01:53,760 --> 00:01:55,360 I've still got a few weeks to finish it! 39 00:01:55,440 --> 00:01:57,600 Well, I think you and Nick need to spend some time apart. 40 00:01:57,680 --> 00:01:58,560 That's not fair! 41 00:01:58,640 --> 00:02:01,080 We are not banning you from seeing each other completely. 42 00:02:01,160 --> 00:02:03,680 No, it needs to be a complete ban. 43 00:02:03,760 --> 00:02:06,320 Until this coursework essay is handed in, 44 00:02:06,400 --> 00:02:09,320 Nick is not allowed 'round our house, and you are not allowed 'round his. 45 00:02:09,920 --> 00:02:11,160 ? I'm not the same ? 46 00:02:11,240 --> 00:02:14,760 ? So don't expect what you're used to ? 47 00:02:16,520 --> 00:02:18,520 {\an8}? Let the credits roll ? 48 00:02:23,760 --> 00:02:25,680 Hey, come here. Come here. 49 00:02:25,760 --> 00:02:27,720 Oh, hello. Good girl. 50 00:02:27,800 --> 00:02:30,600 -[man] Mum, make me one! -[mum] Not if you ask like that, David. 51 00:02:30,680 --> 00:02:31,720 [David] Please? 52 00:02:31,800 --> 00:02:33,360 [mugs clink] 53 00:02:34,320 --> 00:02:35,520 [David] No one happy to see me? 54 00:02:35,600 --> 00:02:37,960 [sighs] Gonna stay with Dad next time, eh? 55 00:02:38,040 --> 00:02:40,440 We're all very happy you're back from uni, darling. 56 00:02:42,360 --> 00:02:46,480 What've you been up to since Christmas? Got a... girlfriend yet? 57 00:02:49,200 --> 00:02:52,240 -I'll take that as an obvious no. -Stop bothering him, David. 58 00:02:52,320 --> 00:02:54,440 I borrowed your Nintendo Switch, by the way. 59 00:02:58,360 --> 00:03:02,160 -Please don't tell him about Charlie. -I won't, darling. Don't worry. 60 00:03:06,000 --> 00:03:06,920 [drumming] 61 00:03:21,560 --> 00:03:22,440 [sighs] 62 00:03:28,320 --> 00:03:29,480 [phone chimes] 63 00:03:35,080 --> 00:03:37,080 {\an8}[apprehensive music plays] 64 00:03:59,040 --> 00:04:00,160 {\an8}[Charlie chuckles softly] 65 00:04:01,560 --> 00:04:03,520 {\an8}[warm music plays] 66 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 [sighs] 67 00:04:42,040 --> 00:04:43,560 [sighs] 68 00:04:44,360 --> 00:04:46,360 [upbeat music plays] 69 00:05:01,720 --> 00:05:02,560 Hi. 70 00:05:12,280 --> 00:05:14,280 [school bell rings] 71 00:05:14,360 --> 00:05:15,920 Why do you never do your homework? 72 00:05:16,000 --> 00:05:17,640 -[pupil] I'll do it next week. -Fine. 73 00:05:17,720 --> 00:05:19,680 -[pupil] Please help. -I think I have the answers. 74 00:05:19,760 --> 00:05:22,000 [kids chatting] 75 00:05:22,080 --> 00:05:22,920 [Tara] Elle! 76 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 Have you heard? Year 11 Prom is happening. 77 00:05:26,440 --> 00:05:28,120 Oh my God! Prom? 78 00:05:28,200 --> 00:05:30,320 [squeals] I'm so excited! 79 00:05:31,120 --> 00:05:34,320 You could totally wear a suit. You'd look amazing. 80 00:05:35,120 --> 00:05:37,680 -You mean we can't be Fiona and Shrek? -[chuckles] 81 00:05:37,760 --> 00:05:39,600 It's prom, not Halloween! 82 00:05:39,680 --> 00:05:41,880 -Hey, are you guys talking about the prom? -[Tara] Yeah. 83 00:05:41,960 --> 00:05:45,160 [girl] Oh, so Miss Greenwood's put me in charge of organizing it, 84 00:05:45,240 --> 00:05:47,680 and I'm kind of looking for some help. 85 00:05:47,760 --> 00:05:50,920 I'm really excited, but I don't think I can do this alone. 86 00:05:51,000 --> 00:05:53,440 Oh my God, yes! I'm so in! 87 00:05:53,520 --> 00:05:56,280 Do you wanna meet with us for lunch? We can start making a mood board? 88 00:05:56,360 --> 00:05:59,560 I mean, yeah. I've got some ideas already. I'm thinking classic. 89 00:05:59,640 --> 00:06:02,320 -[Tara] That ties in with my dress. -[Darcy] No, theme's a great idea. 90 00:06:02,400 --> 00:06:03,520 [laughter] 91 00:06:03,600 --> 00:06:06,680 But then the blue will make, like, everyone's outfits look, like, amazing! 92 00:06:06,760 --> 00:06:10,760 Personally, I think that prom should be pirate themed. 93 00:06:12,000 --> 00:06:15,760 No, Sahar's already decided that we're doing a classic prom theme. 94 00:06:15,840 --> 00:06:18,840 {\an8}But if I could bring a sword to prom, I'm totally up for it. 95 00:06:18,920 --> 00:06:19,960 {\an8}No! 96 00:06:20,800 --> 00:06:22,240 Tao wants to meet up tonight. 97 00:06:22,320 --> 00:06:24,240 -Oh my God. Say yes! -[Tara] No! 98 00:06:24,840 --> 00:06:27,400 Elle, you need to put some distance between you. 99 00:06:27,480 --> 00:06:30,000 You could make your move. This is your chance! 100 00:06:30,080 --> 00:06:31,680 Wait, there's a boy? 101 00:06:31,760 --> 00:06:36,120 There is a boy, but Elle told us she wanted to get over him. 102 00:06:37,720 --> 00:06:39,520 [Elle] He's my best friend, and... 103 00:06:40,480 --> 00:06:43,800 -Give me your phone. I'll send him a text. -Guys! It's fine. 104 00:06:43,880 --> 00:06:46,720 I'm going to the open evening tonight anyway, so I can't. 105 00:06:47,240 --> 00:06:48,360 Okay... 106 00:06:49,160 --> 00:06:50,800 {\an8}A photo booth. Brilliant idea. 107 00:06:50,880 --> 00:06:52,520 {\an8}[Sahar] Miss said we don't have the budget. 108 00:06:52,600 --> 00:06:55,960 {\an8}It doesn't have to be, like, real. We can just get a box or something 109 00:06:56,040 --> 00:06:59,840 {\an8}and, like, a stand, and put cool things in it like the ribbon. 110 00:07:01,200 --> 00:07:02,160 [Darcy] Paint everyone. 111 00:07:02,240 --> 00:07:05,480 We could make Elle paint everyone instead of photos, then it's free. 112 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 [clock ticks] 113 00:07:11,200 --> 00:07:12,640 [Mr. Farouk] Nick Nelson! 114 00:07:29,600 --> 00:07:30,440 [Charlie] Hey. 115 00:07:31,160 --> 00:07:32,000 Hey. 116 00:07:33,360 --> 00:07:36,600 I told Mr. Farouk I borrowed your pen and needed to give it back. 117 00:07:39,480 --> 00:07:40,320 [Nick] Okay. 118 00:07:43,480 --> 00:07:47,560 I just haven't seen you all day, so I wanted to say hi. 119 00:07:50,480 --> 00:07:51,320 Hi. 120 00:07:54,440 --> 00:07:57,160 Are you okay? With your brother and everything? 121 00:07:58,400 --> 00:07:59,240 Yeah. 122 00:07:59,880 --> 00:08:00,960 Just... 123 00:08:01,040 --> 00:08:03,080 [Mr. Farouk] This ain't social hour, boys! 124 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 Text me later. 125 00:08:08,480 --> 00:08:09,320 Yeah. 126 00:08:21,280 --> 00:08:23,600 [Ben] I see he's still as desperate as ever. 127 00:08:24,800 --> 00:08:28,360 -I told you not to talk about him. -God, you hate me so much. 128 00:08:29,240 --> 00:08:31,800 It's not my fault he liked me before you. 129 00:08:33,000 --> 00:08:35,560 I hate you because you literally assaulted him. 130 00:08:36,080 --> 00:08:37,880 [Mr. Farouk clears his throat] 131 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 Right, I told you my rules. 132 00:08:46,160 --> 00:08:47,840 Now you're in here till the end of the day. 133 00:08:48,640 --> 00:08:51,560 I don't particularly care if you fail your maths GCSE on Monday, 134 00:08:51,640 --> 00:08:54,480 but I ain't gonna let you disrupt everyone else's study time. 135 00:08:54,560 --> 00:08:55,640 Fix up, man. 136 00:08:58,200 --> 00:09:00,080 That was just a misunderstanding. 137 00:09:00,800 --> 00:09:01,920 It wasn't though. 138 00:09:02,600 --> 00:09:04,880 -I was going through some personal stuff. -I don't care. 139 00:09:05,760 --> 00:09:08,680 You hurt him, and who knows if you'll do the same with Imogen. 140 00:09:09,600 --> 00:09:10,760 Do you even like her? 141 00:09:10,840 --> 00:09:13,600 Sorry, am I not allowed to like girls as well as boys? 142 00:09:18,280 --> 00:09:20,680 -Charlie know you don't wanna come out? -I do want to come out. 143 00:09:20,760 --> 00:09:23,520 [Ben] Right. I'll believe that when I see it. 144 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 Charlie thinks you're this perfect boyfriend, 145 00:09:26,840 --> 00:09:28,800 but you are just the same as me. 146 00:09:41,960 --> 00:09:42,800 [Nick] Get out. 147 00:09:43,720 --> 00:09:44,560 I'm just 148 00:09:45,640 --> 00:09:48,640 checking to see how the GCSE revision's going. 149 00:09:51,240 --> 00:09:53,680 Can you get out? I'm trying to study. 150 00:09:53,760 --> 00:09:54,960 [phone chimes] 151 00:09:56,080 --> 00:09:57,920 -Charlie? Who's Charlie? -Give that back! 152 00:09:58,000 --> 00:09:59,240 -Your girlfriend? -No. Stop it. 153 00:09:59,320 --> 00:10:01,440 She's sending three love hearts. You might be in there. 154 00:10:01,520 --> 00:10:03,760 -David! -God. 155 00:10:03,840 --> 00:10:05,000 Fine. 156 00:10:06,520 --> 00:10:07,400 Seriously. 157 00:10:08,280 --> 00:10:09,400 So boring. 158 00:10:10,720 --> 00:10:13,720 Um... If you do have a girlfriend, I wanna know about it. 159 00:10:13,800 --> 00:10:14,880 She needs my approval. 160 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 [footsteps recede] 161 00:10:51,000 --> 00:10:52,120 [Nick] Charlie! 162 00:10:52,200 --> 00:10:54,200 ? I wanna breathe your air... ? 163 00:10:55,880 --> 00:10:56,720 [Charlie] Hi. 164 00:10:56,800 --> 00:10:59,480 ? Press your chest against mine... ? 165 00:11:02,440 --> 00:11:03,760 ? I wanna disappear... ? 166 00:11:03,840 --> 00:11:05,200 Your hands are so cold. 167 00:11:05,760 --> 00:11:06,840 I'm always cold. 168 00:11:07,480 --> 00:11:08,680 Well, in that case... 169 00:11:12,680 --> 00:11:13,720 [Charlie] Thank you. 170 00:11:13,800 --> 00:11:15,960 ? Think I know now ? 171 00:11:17,400 --> 00:11:18,640 ? What life... ? 172 00:11:18,720 --> 00:11:19,640 [Nick] There we go. 173 00:11:19,720 --> 00:11:21,800 ? Should have been like... ? 174 00:11:21,880 --> 00:11:22,960 [chuckles] 175 00:11:23,040 --> 00:11:25,520 -I'm stealing this, just so you know. -Oh, I know. 176 00:11:25,600 --> 00:11:27,360 ? We should've danced all night... ? 177 00:11:27,440 --> 00:11:30,360 [Charlie gasps] Do you wanna go? Do you wanna play? Come on. Come on! 178 00:11:30,440 --> 00:11:31,760 -[Nick] Go on, Nellie. -Come on. 179 00:11:31,840 --> 00:11:34,920 -[Nellie barks] -[Charlie] Come on! Come on. Come on. 180 00:11:35,000 --> 00:11:37,600 ? Arms, my friend, and we'll ? 181 00:11:37,680 --> 00:11:42,240 -[Charlie] Come on. Here! -? Drink and laugh and sway again ? 182 00:11:42,320 --> 00:11:45,720 ? And I'll kiss you once, then I'll... ? 183 00:11:45,800 --> 00:11:47,000 [Charlie] Come on. 184 00:11:47,080 --> 00:11:51,400 Come and sit down. Good. Very good. Come on, sit down. Good girl. 185 00:11:53,320 --> 00:11:54,200 You okay? 186 00:11:54,800 --> 00:11:57,120 ? Paradise... ? 187 00:11:57,200 --> 00:11:58,960 Yeah. Uh, just, um... 188 00:11:59,720 --> 00:12:03,160 Just stressed about GCSEs. I'm definitely gonna fail maths on Monday. 189 00:12:03,240 --> 00:12:06,600 Want me to help you revise? We can go through your notes together. 190 00:12:15,240 --> 00:12:16,200 [chuckles] 191 00:12:16,280 --> 00:12:18,760 ? This physical desire ? 192 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 ? Think I know now ? 193 00:12:25,440 --> 00:12:29,640 ? What life should have been like ? 194 00:12:31,840 --> 00:12:35,960 ? We should've stayed We should've danced all night ? 195 00:12:38,160 --> 00:12:44,400 ? But oh, just to hold you In these arms, my friend ? 196 00:12:44,480 --> 00:12:49,800 ? And we'll drink and laugh And sway again ? 197 00:12:49,880 --> 00:12:55,680 ? And I'll kiss you once Then I'll kiss you twice ? 198 00:12:56,600 --> 00:13:01,480 {\an8}? We'll call it paradise ? 199 00:13:02,360 --> 00:13:04,880 ? Paradise ? 200 00:13:07,640 --> 00:13:11,280 ? We'll call it paradise ? 201 00:13:11,360 --> 00:13:14,000 ? Paradise ? 202 00:13:15,840 --> 00:13:16,680 [girl] Guys! 203 00:13:16,760 --> 00:13:18,200 [laughter] 204 00:13:33,840 --> 00:13:38,160 [teacher] All right, guys, welcome to the Lambert School of Art, everyone! 205 00:13:38,840 --> 00:13:41,280 Sign up here for the sixth-form open evening, 206 00:13:41,360 --> 00:13:43,200 and then we can start the tour. 207 00:13:43,280 --> 00:13:44,640 [chatter] 208 00:13:44,720 --> 00:13:48,600 [teacher] This term, our Year 12s are working on pieces about climate change, 209 00:13:48,680 --> 00:13:51,960 which might be a great topic for your application pieces 210 00:13:52,040 --> 00:13:54,200 if you haven't started working on them yet. 211 00:13:54,280 --> 00:13:57,080 So just spread 'round. Have a look at the art. 212 00:13:58,680 --> 00:14:02,840 Not gonna lie, this is kind of making me more nervous about my application piece. 213 00:14:02,920 --> 00:14:05,080 I haven't finished mine yet. 214 00:14:05,160 --> 00:14:07,560 -Oh, same. -I haven't even started. 215 00:14:07,640 --> 00:14:09,280 Oh my God, babe, same. 216 00:14:09,360 --> 00:14:10,440 [both chuckle] 217 00:14:10,520 --> 00:14:14,280 I bet they throw really good parties here. 218 00:14:14,360 --> 00:14:16,840 Ignore Felix. They only wanna go here for the parties. 219 00:14:16,920 --> 00:14:19,320 They do throw really good parties here, just so you know. 220 00:14:19,400 --> 00:14:21,760 See? I knew it. It's an art-school thing. 221 00:14:22,760 --> 00:14:24,200 I'm Naomi, by the way. 222 00:14:24,280 --> 00:14:25,160 I'm Elle. 223 00:14:25,880 --> 00:14:26,960 And this is Felix. 224 00:14:28,120 --> 00:14:29,160 -[Elle] Hey. -Hey. 225 00:14:30,120 --> 00:14:33,480 ? When I say I'm having a little trouble ? 226 00:14:33,560 --> 00:14:38,000 ? Caring 'bout a lot of things Right now...? 227 00:14:38,080 --> 00:14:39,880 I might not make it, but hopefully... 228 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 Yeah, honestly. Which one's yours? 229 00:14:41,800 --> 00:14:43,920 [student] I can just tell you're gonna fit in already. 230 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 -I'm so nervous. -[student] Don't be. 231 00:14:45,640 --> 00:14:48,200 Three, two, one. Picasso. 232 00:14:48,280 --> 00:14:49,960 -Picasso. -Picasso. [laughs] 233 00:14:50,560 --> 00:14:52,280 [Naomi] I really hope I get in. 234 00:14:52,800 --> 00:14:54,240 I hope we both get in. 235 00:14:54,320 --> 00:14:55,600 We will. 236 00:14:56,440 --> 00:14:59,160 -I'm speaking it into the universe. -She's manifesting. 237 00:14:59,240 --> 00:15:00,440 [chuckles] 238 00:15:01,800 --> 00:15:05,320 I just... hate being at a regular school. 239 00:15:06,360 --> 00:15:08,680 Like, everyone knowing you as the trans girl. 240 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Here, I could just 241 00:15:12,280 --> 00:15:13,200 be Naomi. 242 00:15:14,440 --> 00:15:15,680 Do you know what I mean? 243 00:15:18,520 --> 00:15:19,360 Yeah. 244 00:15:20,720 --> 00:15:21,880 I really do. 245 00:15:25,760 --> 00:15:29,000 [TV presenter] We'll still be able to take {\an8}you to the Wheel of Sadness afterwards, 246 00:15:29,080 --> 00:15:30,840 {\an8}but, of course, we don't wanna take you there. 247 00:15:30,920 --> 00:15:33,160 {\an8}We wanna take you onto the Mountain of Time. 248 00:15:33,240 --> 00:15:34,680 Are you ready? Okay. 249 00:15:34,760 --> 00:15:37,640 Will you please show us the final question? 250 00:15:37,720 --> 00:15:39,760 [in Cantonese] Tao, why aren't you eating? 251 00:15:39,840 --> 00:15:41,360 [in English] I am eating. 252 00:15:42,040 --> 00:15:44,040 [in Cantonese] What's so interesting on that phone? 253 00:15:44,120 --> 00:15:45,120 [in English] Nothing. 254 00:15:45,200 --> 00:15:47,600 [in English] Oh, is that Elle? [chuckles] 255 00:15:47,680 --> 00:15:49,840 Oh, she's so pretty! 256 00:15:50,800 --> 00:15:53,240 She's at this art school open day thing. 257 00:15:53,320 --> 00:15:55,080 She's applying for art college? 258 00:15:55,160 --> 00:15:56,400 Yeah. For sixth form. 259 00:15:57,800 --> 00:16:00,240 So she might be moving away? 260 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 I don't know. Maybe. 261 00:16:03,000 --> 00:16:04,200 {\an8}It's really far. 262 00:16:04,760 --> 00:16:09,200 {\an8}[in Cantonese] We should invite her for dinner sometime soon. 263 00:16:10,840 --> 00:16:11,680 [in English] Yeah. 264 00:16:11,760 --> 00:16:15,840 [TV presenter] ...correct answer. What is the capital of Bulgaria? 265 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 [TV contestant] Sofia. 266 00:16:17,840 --> 00:16:20,880 [TV presenter] It's Sofia! Congratulations! 267 00:16:32,680 --> 00:16:35,640 Nicholas! How are you feeling about maths this morning? 268 00:16:35,720 --> 00:16:38,360 I still don't get quadratic equations, so I'm probably gonna fail. 269 00:16:38,440 --> 00:16:39,280 Imogen. 270 00:16:40,880 --> 00:16:42,280 Why are you dating Ben? 271 00:16:43,600 --> 00:16:44,880 What do you mean? 272 00:16:45,760 --> 00:16:48,800 He's a dick. He's... He's done some really bad stuff. 273 00:16:50,200 --> 00:16:51,920 What? What did he do? 274 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 I can't tell you. 275 00:16:59,680 --> 00:17:02,240 I've known him since primary school. He's one of my oldest friends. 276 00:17:02,320 --> 00:17:03,360 -Yeah, but... -You know what? 277 00:17:03,440 --> 00:17:05,640 I don't actually have that many friends. 278 00:17:06,360 --> 00:17:09,080 But Ben is one of the few people who actually likes me. 279 00:17:09,600 --> 00:17:10,800 And he's been lovely to me, 280 00:17:10,880 --> 00:17:13,360 so whatever happened in the past, he's nicer now. 281 00:17:13,440 --> 00:17:15,280 -And I really like him. -Imogen... 282 00:17:15,360 --> 00:17:16,640 Good luck in the exam. 283 00:17:20,760 --> 00:17:23,400 -You all right? What's up? -Nothing. It's fine. 284 00:17:27,920 --> 00:17:29,480 It's none of his business. 285 00:17:31,840 --> 00:17:32,720 [footsteps echo] 286 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 And your exam starts 287 00:17:43,800 --> 00:17:44,640 now! 288 00:17:44,720 --> 00:17:46,720 [tense music plays] 289 00:18:17,840 --> 00:18:19,840 [tense music builds] 290 00:18:37,160 --> 00:18:38,040 [music fades] 291 00:18:39,920 --> 00:18:43,040 You snuck out again? You'll be in so much trouble with your mum. 292 00:18:43,120 --> 00:18:45,640 I'm here to cheer you up after your terrible exam. 293 00:18:50,440 --> 00:18:51,960 [Charlie groans, chuckles] 294 00:18:52,840 --> 00:18:54,800 -I think it's too short. -Mum! 295 00:18:55,400 --> 00:18:56,240 No, it's not. 296 00:18:56,320 --> 00:18:59,080 You wanted my opinion, so there it is. 297 00:19:01,040 --> 00:19:03,400 Well, Naomi said she loves it. 298 00:19:04,040 --> 00:19:06,000 That boy of yours is here. 299 00:19:14,360 --> 00:19:16,080 [Tao] Was your maths exam okay today? 300 00:19:16,160 --> 00:19:21,200 Uh, Tao, you did not come here just to ask me about my maths exam. 301 00:19:21,280 --> 00:19:22,120 Uh... 302 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 No. Yeah, okay. 303 00:19:28,960 --> 00:19:29,880 I guess 304 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 things have just been kind of weird lately. 305 00:19:33,880 --> 00:19:36,400 I... I mean... I've been a bit weird. 306 00:19:37,760 --> 00:19:40,680 So I thought I'd come over and see if you wanted to hang out this evening. 307 00:19:40,760 --> 00:19:42,640 But I guess you can't. 308 00:19:44,880 --> 00:19:46,920 I'm going out tonight with Naomi and Felix. 309 00:19:47,000 --> 00:19:49,760 We're going to a club that does under-18 nights. 310 00:19:49,840 --> 00:19:51,800 Club? Wow. 311 00:19:52,880 --> 00:19:53,720 I know. 312 00:19:55,400 --> 00:19:56,440 I might hate it. 313 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 Maybe we could have that art day at the weekend or something? 314 00:20:07,440 --> 00:20:08,560 I don't know. Uh... 315 00:20:09,640 --> 00:20:13,040 Tao, honestly, I'm kind of busy. 316 00:20:13,920 --> 00:20:14,760 Recently, I... 317 00:20:15,560 --> 00:20:19,400 You know, with GCSEs and finishing my application piece for Lambert, it... 318 00:20:20,080 --> 00:20:20,920 Yeah. 319 00:20:21,480 --> 00:20:23,560 Yeah, yeah. Uh... That's fine. 320 00:20:23,640 --> 00:20:27,600 -Sorry. -No. It's nothing to be sorry about. 321 00:20:32,080 --> 00:20:33,320 [Tao chuckles softly] 322 00:20:58,760 --> 00:21:00,040 Did I fall asleep? 323 00:21:00,880 --> 00:21:03,680 Are you tired, or is this movie just really boring? 324 00:21:03,760 --> 00:21:06,440 I did warn you I'm not a fan of Marvel movies. 325 00:21:07,200 --> 00:21:08,200 Okay. 326 00:21:10,560 --> 00:21:11,480 [sighs] 327 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 Do you want something to eat? 328 00:21:14,880 --> 00:21:18,400 -I could make us some dinner. -No. I'll have something when I get home. 329 00:21:19,080 --> 00:21:20,560 I'd love a cup of tea though. 330 00:21:20,640 --> 00:21:22,560 [both chuckle] 331 00:21:22,640 --> 00:21:24,080 [Nick] You're such an old man! 332 00:21:24,160 --> 00:21:25,000 Hey! 333 00:21:25,080 --> 00:21:26,880 [gentle music plays] 334 00:21:29,840 --> 00:21:31,360 You're so cute. 335 00:21:34,400 --> 00:21:36,560 You're so cute. [chuckles] 336 00:21:37,760 --> 00:21:38,960 Tickle, tickle, tickle, tickle. 337 00:21:51,080 --> 00:21:53,040 -Hi. -[Nellie growls] 338 00:21:53,120 --> 00:21:53,960 Hi. 339 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 What was your name, sorry? 340 00:21:58,440 --> 00:22:00,640 I'm Charlie, and you're... 341 00:22:00,720 --> 00:22:01,640 You're Charlie. 342 00:22:02,440 --> 00:22:04,440 Right. Um, I'm David. Sorry. 343 00:22:04,520 --> 00:22:06,240 So I'm... I'm Nick's older brother. 344 00:22:06,320 --> 00:22:07,160 Yeah. 345 00:22:08,240 --> 00:22:10,680 -[exhales] Nice to meet you. -Nice to meet you. 346 00:22:12,040 --> 00:22:14,200 [David] And where did you two meet? 347 00:22:15,440 --> 00:22:17,400 We're in the same form at school. 348 00:22:17,920 --> 00:22:18,760 [Nick] David. 349 00:22:19,600 --> 00:22:21,760 [David] There he is. Um... 350 00:22:21,840 --> 00:22:25,000 I was just getting acquainted with, um... with Charlie here. 351 00:22:25,080 --> 00:22:27,800 [Nick] Yeah, well, we're busy, so you can go away now. 352 00:22:29,480 --> 00:22:30,440 Are you okay? 353 00:22:30,520 --> 00:22:31,360 Yeah. 354 00:22:32,040 --> 00:22:32,880 [David] I just... 355 00:22:33,480 --> 00:22:37,440 I just wanted to meet the guy that, you know, turned my little brother gay. 356 00:22:41,640 --> 00:22:42,480 What? 357 00:22:43,040 --> 00:22:45,440 I mean, I should've always known you'd turn out to be gay. 358 00:22:47,760 --> 00:22:50,720 I'm bi, actually, and so what? 359 00:22:52,160 --> 00:22:53,160 "I'm bi, actually." 360 00:22:53,240 --> 00:22:56,320 So... Look, if you're gonna be gay, at least admit you're gay. 361 00:22:56,840 --> 00:22:58,160 [Nick] Oh... 362 00:22:58,240 --> 00:23:00,240 See, this is exactly why I didn't wanna tell you! 363 00:23:00,320 --> 00:23:02,280 -[David] Too late now! -[Nick] This is ridiculous. 364 00:23:02,360 --> 00:23:05,920 -[David] I'm not allowed to be skeptical? -[Nick] No! You're not! 365 00:23:06,000 --> 00:23:07,880 -[David] Why? -[Nick] I knew you'd be like this! 366 00:23:07,960 --> 00:23:09,560 -Like what? -Like a homophobic prick! 367 00:23:09,640 --> 00:23:12,280 -Boys, what is going on? -Why did you tell him about Charlie? 368 00:23:12,360 --> 00:23:14,200 -I didn't, darling. -Mum didn't tell me. 369 00:23:14,280 --> 00:23:16,560 You left a picture of you two kissing on your bedroom wall. 370 00:23:16,640 --> 00:23:18,400 Why do you keep going in my room? 371 00:23:18,480 --> 00:23:21,360 Come on! Mum, he's saying he's bi. What a load of absolute bullshit. 372 00:23:21,440 --> 00:23:24,320 -David, please don't swear. -He can't even admit he's gay. 373 00:23:24,400 --> 00:23:26,520 I mean, I bet you haven't told Dad yet, have you? 374 00:23:26,600 --> 00:23:28,760 [scoffs] Oh my God. Imagine what Dad's gonna say. 375 00:23:28,840 --> 00:23:31,280 -He's such... He's such a dick! -[David] I'm just being realistic. 376 00:23:31,360 --> 00:23:33,520 Boys, that is enough. David, in the kitchen now. 377 00:23:34,040 --> 00:23:35,320 [sighs] 378 00:23:37,560 --> 00:23:39,520 [mum] Why are you winding him up on purpose? 379 00:23:39,600 --> 00:23:42,560 [David] I didn't do anything! It's him getting wound up for no reason. 380 00:23:42,640 --> 00:23:44,800 [mum] What are you doing going into his bedroom? 381 00:23:44,880 --> 00:23:47,520 [David] I went in there one time! If he didn't want me to know... 382 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 Should I go home? 383 00:23:48,680 --> 00:23:51,320 -[David] ...where anyone could see it. -[mum] You've got no right to... 384 00:23:51,400 --> 00:23:53,840 [arguing continues indistinctly] 385 00:23:55,040 --> 00:23:56,080 [Nick] I'm sorry. 386 00:23:57,720 --> 00:23:59,040 I'll text you later, okay? 387 00:23:59,760 --> 00:24:00,600 Yeah. 388 00:24:01,640 --> 00:24:02,640 It's fine. 389 00:24:10,440 --> 00:24:11,280 Sorry. 390 00:24:13,160 --> 00:24:15,160 [poignant music plays] 391 00:24:27,640 --> 00:24:29,800 -[cutlery clatters] -[Charlie's mum] Charlie? 392 00:24:40,480 --> 00:24:41,480 Where have you been? 393 00:24:44,600 --> 00:24:45,600 Nick's, I assume. 394 00:24:47,160 --> 00:24:49,400 I thought we'd agreed you're gonna spend some time apart 395 00:24:49,480 --> 00:24:50,960 until you'd finished your coursework. 396 00:24:51,040 --> 00:24:53,040 He was worried about his exams. I just wanted... 397 00:24:53,120 --> 00:24:56,400 Yeah, I don't wanna hear it. You're grounded for the rest of this term. 398 00:24:56,480 --> 00:25:00,040 And don't even think about sneaking out, or you won't be going on the Paris trip. 399 00:25:08,000 --> 00:25:10,080 -[mum sighs] -[Charlie's dad] Charlie. 400 00:25:13,080 --> 00:25:16,040 -Do you want some dinner? -No. I ate at Nick's. 401 00:25:24,880 --> 00:25:27,600 ? There's a war inside of me ? 402 00:25:27,680 --> 00:25:32,680 {\an8}? Do I cause new heartbreak To write a new broken song? ? 403 00:25:32,760 --> 00:25:39,440 {\an8}? Do I push it down Or let it run me right into the ground? ? 404 00:25:39,520 --> 00:25:42,080 {\an8}? I, I feel like ? 405 00:25:42,160 --> 00:25:47,120 {\an8}? I wouldn't like me if I met me ? 406 00:25:47,680 --> 00:25:49,440 ? I feel like ? 407 00:25:49,520 --> 00:25:54,000 ? You wouldn't like me if you met me... ? 408 00:25:54,080 --> 00:25:54,920 [Nick sighs] 409 00:25:55,000 --> 00:25:56,440 ? Well, I can't stop talking ? 410 00:25:56,520 --> 00:26:00,480 {\an8}? For fear of listening To unwelcome sound ? 411 00:26:02,360 --> 00:26:04,560 ? And you haven't called me in weeks ? 412 00:26:04,640 --> 00:26:07,840 ? And honestly, it's bringing me down ? 413 00:26:09,600 --> 00:26:11,560 {\an8}? And I feel like ? 414 00:26:11,640 --> 00:26:16,920 {\an8}? I wouldn't like me if I met me ? 415 00:26:17,000 --> 00:26:18,840 {\an8}? I feel like ? 416 00:26:18,920 --> 00:26:24,240 {\an8}? You wouldn't like me if you met me ? 417 00:26:24,320 --> 00:26:26,440 {\an8}? I feel like ? 418 00:26:26,520 --> 00:26:31,840 -? I wouldn't like me if I met me ? -? If I met me ? 419 00:26:31,920 --> 00:26:33,560 ? I feel like ? 420 00:26:33,640 --> 00:26:38,520 -? You wouldn't like me if you met me ? -? If you met me ? 421 00:26:38,600 --> 00:26:39,880 ? Don't you... ? 422 00:26:39,960 --> 00:26:42,240 [Nick] Charlie, this is not your fault. 423 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 I don't care what David thinks anyway. 424 00:26:45,680 --> 00:26:48,480 I mean, it was never gonna go perfectly with everyone. 425 00:26:49,520 --> 00:26:51,480 Coming out to my mum was amazing, 426 00:26:52,360 --> 00:26:56,040 but there are still awful people in the world, like my brother. 427 00:26:57,200 --> 00:27:00,440 Like, you know, when you came out. 428 00:27:00,520 --> 00:27:01,960 [echoing callous laughter] 429 00:27:02,040 --> 00:27:03,240 But I can handle it. 430 00:27:04,600 --> 00:27:05,440 I promise. 431 00:27:06,040 --> 00:27:07,840 ? Will bring you around ? 432 00:27:08,840 --> 00:27:10,720 ? And I feel like ? 433 00:27:10,800 --> 00:27:15,640 -? I wouldn't like me if I met me ? -? If I met me ? 434 00:27:16,240 --> 00:27:18,040 ? I feel like ? 435 00:27:18,120 --> 00:27:23,000 ? You wouldn't like me if you met me ? 436 00:27:23,080 --> 00:27:25,480 ? Don't you worry ? 437 00:27:25,560 --> 00:27:28,920 ? There's still time ? 438 00:27:29,000 --> 00:27:30,120 ? If you met me ? 439 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 ? Don't you worry ? 440 00:27:32,960 --> 00:27:36,440 ? There's still time ? 441 00:27:41,120 --> 00:27:42,160 [knocks on door] 442 00:27:43,800 --> 00:27:46,440 -[Tao's mum] I brought you apple. -Thanks. 443 00:27:53,720 --> 00:27:56,240 Are you sad about Elle? 444 00:27:59,120 --> 00:28:01,240 Yeah. Kind of. 445 00:28:05,400 --> 00:28:07,240 You remind me of me and Dad. 446 00:28:07,320 --> 00:28:10,360 -What? Mum, that's so weird. -[chuckles] 447 00:28:11,120 --> 00:28:14,400 Well, he was the calm one, and I was the outspoken one. 448 00:28:16,280 --> 00:28:18,120 But when we were in the same room, 449 00:28:19,200 --> 00:28:21,040 it was like perfect harmony. 450 00:28:23,080 --> 00:28:25,560 And no matter what happened, we'd both be okay. 451 00:28:27,280 --> 00:28:28,560 So when we lost him, 452 00:28:30,080 --> 00:28:31,680 I felt so unbalanced. 453 00:28:32,200 --> 00:28:34,120 It was like falling off a cliff. 454 00:28:38,000 --> 00:28:38,840 [mum sighs] 455 00:28:39,520 --> 00:28:42,240 So I understand if you're afraid of losing her. 456 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 If she's growing up and moving on. 457 00:28:45,720 --> 00:28:49,480 While I'm stuck here. Same old Tao. 458 00:28:49,560 --> 00:28:52,080 Same old Tao isn't so bad. 459 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 But if you're afraid of losing her, 460 00:28:57,440 --> 00:29:00,280 you have to fight to stay by her side. 461 00:29:00,360 --> 00:29:02,360 [hopeful music plays] 462 00:29:05,280 --> 00:29:06,120 Yeah. 463 00:29:08,000 --> 00:29:12,000 -Also, Elle's not dead, so there's that. -[chuckles] 464 00:29:13,720 --> 00:29:14,600 Oh well... 465 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 [in Cantonese] Don't stay up late. Sleep is important. 466 00:29:47,000 --> 00:29:48,240 [bell rings] 467 00:29:49,400 --> 00:29:51,080 I like Elle. Okay? 468 00:29:52,680 --> 00:29:54,240 [exhales] I said it. 469 00:29:54,320 --> 00:29:56,440 And don't laugh! I bet you've all been laughing 470 00:29:56,520 --> 00:29:58,320 behind my back because I've been so oblivious. 471 00:29:59,320 --> 00:30:01,840 Honestly, Elle can do better, 472 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 and she probably doesn't even like me back, 473 00:30:04,640 --> 00:30:06,920 and this is probably going to destroy our friendship, 474 00:30:07,000 --> 00:30:09,160 it's going to destroy our friendship group, 475 00:30:09,240 --> 00:30:12,000 and it's going to leave me devastated for years to come. 476 00:30:12,080 --> 00:30:15,080 So this is a really selfish and stupid thing to do, 477 00:30:16,360 --> 00:30:17,960 but I'm going to tell her. 478 00:30:20,440 --> 00:30:21,360 Help me. 479 00:30:23,560 --> 00:30:25,480 [playful music plays] 480 00:30:25,530 --> 00:30:30,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.