All language subtitles for Harley-Quinn-SE04E02-ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,273 --> 00:00:19,691 So let me get this straight. 2 00:00:19,816 --> 00:00:21,943 You guys are actually mad that I killed Professor Pyg? 3 00:00:22,027 --> 00:00:23,820 We don't kill people. 4 00:00:23,903 --> 00:00:25,405 There's always another way. 5 00:00:25,488 --> 00:00:27,032 You would rather have me stand by 6 00:00:27,115 --> 00:00:29,325 while Nightwing dies a brutal buttless death? 7 00:00:29,451 --> 00:00:30,744 Yes, yes. 8 00:00:30,827 --> 00:00:32,805 Gotham would mourn me and my glistening apple bottom. 9 00:00:32,829 --> 00:00:37,625 But the number one rule in this family is "no killing." 10 00:00:37,709 --> 00:00:40,628 Well, then, that's on you guys for not telling me. 11 00:00:48,094 --> 00:00:49,346 Hmm. 12 00:00:50,680 --> 00:00:52,320 You know, I think it's one of those things 13 00:00:52,349 --> 00:00:53,826 that you never notice until it's pointed out, 14 00:00:53,850 --> 00:00:56,269 and now I can never not notice it, so, my bad. 15 00:01:01,858 --> 00:01:03,109 Songs stick in this old bean. 16 00:01:03,193 --> 00:01:04,673 You should have started with the fish. 17 00:01:12,410 --> 00:01:14,496 We're live with the mayor and Poison Ivy. 18 00:01:14,579 --> 00:01:16,956 Girl, what the heck is going on? 19 00:01:17,040 --> 00:01:18,708 Oh, girl. 20 00:01:18,792 --> 00:01:21,252 Um, so I'm, uh, leading an initiative 21 00:01:21,378 --> 00:01:25,423 to replace all the male trees in Gotham with female trees. 22 00:01:25,548 --> 00:01:29,886 Big J, as a male, are you gonna stand for that? 23 00:01:30,011 --> 00:01:31,680 Of course, Tawny. 24 00:01:31,763 --> 00:01:33,848 It's female trees that produce fruit 25 00:01:33,931 --> 00:01:37,227 and free fruit for the people is peachy keen. 26 00:01:39,020 --> 00:01:41,940 But since this is a co-pro with the Legion of Doom, 27 00:01:42,065 --> 00:01:45,568 I'd appreciate a heads-up on what the evil twist is. 28 00:01:45,694 --> 00:01:49,781 Ooh, ooh. I mean, give us the juice with extra pulp. 29 00:01:49,906 --> 00:01:51,199 No twist. 30 00:01:51,282 --> 00:01:52,385 You know, we're just a corporation 31 00:01:52,409 --> 00:01:53,868 endearing itself to the city. 32 00:01:53,952 --> 00:01:55,704 So, whoo! 33 00:01:55,787 --> 00:01:57,831 You can't leave me out of the twist! 34 00:01:57,913 --> 00:01:58,957 I'm the mayor. 35 00:01:59,082 --> 00:01:59,999 Ivy! 36 00:02:00,083 --> 00:02:01,209 Yo! 37 00:02:01,292 --> 00:02:03,086 Ivy's not visiting with spectators. 38 00:02:03,169 --> 00:02:05,171 Nora, it's me, come on, Harley, 39 00:02:05,255 --> 00:02:08,674 the person who convinced you not to get a neck tattoo that said "queef queen." 40 00:02:08,757 --> 00:02:10,552 I don't see you on the list. 41 00:02:10,635 --> 00:02:13,013 That's a Mama Macaroni's takeout menu. 42 00:02:13,096 --> 00:02:14,431 Wait, garlic nubs are back? 43 00:02:14,514 --> 00:02:16,933 Ivy, Mama Mac's for date night? 44 00:02:17,058 --> 00:02:18,601 Mwah... 45 00:02:18,685 --> 00:02:20,538 What are you d... No, you can't blow kisses to villains. 46 00:02:20,562 --> 00:02:22,605 Why are you even at an LOD event? 47 00:02:22,731 --> 00:02:25,942 I am here romantically, not professionally, 48 00:02:26,026 --> 00:02:27,777 but I've got my crimey eyes wide open, okay? 49 00:02:27,902 --> 00:02:29,446 I just gave a very menacing look 50 00:02:29,529 --> 00:02:30,780 to a guy who almost littered. 51 00:02:30,864 --> 00:02:33,366 I am totally representing the Fam. See? 52 00:02:33,450 --> 00:02:34,868 You have to earn your Bat outfit. 53 00:02:34,951 --> 00:02:37,245 You can't just go buy one at a Halloween store. 54 00:02:37,328 --> 00:02:38,913 Well, this is from a sex shop, okay? 55 00:02:38,997 --> 00:02:39,997 Not okay. 56 00:02:40,040 --> 00:02:41,291 I'm getting texts about you 57 00:02:41,416 --> 00:02:42,625 when we were this close 58 00:02:42,709 --> 00:02:44,586 to luring Drunkula out of his coffin. 59 00:02:44,669 --> 00:02:47,047 You know, this is on us for never properly training you. 60 00:02:47,130 --> 00:02:48,590 Oh, cool, cool, okay. 61 00:02:48,673 --> 00:02:50,401 Am... Am... Am I gonna train with a pack of wolves? 62 00:02:50,425 --> 00:02:52,153 Take a vow of silence and live with monks in the mountains 63 00:02:52,177 --> 00:02:53,595 learning to gossip nonverbally? 64 00:02:53,678 --> 00:02:55,971 I have to be Alfred's assistant? 65 00:02:56,096 --> 00:02:58,850 It's the best way to reshape your Bat instincts. 66 00:02:58,975 --> 00:03:01,478 You'll get to know the Bat Family from the ground up. 67 00:03:01,561 --> 00:03:03,938 I am so excited for you, babe. 68 00:03:04,022 --> 00:03:05,065 Don't you "babe" me. 69 00:03:05,148 --> 00:03:06,941 We gotta go. 70 00:03:07,025 --> 00:03:09,486 Rainbow Raider's taken over the Gotham Candy Expo. 71 00:03:09,569 --> 00:03:11,738 God, that sounds awesome! 72 00:03:11,821 --> 00:03:13,198 To stop. 73 00:03:13,323 --> 00:03:16,743 Don't worry, we'll have plenty of our own excitement here. 74 00:03:16,826 --> 00:03:17,826 Come. 75 00:03:22,999 --> 00:03:24,709 Yeah. 76 00:03:24,834 --> 00:03:28,171 Let's begin by learning the proper way to steep Earl Grey. 77 00:03:28,254 --> 00:03:29,673 I'm Harley fucking Quinn. 78 00:03:29,798 --> 00:03:32,676 There's nothing I can learn from a saggy old butler. 79 00:03:37,806 --> 00:03:39,766 Nora, Harley and I were just making garganelli 80 00:03:39,849 --> 00:03:41,643 and the handle popped off the pasta maker. 81 00:03:41,726 --> 00:03:43,687 Could you just call the company and get it fixed? 82 00:03:43,812 --> 00:03:44,688 Probably not. 83 00:03:44,813 --> 00:03:45,813 Nora. 84 00:03:50,527 --> 00:03:52,237 Why, hello, Nora. 85 00:03:53,488 --> 00:03:55,072 Oh, dear. 86 00:03:55,197 --> 00:03:58,910 That was an intentional goof to liven your spirits. 87 00:03:59,035 --> 00:04:01,371 Bane, do you happen to know any big, strong men 88 00:04:01,496 --> 00:04:03,665 who'd want to help me with a big, strong task? 89 00:04:03,748 --> 00:04:07,252 I do know one. It is me. 90 00:04:07,377 --> 00:04:09,045 Great. 91 00:04:09,170 --> 00:04:11,440 I need you to fix the handle of this pasta maker for Ivy ASAP. 92 00:04:11,464 --> 00:04:14,050 Pasta maker! We meet again! 93 00:04:14,175 --> 00:04:15,802 I will handle it. 94 00:04:15,885 --> 00:04:18,387 Pun intended. 95 00:04:18,471 --> 00:04:21,349 Now that Operation Lady Trees has begun, 96 00:04:21,433 --> 00:04:24,227 let's... Let's discuss the evil twist. 97 00:04:24,310 --> 00:04:25,955 That's the shit I'm talking about. 98 00:04:25,979 --> 00:04:28,440 Wayne Pharmaceuticals has been destroying 99 00:04:28,565 --> 00:04:31,401 baby plants for use in their medications. 100 00:04:31,484 --> 00:04:34,904 So now, we are going to destroy them. 101 00:04:34,988 --> 00:04:37,157 I just got chills down my stem. 102 00:04:37,240 --> 00:04:39,409 Back in the 1930s, 103 00:04:39,534 --> 00:04:42,287 Gotham City only planted male trees 104 00:04:42,370 --> 00:04:45,123 because they didn't drop "gunky girl stuff." 105 00:04:45,248 --> 00:04:47,208 But male trees cause allergies 106 00:04:47,292 --> 00:04:51,046 because they are always jizzing pollen everywhere. 107 00:04:51,129 --> 00:04:53,381 So if we remove all male trees, 108 00:04:53,465 --> 00:04:56,718 we destroy the allergy medicine market 109 00:04:56,801 --> 00:04:59,095 and bankrupt Wayne Pharmaceuticals. 110 00:04:59,220 --> 00:05:03,224 Okay, why not just rain fire down upon them with a bomb? 111 00:05:03,308 --> 00:05:06,770 Volcana, would you please switch seats with Firefly? 112 00:05:06,895 --> 00:05:10,648 Thank you so much. I won't let you down, ma'am. 113 00:05:10,774 --> 00:05:14,944 Wow. Everything's so much bigger and brighter up here. 114 00:05:16,613 --> 00:05:19,032 Oh, God. Sorry, sorry, sorry. 115 00:05:19,115 --> 00:05:22,369 Nora, where... Where were we with the rest of the tree removal permits? 116 00:05:22,452 --> 00:05:23,612 The mayor won't approve them. 117 00:05:23,661 --> 00:05:24,597 Something about hating you? 118 00:05:24,621 --> 00:05:26,122 Fucking purple ball sack. 119 00:05:26,206 --> 00:05:30,794 It would be my greatest honor to burn Mayor Joker alive 120 00:05:30,919 --> 00:05:32,003 for you. 121 00:05:32,128 --> 00:05:34,422 Hey, I got a doll thing for a Poison Ivan. 122 00:05:37,717 --> 00:05:39,969 "B... Break... Break the glass ceiling, bitch!" 123 00:05:40,053 --> 00:05:43,431 Jesus, didn't we move past this kind of imagery post Hillary? 124 00:05:45,016 --> 00:05:47,811 "The Evil Women in Business Collective 125 00:05:47,894 --> 00:05:51,438 "invites you to its monthly luncheon this afternoon." 126 00:05:51,523 --> 00:05:53,316 EWBC! My girl made it. 127 00:05:53,400 --> 00:05:55,694 No, networking is, like, my personal hell. 128 00:05:55,819 --> 00:05:58,196 Yes, you are going, missy. This is a big-ass deal. 129 00:05:58,321 --> 00:06:01,491 Also, you need some peers who are more at your level. 130 00:06:01,616 --> 00:06:02,784 You... You feel me? 131 00:06:03,993 --> 00:06:06,788 All right, everyone. I have to go, ugh, 132 00:06:06,871 --> 00:06:09,874 accept the support of other women. 133 00:06:09,999 --> 00:06:11,501 Fucking, yes! 134 00:06:11,584 --> 00:06:13,002 Hey, I... I'm King Shark. 135 00:06:13,086 --> 00:06:15,672 I'm gonna be heading up IT. 136 00:06:15,755 --> 00:06:18,591 Me and my mostly platonic wife, Tabitha, 137 00:06:18,675 --> 00:06:22,595 are expecting nine babies any day now. 138 00:06:22,679 --> 00:06:24,514 On a totally unrelated note, 139 00:06:24,597 --> 00:06:26,683 I love parties. 140 00:06:32,938 --> 00:06:35,358 Fine, I'll throw you a baby shower. 141 00:06:35,483 --> 00:06:39,946 A baby shower? For me? Oh. 142 00:06:40,030 --> 00:06:42,383 Uh, sent you the link to my registry. 143 00:06:51,833 --> 00:06:54,711 Come on. No, bad car, bad car. 144 00:06:54,794 --> 00:06:56,212 Now, not to backseat polish, 145 00:06:56,337 --> 00:06:59,883 but remember, upsie downsie then side to sidesie. 146 00:06:59,966 --> 00:07:01,468 Gah! 147 00:07:07,515 --> 00:07:09,059 I don't wanna make tea. 148 00:07:09,142 --> 00:07:11,394 I don't wanna polish silver or de-skin chicken breasts. 149 00:07:11,519 --> 00:07:13,146 Master Bruce liked to smell it. 150 00:07:13,229 --> 00:07:16,274 A little treat without the cholesterol. 151 00:07:16,399 --> 00:07:19,319 I joined the Bat Family to crush skulls and help people. 152 00:07:19,402 --> 00:07:21,946 Not be stuck in a basement with you chicken sniffers. 153 00:07:22,072 --> 00:07:22,739 Hey, you ready? 154 00:07:22,864 --> 00:07:24,699 Oh, my God, finally. Yes. 155 00:07:24,783 --> 00:07:27,035 Oh, sorry. I was talking to the batarangs. 156 00:07:27,118 --> 00:07:29,329 I see now how I could have phrased that differently. 157 00:07:29,412 --> 00:07:30,413 Ugh. 158 00:07:30,538 --> 00:07:32,539 Can you just sign my time card? 159 00:07:32,624 --> 00:07:35,919 I'm gonna go scream in the shower until EOD. 160 00:07:36,002 --> 00:07:38,672 Cheaters only cheat themselves. 161 00:07:38,755 --> 00:07:41,216 Gah! 162 00:07:41,299 --> 00:07:42,759 Clink, clink, ladies. 163 00:07:42,884 --> 00:07:45,261 I'm Veronica Cale, social chair of EWBC, 164 00:07:45,387 --> 00:07:50,350 and I want to start off by welcoming ourselves with a round of applause. 165 00:07:50,433 --> 00:07:53,728 All right, enough. Let's not damage those business manis. 166 00:07:53,812 --> 00:07:57,065 It brings me much joy to announce some new faces. 167 00:07:57,148 --> 00:07:58,608 Livewire, Meg Whitman 168 00:07:58,733 --> 00:08:05,365 and Poison Ivy, the first lady CEO of the Legion of Doom. 169 00:08:16,459 --> 00:08:20,130 I'd like to give some welcome back snaps to Talia al Ghul, 170 00:08:20,212 --> 00:08:22,465 who missed our last decade of luncheons 171 00:08:22,549 --> 00:08:26,594 and my wedding while she was attending to business in the Middle East. 172 00:08:26,678 --> 00:08:28,096 "Attending to business" 173 00:08:28,179 --> 00:08:31,141 is code for overthrowing foreign governments. 174 00:08:33,101 --> 00:08:34,936 Hmm. 175 00:08:35,020 --> 00:08:37,123 If you look in your tote bags, you'll see I've brought you bizfluencer samples 176 00:08:37,147 --> 00:08:40,316 of my company's new youth serum, Lazaru. 177 00:08:40,442 --> 00:08:41,711 And my business card. 178 00:08:41,735 --> 00:08:43,278 Call me if the burning doesn't stop. 179 00:08:44,320 --> 00:08:45,155 Ow. 180 00:08:45,280 --> 00:08:46,698 Razor-sharp edges. 181 00:08:46,823 --> 00:08:49,117 Ooh, here come the salads. 182 00:08:49,200 --> 00:08:53,204 So, Ivy, sounds like you're crushing it at the LOD. 183 00:08:53,329 --> 00:08:54,831 Oh, um, you know, 184 00:08:54,956 --> 00:08:57,834 everything's not fully crushed yet. 185 00:08:57,917 --> 00:08:59,311 I think I'm gonna have to kill the mayor. 186 00:08:59,335 --> 00:09:01,095 You know, he's a real, real thorn in my side. 187 00:09:01,171 --> 00:09:04,507 Plant humor. Look at you. 188 00:09:04,591 --> 00:09:07,469 Killing a low-level politician is never worth the effort. 189 00:09:07,552 --> 00:09:10,347 I still have central air issues in my Maldives condo 190 00:09:10,430 --> 00:09:13,266 despite beheading four consecutive HOA presidents. 191 00:09:13,350 --> 00:09:16,061 Yeah, I mean, I'm not... I'm not letting Joker in on my plan, so... 192 00:09:16,186 --> 00:09:19,022 Mayor Joker is a miserable cockroach scouring your kitchen floor. 193 00:09:19,147 --> 00:09:21,691 All he needs is a crumb to make him feel important. 194 00:09:21,775 --> 00:09:23,276 He'll still be a roach. 195 00:09:23,360 --> 00:09:24,944 But he'll be your roach. 196 00:09:25,779 --> 00:09:27,113 More rose? 197 00:09:27,197 --> 00:09:29,699 Does everyone need my approval on everything? 198 00:09:29,824 --> 00:09:31,201 Just pour. 199 00:09:31,284 --> 00:09:34,162 Actually, do you have a... A... A Cab Sav kind of... 200 00:09:34,245 --> 00:09:35,830 Rose is an outdoor wine. 201 00:09:35,914 --> 00:09:39,292 Right? I know. I was like, "What am I, on a picnic over here?" 202 00:09:41,086 --> 00:09:43,230 Ugh, time to deal with the reason I came back to Gotham. 203 00:09:43,254 --> 00:09:45,965 My real number. Call me anytime. 204 00:09:52,889 --> 00:09:57,644 I swear to God, if that's another box of linens I have to iron... 205 00:09:57,727 --> 00:09:59,287 Open up, Alfred. 206 00:10:01,564 --> 00:10:04,109 Well, who is that cashmere goddess? 207 00:10:04,234 --> 00:10:06,111 Oh, lovely. 208 00:10:06,236 --> 00:10:07,862 Talia al Ghul. 209 00:10:07,946 --> 00:10:10,740 Eons ago, when Bruce and I were entangled... 210 00:10:10,824 --> 00:10:12,242 in our passionate love affair, 211 00:10:12,367 --> 00:10:14,577 he appointed me conservator of Wayne Enterprises. 212 00:10:14,703 --> 00:10:16,705 He's in jail. The stock plummeted. 213 00:10:16,788 --> 00:10:18,456 So, here I am. 214 00:10:18,581 --> 00:10:22,836 Oh, wow. You smell like those expensive pears wrapped in foil. 215 00:10:22,919 --> 00:10:26,589 Bruce's vigilante cosplay hobby has pulled funds from important ventures 216 00:10:26,673 --> 00:10:29,467 like creating shell companies that control shell companies 217 00:10:29,592 --> 00:10:32,220 that fund wars that determine world politics. 218 00:10:32,303 --> 00:10:33,303 So from now on, 219 00:10:33,346 --> 00:10:35,890 all of your Bat bullshit goes through me. 220 00:10:35,974 --> 00:10:38,101 And there will be cuts. 221 00:10:38,184 --> 00:10:40,437 Thanks, but I've got everything under control here. 222 00:10:40,520 --> 00:10:43,273 Actually, I've got everything under control. 223 00:10:43,356 --> 00:10:45,650 Think of me as your new Bat Daddy. 224 00:10:45,775 --> 00:10:47,444 Hello. Harley Quinn, new member. 225 00:10:47,527 --> 00:10:50,196 Do you have the power to approve people for active Bat duty? 226 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 No. 227 00:10:51,322 --> 00:10:52,323 Ugh! 228 00:10:52,407 --> 00:10:53,783 Were the scones not perfect? 229 00:10:53,908 --> 00:10:55,136 What else do you want from me? 230 00:10:55,160 --> 00:10:56,828 Harley, you still have a lot to learn. 231 00:10:58,747 --> 00:11:01,458 Will you be taking care of your son now that you've returned? 232 00:11:01,541 --> 00:11:02,709 Yes. 233 00:11:02,792 --> 00:11:05,045 Where is my handsome baby boy, huh? 234 00:11:05,128 --> 00:11:06,129 I'm right here, Mother. 235 00:11:06,254 --> 00:11:08,590 Damian? Out of diapers already? 236 00:11:08,673 --> 00:11:09,716 How long has it been? 237 00:11:11,134 --> 00:11:13,053 Benicio's going to be so jealous 238 00:11:13,136 --> 00:11:15,096 I got to sit in the LOD box. 239 00:11:15,180 --> 00:11:18,475 You know, he leads his rec team in assists. 240 00:11:18,558 --> 00:11:20,018 Like a young John Stockton. 241 00:11:20,143 --> 00:11:23,188 Oh, yeah. I, like, love, like, hooping. 242 00:11:23,313 --> 00:11:26,649 You know, just, like, looking at the ball and, like... 243 00:11:26,733 --> 00:11:30,570 So, circling back about this whole, like, permit snafu... 244 00:11:30,653 --> 00:11:33,323 Um, about your plan's evil twist? 245 00:11:33,406 --> 00:11:36,493 Oh, well, obviously, like, I can't tell you everything, 246 00:11:36,576 --> 00:11:37,911 but... 247 00:11:37,994 --> 00:11:40,288 If the mayor's office approves the permits, 248 00:11:40,372 --> 00:11:43,208 we can replace every male tree by Wednesday and then we'll... 249 00:11:43,333 --> 00:11:46,378 Wednesday, of course. 250 00:11:46,503 --> 00:11:48,505 Hit 'em in the middle of the week. 251 00:11:48,588 --> 00:11:49,839 So evil. 252 00:11:49,964 --> 00:11:52,467 God, it feels good to be on the inside again. 253 00:11:52,550 --> 00:11:54,219 Here. 254 00:11:54,344 --> 00:11:57,097 Happy to play my part in your devilish scheme. 255 00:11:57,180 --> 00:12:00,725 On Wednesday. 256 00:12:02,018 --> 00:12:06,022 The tagline is "Your mailman will appreciate it!" 257 00:12:06,147 --> 00:12:08,024 to encourage people to ship more 258 00:12:08,149 --> 00:12:10,026 by preying on their love of their mailman. 259 00:12:11,361 --> 00:12:12,696 One moment. 260 00:12:12,821 --> 00:12:14,489 The cockroach gave me the permits. 261 00:12:14,572 --> 00:12:15,782 Sorry, who is this? 262 00:12:15,865 --> 00:12:17,867 Oh, sorry. Um, this... It's... It's Ivy. 263 00:12:17,992 --> 00:12:19,661 I'm fucking with you, Ivy. 264 00:12:19,744 --> 00:12:21,371 Of course it worked. 265 00:12:21,454 --> 00:12:23,832 He'll never notice you've got your hand so far up his ass 266 00:12:23,915 --> 00:12:26,543 that you're playing his vocal chords like an upright bass. 267 00:12:26,668 --> 00:12:29,504 Thank you, Talia, seriously, I d... 268 00:12:29,587 --> 00:12:31,649 You know, I almost didn't come to that fucking luncheon? 269 00:12:31,673 --> 00:12:32,882 Because of the dollhouse? 270 00:12:32,966 --> 00:12:35,176 Yes, because of the d... It was so... 271 00:12:35,260 --> 00:12:37,762 An embarrassing display of outdated third-wave feminism? 272 00:12:37,887 --> 00:12:40,974 Okay, so, exactly. 273 00:12:41,057 --> 00:12:43,059 The EWBC women aren't intellectuals, 274 00:12:43,143 --> 00:12:45,186 but they've all succeeded in the world of men. 275 00:12:45,270 --> 00:12:48,148 I respect that. And the tote bags are fun. 276 00:12:48,231 --> 00:12:50,025 I have to go. But let's revel 277 00:12:50,108 --> 00:12:52,588 in the power of this conversation for at least one deep breath. 278 00:12:55,113 --> 00:12:57,323 I hate it. You're all fired. 279 00:13:00,910 --> 00:13:03,038 Clean this up. 280 00:13:07,917 --> 00:13:09,669 Gah! Out of my way, Alfred! 281 00:13:09,753 --> 00:13:12,213 I finished my chores and now I'm off to fight crime. 282 00:13:12,297 --> 00:13:14,883 Step aside or I'll have to fuck you up. 283 00:13:14,966 --> 00:13:16,551 I wish a bitch would try. 284 00:13:16,634 --> 00:13:18,428 Ah! Why? 285 00:13:24,559 --> 00:13:27,270 Miss Harley. I understand why Master Wayne chose you, 286 00:13:27,395 --> 00:13:29,105 but the other people in this manor 287 00:13:29,189 --> 00:13:31,269 don't do well with impulsivity. 288 00:13:34,110 --> 00:13:36,529 You have to show you can do things their way. 289 00:13:36,613 --> 00:13:38,073 Be a bitch. 290 00:13:38,156 --> 00:13:39,449 Yeah, I tried that 291 00:13:39,574 --> 00:13:41,451 and I just got maced with all-surface cleaner. 292 00:13:41,576 --> 00:13:45,538 Yes, but I'm talking about B-I-T-C-H. 293 00:13:45,622 --> 00:13:47,457 Breathe. Identify the problem. 294 00:13:47,582 --> 00:13:49,626 Tea break. Consider your options. 295 00:13:49,709 --> 00:13:50,627 Handle it. 296 00:13:50,710 --> 00:13:52,087 BITCH. 297 00:13:52,170 --> 00:13:53,963 I use it when I'm deciding whether or not 298 00:13:54,047 --> 00:13:58,468 to give the long goodbye to any of Master Bruce's unsuitable paramours. 299 00:13:58,593 --> 00:14:00,637 Huh. Just be a bitch. 300 00:14:00,762 --> 00:14:02,055 Thanks, Alfie. Wait a minute. 301 00:14:02,138 --> 00:14:04,432 Didn't you say shortcuts are the same as cheating? 302 00:14:04,516 --> 00:14:05,809 Are you dying? 303 00:14:05,934 --> 00:14:07,143 In a way. 304 00:14:07,227 --> 00:14:08,812 Talia is on the brink of firing me. 305 00:14:08,937 --> 00:14:10,313 And who can blame her? 306 00:14:10,397 --> 00:14:12,440 My work has lost meaning with Master Bruce in jail. 307 00:14:12,524 --> 00:14:13,525 But don't worry about me. 308 00:14:13,650 --> 00:14:16,194 This old goat always lands on his feet. 309 00:14:16,319 --> 00:14:18,405 If you die, can I have your watch? 310 00:14:20,573 --> 00:14:23,993 There's the CEO with the Most-EO. 311 00:14:24,119 --> 00:14:25,286 Ready for date night? 312 00:14:25,370 --> 00:14:26,037 Mwah. 313 00:14:26,162 --> 00:14:27,497 Wait a minute. 314 00:14:27,622 --> 00:14:29,749 Did you just have two vegan Guardsmen dogs 315 00:14:29,833 --> 00:14:32,043 with relish and a side of shoestring potatoes? 316 00:14:32,168 --> 00:14:33,962 I'm sorry, but I had to go to a game 317 00:14:34,045 --> 00:14:36,725 because my new business friend said it would fix my permit problems. 318 00:14:36,840 --> 00:14:38,299 And honestly, babe, it did. 319 00:14:38,383 --> 00:14:41,636 You made a business friend? Ives, this is huge. Aw! 320 00:14:41,720 --> 00:14:42,720 Uh, I know... 321 00:14:42,804 --> 00:14:44,264 Wait a minute. 322 00:14:44,347 --> 00:14:46,349 Did you eat a brisket burrito extra guac, no salsa? 323 00:14:46,474 --> 00:14:47,642 Busted. 324 00:14:47,726 --> 00:14:49,328 This conservator lady from Wayne Enterprises, 325 00:14:49,352 --> 00:14:51,354 Talia something, bought us a bunch of burritos. 326 00:14:51,479 --> 00:14:54,649 Hang on, Talia runs Wayne Enterprises? 327 00:14:54,733 --> 00:14:56,693 Shit. Shit. 328 00:14:56,776 --> 00:14:58,695 It's just, there's a conflict of interest in... 329 00:14:58,820 --> 00:15:00,071 You know, I... I don't know. 330 00:15:00,196 --> 00:15:01,507 It's more of, like, a villain thing. I... 331 00:15:01,531 --> 00:15:02,449 Okay. 332 00:15:02,532 --> 00:15:03,892 Let me help kick some ideas around. 333 00:15:03,992 --> 00:15:05,660 You got a whiteboard up in here? 334 00:15:05,744 --> 00:15:07,179 No, honey. Remember, we can't help each other work. You d... 335 00:15:07,203 --> 00:15:08,413 But thank you. I... I just... 336 00:15:08,538 --> 00:15:09,807 I... I'll meet you back at home, okay? 337 00:15:09,831 --> 00:15:11,666 Right. No prob. 338 00:15:11,750 --> 00:15:14,550 Yeah, I'll just draw a bath and text some funny GIFs to my work friend. 339 00:15:17,839 --> 00:15:19,632 Wh... Frank, what do I do? 340 00:15:19,716 --> 00:15:22,635 First, I recommend not waking me up when I'm in REM, 341 00:15:22,719 --> 00:15:25,597 and second, what do you do about what? 342 00:15:28,099 --> 00:15:30,435 "Derived from young ginseng"? 343 00:15:32,312 --> 00:15:34,481 Ugh! Never mind. I'm good. 344 00:15:34,564 --> 00:15:36,733 I'm not. You woke me up for nothing! 345 00:15:36,816 --> 00:15:38,651 You damn near uprooted me! 346 00:15:38,735 --> 00:15:41,571 Huh? 347 00:15:41,654 --> 00:15:44,074 Mozzarella linguine ♪ 348 00:15:44,157 --> 00:15:46,594 ♪ Pe-pe-paroni, ca-ta-to ♪ - 349 00:15:46,618 --> 00:15:48,244 We'll be with you, presto. 350 00:15:48,328 --> 00:15:49,788 Hi. 351 00:15:49,913 --> 00:15:52,082 Hello, yes. 352 00:15:52,165 --> 00:15:54,751 Cool and normal. 353 00:15:56,920 --> 00:15:58,588 Achoo! 354 00:15:58,713 --> 00:16:01,675 Excuse me. Seasonal allergies. 355 00:16:01,758 --> 00:16:04,928 What size pacifier would you recommend for a 12-year-old boy? 356 00:16:05,053 --> 00:16:06,888 What? 357 00:16:06,971 --> 00:16:08,390 All right. Haul it away, boys. 358 00:16:08,473 --> 00:16:11,017 That there's the last male tree in the city. 359 00:16:14,521 --> 00:16:15,522 She did what? 360 00:16:15,605 --> 00:16:18,942 Huh? I can breathe. 361 00:16:19,067 --> 00:16:21,069 I'm me again! 362 00:16:21,152 --> 00:16:23,113 Won't be needing this anymore. 363 00:16:23,238 --> 00:16:25,365 Hey, hey. We don't need any more. 364 00:16:28,118 --> 00:16:30,995 Well, the man-shark of the hour. 365 00:16:31,121 --> 00:16:33,998 Congrats on your impending little one. 366 00:16:34,124 --> 00:16:35,583 I can't believe 367 00:16:35,667 --> 00:16:38,962 my brand new coworkers threw me this thoughtful party 368 00:16:39,087 --> 00:16:41,006 without any prompting at all. 369 00:16:41,131 --> 00:16:42,924 Oh, Nora. 370 00:16:43,008 --> 00:16:47,012 So what do you think of the shower and the person who planned it? 371 00:16:53,977 --> 00:16:57,147 Damn your thoughtful touches, Bane! 372 00:16:57,230 --> 00:16:58,708 Did I hear 373 00:16:58,732 --> 00:17:00,650 - you're responsible for this fete? - Yeah. 374 00:17:00,775 --> 00:17:01,818 Captain Cold. 375 00:17:01,943 --> 00:17:03,653 - "Ice" to meet you. - Nora. 376 00:17:03,737 --> 00:17:07,032 Ooh, your hand is freezing. 377 00:17:16,166 --> 00:17:18,001 Curse the warm blood in my veins. 378 00:17:18,126 --> 00:17:20,837 Grazie for holding. Be with you, presto. 379 00:17:23,297 --> 00:17:24,692 I must take matters... 380 00:17:24,716 --> 00:17:26,508 into my own hands. 381 00:17:28,178 --> 00:17:30,680 Yes. Hello, AirClegg? 382 00:17:30,764 --> 00:17:35,185 I demand one ticket to Italia, presto. 383 00:17:36,186 --> 00:17:37,479 Yes, I can hold. 384 00:17:42,525 --> 00:17:44,277 You should tighten up security. 385 00:17:44,361 --> 00:17:45,361 I walked right in. 386 00:17:45,403 --> 00:17:47,364 Jesus, you have a soft step. 387 00:17:47,447 --> 00:17:50,450 If I knew I was going to be stabbed in the back today, 388 00:17:50,533 --> 00:17:52,494 I would not have worn cashmere. 389 00:17:52,577 --> 00:17:53,787 I'm sorry. 390 00:17:55,330 --> 00:17:56,456 Actually, no. 391 00:17:56,539 --> 00:17:57,957 I'm only sorry that I said sorry. 392 00:17:58,041 --> 00:18:00,210 You tanked my fucking company. 393 00:18:01,920 --> 00:18:03,380 Voila. 394 00:18:03,463 --> 00:18:05,524 I might finally be operating with someone on my level. 395 00:18:05,548 --> 00:18:07,008 Wait a minute. 396 00:18:07,092 --> 00:18:08,092 So, you're not mad? 397 00:18:08,134 --> 00:18:09,552 I'm furious. 398 00:18:09,678 --> 00:18:11,596 Which, like all feelings, is a temporary state 399 00:18:11,721 --> 00:18:13,932 and generally leads to innovation. 400 00:18:14,057 --> 00:18:16,393 Here. A token of my respect. 401 00:18:22,065 --> 00:18:24,567 Cannot believe we're taking Nightwing's boots to be reheeled 402 00:18:24,693 --> 00:18:27,654 when you should be baking a file into a scone for Bruce. 403 00:18:27,737 --> 00:18:29,239 Well, let's put that aside for now. 404 00:18:29,364 --> 00:18:31,408 I want to see if you can take that corner 405 00:18:31,533 --> 00:18:33,159 at 60 miles per hour. 406 00:18:33,243 --> 00:18:34,536 Are you nuts? 407 00:18:34,619 --> 00:18:36,413 That is definitely against Bat Fam rules. 408 00:18:36,538 --> 00:18:39,082 Following rules is like folding a fitted sheet. 409 00:18:39,207 --> 00:18:40,792 Sometimes you do it. 410 00:18:40,917 --> 00:18:43,753 But other times, you stuff it in a drawer and say, "Close enough." 411 00:18:43,878 --> 00:18:46,756 You're a real crumpet, Alfie, you know that? 412 00:18:50,218 --> 00:18:52,095 Floor it, Miss Harley. 413 00:19:07,777 --> 00:19:08,778 Whoo! 414 00:19:21,833 --> 00:19:22,917 Ha! 415 00:19:25,336 --> 00:19:26,755 My, it's getting nippy. 416 00:19:28,131 --> 00:19:29,466 Friendship beanies. 417 00:19:33,720 --> 00:19:35,221 Okay, last errand. 418 00:19:35,305 --> 00:19:37,307 I just have to put a gun in a safe deposit box. 419 00:19:37,432 --> 00:19:38,266 Back in a jiff. 420 00:19:38,350 --> 00:19:40,477 See ya, loser. 421 00:19:40,560 --> 00:19:43,521 Love ya, Ive. Damn, my lady makes a juicy plum. 422 00:19:47,233 --> 00:19:50,278 Hey, same hat. We're hat twins. 423 00:19:50,362 --> 00:19:51,946 Ugh, okay? Uh, rude. 424 00:19:56,618 --> 00:19:58,995 Wait a minute. BITCH. 425 00:19:59,079 --> 00:20:01,247 B, breathe. 426 00:20:01,331 --> 00:20:03,333 I, identify the problem. 427 00:20:03,458 --> 00:20:05,085 Talia's on the brink of firing me. 428 00:20:05,168 --> 00:20:09,506 I want to see if you can take that corner at 60 miles per hour. 429 00:20:09,589 --> 00:20:11,841 I just have to put a gun in a safe deposit box. 430 00:20:11,925 --> 00:20:15,804 Alfred Pennyworth, you sneaky little minx. 431 00:20:15,887 --> 00:20:16,971 You're robbing a bank! 432 00:20:17,055 --> 00:20:19,057 And I'm the getaway driver, ah! 433 00:20:19,182 --> 00:20:20,642 T, tea break. 434 00:20:20,725 --> 00:20:22,102 Damn, this is perfectly steeped. 435 00:20:22,185 --> 00:20:23,561 C, consider your options. 436 00:20:23,687 --> 00:20:27,774 H, time to handle this shit. 437 00:20:27,857 --> 00:20:31,778 Would you be so kind as to add a few more thousand to my attache? 438 00:20:31,861 --> 00:20:34,447 The jig is up, Alfred. Drop the gun. 439 00:20:34,531 --> 00:20:35,865 I'm afraid I can't do that. 440 00:20:35,949 --> 00:20:38,159 Well, I can't let you rob a freakin' bank. 441 00:20:38,243 --> 00:20:39,285 I'm calling for backup. 442 00:20:39,369 --> 00:20:40,578 I will not be stopped. 443 00:20:40,704 --> 00:20:42,205 Desperate times call for desperate... 444 00:20:42,288 --> 00:20:43,540 Hey, look over there. 445 00:20:46,626 --> 00:20:48,670 Why are you doing this? 446 00:20:51,464 --> 00:20:52,799 Alfred, stop! 447 00:20:55,051 --> 00:20:56,386 Necktie, now! 448 00:20:58,888 --> 00:21:00,724 Stop! What the hell are you doing? 449 00:21:00,849 --> 00:21:03,393 - I was just... - You traitor. You robbed a bank? 450 00:21:03,518 --> 00:21:05,729 I did indeed. Take me away. 451 00:21:05,854 --> 00:21:09,274 Harley, I'd never expect you to rat on a friend. 452 00:21:09,399 --> 00:21:11,735 But that kind of clear, decisive thinking 453 00:21:11,818 --> 00:21:14,070 is exactly what hero instincts are. 454 00:21:14,154 --> 00:21:15,655 You're back on the team. 455 00:21:15,739 --> 00:21:17,574 Wow. 456 00:21:17,657 --> 00:21:19,927 And all I had to do was narc on the only person who's been supportive of me? 457 00:21:19,951 --> 00:21:22,162 Why didn't you tell me earlier? 458 00:21:22,245 --> 00:21:23,580 You've earned your Bat outfit. 459 00:21:23,663 --> 00:21:25,415 Snitches get stitches. 460 00:21:25,540 --> 00:21:27,751 You guys, it's gorge! 461 00:21:27,834 --> 00:21:29,674 Wait till Ivy sees me in this, which she won't. 462 00:21:29,711 --> 00:21:31,087 Not in a personal sex situation, 463 00:21:31,212 --> 00:21:33,340 only in an impersonal work situation, of course. 464 00:21:38,428 --> 00:21:39,512 Bye, bitch. 465 00:21:47,395 --> 00:21:50,023 Oh, dear, wrinkle. That won't do. 466 00:21:50,106 --> 00:21:52,942 Gramps, if you fold that tea towel one more time, 467 00:21:53,068 --> 00:21:55,403 your neck can kiss your head goodbye. 468 00:21:55,487 --> 00:21:57,280 My apologies. 469 00:21:57,364 --> 00:22:00,033 I'm just trying to fold it exactly how Master Bruce prefers it 470 00:22:00,116 --> 00:22:01,534 for our big reunion. 471 00:22:07,415 --> 00:22:08,750 This isn't Blackgate. 472 00:22:08,833 --> 00:22:11,461 Blackgate's for people with stock portfolios. 473 00:22:11,544 --> 00:22:12,962 Everyone else has to go through 474 00:22:13,088 --> 00:22:15,799 the "social rehabilitation" program at New Arkham. 475 00:22:15,882 --> 00:22:18,426 Whoa, whoa, whoa. Leave your tea towels on the van. 476 00:22:18,510 --> 00:22:20,011 Oh, dear. 35043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.