All language subtitles for En.of.Love.This.is.Love.Story.Episode.3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:04,350 Oh, look. 2 00:00:04,350 --> 00:00:06,600 Hey, Yiwaa! 3 00:00:06,600 --> 00:00:08,200 Look at this news. 4 00:00:08,200 --> 00:00:11,130 I think this couple has already broken up. 5 00:00:11,130 --> 00:00:12,840 What do you think? 6 00:00:13,500 --> 00:00:15,000 Yiwaa. 7 00:00:15,000 --> 00:00:16,780 Yiwaa... 8 00:00:16,780 --> 00:00:18,700 Hey, Yiwaa! 9 00:00:19,620 --> 00:00:22,740 - What the hell? - I'm talking to you! 10 00:00:22,740 --> 00:00:24,660 What are you reading? Another novel? 11 00:00:24,660 --> 00:00:26,160 Yes! 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,790 You've been reading this for ages. Have you still not finished it? 13 00:00:28,790 --> 00:00:30,530 Hey, there are so many stories, right? 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,890 When I finish one, I start another right away. 15 00:00:32,890 --> 00:00:34,890 There are a hundred thousand stories in the app. 16 00:00:34,890 --> 00:00:38,330 - Really? A hundred thousand? - Yes. 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,670 I guess you don't have homework to finish. 18 00:00:40,670 --> 00:00:42,450 Should I just burn all the study sheets then? 19 00:00:42,450 --> 00:00:45,450 That's a great idea, if you dare. 20 00:00:45,450 --> 00:00:47,260 I will burn you first. 21 00:00:47,260 --> 00:00:48,690 Let me tell you something. 22 00:00:48,690 --> 00:00:55,190 If this room wouldn't have cute high schoolers 23 00:00:55,190 --> 00:00:57,150 sitting in here like this, 24 00:00:57,150 --> 00:00:58,790 I would have already burned you. 25 00:00:58,790 --> 00:01:00,970 - You will be dead. - Oh, God, I'm so scared. 26 00:01:00,970 --> 00:01:02,850 Getting smart! You just wait. 27 00:01:02,850 --> 00:01:06,110 Use this formula to solve this question. 28 00:01:06,110 --> 00:01:08,670 - It will go faster. - Okay. 29 00:01:14,340 --> 00:01:16,570 What are you looking at? May I ask? 30 00:01:16,570 --> 00:01:20,230 Are you looking at the tutor or at the student? 31 00:01:20,230 --> 00:01:21,840 Right... 32 00:01:21,840 --> 00:01:24,200 You are going to cause me trouble again. 33 00:01:24,960 --> 00:01:28,920 If you don't want him to ignore you, then just answer the question. 34 00:01:28,920 --> 00:01:32,840 Hey, guys these days want things to be clear. 35 00:01:32,840 --> 00:01:34,870 Praram wants your clarity, as well! 36 00:01:34,870 --> 00:01:37,670 - He is not like you. - If you want my clarity, 37 00:01:37,670 --> 00:01:39,980 go get a microscope and look into my heart. 38 00:01:39,980 --> 00:01:44,190 - Then you will know my true feelings for him. - Right. 39 00:01:44,190 --> 00:01:46,140 So what exactly is he? 40 00:01:46,140 --> 00:01:49,000 - An amoeba. - What will we find in his heart? There's nothing there. 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,460 How the hell would I know? 42 00:01:51,460 --> 00:01:52,690 I'm confused. 43 00:01:52,690 --> 00:01:54,660 You are talking impolitely. 44 00:01:55,880 --> 00:01:58,060 I'm talking to my friends. 45 00:01:59,500 --> 00:02:02,810 But... you are looking at me. 46 00:02:02,810 --> 00:02:04,790 His wife is scolding him now. 47 00:02:04,790 --> 00:02:06,490 No matter what I'm doing, 48 00:02:06,490 --> 00:02:08,200 or whom I'm looking at, 49 00:02:08,200 --> 00:02:11,060 I can only see you. 50 00:02:15,100 --> 00:02:16,900 - What are we doing here again? - I'm wondering, as well. 51 00:02:16,900 --> 00:02:18,270 I want to know, 52 00:02:18,270 --> 00:02:20,950 how large my body needs to be 53 00:02:20,950 --> 00:02:24,360 in order for P'Nuea to notice me, too. 54 00:02:24,360 --> 00:02:26,870 - Hey, that is enough. - Why? 55 00:02:26,870 --> 00:02:28,450 I think your body is too big. 56 00:02:28,450 --> 00:02:31,430 You already have diabetes, high blood pressure.... 57 00:02:31,430 --> 00:02:33,770 - You also have kidney disease, right? - How so? 58 00:02:33,770 --> 00:02:34,970 Your sweat has the color of sugar. 59 00:02:34,970 --> 00:02:36,830 You can see it. 60 00:02:36,830 --> 00:02:38,800 - I was thinking. - What is it? 61 00:02:38,800 --> 00:02:41,590 - Can I borrow your Wi-Fi? - Don't you have any data left? 62 00:02:41,590 --> 00:02:42,670 I have it, too. Do you want it? 63 00:02:42,670 --> 00:02:43,840 - I shall use yours then. - Sure. 64 00:02:43,840 --> 00:02:45,900 I want to use Google. 65 00:02:45,900 --> 00:02:47,450 I want to do a search about 66 00:02:47,450 --> 00:02:53,220 how I should act when I see people in love flirting. 67 00:02:53,220 --> 00:02:55,510 What are you talking about? I'm not flirting. 68 00:02:55,510 --> 00:02:57,500 Isn't that right, Praram? 69 00:02:58,300 --> 00:03:00,000 It is. 70 00:03:00,000 --> 00:03:03,740 Are you agreeing to everything he says? 71 00:03:03,740 --> 00:03:04,980 Do you even think about it first 72 00:03:04,980 --> 00:03:08,710 or is everything right since it's P'Nuea? 73 00:03:10,520 --> 00:03:13,990 - Why can't I see anything? - What is wrong with you? 74 00:03:13,990 --> 00:03:15,370 Oh no! 75 00:03:15,370 --> 00:03:16,970 - Have you heard of this saying? - What saying? 76 00:03:16,970 --> 00:03:18,740 - They say... - What do they say? 77 00:03:18,740 --> 00:03:22,520 - Love can make you blind. - Oh! 78 00:03:24,040 --> 00:03:25,830 - Isn't that right? - Most importantly, 79 00:03:25,830 --> 00:03:29,660 it can make a good person see a ghost 80 00:03:29,660 --> 00:03:31,840 as if it were an angel. 81 00:03:31,840 --> 00:03:33,350 Is he insulting you or him? 82 00:03:33,350 --> 00:03:37,130 So is he a guitarist or a drummer? 83 00:03:37,130 --> 00:03:39,270 He keeps hitting my back. 84 00:03:39,270 --> 00:03:41,720 It's probably red now. 85 00:03:41,720 --> 00:03:43,770 You guys are exaggerating. 86 00:03:43,770 --> 00:03:45,030 What is exaggerating? 87 00:03:45,030 --> 00:03:48,670 From what I see, it's exactly like they say. 88 00:03:51,180 --> 00:03:54,680 Someone is jealous! 89 00:03:54,680 --> 00:03:56,370 Why are you angry with me? 90 00:03:56,370 --> 00:03:58,780 Are you teasing him, too? 91 00:03:58,780 --> 00:04:01,270 I just said what I saw. Why are you scolding me? 92 00:04:01,270 --> 00:04:03,110 It's disturbing Praram, 93 00:04:03,110 --> 00:04:05,020 and you guys, too. 94 00:04:05,020 --> 00:04:07,720 Can't you see he's studying? 95 00:04:07,720 --> 00:04:08,850 Wait a minute. 96 00:04:08,850 --> 00:04:10,630 - Vee's head is saying "no." - What? 97 00:04:10,630 --> 00:04:12,580 No! (*"Swelling" in Thai is pronounced as "no.") 98 00:04:12,580 --> 00:04:14,960 - It's bulging. - I feel sorry for him. 99 00:04:14,960 --> 00:04:16,810 You should relax. Your brows are... 100 00:04:16,810 --> 00:04:18,350 They are knotting into a bow. 101 00:04:18,350 --> 00:04:22,580 Oh, such a sweet moment! 102 00:04:22,580 --> 00:04:24,670 They sure are being lovey-dovey in pairs. 103 00:04:24,670 --> 00:04:26,180 Well... 104 00:04:26,180 --> 00:04:27,920 let's take a break then. 105 00:04:27,920 --> 00:04:29,890 I'll take the exam in a few months. 106 00:04:29,890 --> 00:04:31,940 I'm too lazy to do the questions. 107 00:04:35,180 --> 00:04:38,510 Prarak, have you ever heard the saying, 108 00:04:38,510 --> 00:04:40,620 if you do the questions, you'll get the answers, 109 00:04:40,620 --> 00:04:45,410 but if you "do" the person you like, you'll get happiness.* (*Rhyming quote) 110 00:04:46,890 --> 00:04:50,820 I want to say that Praram's future is still far ahead, 111 00:04:50,820 --> 00:04:53,630 but he chooses someone... 112 00:04:53,630 --> 00:04:57,100 - a person like... - Whom? 113 00:04:57,100 --> 00:04:59,060 Like my friend! 114 00:04:59,060 --> 00:05:01,590 How could you choose him? 115 00:05:01,590 --> 00:05:04,440 Will your dinner be ruined if you can't insult for a day? 116 00:05:04,440 --> 00:05:06,260 Not only will my dinner be ruined, 117 00:05:06,260 --> 00:05:08,260 I won't even be able to digest. 118 00:05:08,260 --> 00:05:10,060 D*mn you. 119 00:05:10,060 --> 00:05:12,030 Let's continue to do our work. 120 00:05:12,030 --> 00:05:13,300 I'm going to cry now. 121 00:05:13,300 --> 00:05:16,360 Prarak. Let's go buy snacks. 122 00:05:17,110 --> 00:05:18,460 I will go with you. 123 00:05:18,460 --> 00:05:21,420 - We haven't finished yet. - Why are you following him? 124 00:05:21,420 --> 00:05:24,250 It's just buying snacks. Do you guys want anything? 125 00:05:25,190 --> 00:05:28,600 If it's similar to Praram, it can be anything sweet. 126 00:05:28,600 --> 00:05:29,980 - What is it? - What is it? 127 00:05:29,980 --> 00:05:32,350 - No sugar added. - How is that? 128 00:05:32,350 --> 00:05:35,410 But Nuea's heart was added instead! 129 00:05:36,990 --> 00:05:38,020 Nice one! 130 00:05:38,020 --> 00:05:42,330 - I like this. - Write down more! 131 00:05:46,690 --> 00:05:50,020 What are you looking at? If you want to go, just go. 132 00:05:50,020 --> 00:05:52,530 Do you want to go? Let's buy snacks. 133 00:05:56,610 --> 00:05:57,860 He is scowling...* (*referring to Gun) 134 00:05:57,860 --> 00:05:59,330 - Are you going with me? - What? 135 00:05:59,330 --> 00:06:02,500 - Are you coming, too? - No, I didn't bring my wallet. 136 00:06:20,730 --> 00:06:24,820 [Prom Ratchapat Worrasarn as Nuea] 137 00:06:24,820 --> 00:06:29,700 ♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫ [Benz Natthapong Pathong as Praram/Prarak] 138 00:06:29,700 --> 00:06:31,260 ♫ Sitting here thinking about you all day, ♫ [Achawin Michaels as Gun] 139 00:06:31,260 --> 00:06:34,000 ♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫ [Thitiphat Chankaew as Bar] 140 00:06:34,000 --> 00:06:36,490 ♫ Hoping you will notice me ♫ [Yin Anan Wong as Vee] 141 00:06:36,490 --> 00:06:39,200 ♫ Just seeing you melts my heart ♫ [Wanarat Ratsameerat as Mark] 142 00:06:39,200 --> 00:06:43,540 ♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫ [Prat Itthichaicharoen as Tonkla | Supitcha Limsommut as Yiwaa] 143 00:06:43,540 --> 00:06:45,870 ♫ Everywhere our eyes meet, ♫ [Wongrapee Krusong as Pond] 144 00:06:45,870 --> 00:06:52,880 ♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫ [Patsapon Jansuppakitkun as James] 145 00:06:52,880 --> 00:06:55,370 ♫ If it's not you, it's nobody ♫ [Thamrong Cunpisut as Tee] 146 00:06:55,370 --> 00:07:01,820 ♫ Because you are the one for me ♫ [Saran Naksodsi as Lee] 147 00:07:01,820 --> 00:07:06,490 ♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫ 148 00:07:06,490 --> 00:07:12,560 ♫ May I call you my girl? ♫ 149 00:07:12,560 --> 00:07:15,250 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 150 00:07:15,250 --> 00:07:17,740 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 151 00:07:17,740 --> 00:07:20,080 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 152 00:07:20,080 --> 00:07:22,480 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 153 00:07:22,480 --> 00:07:24,760 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 154 00:07:24,760 --> 00:07:27,100 ♫ My world changed and became lively ♫ 155 00:07:27,100 --> 00:07:31,410 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 156 00:07:31,410 --> 00:07:34,160 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 157 00:07:34,160 --> 00:07:36,520 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 158 00:07:36,520 --> 00:07:38,850 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 159 00:07:38,850 --> 00:07:41,330 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 160 00:07:41,330 --> 00:07:43,600 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 161 00:07:43,600 --> 00:07:45,900 ♫ My world changed and became lively ♫ 162 00:07:45,900 --> 00:07:50,100 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 163 00:07:50,100 --> 00:07:52,430 [Nuea | Praram] [This is love story] 164 00:07:54,940 --> 00:08:01,900 Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com 165 00:08:03,050 --> 00:08:06,530 P'Gun has been getting angrier with me each day. 166 00:08:07,610 --> 00:08:09,940 He's not angry. I already told you, 167 00:08:09,940 --> 00:08:11,990 he's just protective. 168 00:08:13,090 --> 00:08:18,980 But... he scowls every time he sees me with you. 169 00:08:21,430 --> 00:08:24,610 He probably wants you to stay away from me. 170 00:08:27,730 --> 00:08:29,590 Then... 171 00:08:31,370 --> 00:08:35,450 would it be better if I stayed away? 172 00:08:41,490 --> 00:08:43,990 If you want to get arrested, try it. 173 00:08:46,870 --> 00:08:48,710 What crime are you arresting me for? 174 00:08:48,710 --> 00:08:50,720 You stole my heart 175 00:08:50,720 --> 00:08:52,320 as if you were going to care for it, 176 00:08:52,320 --> 00:08:54,770 but in the end, you threw it away. 177 00:08:57,590 --> 00:08:59,910 I'm just joking. 178 00:09:05,150 --> 00:09:07,890 If you are always going to play with my heart, 179 00:09:07,890 --> 00:09:10,310 you are supposed to take care of it too. 180 00:09:16,340 --> 00:09:19,340 [The next day] 181 00:09:20,900 --> 00:09:22,930 - It's Korean. - Really? 182 00:09:22,930 --> 00:09:25,780 - I quit. - Oh! 183 00:09:25,780 --> 00:09:30,870 [PraTwins Fanpage: I waited in front of the school to ask Praram about his relationship with P'Nuea.] 184 00:09:30,870 --> 00:09:33,170 [If you all really want to know,] 185 00:09:33,170 --> 00:09:35,460 [my love Praram replied back to me,] 186 00:09:35,460 --> 00:09:38,150 ["what does an engineer like to eat during lab work?"] 187 00:09:38,150 --> 00:09:41,200 [I made a confused face so he said,] 188 00:09:41,200 --> 00:09:44,390 ["can I be eaten? I don't know what to buy."] 189 00:09:44,390 --> 00:09:47,110 [When he said "engineer," did he mean all of them or just one?] 190 00:09:47,110 --> 00:09:50,090 [If it's the whole faculty, I'll sign up for engineering instantly!] 191 00:09:50,090 --> 00:09:51,660 [It's d*mn painful!] [Waranda: Praram is attacking strongly.] 192 00:09:51,660 --> 00:09:56,460 [Was all this worth waking up early for?] 193 00:10:06,060 --> 00:10:07,810 Hello, Praram. 194 00:10:07,810 --> 00:10:10,230 What is it? I'm at the morning assembly. 195 00:10:10,230 --> 00:10:13,610 Well... about the Facebook post... 196 00:10:13,610 --> 00:10:17,640 Prarak was teasing me. He is wearing my shirt today. 197 00:10:17,640 --> 00:10:19,150 So? 198 00:10:19,150 --> 00:10:23,600 Prarak was the one who answered the questions from the post. 199 00:10:23,600 --> 00:10:26,590 I'm sad now. I thought you had answered them. 200 00:10:26,590 --> 00:10:31,700 I had. I said, "P'Engineer." I didn't say "P'Nuea." 201 00:10:31,700 --> 00:10:33,580 I'm an engineering student, too. 202 00:10:33,580 --> 00:10:36,390 Then it has to refer to all the engineers in the faculty. 203 00:10:36,390 --> 00:10:37,950 Praram... 204 00:10:37,950 --> 00:10:39,390 I'm joking. 205 00:10:39,390 --> 00:10:42,470 - What do you want to eat? - Can I eat you? 206 00:10:42,470 --> 00:10:43,830 I want to slap you! 207 00:10:43,830 --> 00:10:46,440 If you get to eat him, I should get to eat him, too 208 00:10:46,440 --> 00:10:48,390 because I'm studying engineering, as well. 209 00:10:48,390 --> 00:10:49,550 I'm eating, too. 210 00:10:49,550 --> 00:10:52,950 I will take my time eating because the lab work is difficult! 211 00:10:52,950 --> 00:10:55,550 - It's hard because you are stupid. - Why didn't you tell me you were with friends? 212 00:10:55,550 --> 00:10:57,490 - Fine, I'll hang up first. - Okay. 213 00:10:57,490 --> 00:10:59,620 Focus on your classes, okay? 214 00:11:03,500 --> 00:11:05,880 - So what's up? - What did Praram say? 215 00:11:05,880 --> 00:11:08,070 - So do I get to eat him? - You are funny! 216 00:11:08,070 --> 00:11:12,060 I'm not joking. I'm serious about this. 217 00:11:12,060 --> 00:11:14,530 - But your face is funny. - You as*h*le! 218 00:11:14,530 --> 00:11:16,400 Don't be harsh. 219 00:11:16,400 --> 00:11:17,850 Let's summarize the lab work. 220 00:11:17,850 --> 00:11:20,940 Why are you suddenly hardworking? 221 00:11:20,940 --> 00:11:22,750 Because I have the best support. 222 00:11:22,750 --> 00:11:24,390 Right... 223 00:11:24,390 --> 00:11:27,270 You're so fake. I'm so sick of you. 224 00:11:27,270 --> 00:11:30,020 You guys, put your hands together. 225 00:11:30,020 --> 00:11:35,950 I pray that he will ditch you in the end. 226 00:11:35,950 --> 00:11:38,630 Don't add insult to injury. Give him some encouragement. 227 00:11:38,630 --> 00:11:40,580 No, I agree.* (*with insult) 228 00:11:40,580 --> 00:11:41,890 You, too? 229 00:11:41,890 --> 00:11:43,940 Come on. 230 00:11:43,940 --> 00:11:46,190 - Where is your lab report? - It's over there. 231 00:11:46,190 --> 00:11:49,110 Who is working now? No one is doing it anymore. 232 00:11:52,620 --> 00:11:55,980 Here, try doing these math problems. 233 00:11:55,980 --> 00:11:57,720 Okay. 234 00:12:01,500 --> 00:12:03,640 Hello, Handsome. 235 00:12:03,640 --> 00:12:05,450 Can you give this to Nuea? 236 00:12:05,450 --> 00:12:06,790 As it happens... 237 00:12:06,790 --> 00:12:10,030 he wants to look at P'Tor and we are leaving. 238 00:12:10,030 --> 00:12:12,170 And this is the group report. 239 00:12:12,170 --> 00:12:15,600 Tell him to finish it. 240 00:12:16,300 --> 00:12:17,850 Okay. 241 00:12:17,850 --> 00:12:20,240 - You are the cutest. - Why are you so cute? 242 00:12:20,240 --> 00:12:22,290 I want to take a photo with you! 243 00:12:22,290 --> 00:12:24,520 Tee, you can't do that. 244 00:12:24,520 --> 00:12:26,970 He already has a husband. Look around you. 245 00:12:26,970 --> 00:12:29,370 This one is cute, too. 246 00:12:29,370 --> 00:12:32,700 I'll choose him. Please take a photo with me. 247 00:12:33,960 --> 00:12:35,980 Once in a while, we can take pictures. 248 00:12:35,980 --> 00:12:37,480 Does it look good? 249 00:12:37,480 --> 00:12:40,930 - Me, too. - Don't be nosy. 250 00:12:48,820 --> 00:12:51,990 What? Stop making that kind of face. 251 00:12:51,990 --> 00:12:56,360 Even if there's a cute high schooler sitting here, 252 00:12:56,360 --> 00:12:58,550 I love only you. 253 00:12:58,550 --> 00:13:01,370 Come on. Stop joking around. 254 00:13:01,370 --> 00:13:03,240 They are falling behind now. 255 00:13:03,240 --> 00:13:05,020 You are so mean. 256 00:13:05,020 --> 00:13:07,450 Fine, I can leave, 257 00:13:07,450 --> 00:13:10,620 but I'm leaving because I love you. 258 00:13:10,620 --> 00:13:12,150 - I love you. - Let's go! 259 00:13:12,150 --> 00:13:13,880 D*mn you. 260 00:13:14,920 --> 00:13:16,720 - Quickly. - Hurry up. 261 00:13:16,720 --> 00:13:18,440 I'm leaving now. 262 00:13:20,460 --> 00:13:22,930 You guys continue. I'm going to the restroom. 263 00:13:22,930 --> 00:13:24,750 I'll go, too. 264 00:13:24,750 --> 00:13:27,250 Look after our belongings. We'll be right back. 265 00:13:27,960 --> 00:13:29,430 P'Nuea will get here soon. 266 00:13:29,430 --> 00:13:31,700 P'Vee just texted me a moment ago. 267 00:13:49,160 --> 00:13:51,990 Excuse me. Excuse me. 268 00:13:56,080 --> 00:13:57,630 Yes? 269 00:13:58,280 --> 00:14:00,600 I brought you green-tea cake. 270 00:14:00,600 --> 00:14:03,470 I saw you studying, but Mark kept you a while. Here you go. 271 00:14:03,470 --> 00:14:06,110 - Is that for me? - Yes. 272 00:14:06,110 --> 00:14:07,860 Thank you. 273 00:14:12,140 --> 00:14:15,940 Do you come here to study with Mark every day? 274 00:14:17,260 --> 00:14:19,060 Well... 275 00:14:19,060 --> 00:14:20,970 P'Mark tutors me three to four days a week, 276 00:14:20,970 --> 00:14:22,550 depending on our free time. 277 00:14:22,550 --> 00:14:26,900 As for location, it depends on convenience. 278 00:14:26,900 --> 00:14:29,140 That is simple enough. 279 00:14:30,500 --> 00:14:33,810 It is. P'Mark is easygoing. 280 00:14:33,810 --> 00:14:35,420 I like him. 281 00:14:44,120 --> 00:14:46,370 How's the cake? Yummy? 282 00:14:47,800 --> 00:14:50,960 Are you a friend of P'Mark? 283 00:14:50,960 --> 00:14:53,890 Yes. We're in the same class. 284 00:14:53,890 --> 00:14:56,980 You seem to like green-tea cake. 285 00:14:59,540 --> 00:15:03,470 It's delicious. Where did you buy it? 286 00:15:03,470 --> 00:15:04,810 I wasn't the one who bought it. 287 00:15:04,810 --> 00:15:06,870 My friend bought it for me, 288 00:15:06,870 --> 00:15:08,590 but I don't like green tea. 289 00:15:08,590 --> 00:15:11,580 I saw you sitting alone so I wanted to give it to you. 290 00:15:11,580 --> 00:15:15,570 So... where did your friend buy it? 291 00:15:15,570 --> 00:15:17,580 I'm not sure, either. 292 00:15:17,580 --> 00:15:20,400 I will ask him for you. 293 00:15:20,400 --> 00:15:24,710 Right. You can add my LINE ID. 294 00:15:24,710 --> 00:15:27,580 Then I can tell you once I know the answer. 295 00:15:34,060 --> 00:15:36,680 Add my ID and I'll tell him for you. 296 00:15:38,170 --> 00:15:40,270 What the hell is wrong with you? 297 00:15:40,270 --> 00:15:42,050 We are talking about cake. 298 00:15:42,050 --> 00:15:43,950 I'm talking about cake, as well. 299 00:15:43,950 --> 00:15:45,650 P'Nuea! 300 00:15:46,770 --> 00:15:48,470 Phī... 301 00:15:48,470 --> 00:15:50,890 this is my phone, 302 00:15:50,890 --> 00:15:52,680 and I asked for Prarak's LINE ID. 303 00:15:52,680 --> 00:15:54,570 Why are you meddling? 304 00:15:55,970 --> 00:15:57,990 This is Praram! 305 00:16:04,090 --> 00:16:05,890 Praram? 306 00:16:05,890 --> 00:16:08,310 Praram, whom I've been trying to pursue! 307 00:16:11,210 --> 00:16:12,640 You are just pursuing, right? 308 00:16:12,640 --> 00:16:14,520 - You are— - Nuea, Nuea, 309 00:16:14,520 --> 00:16:16,050 not here! 310 00:16:16,050 --> 00:16:17,990 P'Nuea! 311 00:16:17,990 --> 00:16:20,000 - Let go of him. - What's wrong with you? 312 00:16:21,550 --> 00:16:23,550 Nothing's wrong. 313 00:16:23,550 --> 00:16:25,310 Here, add him. 314 00:16:27,410 --> 00:16:29,110 Just add him! 315 00:16:29,110 --> 00:16:31,310 Add him if you want. 316 00:16:41,950 --> 00:16:45,460 Thank you. Once I know, I will text you. 317 00:16:45,460 --> 00:16:47,130 I'm leaving now. 318 00:17:06,720 --> 00:17:09,830 P'Nuea, is something wrong? 319 00:17:10,670 --> 00:17:13,410 He bought orange cake for you. 320 00:17:14,450 --> 00:17:15,920 I... 321 00:17:15,920 --> 00:17:18,090 don't like orange cake. 322 00:17:22,070 --> 00:17:23,850 You don't like orange cake, 323 00:17:23,850 --> 00:17:26,310 but you do like green-tea cake, don't you? 324 00:17:27,810 --> 00:17:29,710 I won't eat it anymore. 325 00:17:38,900 --> 00:17:41,420 [M Em: I thought you were Prarak,] 326 00:17:41,420 --> 00:17:43,730 [M Em: but it's fun to see P'Nuea get angry.] 327 00:17:43,730 --> 00:17:46,570 [M Em: This way, P'Nuea won't be able to escape you.] 328 00:18:07,870 --> 00:18:09,470 What's wrong with you guys? 329 00:18:10,090 --> 00:18:11,690 Well... 330 00:18:11,690 --> 00:18:13,660 he saw Em bring Praram a cake. 331 00:18:13,660 --> 00:18:15,630 That's why he is acting this way. 332 00:18:17,190 --> 00:18:20,610 If you're jealous and protective, just say so. 333 00:18:20,610 --> 00:18:22,800 What right do I have to tell him that? 334 00:18:22,800 --> 00:18:25,530 He just asked you a moment ago, 335 00:18:25,530 --> 00:18:27,300 but you said it was nothing. 336 00:18:27,300 --> 00:18:28,910 Why? 337 00:18:31,450 --> 00:18:33,150 I'm leaving. 338 00:18:33,150 --> 00:18:34,660 Where are you going? 339 00:18:34,660 --> 00:18:37,210 I thought you were taking him out to eat. 340 00:18:38,470 --> 00:18:41,670 That cake is probably already filling his stomach. 341 00:18:41,670 --> 00:18:44,450 Food isn't necessary. 342 00:18:45,550 --> 00:18:46,800 Don't be sarcastic. 343 00:18:46,800 --> 00:18:49,300 - I'm not! - You are! 344 00:18:49,300 --> 00:18:51,220 Prarak, how will you get home? 345 00:18:51,220 --> 00:18:53,350 Dad will pick us up. 346 00:18:53,350 --> 00:18:57,270 Please tell your dad I will drop off Praram later. 347 00:18:57,270 --> 00:18:58,650 Come here. 348 00:19:25,110 --> 00:19:27,550 I don't know what else to say. 349 00:19:31,310 --> 00:19:33,010 Then... 350 00:19:33,010 --> 00:19:35,270 what do you want me to say? 351 00:19:46,070 --> 00:19:48,450 I'm talking to you right now, 352 00:19:48,450 --> 00:19:50,830 but you only care about him. 353 00:19:51,410 --> 00:19:54,470 I don't mind if you don't like my cake, 354 00:19:54,470 --> 00:19:57,290 but could you refrain from acting as if you like him more? 355 00:20:00,670 --> 00:20:02,000 Whom? 356 00:20:02,000 --> 00:20:04,010 I'm talking about Em. 357 00:20:06,470 --> 00:20:08,730 If you want to start an argument, 358 00:20:08,730 --> 00:20:10,810 just drop me off at home. 359 00:20:17,390 --> 00:20:19,570 I don't want to fight with you. 360 00:20:21,610 --> 00:20:23,410 I'm just protective. 361 00:20:29,390 --> 00:20:30,990 Protective? 362 00:20:33,650 --> 00:20:35,930 I've never been like this before. 363 00:20:35,930 --> 00:20:38,150 I've never been protective of anyone. 364 00:20:38,150 --> 00:20:40,670 I've never had to appease anyone. 365 00:20:46,810 --> 00:20:51,230 Maybe what I did was confusing, 366 00:20:51,890 --> 00:20:57,010 and maybe some things upset you, 367 00:20:57,010 --> 00:20:58,810 but trust me. 368 00:20:58,810 --> 00:21:02,930 Everything I do is all because of you. 369 00:21:08,910 --> 00:21:10,190 Phī... 370 00:21:10,190 --> 00:21:14,880 You know how I was in the past, 371 00:21:14,880 --> 00:21:18,290 but those people just followed me by choice. 372 00:21:19,730 --> 00:21:23,230 You are the first person whom I am approaching. 373 00:21:23,230 --> 00:21:25,370 That's why I'm like this. 374 00:21:35,650 --> 00:21:41,310 I don't know how much I should do to earn the right to be protective. 375 00:21:42,030 --> 00:21:47,590 I don't even know how to make you love or like me. 376 00:21:52,090 --> 00:21:53,710 P'Nuea... 377 00:22:02,670 --> 00:22:04,770 Praram, 378 00:22:04,770 --> 00:22:10,250 I know... that I'm... not a good person, 379 00:22:12,230 --> 00:22:14,970 but I want to be your person. 380 00:22:27,250 --> 00:22:28,950 P'Nuea... 381 00:22:37,990 --> 00:22:39,810 Praram, 382 00:22:42,690 --> 00:22:46,710 if you like me the way I like you, 383 00:22:48,010 --> 00:22:50,410 can you become my owner? 384 00:22:58,930 --> 00:23:03,110 Can you take care of this wicked heart? 385 00:23:08,830 --> 00:23:13,550 Please teach it how to love properly. 386 00:23:17,130 --> 00:23:18,830 P'Nuea... 387 00:23:21,550 --> 00:23:23,790 Will you be my boyfriend? 388 00:23:24,850 --> 00:23:27,130 Please take care of my heart, 389 00:23:27,130 --> 00:23:29,670 and my love. 390 00:23:30,350 --> 00:23:33,070 Please become my owner 391 00:23:38,590 --> 00:23:40,290 because I... 392 00:23:40,290 --> 00:23:43,310 really want love from you. 393 00:23:52,370 --> 00:23:53,780 I... 394 00:23:53,780 --> 00:23:58,370 really, really... like that you are... this way. 395 00:24:08,150 --> 00:24:10,050 If you like me, 396 00:24:10,050 --> 00:24:12,250 then be my boyfriend. 397 00:24:43,310 --> 00:24:45,470 You have an owner now. 398 00:24:45,470 --> 00:24:47,230 Please know that. 399 00:24:50,930 --> 00:24:53,150 You are taken, too. 400 00:24:54,110 --> 00:24:55,910 Please know that. 401 00:25:01,910 --> 00:25:04,450 Don't be this cute with anyone else, okay? 402 00:25:05,770 --> 00:25:07,570 P'Nuea... 403 00:25:10,590 --> 00:25:12,890 Are you afraid of me? 404 00:25:12,890 --> 00:25:15,390 I won't do anything more than this. 405 00:25:15,990 --> 00:25:18,190 I just want to do this much. 406 00:25:19,310 --> 00:25:21,350 I want to let you know that you're mine. 407 00:25:21,350 --> 00:25:24,180 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 408 00:25:24,180 --> 00:25:26,270 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 409 00:25:26,270 --> 00:25:28,040 You really like mentioning... ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 410 00:25:28,040 --> 00:25:31,590 that I belong to you. ♫ I am unable to love anyone else ♫ 411 00:25:31,590 --> 00:25:33,610 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 412 00:25:33,610 --> 00:25:35,050 ♫ My world changed and became lively ♫ 413 00:25:35,050 --> 00:25:37,670 I haven't really said it to anyone. ♫ Just having you next to me, ♫ 414 00:25:37,670 --> 00:25:40,210 Please understand. ♫ Oh, my girl ♫ 415 00:26:00,780 --> 00:26:05,320 I'm not single anymore, "o-kor"*? (*"Kor" means "neck" in Thai, wordplay on "okay.") 416 00:26:05,320 --> 00:26:08,330 [Pandora: I hate you showing off your neck... I mean jaw.] 417 00:26:08,330 --> 00:26:11,160 [Pond: How the heck did you trick the guy?] 418 00:26:11,860 --> 00:26:14,720 [Linly: You are bragging, being delusional.] 419 00:26:14,720 --> 00:26:17,760 [Linly: My Praram hasn't even said anything.] 420 00:26:19,800 --> 00:26:22,660 [Tee: He is delusional. There is nothing else in his head.] 421 00:26:22,660 --> 00:26:25,510 [Tee: Your neck hit the door. That's why you're delusional, right?] 422 00:26:25,510 --> 00:26:30,620 [Nnorthh: If you guys are happy to think that, I'm *"o-kor" with it.] 423 00:26:31,740 --> 00:26:36,620 [Yiwaa: My friend, if you are "o-kor," then I am" o-kor," too.] 424 00:26:36,620 --> 00:26:39,400 [Vee: Remember at the canteen] 425 00:26:41,140 --> 00:26:43,870 [I want to know!*] (*Literally: "I want to taro." "Taro" is slang for "being nosy.") 426 00:26:46,000 --> 00:26:49,470 [Nnorthh: I only sell sugarcanes around here.] 427 00:26:49,470 --> 00:26:53,110 [Lucky Man (Prarak): Please send the sugarcanes back. The owner of the field is coming over.] 428 00:26:53,110 --> 00:26:55,320 [Tossakan: That's my younger brother.] 429 00:26:56,280 --> 00:26:58,440 [Nnorthh: Praram has taken advantage of me.] 430 00:26:58,440 --> 00:27:00,760 [Nnorthh: He has to stay to pay the fine.] 431 00:27:05,740 --> 00:27:08,990 Praram, I have something to show you. 432 00:27:13,800 --> 00:27:16,760 Why did you tilt your head like that? 433 00:27:16,760 --> 00:27:18,750 It's my handsome angle. 434 00:27:18,750 --> 00:27:20,510 If I don't tilt it like that, I'm not handsome. 435 00:27:20,510 --> 00:27:22,320 Is that clear? 436 00:27:23,300 --> 00:27:25,760 Yes, I understand. 437 00:27:26,660 --> 00:27:28,150 Clearer than that 438 00:27:28,150 --> 00:27:30,140 is the sound of my heart beating. 439 00:27:30,140 --> 00:27:32,240 Do you want to listen? 440 00:27:33,980 --> 00:27:37,400 Why are you so close? 441 00:27:37,400 --> 00:27:39,910 Well, even at this close proximity, 442 00:27:39,910 --> 00:27:41,520 you still say it's unclear. 443 00:27:41,520 --> 00:27:44,580 Therefore, I want to show you. 444 00:27:45,980 --> 00:27:48,830 You don't have to. It's clear enough. 445 00:27:50,760 --> 00:27:54,120 Please notice the owner of the phone too. 446 00:28:06,280 --> 00:28:09,920 Did this person ask who your victim was? 447 00:28:09,920 --> 00:28:11,450 What? 448 00:28:12,100 --> 00:28:14,880 Did you reply with a live video? 449 00:28:16,660 --> 00:28:19,900 I want them to properly see our faces. 450 00:28:25,860 --> 00:28:28,360 [Yiwaa: You're too close to Praram.] 451 00:28:29,120 --> 00:28:31,140 Not just close, 452 00:28:31,140 --> 00:28:33,460 I'm already in his heart. 453 00:28:33,460 --> 00:28:37,080 Did you ask me before answering P'Yiwaa like that? 454 00:28:37,080 --> 00:28:40,230 Well... did I say something wrong? 455 00:28:41,740 --> 00:28:43,540 Not wrong... 456 00:28:47,270 --> 00:28:50,550 [Tonkla: Do you need to start living a life that shows you're together?] 457 00:28:51,440 --> 00:28:56,340 [Tee: Praram, are you sure? Did he force you?] 458 00:28:56,340 --> 00:28:58,640 P'Tee is harsh. 459 00:28:59,420 --> 00:29:00,910 You guys are always like this. 460 00:29:00,910 --> 00:29:03,900 There's nothing good about me. 461 00:29:06,370 --> 00:29:09,740 [Linly: Have you ever showed your good sides?] 462 00:29:10,760 --> 00:29:12,660 Lee... 463 00:29:12,660 --> 00:29:15,840 Is P'Nuea that bad? 464 00:29:17,340 --> 00:29:19,240 [V: Very much so!] 465 00:29:19,920 --> 00:29:23,510 D*mn, Vee, you're no better than I am. 466 00:29:24,340 --> 00:29:26,280 I really pity you. 467 00:29:26,280 --> 00:29:28,130 Do you actually feel sorry for me? 468 00:29:28,130 --> 00:29:31,940 What would you do if I started crying right now? 469 00:29:33,260 --> 00:29:35,360 If you'd cry, 470 00:29:36,500 --> 00:29:38,380 I'd let you put your head on my shoulder. 471 00:29:43,260 --> 00:29:46,840 Your shoulder is so comfortable! 472 00:29:51,980 --> 00:29:55,200 [Pandora: Tossara showing off in a post was bearable.] (*Tossara refers to Bar and Gun as a couple.) 473 00:29:55,200 --> 00:29:58,740 [Pandora: But what's this? It's a d*mn live video!] 474 00:29:58,740 --> 00:30:01,410 [Cloud: I thought Gun said he'd let me have the twins!] 475 00:30:01,410 --> 00:30:02,810 [Tee: Are you being funny?] 476 00:30:02,810 --> 00:30:06,270 [Tee: I'm stressed for Praram who made the wrong decision.] 477 00:30:06,270 --> 00:30:08,680 [Tee: And you're still claiming the twins from Gun!] 478 00:30:08,680 --> 00:30:11,650 [Darin: How can you guys compete with P'Nuea?] 479 00:30:11,650 --> 00:30:14,540 [Masa Mark: My student is awesome!] 480 00:30:17,140 --> 00:30:22,090 [Tee: It's normal that people fall for Praram. He is cute.] 481 00:30:22,090 --> 00:30:26,760 [Linly: I hope many people will fall for Praram. Then Nuea can die of jealously!] 482 00:30:26,760 --> 00:30:27,930 Bring it on! 483 00:30:27,930 --> 00:30:30,340 I've already announced it. 484 00:30:32,050 --> 00:30:35,820 [Bar: What announcement? I don't see anything clearly.] 485 00:30:38,100 --> 00:30:39,860 Does P'Bar know, too? 486 00:30:39,860 --> 00:30:43,020 So that means P'Gun knows, too? 487 00:30:45,020 --> 00:30:47,160 [Lucky Man (Prarak): Did you just realize that?] 488 00:30:47,920 --> 00:30:50,820 [Bar: Gun said you should go home now, Praram.] 489 00:30:54,060 --> 00:30:55,530 Home? 490 00:30:55,530 --> 00:30:57,250 He is nineteen years old now. 491 00:30:57,250 --> 00:30:59,640 He can sleep wherever he wants, right? 492 00:31:00,720 --> 00:31:03,130 [Bar: Nuea, don't act tough.] 493 00:31:03,130 --> 00:31:06,020 [Bar: His brother is worried and he's only eighteen.] 494 00:31:06,020 --> 00:31:09,190 Come on. He will turn nineteen in a few days. 495 00:31:09,190 --> 00:31:11,640 Also, say the following to Gun for me. 496 00:31:11,640 --> 00:31:13,780 Don't worry, 497 00:31:13,780 --> 00:31:15,190 and don't be too protective. 498 00:31:15,190 --> 00:31:17,260 I will do that in his place. 499 00:31:17,260 --> 00:31:19,010 I will be very protective! 500 00:31:19,010 --> 00:31:23,260 So much so that there won't be anything to complain about... 501 00:31:24,040 --> 00:31:27,040 How are you going to be protective in P'Gun's place? 502 00:31:27,040 --> 00:31:28,570 Well... 503 00:31:28,570 --> 00:31:31,560 there's my heart. Isn't that enough? 504 00:31:33,940 --> 00:31:38,280 Where... Let me see your heart. 505 00:31:41,080 --> 00:31:43,180 Here is my heart. 506 00:31:43,180 --> 00:31:44,920 Can you see it? 507 00:31:46,330 --> 00:31:48,130 Crystal clear. 508 00:31:48,130 --> 00:31:50,600 The heart that belongs to Praram... 509 00:31:58,460 --> 00:32:00,110 Can you see this, Vee? 510 00:32:00,110 --> 00:32:04,590 You need to meet me so we can talk and clear things up, 511 00:32:04,590 --> 00:32:06,510 both Vee and Mark. 512 00:32:06,510 --> 00:32:08,700 My eyes are on you two. 513 00:32:08,700 --> 00:32:12,140 See you guys later. 514 00:32:16,460 --> 00:32:18,860 Let's reposition the salad. 515 00:32:18,860 --> 00:32:23,140 - Mark, put the fish over there. - Over here? 516 00:32:24,560 --> 00:32:26,510 Wait. It doesn't look nice. 517 00:32:26,510 --> 00:32:28,740 Just put it back. 518 00:32:28,740 --> 00:32:30,990 Why do you keep changing? When will we finish? 519 00:32:30,990 --> 00:32:33,590 He will soon arrive. 520 00:32:33,590 --> 00:32:35,110 Just wait. 521 00:32:35,110 --> 00:32:37,720 Since I'm doing a surprise party, 522 00:32:37,720 --> 00:32:42,680 it has to be properly-organized, perfect and beautiful. 523 00:32:42,680 --> 00:32:45,740 You are a lot crazier than I thought. 524 00:32:45,740 --> 00:32:48,290 You're acting as if you've never dated before. 525 00:32:48,290 --> 00:32:50,890 Who would be a professional like you? 526 00:32:50,890 --> 00:32:53,250 Sir Vee who loves his boyfriend so much... 527 00:32:53,250 --> 00:32:54,510 What's wrong with you? 528 00:32:54,510 --> 00:32:56,720 You are being sarcastic. 529 00:32:58,620 --> 00:33:00,750 - Have some. - We are here! 530 00:33:00,750 --> 00:33:03,340 - We're here. We're here! - We have arrived! 531 00:33:03,340 --> 00:33:04,510 I'm so tired! 532 00:33:04,510 --> 00:33:07,710 - Vee, help me carry these things. - Nuea, could you do all this? 533 00:33:07,710 --> 00:33:10,080 - It's beautiful! It really is! - It's so big! 534 00:33:10,080 --> 00:33:11,950 - Why is there so much going on? - Right! 535 00:33:11,950 --> 00:33:13,860 - Take the cake! - Wait. Hold on. 536 00:33:13,860 --> 00:33:17,080 - All right! - Congratulations! 537 00:33:17,760 --> 00:33:21,110 Why did you want us to buy so many things? 538 00:33:21,110 --> 00:33:24,640 There are only a few of us. Are you planning to treat the whole village? 539 00:33:24,640 --> 00:33:27,160 Come on. Stop complaining. Just put everything there. 540 00:33:27,160 --> 00:33:30,150 You guys go relax. 541 00:33:30,150 --> 00:33:33,040 I will organize everything myself. 542 00:33:33,040 --> 00:33:37,990 Are you sure? I'm so d*mn tired of searching for your things. 543 00:33:37,990 --> 00:33:42,110 I do this because you are finally going to have a wife. 544 00:33:42,110 --> 00:33:44,540 Yes, I know. Please help me out. 545 00:33:44,540 --> 00:33:48,190 Hey, I think we should split the work. 546 00:33:48,190 --> 00:33:50,950 Sh*t! Praram is on his way! 547 00:33:50,950 --> 00:33:53,970 - What should we do? - Go! Go! 548 00:33:53,970 --> 00:33:55,750 Go where? 549 00:33:55,750 --> 00:33:57,150 - Sh*t! - Oh, no! 550 00:33:57,150 --> 00:33:58,690 Wait for me! 551 00:33:58,690 --> 00:34:01,130 What is this room? 552 00:34:01,130 --> 00:34:03,340 Can you open it? Open it! 553 00:34:05,020 --> 00:34:06,820 Let me hide with you! 554 00:34:25,480 --> 00:34:28,410 🌼 Thanks to our Channel Manager: ma3ve 🌼 555 00:34:28,410 --> 00:34:31,410 🌼 Chief Segmenter: valneijr 🌼 556 00:34:31,410 --> 00:34:34,410 🌼 Chief Editor: mirjam_465 🌼 557 00:34:34,410 --> 00:34:37,410 🌼 General Editor: manganese 🌼 558 00:34:37,410 --> 00:34:40,390 🌼 Translation Editor: midknightmoodz 🌼 559 00:34:51,480 --> 00:34:54,430 Congratulations, Praram. 560 00:34:54,430 --> 00:34:56,760 [Congratulations] 561 00:35:00,400 --> 00:35:03,360 P'Nuea, thank you. 562 00:35:11,400 --> 00:35:15,640 - Yay! - Congratulations! 563 00:35:15,640 --> 00:35:22,960 Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com 564 00:35:33,940 --> 00:35:35,910 What are you doing so early in the morning? 565 00:35:35,910 --> 00:35:38,580 Don't tell me that... 566 00:35:38,580 --> 00:35:41,320 you are talking to someone else! Let me see. 567 00:35:41,320 --> 00:35:42,710 I'm not talking to anyone. 568 00:35:42,710 --> 00:35:44,540 I'm addicted to reading this story. 569 00:35:44,540 --> 00:35:47,200 Look. I'm reading a novel. 570 00:35:47,200 --> 00:35:49,820 What kind of novel are you reading on your phone? 571 00:35:50,760 --> 00:35:52,760 It's on Meb. 572 00:35:53,370 --> 00:35:54,970 Meb? 573 00:35:55,760 --> 00:35:57,920 What is Meb? 574 00:35:59,000 --> 00:36:03,860 What era are you from? Nowadays, people read e-books on Meb. 575 00:36:03,860 --> 00:36:06,860 There are over a hundred thousand stories there! 576 00:36:06,860 --> 00:36:08,130 Really? 577 00:36:08,130 --> 00:36:10,340 I only read comics. 578 00:36:10,340 --> 00:36:15,010 Look! There are cartoons too. You can choose anything you like. 579 00:36:15,010 --> 00:36:17,040 You can read them all. 580 00:36:18,460 --> 00:36:20,610 Then... 581 00:36:20,610 --> 00:36:22,720 let me borrow it! 582 00:36:22,720 --> 00:36:26,100 What are you doing? I haven't finished reading yet! 583 00:36:26,100 --> 00:36:28,660 Let me finish it first. 584 00:36:28,660 --> 00:36:31,300 You're as stingy as a child. 585 00:36:34,520 --> 00:36:36,220 Wait... 586 00:36:36,220 --> 00:36:37,960 Novel... 587 00:36:42,120 --> 00:36:43,570 What's the matter? 588 00:36:43,570 --> 00:36:46,760 What if we actually are in a novel? 589 00:36:47,720 --> 00:36:49,520 Sh*t! 590 00:36:51,540 --> 00:36:53,320 I think you have been reading too much. 591 00:36:53,320 --> 00:36:57,080 Stop reading. Let me read comics. 592 00:36:59,060 --> 00:37:01,060 Fine, just read them then! 593 00:37:02,120 --> 00:37:04,120 Why are you so angry? 594 00:37:09,260 --> 00:37:12,200 Who taught you to read it horizontally? 595 00:37:12,200 --> 00:37:14,440 Do you even know how to use it? 596 00:37:15,620 --> 00:37:18,840 At least I didn't use the phone upside-down. 597 00:37:20,000 --> 00:37:22,920 Who held the phone upside-down while talking? 598 00:37:46,340 --> 00:37:51,170 ♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫ 599 00:37:51,170 --> 00:37:52,680 ♫ Sitting here thinking about you all day, ♫ 600 00:37:52,680 --> 00:37:55,360 ♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫ 601 00:37:55,360 --> 00:37:57,920 ♫ Hoping you will notice me ♫ 602 00:37:57,920 --> 00:38:00,550 ♫ Just seeing you melts my heart ♫ 603 00:38:00,550 --> 00:38:04,940 ♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫ 604 00:38:04,940 --> 00:38:07,280 ♫ Everywhere our eyes meet, ♫ 605 00:38:07,280 --> 00:38:14,400 ♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫ 606 00:38:14,400 --> 00:38:16,730 ♫ If it's not you, it's nobody ♫ 607 00:38:16,730 --> 00:38:23,270 ♫ Because you are the one for me ♫ 608 00:38:23,270 --> 00:38:27,900 ♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫ 609 00:38:27,900 --> 00:38:34,130 ♫ May I call you my girl? ♫ 610 00:38:34,130 --> 00:38:36,700 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 611 00:38:36,700 --> 00:38:39,120 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 612 00:38:39,120 --> 00:38:41,410 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 613 00:38:41,410 --> 00:38:44,080 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 614 00:38:44,080 --> 00:38:46,190 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 615 00:38:46,190 --> 00:38:48,460 ♫ My world changed and became lively ♫ 616 00:38:48,460 --> 00:38:52,990 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 617 00:38:52,990 --> 00:38:55,630 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 618 00:38:55,630 --> 00:38:57,950 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 619 00:38:57,950 --> 00:39:00,250 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 620 00:39:00,250 --> 00:39:02,920 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 621 00:39:02,920 --> 00:39:05,040 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 622 00:39:05,040 --> 00:39:07,360 ♫ My world changed and became lively ♫ 623 00:39:07,360 --> 00:39:13,750 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 624 00:39:13,750 --> 00:39:16,880 [Nuea | Praram] [This is love story] 46043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.