All language subtitles for Heartstopper s02e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 [birds sing] 2 00:00:23,160 --> 00:00:25,160 [phone buzzes] 3 00:00:33,600 --> 00:00:35,600 {\an8}[rock music plays] 4 00:00:41,960 --> 00:00:43,920 ? Mm-mmm ? 5 00:00:49,240 --> 00:00:52,040 ? Coming up for oxygen ? 6 00:00:52,120 --> 00:00:53,880 ? The world's the same ? 7 00:00:53,960 --> 00:00:56,040 ? But something's changing ? 8 00:00:56,120 --> 00:00:58,720 ? You see it on the street again ? 9 00:00:58,800 --> 00:00:59,960 ? Lighting up ? 10 00:01:00,040 --> 00:01:01,640 ? The strangest faces ? 11 00:01:01,720 --> 00:01:04,600 ? And it feels like that ? 12 00:01:05,240 --> 00:01:07,880 ? Sweeter than the best you've ever had ? 13 00:01:07,960 --> 00:01:11,000 ? And oh, it takes me back ? 14 00:01:11,080 --> 00:01:14,640 ? To being 16 Dancing like you're under attack ? 15 00:01:14,720 --> 00:01:17,920 ? I don't really care If it nearly kills me ? 16 00:01:18,000 --> 00:01:21,120 ? I'd give you the world If you asked me to ? 17 00:01:21,200 --> 00:01:24,120 ? I could break a glass Just to watch it shatter ? 18 00:01:24,200 --> 00:01:27,560 ? I'd do anything just to feel with you ? 19 00:01:27,640 --> 00:01:30,640 ? I don't really care If it nearly kills me ? 20 00:01:30,720 --> 00:01:34,000 ? I'd give you the world If you want me to ? 21 00:01:34,080 --> 00:01:37,000 ? I can feel it in my fists It's time to shatter ? 22 00:01:37,080 --> 00:01:39,560 ? I'd do anything just to feel with ? 23 00:01:39,640 --> 00:01:41,120 ? With you ? 24 00:01:42,600 --> 00:01:44,240 ? I'd do anything... ? 25 00:01:44,320 --> 00:01:45,840 -Nick. -[Nick chuckles] 26 00:01:47,200 --> 00:01:49,040 -Hi. -Hi. 27 00:01:49,120 --> 00:01:52,440 ? I'd do anything just to feel... ? 28 00:01:52,520 --> 00:01:53,640 Where are we going? 29 00:01:53,720 --> 00:01:55,680 ? Ooh ooh-ooh ooh-ooh 30 00:01:55,760 --> 00:01:59,200 -? Ooh-ooh ooh-ooh ? -? Ooh-ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh ? 31 00:02:02,640 --> 00:02:03,480 Guess what? 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,400 What? 33 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 -I came out to my mum last night. -Oh my God. 34 00:02:07,400 --> 00:02:08,840 -How did it go? -Really well. 35 00:02:08,920 --> 00:02:10,560 She was completely fine with it. 36 00:02:11,080 --> 00:02:12,440 [Nick laughs] 37 00:02:12,520 --> 00:02:13,640 [both groan] 38 00:02:15,440 --> 00:02:17,400 Want a "well done" kiss? 39 00:02:18,440 --> 00:02:19,480 Yeah. 40 00:02:23,440 --> 00:02:25,640 Kissing at school is a terrible idea. 41 00:02:28,000 --> 00:02:29,280 -I've never... -I saw you. 42 00:02:29,360 --> 00:02:31,280 One of the first things I ever said to you... 43 00:02:31,360 --> 00:02:34,120 -You're not gonna get distracted. -Yes, I will. 44 00:02:35,480 --> 00:02:37,480 [dreamy music plays] 45 00:02:41,400 --> 00:02:42,720 [doorbell rings] 46 00:02:45,360 --> 00:02:46,480 -Hi. -Hi. 47 00:02:47,000 --> 00:02:48,040 -Hey. -Hey. 48 00:02:49,840 --> 00:02:52,200 -[Nick] Argh, just let me win, Charlie! -[Charlie] Yes! 49 00:02:52,280 --> 00:02:53,880 I can't do this anymore! 50 00:02:53,960 --> 00:02:55,200 I'm sorry! 51 00:02:55,960 --> 00:02:57,560 -That was uncalled for. -I was here first. 52 00:02:57,640 --> 00:02:59,440 -Um, really? -Yeah. 53 00:02:59,520 --> 00:03:00,880 -We're in myroom. -I was here... 54 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 Oh no. This is war! 55 00:03:02,960 --> 00:03:03,840 Come on! 56 00:03:03,920 --> 00:03:05,920 [giggling] 57 00:03:07,120 --> 00:03:07,960 What? 58 00:03:09,040 --> 00:03:10,920 No, stop tickling me. Stop it! 59 00:03:16,320 --> 00:03:17,160 Hi. 60 00:03:17,240 --> 00:03:18,160 Hi. 61 00:03:23,440 --> 00:03:24,920 -Hi. -Hi. 62 00:03:41,360 --> 00:03:43,080 [fireworks crackle] 63 00:03:43,160 --> 00:03:45,160 [distant voices chat] 64 00:03:45,240 --> 00:03:46,160 Go on then. 65 00:03:47,080 --> 00:03:48,280 [man in distance] Cheers, love. 66 00:03:50,560 --> 00:03:52,560 [uplifting music plays] 67 00:04:05,920 --> 00:04:08,200 {\an8}[fireworks whiz] 68 00:04:08,720 --> 00:04:11,040 You're making me feel really single right now. 69 00:04:11,120 --> 00:04:12,680 I have a boyfriend! 70 00:04:12,760 --> 00:04:14,680 Yes, we're all fully aware! 71 00:04:14,760 --> 00:04:16,440 And he's amazing. 72 00:04:16,520 --> 00:04:17,960 -I mean... -Tao! 73 00:04:18,800 --> 00:04:21,280 [scoffs] Yeah, he's okay. 74 00:04:21,360 --> 00:04:24,360 [chuckles] And he wants to come out. 75 00:04:25,760 --> 00:04:26,680 [chuckles] 76 00:04:27,200 --> 00:04:29,320 To some of his friends at least. 77 00:04:29,400 --> 00:04:31,880 [Tao] Um... I thought he wasn't speaking to the rugby lads 78 00:04:31,960 --> 00:04:33,320 after the fight with Harry. 79 00:04:33,400 --> 00:04:35,320 [Charlie] He's not, but I'm gonna help him. 80 00:04:35,400 --> 00:04:36,240 [Tao] Okay. 81 00:04:36,320 --> 00:04:40,840 Well, as long as you're both fine with it, and you're looking out for each other, 82 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 I'm sure it'll be fine. 83 00:04:42,440 --> 00:04:43,280 [Elle] Tao Xu! 84 00:04:44,400 --> 00:04:46,680 Are you giving Charlie relationship advice? 85 00:04:46,760 --> 00:04:49,320 -Ah! [imitates Scottish accent] Rude! -[all chuckle] 86 00:04:49,400 --> 00:04:53,560 [normal voice] I know about relationships. I watch a lot of romance movies, so... 87 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 [Elle] Mm. 88 00:05:07,360 --> 00:05:08,200 Uh... 89 00:05:08,920 --> 00:05:09,760 Excuse me. 90 00:05:09,840 --> 00:05:11,120 -You're excused. -No! 91 00:05:11,200 --> 00:05:13,880 -[both chuckle] -Excuse me. Uh... N... No. 92 00:05:13,960 --> 00:05:15,440 [whimsical music plays] 93 00:05:18,520 --> 00:05:20,120 -You have it. -No. 94 00:05:20,200 --> 00:05:22,280 -You won. Fair and square. -No. Take it. 95 00:05:23,160 --> 00:05:24,200 No. 96 00:05:24,280 --> 00:05:25,320 Tao! 97 00:05:39,440 --> 00:05:41,440 [schoolkids laughing and chatting] 98 00:05:44,320 --> 00:05:45,680 [schoolkid] Get it! Get it! 99 00:05:51,440 --> 00:05:52,320 [boy] Hey, Nick! 100 00:05:58,360 --> 00:06:00,600 Here comes Captain Dipstick. 101 00:06:00,680 --> 00:06:01,720 Nicholas! 102 00:06:02,480 --> 00:06:03,600 Imogen. 103 00:06:03,680 --> 00:06:04,640 Are you okay? 104 00:06:04,720 --> 00:06:07,240 I have something very important to show you. 105 00:06:07,960 --> 00:06:08,800 Okay. 106 00:06:12,680 --> 00:06:15,160 I named him Brooklyn because that's where I want to live someday, 107 00:06:15,240 --> 00:06:18,160 and I want him to meet Nellie so they can be best friends! 108 00:06:18,240 --> 00:06:19,800 He's absolutely adorable. 109 00:06:20,760 --> 00:06:23,840 We're still friends, aren't we? I promise I don't fancy you anymore. 110 00:06:23,920 --> 00:06:25,520 [Nick chuckles] 111 00:06:25,600 --> 00:06:27,720 Yeah. I still wanna be friends. 112 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 Okay, good. 113 00:06:31,600 --> 00:06:34,200 -Also, I fancy someone else now. -Really? 114 00:06:35,120 --> 00:06:35,960 Who? 115 00:06:38,120 --> 00:06:39,240 [scoffs] 116 00:06:39,320 --> 00:06:42,600 Okay, fine, don't tell me. We've been friends since Year 7, but... 117 00:06:42,680 --> 00:06:45,640 If anything actually happens, I promise I'll tell you. 118 00:06:45,720 --> 00:06:49,360 And if you have any romantic developments, I want to hear all about them. 119 00:06:55,360 --> 00:06:58,360 Oh my God, I forgot to show you this one. Look. 120 00:06:58,440 --> 00:07:00,120 I got Brooklyn to roll over. 121 00:07:03,480 --> 00:07:05,000 [school bell rings] 122 00:07:05,080 --> 00:07:07,640 [headmaster over PA] Happy Monday, Truham Grammar, 123 00:07:07,720 --> 00:07:11,320 or perhaps not so happy for our Year 11s 124 00:07:11,400 --> 00:07:16,600 as I regret to inform you that two weeks of GCSE study hall starts today. 125 00:07:16,680 --> 00:07:19,880 Exam season is nigh. 126 00:07:48,080 --> 00:07:49,640 [dramatic music plays] 127 00:07:52,160 --> 00:07:54,080 -Quiet! [echoes] -[music stops] 128 00:08:00,360 --> 00:08:04,560 For those of you who don't know me, my name is Mr. Farouk. 129 00:08:04,640 --> 00:08:07,920 I normally teach science, but for the next couple of weeks, 130 00:08:08,000 --> 00:08:11,400 I'll be supervising your independent GCSE revision. 131 00:08:11,480 --> 00:08:13,920 {\an8}My rules are simple. 132 00:08:14,440 --> 00:08:18,640 {\an8}No chatting, no phones, no annoying questions. 133 00:08:19,760 --> 00:08:23,520 Break my rules, and you go straight to isolation for the day. 134 00:08:23,600 --> 00:08:25,440 [ruler bangs] 135 00:08:25,520 --> 00:08:26,840 Nicholas Nelson. 136 00:08:27,680 --> 00:08:31,320 Why don't I let you off with a warning as I hadn't finished listing my rules? 137 00:08:31,840 --> 00:08:34,520 If I catch you with that phone again, I'll be confiscating it. 138 00:08:37,080 --> 00:08:38,160 Do you understand? 139 00:08:39,080 --> 00:08:40,200 Yes, sir. 140 00:08:40,280 --> 00:08:41,160 Good. 141 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 A'ight, I think we're gonna get on just fine. 142 00:08:46,840 --> 00:08:48,680 -[teacher] Yusef. -Yes, sir. 143 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 -[teacher] Jim. -Here. 144 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 {\an8}-[teacher] Maximilian. -Here. 145 00:08:52,160 --> 00:08:53,800 {\an8}-[teacher] Stuart. -Here, sir. 146 00:08:53,880 --> 00:08:55,480 -[teacher] Addison. -Here, sir. 147 00:08:55,560 --> 00:08:57,040 -[teacher] William. -Here, sir. 148 00:08:57,120 --> 00:08:58,160 [teacher] Nicholas. 149 00:09:00,320 --> 00:09:01,600 -[teacher] Todd. -Here, sir. 150 00:09:01,680 --> 00:09:03,240 -[teacher] Leah. -Here. 151 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 -[teacher] Warren. -Here, sir. 152 00:09:04,840 --> 00:09:05,680 [teacher] Charlie. 153 00:09:06,840 --> 00:09:07,680 Here, sir. 154 00:09:08,560 --> 00:09:10,200 -[teacher] Toby. -Here, sir. 155 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 -[teacher] Paul. -Here, sir. 156 00:09:12,120 --> 00:09:13,240 [teacher] Dennis. 157 00:09:19,320 --> 00:09:21,520 Are you just gonna ignore me for two weeks then? 158 00:09:23,680 --> 00:09:24,880 [scoffs softly] 159 00:09:26,120 --> 00:09:28,920 -I didn't even do anything to you. -Don't talk to me. 160 00:09:30,040 --> 00:09:33,360 I said sorry to Charlie for what happened. 161 00:09:33,440 --> 00:09:35,480 -Don't talk about him. -Wow. 162 00:09:39,680 --> 00:09:42,840 You know, if you're trying to keep it quiet, 163 00:09:43,360 --> 00:09:46,480 you should probably stop acting so gay for him. 164 00:09:46,560 --> 00:09:47,760 [ruler bangs] 165 00:09:48,840 --> 00:09:52,720 I seem to remember saying something about no chatting. 166 00:10:11,800 --> 00:10:13,800 [optimistic music plays] 167 00:10:14,680 --> 00:10:16,560 -[knock on door] -Come in! 168 00:10:16,640 --> 00:10:17,800 [school bell rings] 169 00:10:21,040 --> 00:10:22,960 I want to rejoin the rugby team. 170 00:10:26,040 --> 00:10:28,480 [chatter] 171 00:10:30,200 --> 00:10:32,440 You know you don't have to do this if you don't want to. 172 00:10:32,520 --> 00:10:33,400 I want to. 173 00:10:33,920 --> 00:10:36,280 Otherwise we'll barely see each other this term. 174 00:10:36,360 --> 00:10:39,160 -And I've missed rugby. -[chuckles] 175 00:10:39,240 --> 00:10:40,280 -Have you now? -Yeah. 176 00:10:40,360 --> 00:10:42,280 I love running around and falling over. 177 00:10:42,360 --> 00:10:44,360 Oh, well, you are very good at the falling over part. 178 00:10:44,440 --> 00:10:46,160 I'm good at the running part, too, actually. 179 00:10:46,240 --> 00:10:47,520 What, running away from the ball? 180 00:10:47,600 --> 00:10:50,800 -Okay, well, if you don't want me here... -Oh, no, no, no, no. Come on. 181 00:10:51,560 --> 00:10:52,440 I need you. 182 00:10:53,520 --> 00:10:55,480 Oi! Are you coming back to rugby? 183 00:10:55,560 --> 00:10:56,920 -Yeah. -Yes, lad. 184 00:10:57,000 --> 00:10:57,880 Come on then. 185 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 -[boy] Go on then, pass it. -[coach] Touch warm-up! 186 00:11:02,160 --> 00:11:03,240 You all right, Nick? 187 00:11:04,680 --> 00:11:06,840 What? Are you still in a mood with us? 188 00:11:07,440 --> 00:11:08,520 [boys laugh] 189 00:11:08,600 --> 00:11:12,040 [Harry] Let's go, lads. You've all been playing like girls lately. 190 00:11:12,120 --> 00:11:14,120 [upbeat music plays] 191 00:11:14,200 --> 00:11:17,040 -[boys shouting] -Harry, cross! Cross! 192 00:11:17,120 --> 00:11:19,400 [coach] Wide! Nice and wide! 193 00:11:20,680 --> 00:11:23,120 [Harry] Charlie, pass the ball! Let's go. Let's go. 194 00:11:24,680 --> 00:11:26,200 And again! And again! 195 00:11:27,560 --> 00:11:28,880 -[boy] Nick! -[coach] Nick! 196 00:11:28,960 --> 00:11:30,640 [Harry] Nick, you're meant to pass the ball! 197 00:11:30,720 --> 00:11:32,480 -[Otis] Come on. -[coach] You had an overlap. 198 00:11:32,560 --> 00:11:35,520 -[Harry] I was open! -Why aren't you guys playing like a team? 199 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 -Set up. -[Harry] Pass the ball! 200 00:11:37,120 --> 00:11:39,480 -Can we set up? -Leave it, Otis. Leave it. 201 00:11:39,560 --> 00:11:40,400 Leave it. Come on. 202 00:11:40,480 --> 00:11:43,040 -Let's go again! -[Harry] We don't want another St. John's. 203 00:11:44,560 --> 00:11:47,680 Elle, listen, you deserve to have the perfect romance. 204 00:11:47,760 --> 00:11:48,640 [Darcy] Exactly. 205 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Like us. 206 00:11:51,320 --> 00:11:55,600 [chuckles] But Tao is literally the worst person to have a crush on. 207 00:11:55,680 --> 00:11:58,000 Sometimes I think he might like me back, 208 00:11:58,080 --> 00:12:00,640 but other times it's... 209 00:12:02,000 --> 00:12:03,920 It's probably just Tao being weird. 210 00:12:04,000 --> 00:12:07,160 But maybe being weird is how he expresses his romantic feelings. 211 00:12:07,240 --> 00:12:08,880 Personally, I can relate to that. 212 00:12:09,680 --> 00:12:11,400 What if you tried actually flirting with him? 213 00:12:11,480 --> 00:12:14,000 -Just to see what happens. -[Darcy] Yeah, flirt with him. 214 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 You're quiet today. 215 00:12:21,880 --> 00:12:24,600 -What's up? -Nothing. Everything's normal. 216 00:12:24,680 --> 00:12:26,960 Normal? Okay. 217 00:12:29,040 --> 00:12:31,120 My mum's been moaning at me to get a haircut. 218 00:12:32,400 --> 00:12:33,400 Your hair's cute long. 219 00:12:35,440 --> 00:12:38,160 But it'd look cute short too. 220 00:12:39,160 --> 00:12:41,480 -[fireworks fizz] -You should do what you want. 221 00:12:43,840 --> 00:12:44,840 [car horn honks] 222 00:12:46,640 --> 00:12:47,880 [Elle] That's my mum. 223 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 I'll see you tomorrow. 224 00:12:54,920 --> 00:12:58,160 -[boy 1] ...starting lineup on Sunday. -[boy 2] If no one passes, we won't win. 225 00:13:07,120 --> 00:13:08,920 I got you a present. 226 00:13:09,000 --> 00:13:10,280 What? Why? 227 00:13:11,920 --> 00:13:15,880 Because... we've been going out for two months. 228 00:13:16,920 --> 00:13:19,400 As in, it's our two-month anniversary? 229 00:13:20,400 --> 00:13:22,040 It sounds silly when you say it like that. 230 00:13:22,120 --> 00:13:23,960 -No, no, it doesn't. -And now I'm embarrassed. 231 00:13:24,040 --> 00:13:25,360 No! Look. Um... 232 00:13:26,920 --> 00:13:29,280 I... I did not get you a present. 233 00:13:31,040 --> 00:13:34,000 It's okay. I didn't want it to become a thing, so... 234 00:13:34,920 --> 00:13:36,280 It could be a thing. 235 00:13:36,360 --> 00:13:38,680 [gentle music plays] 236 00:13:46,400 --> 00:13:49,760 And how did you know this is my favorite chocolate bar? 237 00:13:51,120 --> 00:13:52,320 Uh... 238 00:13:52,400 --> 00:13:54,280 You mentioned it ages ago, so... 239 00:13:54,360 --> 00:13:55,400 [chuckles softly] 240 00:13:59,520 --> 00:14:00,360 Thank you. 241 00:14:06,520 --> 00:14:08,520 [rousing music builds] 242 00:14:12,840 --> 00:14:14,440 -[door slams] -[music stops] 243 00:14:18,880 --> 00:14:19,920 [Charlie chuckles] 244 00:14:21,160 --> 00:14:23,160 And that's why we shouldn't kiss at school. 245 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Oh, but kissing's so fun. 246 00:14:24,920 --> 00:14:27,960 But you getting outed because we get caught kissing is not. 247 00:14:30,200 --> 00:14:31,880 I... I want to tell people. 248 00:14:31,960 --> 00:14:34,960 You know, like Imogen. I just... 249 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 It's hard to find the right time. 250 00:14:37,800 --> 00:14:41,200 You don't have to tell everyone, or anyone, if you don't want to. 251 00:14:41,280 --> 00:14:43,600 -You're making me wanna kiss you again. -I'm being serious. 252 00:14:43,680 --> 00:14:44,720 So am I. 253 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 Hey. 254 00:14:49,280 --> 00:14:52,240 If we're out by the time we're on the Paris trip, we can, uh... 255 00:14:52,800 --> 00:14:54,200 kiss on the Eiffel Tower. 256 00:15:03,200 --> 00:15:05,080 No more kissing at school. 257 00:15:05,160 --> 00:15:06,600 It's too risky. 258 00:15:18,000 --> 00:15:19,080 [slurping] 259 00:15:20,000 --> 00:15:23,480 -Are you staying to hang out with us? -I will be going upstairs. 260 00:15:23,560 --> 00:15:25,920 Mum and Dad hardly ever go away at weekends. 261 00:15:26,000 --> 00:15:29,080 -You can invite some of yourfriends over. -I treasure my alone time. 262 00:15:30,400 --> 00:15:33,000 Why exactly did you purchase the entire Tesco snack aisle? 263 00:15:33,080 --> 00:15:36,000 [chuckles] It's a sleepover. We need snacks. 264 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 And everything about tonight needs to be perfect. 265 00:15:39,480 --> 00:15:41,280 Are you getting graded for it? 266 00:15:42,280 --> 00:15:44,760 I'm helping Nick come out to one of his oldest friends. 267 00:15:44,840 --> 00:15:46,080 [doorbell rings] 268 00:15:48,560 --> 00:15:49,960 [sighs] 269 00:15:52,760 --> 00:15:53,600 [Charlie] Hi. 270 00:15:54,120 --> 00:15:57,320 -[Nick] I made cupcakes. -[Charlie] Wow. Well done. Proud of you. 271 00:15:57,400 --> 00:15:58,600 [Nick] It's very unlike me. 272 00:15:58,680 --> 00:16:00,760 [Charlie] We have a snack table you can put them on. 273 00:16:01,600 --> 00:16:04,680 -You know, like, toffee popcorn. -Toffee popcorn is the best popcorn. 274 00:16:04,760 --> 00:16:07,720 [upbeat indie music plays] 275 00:16:07,800 --> 00:16:09,120 [chatter] 276 00:16:09,200 --> 00:16:10,760 [fireworks fizz] 277 00:16:13,600 --> 00:16:16,520 ? 40 days and 40 nights... ? 278 00:16:17,440 --> 00:16:18,280 -Yes. -No. 279 00:16:18,360 --> 00:16:20,160 -Yes! -If you were a worm? That's weird. 280 00:16:20,240 --> 00:16:22,320 -[Darcy] No, it's not! -These are my favorite. 281 00:16:22,400 --> 00:16:23,680 -Is it? -Like, ever. 282 00:16:23,760 --> 00:16:25,960 Tao, I bet your mum's bao buns are the best. 283 00:16:26,040 --> 00:16:28,120 ? Waited for you... ? 284 00:16:28,200 --> 00:16:29,520 The height. Okay, ready? 285 00:16:31,120 --> 00:16:33,480 I swear. Tao! 286 00:16:33,560 --> 00:16:35,600 -[Tao] Okay. Again. -[Elle] Tao. 287 00:16:36,200 --> 00:16:38,920 ? You were out of my league ? 288 00:16:39,000 --> 00:16:41,720 ? All the things I believed ? 289 00:16:41,800 --> 00:16:44,240 ? You were just the right kind ? 290 00:16:44,320 --> 00:16:46,880 ? Yeah, you were more than just a dream ? 291 00:16:46,960 --> 00:16:48,720 I swear, I'm gonna move into your house 292 00:16:48,800 --> 00:16:50,840 just so I can get your mum to make me these every day. 293 00:16:50,920 --> 00:16:52,800 -Oh my God, me too. -Same. 294 00:16:52,880 --> 00:16:55,160 Well, we only have one spare room, so... 295 00:16:56,360 --> 00:16:58,440 So... we can share your room. 296 00:16:58,520 --> 00:17:00,240 ? From time to time, I pinch... ? 297 00:17:00,320 --> 00:17:03,920 -Uh... [hesitates] My mum wouldn't let me. -[Tara] Darcy's mum's the same. 298 00:17:04,000 --> 00:17:05,640 She hates having people over. 299 00:17:05,720 --> 00:17:08,560 Yeah, but your mum lets us have sleepovers, so... 300 00:17:08,640 --> 00:17:11,160 Yeah. Speaking about sleepovers, do you wanna come to mine? 301 00:17:11,240 --> 00:17:13,040 [Darcy] Of course I do. 302 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 -[Tara] Movie? -[Darcy] Movie. 303 00:17:16,400 --> 00:17:18,760 [Tara] A classic, or... 304 00:17:18,840 --> 00:17:20,000 [doorbell rings] 305 00:17:20,080 --> 00:17:21,040 -[Darcy] Oh! -Who's that? 306 00:17:21,120 --> 00:17:23,960 -[Tao] Did someone deliver something? -[Isaac] Did we invite someone else? 307 00:17:24,040 --> 00:17:26,360 ? All the things I believed... ? 308 00:17:26,440 --> 00:17:27,640 Hi. 309 00:17:27,720 --> 00:17:29,320 -[group] Hi! -[Tara] Imogen! 310 00:17:31,080 --> 00:17:33,880 [Charlie] Come in, come in. Let me show you where to put your bags. 311 00:17:33,960 --> 00:17:36,760 -[Nick] Charlie will give you a tour. -[Charlie] Yeah, um... Yeah, a tour. 312 00:17:36,840 --> 00:17:39,000 We've got loads of snacks in there. Um... 313 00:17:40,560 --> 00:17:41,800 [Imogen squeals] I'm so excited! 314 00:17:42,560 --> 00:17:45,040 Does she, uh, know about you guys? 315 00:17:45,840 --> 00:17:48,800 Not yet. I'm... gonna tell her today. 316 00:17:49,480 --> 00:17:50,320 It'll be fine. 317 00:17:50,840 --> 00:17:52,720 -She's an ally. -[chuckles] 318 00:17:52,800 --> 00:17:53,960 [Tara] Darcy! 319 00:17:54,040 --> 00:17:55,800 [Darcy] I'm gonna move in. I'm moving in! 320 00:17:55,880 --> 00:17:59,560 Your friend group is so nice. How did you get to know everyone? 321 00:18:00,680 --> 00:18:01,600 [Nick] Uh... 322 00:18:03,400 --> 00:18:04,320 Well, um... 323 00:18:05,200 --> 00:18:08,200 I guess it was Charlie first. Um... 324 00:18:09,880 --> 00:18:11,680 'Cause me and Charlie, we're, like... 325 00:18:15,160 --> 00:18:18,880 You know, we're in the same form, and... um... 326 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 Yeah. 327 00:18:24,920 --> 00:18:25,760 [Imogen] Cute! 328 00:18:26,360 --> 00:18:27,640 [Imogen chuckles lightly] 329 00:18:27,720 --> 00:18:30,000 [Tara] Guys, we're ordering pizza! 330 00:18:30,080 --> 00:18:32,720 Oh my God, I am so ready for pizza! 331 00:18:35,080 --> 00:18:37,080 [laughter] 332 00:18:37,160 --> 00:18:38,640 [Imogen] I want ham and mushroom. 333 00:18:38,720 --> 00:18:39,960 It's okay. 334 00:18:41,120 --> 00:18:44,160 I don't know why it's so hard to just... say it. 335 00:18:51,400 --> 00:18:52,760 It's all bad. 336 00:18:52,840 --> 00:18:55,520 No, it's not. None of your art is ever bad. 337 00:18:55,600 --> 00:18:57,960 Well, my coursework needs to be amazing 338 00:18:58,040 --> 00:19:00,040 if I'm gonna use it to get into art college. 339 00:19:00,120 --> 00:19:04,600 -What about all this floral stuff? -Boring. It doesn't mean anything. 340 00:19:04,680 --> 00:19:06,200 You just need to get inspired. 341 00:19:07,440 --> 00:19:08,840 I could be your model. 342 00:19:09,560 --> 00:19:10,400 Hmm? 343 00:19:12,840 --> 00:19:16,160 -Draw me like one of your French girls! -Is this supposed to be inspiring? 344 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 Please, Jack! Jack! 345 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 I'm swimming! 346 00:19:22,360 --> 00:19:23,560 [Tao] Mm? 347 00:19:23,640 --> 00:19:25,840 Okay, fine. Sit up. 348 00:19:26,840 --> 00:19:29,600 Wait. Tilt your head a bit to your left. That's your right. 349 00:19:31,800 --> 00:19:33,640 No, not like that. Look at me. 350 00:19:36,720 --> 00:19:38,200 [fluttering] 351 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 [shattering] 352 00:19:42,720 --> 00:19:43,560 Uh... 353 00:19:44,560 --> 00:19:45,400 Sorry. 354 00:19:46,560 --> 00:19:47,440 [exhales] 355 00:19:49,040 --> 00:19:49,880 I'll... 356 00:19:51,880 --> 00:19:53,520 go order our pizzas. 357 00:19:53,600 --> 00:19:54,960 Do you want Hawaiian? 358 00:19:55,480 --> 00:19:57,640 Oh. Yeah. Thanks. 359 00:19:59,800 --> 00:20:02,360 [indie music plays] 360 00:20:06,560 --> 00:20:09,760 ? Pressure to party, gonna stay in ? 361 00:20:09,840 --> 00:20:12,320 ? Nothing good can come From me drinking... ? 362 00:20:12,400 --> 00:20:13,400 Come on. 363 00:20:13,480 --> 00:20:16,440 ? I would run, shoes off Straight back to you ? 364 00:20:16,520 --> 00:20:19,280 ? I know where you live, I used to... ? 365 00:20:19,360 --> 00:20:20,640 Isaac, come dance with me. 366 00:20:20,720 --> 00:20:22,520 -No, I'm good. -Agh, give me your book! 367 00:20:22,600 --> 00:20:24,880 Tara, I don't like dancing. 368 00:20:25,920 --> 00:20:26,840 Imogen? 369 00:20:26,920 --> 00:20:28,560 -Come on! -[Charlie] Go on, Imogen. 370 00:20:28,640 --> 00:20:29,480 -Okay. -[Tara] Yes! 371 00:20:29,560 --> 00:20:30,400 [giggling] 372 00:20:30,480 --> 00:20:33,560 ? Meeting a stranger, touching his face ? 373 00:20:33,640 --> 00:20:36,120 ? I don't want anyone to ever take... ? 374 00:20:36,200 --> 00:20:37,360 Nick, come and dance. 375 00:20:37,440 --> 00:20:39,000 Uh... No. No. 376 00:20:39,640 --> 00:20:40,480 Come on! 377 00:20:41,040 --> 00:20:42,000 Come on. 378 00:20:42,080 --> 00:20:43,680 Whoo! 379 00:20:43,760 --> 00:20:44,840 Come on! 380 00:20:44,920 --> 00:20:46,280 ? With my isolation... ? 381 00:20:46,360 --> 00:20:49,040 -[doorbell rings] -[Imogen] Oh my God, finally! Pizza! 382 00:20:49,120 --> 00:20:51,080 ? In my room, but I'll open up the door... ? 383 00:20:51,160 --> 00:20:52,240 You need to tell her! 384 00:20:52,320 --> 00:20:55,400 ? And try to love again soon ? 385 00:20:59,920 --> 00:21:00,760 Hey. 386 00:21:01,640 --> 00:21:03,120 -Pizza's here. -Mm. 387 00:21:05,880 --> 00:21:09,960 So, um... you and Elle have been doing work, like, all afternoon. 388 00:21:10,480 --> 00:21:12,680 Elle's trying to get into this prestigious art college. 389 00:21:12,760 --> 00:21:15,280 She'll definitely get in, but she's still worried about it. 390 00:21:15,360 --> 00:21:17,400 Do you think it's gonna be weird for you? 391 00:21:17,920 --> 00:21:20,560 -If you're apart next year? -What do you mean? 392 00:21:21,160 --> 00:21:22,240 We're not dating. 393 00:21:22,320 --> 00:21:24,080 -Oh, no, I... -She's my friend. 394 00:21:24,160 --> 00:21:26,160 She's my best friend, and there's... We're... 395 00:21:27,640 --> 00:21:29,240 It's none of your business. 396 00:21:30,080 --> 00:21:30,920 [Tao scoffs] 397 00:21:35,560 --> 00:21:37,880 [TV voice 1] This is a kitchen, not a poetry recital. 398 00:21:37,960 --> 00:21:40,920 [TV voice 2] I will, after you tell me what b๏ฟฝarnaise sauce is. 399 00:21:41,000 --> 00:21:43,200 [voice 1] Again, why didn't you ask me this 400 00:21:43,280 --> 00:21:44,840 before you started making it? 401 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 -Charlie, can I use your bathroom? -Yeah, sure. 402 00:21:50,000 --> 00:21:52,240 Um... I'll show you where it is. 403 00:21:53,920 --> 00:21:56,680 [voice 1] I'm not supposed to be approachable. 404 00:21:56,760 --> 00:22:00,000 You've got a lot of people relying on you and looking up to you. 405 00:22:00,080 --> 00:22:01,320 It wouldn't hurt you to be... 406 00:22:01,400 --> 00:22:02,560 -[Darcy] Yes! -[Tara] Tell her. 407 00:22:02,640 --> 00:22:04,720 Go on! 408 00:22:06,440 --> 00:22:07,960 [hopeful music plays] 409 00:22:16,960 --> 00:22:19,080 That's the, uh... That's the bathroom there. 410 00:22:19,840 --> 00:22:21,160 [Imogen] Oh. Cool, thanks. 411 00:22:22,160 --> 00:22:23,320 Imogen, um... 412 00:22:24,160 --> 00:22:27,280 I... I kind of have something that I... I wanna tell you. 413 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Well, it's... 414 00:22:30,920 --> 00:22:32,000 It's kind of hard to... 415 00:22:32,080 --> 00:22:33,880 Is it about you and Charlie? 416 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Oh my God. 417 00:22:38,280 --> 00:22:40,080 I should've let you say it. 418 00:22:40,920 --> 00:22:43,600 It's just... it is kinda obvious. 419 00:22:43,680 --> 00:22:47,000 And, like, it totally makes sense. Like, the whole date thing 420 00:22:47,080 --> 00:22:48,680 and the sports-day thing. 421 00:22:49,200 --> 00:22:51,640 You didn't like me because you're gay. 422 00:22:52,360 --> 00:22:53,200 Uh... 423 00:22:53,760 --> 00:22:56,000 Well, I... I'm bisexual actually. 424 00:22:57,000 --> 00:22:58,360 -Oh. -Yeah. 425 00:23:02,600 --> 00:23:04,600 [warm music plays] 426 00:23:06,360 --> 00:23:08,560 I'm sorry. I don't actually know how to react. 427 00:23:10,640 --> 00:23:12,000 This is... This is good. 428 00:23:17,200 --> 00:23:20,800 Okay, well, now you know about Charlie, you have to tell me about your crush. 429 00:23:20,880 --> 00:23:23,440 -[gasps] -Oh, come on. 430 00:23:23,520 --> 00:23:24,440 It's only fair. 431 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Ugh, fine, okay. 432 00:23:28,120 --> 00:23:29,000 It's Ben. 433 00:23:35,120 --> 00:23:36,920 [Darcy] I'm so cozy right now. 434 00:23:37,560 --> 00:23:39,480 I'm gonna fall asleep so quick. 435 00:23:40,160 --> 00:23:42,160 [fluttering] 436 00:23:42,240 --> 00:23:44,200 -[shattering] -[Tao sighs] 437 00:23:50,960 --> 00:23:52,960 [softly] The flirting didn't work. 438 00:23:56,720 --> 00:23:59,040 I think I need to try and get over him. 439 00:24:00,400 --> 00:24:01,480 [Tara] Oh, Elle. 440 00:24:02,080 --> 00:24:03,120 Oh. 441 00:24:08,680 --> 00:24:10,040 {\an8}[phone buzzes] 442 00:24:14,440 --> 00:24:15,640 {\an8}[phone buzzes] 443 00:24:26,240 --> 00:24:27,640 [phone buzzes] 444 00:24:31,400 --> 00:24:33,000 [gentle music plays] 445 00:24:42,640 --> 00:24:45,080 [laughter] 446 00:24:45,160 --> 00:24:46,360 -Bye, Charlie. -Bye! 447 00:24:46,440 --> 00:24:49,640 -Thank you. -Thank you for coming. Bye. 448 00:24:50,240 --> 00:24:51,560 -Bye. -Bye. 449 00:24:52,840 --> 00:24:54,320 -Every time. -Every time. 450 00:24:54,400 --> 00:24:55,560 -Every time. -Every time. 451 00:24:55,640 --> 00:24:56,880 -[Darcy] Bye! -[Charlie] Bye. 452 00:24:56,960 --> 00:24:58,240 [Darcy] Bye. 453 00:25:25,560 --> 00:25:27,560 [joyful music plays] 454 00:25:28,600 --> 00:25:30,600 [rustling] 455 00:25:35,280 --> 00:25:37,080 [Tao clears throat dramatically] 456 00:25:37,760 --> 00:25:39,560 I can't believe people think you're straight. 457 00:25:39,640 --> 00:25:42,280 [laughter] 458 00:25:42,360 --> 00:25:43,680 [Tao] Silly. 459 00:25:43,760 --> 00:25:45,160 [Elle] But, yeah, let's go. 460 00:25:45,880 --> 00:25:47,400 -Bye. -Bye. 461 00:25:49,000 --> 00:25:51,880 -[Tao] Ah, I think my mum's here. -[Isaac] Oh. Let's go and see. 462 00:25:52,920 --> 00:25:54,920 [friends chat] 463 00:25:56,240 --> 00:25:58,240 [rustling] 464 00:25:58,840 --> 00:25:59,840 [chuckles softly] 465 00:26:04,040 --> 00:26:06,600 [Charlie's mum] I signed that form for the Paris trip. 466 00:26:06,680 --> 00:26:08,520 -It's on the fridge. -[Charlie] Oh, thanks. 467 00:26:09,040 --> 00:26:10,840 [Charlie's dad] Are all your friends going too? 468 00:26:10,920 --> 00:26:14,360 Yeah. It's a joint Truham-Higgs language students trip. 469 00:26:14,880 --> 00:26:18,160 Well, then, your Spanish GCSE will come in very useful. 470 00:26:25,680 --> 00:26:28,000 -You know my friend Nick? -[mum] Yes. 471 00:26:32,320 --> 00:26:34,520 I thought I probably should tell you... 472 00:26:36,880 --> 00:26:38,320 He's my boyfriend. 473 00:26:42,720 --> 00:26:43,920 You're surprised. 474 00:26:44,000 --> 00:26:46,320 Uh, well, I... You know... 475 00:26:46,400 --> 00:26:52,320 He's a very sporty, laddish sort of boy. I j... I wouldn't have assumed he was gay. 476 00:26:52,400 --> 00:26:54,680 Being gay has nothing to do with that. 477 00:26:54,760 --> 00:26:56,560 And actually, he's bisexual. 478 00:26:57,240 --> 00:26:59,400 Gay or bisexual, uh, 479 00:26:59,480 --> 00:27:03,080 Nick is... banned from sleepovers from now on. 480 00:27:03,160 --> 00:27:04,000 What? 481 00:27:04,080 --> 00:27:07,760 Yeah, there will be no hanky-panky in this house. 482 00:27:07,840 --> 00:27:09,600 Please don't say "hanky-panky." 483 00:27:09,680 --> 00:27:12,800 And I suppose Nick's going on this Paris trip as well? 484 00:27:12,880 --> 00:27:13,800 Yeah. 485 00:27:13,880 --> 00:27:17,240 So that's why you've been talking about it nonstop for weeks. 486 00:27:17,320 --> 00:27:19,520 -Bedroom door open at all times. -[Charlie] I'm leaving. 487 00:27:19,600 --> 00:27:23,000 -No hanky-panky till you're married. -Stop saying "hanky-panky." 488 00:27:24,080 --> 00:27:25,400 -What... -[mum] No. Mm. 489 00:27:27,000 --> 00:27:28,240 [slurps] 490 00:27:29,840 --> 00:27:31,520 -[knock on door] -[door creaks] 491 00:27:33,160 --> 00:27:34,960 You're telling people then? 492 00:27:35,040 --> 00:27:35,880 Yeah. 493 00:27:36,640 --> 00:27:38,640 [Tori] And you're not worried? 494 00:27:39,640 --> 00:27:40,520 About what? 495 00:27:41,720 --> 00:27:43,040 About getting bullied again? 496 00:27:43,120 --> 00:27:45,480 It's not gonna be like when I got outed. 497 00:27:46,400 --> 00:27:48,760 We just want people to know we're together. 498 00:27:48,840 --> 00:27:52,600 I'm gonna do everything I can to make sure Nick doesn't have to deal with what I did. 499 00:27:52,680 --> 00:27:56,920 ? Let me in ? 500 00:27:57,000 --> 00:27:59,440 ? Let others battle... ? 501 00:27:59,520 --> 00:28:00,840 [Charlie] I can protect him. 502 00:28:02,000 --> 00:28:04,840 I can make sure that he never feels pressured 503 00:28:04,920 --> 00:28:08,240 or stressed or... scared. 504 00:28:10,360 --> 00:28:14,560 ? Let me in... ? 505 00:28:15,400 --> 00:28:17,320 Everything's gonna be perfect. 506 00:28:19,000 --> 00:28:20,560 ? We don't need to battle ? 507 00:28:20,640 --> 00:28:24,560 ? And we're both shouting ? 508 00:28:24,640 --> 00:28:28,280 ? Lost in my mind ? 509 00:28:28,360 --> 00:28:32,720 ? Was a storm from the beach ? 510 00:28:32,800 --> 00:28:36,960 ? The perfect circle ? 511 00:28:37,040 --> 00:28:41,920 ? Gave a moment of peace ? 512 00:28:42,000 --> 00:28:46,240 ? Now I'm lying on the floor ? 513 00:28:46,320 --> 00:28:50,560 ? With our love off the shore ? 514 00:28:50,640 --> 00:28:54,840 ? I close my eyes ? 515 00:28:54,920 --> 00:28:57,760 ? And imagine ? 516 00:28:57,840 --> 00:29:00,520 ? I'm not there ? 517 00:29:00,570 --> 00:29:05,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.