Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:04,350
Oh, look.
2
00:00:04,350 --> 00:00:06,600
Hey, Yiwaa!
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,200
Look at this news.
4
00:00:08,200 --> 00:00:11,130
I think this couple has already broken up.
5
00:00:11,130 --> 00:00:12,840
What do you think?
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,000
Yiwaa.
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,780
Yiwaa...
8
00:00:16,780 --> 00:00:18,700
Hey, Yiwaa!
9
00:00:19,620 --> 00:00:22,740
- What the hell?
- I'm talking to you!
10
00:00:22,740 --> 00:00:24,660
What are you reading? Another novel?
11
00:00:24,660 --> 00:00:26,160
Yes!
12
00:00:26,160 --> 00:00:28,790
You've been reading this for ages. Have you still not finished it?
13
00:00:28,790 --> 00:00:30,530
Hey, there are so many stories, right?
14
00:00:30,530 --> 00:00:32,890
When I finish one, I start another right away.
15
00:00:32,890 --> 00:00:34,890
There are a hundred thousand stories in the app.
16
00:00:34,890 --> 00:00:38,330
- Really? A hundred thousand?
- Yes.
17
00:00:38,330 --> 00:00:40,670
I guess you don't have homework to finish.
18
00:00:40,670 --> 00:00:42,450
Should I just burn all the study sheets then?
19
00:00:42,450 --> 00:00:45,450
That's a great idea, if you dare.
20
00:00:45,450 --> 00:00:47,260
I will burn you first.
21
00:00:47,260 --> 00:00:48,690
Let me tell you something.
22
00:00:48,690 --> 00:00:55,190
If this room wouldn't have cute high schoolers
23
00:00:55,190 --> 00:00:57,150
sitting in here like this,
24
00:00:57,150 --> 00:00:58,790
I would have already burned you.
25
00:00:58,790 --> 00:01:00,970
- You will be dead.
- Oh, God, I'm so scared.
26
00:01:00,970 --> 00:01:02,850
Getting smart! You just wait.
27
00:01:02,850 --> 00:01:06,110
Use this formula to solve this question.
28
00:01:06,110 --> 00:01:08,670
- It will go faster.
- Okay.
29
00:01:14,340 --> 00:01:16,570
What are you looking at? May I ask?
30
00:01:16,570 --> 00:01:20,230
Are you looking at the tutor or at the student?
31
00:01:20,230 --> 00:01:21,840
Right...
32
00:01:21,840 --> 00:01:24,200
You are going to cause me trouble again.
33
00:01:24,960 --> 00:01:28,920
If you don't want him to ignore you, then just answer the question.
34
00:01:28,920 --> 00:01:32,840
Hey, guys these days want things to be clear.
35
00:01:32,840 --> 00:01:34,870
Praram wants your clarity, as well!
36
00:01:34,870 --> 00:01:37,670
- He is not like you.
- If you want my clarity,
37
00:01:37,670 --> 00:01:39,980
go get a microscope and look into my heart.
38
00:01:39,980 --> 00:01:44,190
- Then you will know my true feelings for him.
- Right.
39
00:01:44,190 --> 00:01:46,140
So what exactly is he?
40
00:01:46,140 --> 00:01:49,000
- An amoeba.
- What will we find in his heart? There's nothing there.
41
00:01:49,000 --> 00:01:51,460
How the hell would I know?
42
00:01:51,460 --> 00:01:52,690
I'm confused.
43
00:01:52,690 --> 00:01:54,660
You are talking impolitely.
44
00:01:55,880 --> 00:01:58,060
I'm talking to my friends.
45
00:01:59,500 --> 00:02:02,810
But... you are looking at me.
46
00:02:02,810 --> 00:02:04,790
His wife is scolding him now.
47
00:02:04,790 --> 00:02:06,490
No matter what I'm doing,
48
00:02:06,490 --> 00:02:08,200
or whom I'm looking at,
49
00:02:08,200 --> 00:02:11,060
I can only see you.
50
00:02:15,100 --> 00:02:16,900
- What are we doing here again?
- I'm wondering, as well.
51
00:02:16,900 --> 00:02:18,270
I want to know,
52
00:02:18,270 --> 00:02:20,950
how large my body needs to be
53
00:02:20,950 --> 00:02:24,360
in order for P'Nuea to notice me, too.
54
00:02:24,360 --> 00:02:26,870
- Hey, that is enough.
- Why?
55
00:02:26,870 --> 00:02:28,450
I think your body is too big.
56
00:02:28,450 --> 00:02:31,430
You already have diabetes, high blood pressure....
57
00:02:31,430 --> 00:02:33,770
- You also have kidney disease, right?
- How so?
58
00:02:33,770 --> 00:02:34,970
Your sweat has the color of sugar.
59
00:02:34,970 --> 00:02:36,830
You can see it.
60
00:02:36,830 --> 00:02:38,800
- I was thinking.
- What is it?
61
00:02:38,800 --> 00:02:41,590
- Can I borrow your Wi-Fi?
- Don't you have any data left?
62
00:02:41,590 --> 00:02:42,670
I have it, too. Do you want it?
63
00:02:42,670 --> 00:02:43,840
- I shall use yours then.
- Sure.
64
00:02:43,840 --> 00:02:45,900
I want to use Google.
65
00:02:45,900 --> 00:02:47,450
I want to do a search about
66
00:02:47,450 --> 00:02:53,220
how I should act when I see people in love flirting.
67
00:02:53,220 --> 00:02:55,510
What are you talking about? I'm not flirting.
68
00:02:55,510 --> 00:02:57,500
Isn't that right, Praram?
69
00:02:58,300 --> 00:03:00,000
It is.
70
00:03:00,000 --> 00:03:03,740
Are you agreeing to everything he says?
71
00:03:03,740 --> 00:03:04,980
Do you even think about it first
72
00:03:04,980 --> 00:03:08,710
or is everything right since it's P'Nuea?
73
00:03:10,520 --> 00:03:13,990
- Why can't I see anything?
- What is wrong with you?
74
00:03:13,990 --> 00:03:15,370
Oh no!
75
00:03:15,370 --> 00:03:16,970
- Have you heard of this saying?
- What saying?
76
00:03:16,970 --> 00:03:18,740
- They say...
- What do they say?
77
00:03:18,740 --> 00:03:22,520
- Love can make you blind.
- Oh!
78
00:03:24,040 --> 00:03:25,830
- Isn't that right?
- Most importantly,
79
00:03:25,830 --> 00:03:29,660
it can make a good person see a ghost
80
00:03:29,660 --> 00:03:31,840
as if it were an angel.
81
00:03:31,840 --> 00:03:33,350
Is he insulting you or him?
82
00:03:33,350 --> 00:03:37,130
So is he a guitarist or a drummer?
83
00:03:37,130 --> 00:03:39,270
He keeps hitting my back.
84
00:03:39,270 --> 00:03:41,720
It's probably red now.
85
00:03:41,720 --> 00:03:43,770
You guys are exaggerating.
86
00:03:43,770 --> 00:03:45,030
What is exaggerating?
87
00:03:45,030 --> 00:03:48,670
From what I see, it's exactly like they say.
88
00:03:51,180 --> 00:03:54,680
Someone is jealous!
89
00:03:54,680 --> 00:03:56,370
Why are you angry with me?
90
00:03:56,370 --> 00:03:58,780
Are you teasing him, too?
91
00:03:58,780 --> 00:04:01,270
I just said what I saw. Why are you scolding me?
92
00:04:01,270 --> 00:04:03,110
It's disturbing Praram,
93
00:04:03,110 --> 00:04:05,020
and you guys, too.
94
00:04:05,020 --> 00:04:07,720
Can't you see he's studying?
95
00:04:07,720 --> 00:04:08,850
Wait a minute.
96
00:04:08,850 --> 00:04:10,630
- Vee's head is saying "no."
- What?
97
00:04:10,630 --> 00:04:12,580
No!
(*"Swelling" in Thai is pronounced as "no.")
98
00:04:12,580 --> 00:04:14,960
- It's bulging.
- I feel sorry for him.
99
00:04:14,960 --> 00:04:16,810
You should relax. Your brows are...
100
00:04:16,810 --> 00:04:18,350
They are knotting into a bow.
101
00:04:18,350 --> 00:04:22,580
Oh, such a sweet moment!
102
00:04:22,580 --> 00:04:24,670
They sure are being lovey-dovey in pairs.
103
00:04:24,670 --> 00:04:26,180
Well...
104
00:04:26,180 --> 00:04:27,920
let's take a break then.
105
00:04:27,920 --> 00:04:29,890
I'll take the exam in a few months.
106
00:04:29,890 --> 00:04:31,940
I'm too lazy to do the questions.
107
00:04:35,180 --> 00:04:38,510
Prarak, have you ever heard the saying,
108
00:04:38,510 --> 00:04:40,620
if you do the questions, you'll get the answers,
109
00:04:40,620 --> 00:04:45,410
but if you "do" the person you like, you'll get happiness.*
(*Rhyming quote)
110
00:04:46,890 --> 00:04:50,820
I want to say that Praram's future is still far ahead,
111
00:04:50,820 --> 00:04:53,630
but he chooses someone...
112
00:04:53,630 --> 00:04:57,100
- a person like...
- Whom?
113
00:04:57,100 --> 00:04:59,060
Like my friend!
114
00:04:59,060 --> 00:05:01,590
How could you choose him?
115
00:05:01,590 --> 00:05:04,440
Will your dinner be ruined if you can't insult for a day?
116
00:05:04,440 --> 00:05:06,260
Not only will my dinner be ruined,
117
00:05:06,260 --> 00:05:08,260
I won't even be able to digest.
118
00:05:08,260 --> 00:05:10,060
D*mn you.
119
00:05:10,060 --> 00:05:12,030
Let's continue to do our work.
120
00:05:12,030 --> 00:05:13,300
I'm going to cry now.
121
00:05:13,300 --> 00:05:16,360
Prarak. Let's go buy snacks.
122
00:05:17,110 --> 00:05:18,460
I will go with you.
123
00:05:18,460 --> 00:05:21,420
- We haven't finished yet.
- Why are you following him?
124
00:05:21,420 --> 00:05:24,250
It's just buying snacks. Do you guys want anything?
125
00:05:25,190 --> 00:05:28,600
If it's similar to Praram, it can be anything sweet.
126
00:05:28,600 --> 00:05:29,980
- What is it?
- What is it?
127
00:05:29,980 --> 00:05:32,350
- No sugar added.
- How is that?
128
00:05:32,350 --> 00:05:35,410
But Nuea's heart was added instead!
129
00:05:36,990 --> 00:05:38,020
Nice one!
130
00:05:38,020 --> 00:05:42,330
- I like this.
- Write down more!
131
00:05:46,690 --> 00:05:50,020
What are you looking at? If you want to go, just go.
132
00:05:50,020 --> 00:05:52,530
Do you want to go? Let's buy snacks.
133
00:05:56,610 --> 00:05:57,860
He is scowling...*
(*referring to Gun)
134
00:05:57,860 --> 00:05:59,330
- Are you going with me?
- What?
135
00:05:59,330 --> 00:06:02,500
- Are you coming, too?
- No, I didn't bring my wallet.
136
00:06:20,730 --> 00:06:24,820
[Prom Ratchapat Worrasarn as Nuea]
137
00:06:24,820 --> 00:06:29,700
♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫
[Benz Natthapong Pathong as Praram/Prarak]
138
00:06:29,700 --> 00:06:31,260
♫ Sitting here thinking about you all day, ♫
[Achawin Michaels as Gun]
139
00:06:31,260 --> 00:06:34,000
♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫
[Thitiphat Chankaew as Bar]
140
00:06:34,000 --> 00:06:36,490
♫ Hoping you will notice me ♫
[Yin Anan Wong as Vee]
141
00:06:36,490 --> 00:06:39,200
♫ Just seeing you melts my heart ♫
[Wanarat Ratsameerat as Mark]
142
00:06:39,200 --> 00:06:43,540
♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫
[Prat Itthichaicharoen as Tonkla | Supitcha Limsommut as Yiwaa]
143
00:06:43,540 --> 00:06:45,870
♫ Everywhere our eyes meet, ♫
[Wongrapee Krusong as Pond]
144
00:06:45,870 --> 00:06:52,880
♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫
[Patsapon Jansuppakitkun as James]
145
00:06:52,880 --> 00:06:55,370
♫ If it's not you, it's nobody ♫
[Thamrong Cunpisut as Tee]
146
00:06:55,370 --> 00:07:01,820
♫ Because you are the one for me ♫
[Saran Naksodsi as Lee]
147
00:07:01,820 --> 00:07:06,490
♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫
148
00:07:06,490 --> 00:07:12,560
♫ May I call you my girl? ♫
149
00:07:12,560 --> 00:07:15,250
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
150
00:07:15,250 --> 00:07:17,740
♫ There's no stop button on my heart ♫
151
00:07:17,740 --> 00:07:20,080
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
152
00:07:20,080 --> 00:07:22,480
♫ I am unable to love anyone else ♫
153
00:07:22,480 --> 00:07:24,760
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
154
00:07:24,760 --> 00:07:27,100
♫ My world changed and became lively ♫
155
00:07:27,100 --> 00:07:31,410
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
156
00:07:31,410 --> 00:07:34,160
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
157
00:07:34,160 --> 00:07:36,520
♫ There's no stop button on my heart ♫
158
00:07:36,520 --> 00:07:38,850
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
159
00:07:38,850 --> 00:07:41,330
♫ I am unable to love anyone else ♫
160
00:07:41,330 --> 00:07:43,600
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
161
00:07:43,600 --> 00:07:45,900
♫ My world changed and became lively ♫
162
00:07:45,900 --> 00:07:50,100
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
163
00:07:50,100 --> 00:07:52,430
[Nuea | Praram]
[This is love story]
164
00:07:54,940 --> 00:08:01,900
Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com
165
00:08:03,050 --> 00:08:06,530
P'Gun has been getting angrier with me each day.
166
00:08:07,610 --> 00:08:09,940
He's not angry. I already told you,
167
00:08:09,940 --> 00:08:11,990
he's just protective.
168
00:08:13,090 --> 00:08:18,980
But... he scowls every time he sees me with you.
169
00:08:21,430 --> 00:08:24,610
He probably wants you to stay away from me.
170
00:08:27,730 --> 00:08:29,590
Then...
171
00:08:31,370 --> 00:08:35,450
would it be better if I stayed away?
172
00:08:41,490 --> 00:08:43,990
If you want to get arrested, try it.
173
00:08:46,870 --> 00:08:48,710
What crime are you arresting me for?
174
00:08:48,710 --> 00:08:50,720
You stole my heart
175
00:08:50,720 --> 00:08:52,320
as if you were going to care for it,
176
00:08:52,320 --> 00:08:54,770
but in the end, you threw it away.
177
00:08:57,590 --> 00:08:59,910
I'm just joking.
178
00:09:05,150 --> 00:09:07,890
If you are always going to play with my heart,
179
00:09:07,890 --> 00:09:10,310
you are supposed to take care of it too.
180
00:09:16,340 --> 00:09:19,340
[The next day]
181
00:09:20,900 --> 00:09:22,930
- It's Korean.
- Really?
182
00:09:22,930 --> 00:09:25,780
- I quit.
- Oh!
183
00:09:25,780 --> 00:09:30,870
[PraTwins Fanpage: I waited in front of the school to ask Praram about his relationship with P'Nuea.]
184
00:09:30,870 --> 00:09:33,170
[If you all really want to know,]
185
00:09:33,170 --> 00:09:35,460
[my love Praram replied back to me,]
186
00:09:35,460 --> 00:09:38,150
["what does an engineer like to eat during lab work?"]
187
00:09:38,150 --> 00:09:41,200
[I made a confused face so he said,]
188
00:09:41,200 --> 00:09:44,390
["can I be eaten? I don't know what to buy."]
189
00:09:44,390 --> 00:09:47,110
[When he said "engineer," did he mean all of them or just one?]
190
00:09:47,110 --> 00:09:50,090
[If it's the whole faculty, I'll sign up for engineering instantly!]
191
00:09:50,090 --> 00:09:51,660
[It's d*mn painful!]
[Waranda: Praram is attacking strongly.]
192
00:09:51,660 --> 00:09:56,460
[Was all this worth waking up early for?]
193
00:10:06,060 --> 00:10:07,810
Hello, Praram.
194
00:10:07,810 --> 00:10:10,230
What is it? I'm at the morning assembly.
195
00:10:10,230 --> 00:10:13,610
Well... about the Facebook post...
196
00:10:13,610 --> 00:10:17,640
Prarak was teasing me. He is wearing my shirt today.
197
00:10:17,640 --> 00:10:19,150
So?
198
00:10:19,150 --> 00:10:23,600
Prarak was the one who answered the questions from the post.
199
00:10:23,600 --> 00:10:26,590
I'm sad now. I thought you had answered them.
200
00:10:26,590 --> 00:10:31,700
I had. I said, "P'Engineer." I didn't say "P'Nuea."
201
00:10:31,700 --> 00:10:33,580
I'm an engineering student, too.
202
00:10:33,580 --> 00:10:36,390
Then it has to refer to all the engineers in the faculty.
203
00:10:36,390 --> 00:10:37,950
Praram...
204
00:10:37,950 --> 00:10:39,390
I'm joking.
205
00:10:39,390 --> 00:10:42,470
- What do you want to eat?
- Can I eat you?
206
00:10:42,470 --> 00:10:43,830
I want to slap you!
207
00:10:43,830 --> 00:10:46,440
If you get to eat him, I should get to eat him, too
208
00:10:46,440 --> 00:10:48,390
because I'm studying engineering, as well.
209
00:10:48,390 --> 00:10:49,550
I'm eating, too.
210
00:10:49,550 --> 00:10:52,950
I will take my time eating because the lab work is difficult!
211
00:10:52,950 --> 00:10:55,550
- It's hard because you are stupid.
- Why didn't you tell me you were with friends?
212
00:10:55,550 --> 00:10:57,490
- Fine, I'll hang up first.
- Okay.
213
00:10:57,490 --> 00:10:59,620
Focus on your classes, okay?
214
00:11:03,500 --> 00:11:05,880
- So what's up?
- What did Praram say?
215
00:11:05,880 --> 00:11:08,070
- So do I get to eat him?
- You are funny!
216
00:11:08,070 --> 00:11:12,060
I'm not joking. I'm serious about this.
217
00:11:12,060 --> 00:11:14,530
- But your face is funny.
- You as*h*le!
218
00:11:14,530 --> 00:11:16,400
Don't be harsh.
219
00:11:16,400 --> 00:11:17,850
Let's summarize the lab work.
220
00:11:17,850 --> 00:11:20,940
Why are you suddenly hardworking?
221
00:11:20,940 --> 00:11:22,750
Because I have the best support.
222
00:11:22,750 --> 00:11:24,390
Right...
223
00:11:24,390 --> 00:11:27,270
You're so fake. I'm so sick of you.
224
00:11:27,270 --> 00:11:30,020
You guys, put your hands together.
225
00:11:30,020 --> 00:11:35,950
I pray that he will ditch you in the end.
226
00:11:35,950 --> 00:11:38,630
Don't add insult to injury. Give him some encouragement.
227
00:11:38,630 --> 00:11:40,580
No, I agree.*
(*with insult)
228
00:11:40,580 --> 00:11:41,890
You, too?
229
00:11:41,890 --> 00:11:43,940
Come on.
230
00:11:43,940 --> 00:11:46,190
- Where is your lab report?
- It's over there.
231
00:11:46,190 --> 00:11:49,110
Who is working now? No one is doing it anymore.
232
00:11:52,620 --> 00:11:55,980
Here, try doing these math problems.
233
00:11:55,980 --> 00:11:57,720
Okay.
234
00:12:01,500 --> 00:12:03,640
Hello, Handsome.
235
00:12:03,640 --> 00:12:05,450
Can you give this to Nuea?
236
00:12:05,450 --> 00:12:06,790
As it happens...
237
00:12:06,790 --> 00:12:10,030
he wants to look at P'Tor and we are leaving.
238
00:12:10,030 --> 00:12:12,170
And this is the group report.
239
00:12:12,170 --> 00:12:15,600
Tell him to finish it.
240
00:12:16,300 --> 00:12:17,850
Okay.
241
00:12:17,850 --> 00:12:20,240
- You are the cutest.
- Why are you so cute?
242
00:12:20,240 --> 00:12:22,290
I want to take a photo with you!
243
00:12:22,290 --> 00:12:24,520
Tee, you can't do that.
244
00:12:24,520 --> 00:12:26,970
He already has a husband. Look around you.
245
00:12:26,970 --> 00:12:29,370
This one is cute, too.
246
00:12:29,370 --> 00:12:32,700
I'll choose him. Please take a photo with me.
247
00:12:33,960 --> 00:12:35,980
Once in a while, we can take pictures.
248
00:12:35,980 --> 00:12:37,480
Does it look good?
249
00:12:37,480 --> 00:12:40,930
- Me, too.
- Don't be nosy.
250
00:12:48,820 --> 00:12:51,990
What? Stop making that kind of face.
251
00:12:51,990 --> 00:12:56,360
Even if there's a cute high schooler sitting here,
252
00:12:56,360 --> 00:12:58,550
I love only you.
253
00:12:58,550 --> 00:13:01,370
Come on. Stop joking around.
254
00:13:01,370 --> 00:13:03,240
They are falling behind now.
255
00:13:03,240 --> 00:13:05,020
You are so mean.
256
00:13:05,020 --> 00:13:07,450
Fine, I can leave,
257
00:13:07,450 --> 00:13:10,620
but I'm leaving because I love you.
258
00:13:10,620 --> 00:13:12,150
- I love you.
- Let's go!
259
00:13:12,150 --> 00:13:13,880
D*mn you.
260
00:13:14,920 --> 00:13:16,720
- Quickly.
- Hurry up.
261
00:13:16,720 --> 00:13:18,440
I'm leaving now.
262
00:13:20,460 --> 00:13:22,930
You guys continue. I'm going to the restroom.
263
00:13:22,930 --> 00:13:24,750
I'll go, too.
264
00:13:24,750 --> 00:13:27,250
Look after our belongings. We'll be right back.
265
00:13:27,960 --> 00:13:29,430
P'Nuea will get here soon.
266
00:13:29,430 --> 00:13:31,700
P'Vee just texted me a moment ago.
267
00:13:49,160 --> 00:13:51,990
Excuse me. Excuse me.
268
00:13:56,080 --> 00:13:57,630
Yes?
269
00:13:58,280 --> 00:14:00,600
I brought you green-tea cake.
270
00:14:00,600 --> 00:14:03,470
I saw you studying, but Mark kept you a while. Here you go.
271
00:14:03,470 --> 00:14:06,110
- Is that for me?
- Yes.
272
00:14:06,110 --> 00:14:07,860
Thank you.
273
00:14:12,140 --> 00:14:15,940
Do you come here to study with Mark every day?
274
00:14:17,260 --> 00:14:19,060
Well...
275
00:14:19,060 --> 00:14:20,970
P'Mark tutors me three to four days a week,
276
00:14:20,970 --> 00:14:22,550
depending on our free time.
277
00:14:22,550 --> 00:14:26,900
As for location, it depends on convenience.
278
00:14:26,900 --> 00:14:29,140
That is simple enough.
279
00:14:30,500 --> 00:14:33,810
It is. P'Mark is easygoing.
280
00:14:33,810 --> 00:14:35,420
I like him.
281
00:14:44,120 --> 00:14:46,370
How's the cake? Yummy?
282
00:14:47,800 --> 00:14:50,960
Are you a friend of P'Mark?
283
00:14:50,960 --> 00:14:53,890
Yes. We're in the same class.
284
00:14:53,890 --> 00:14:56,980
You seem to like green-tea cake.
285
00:14:59,540 --> 00:15:03,470
It's delicious. Where did you buy it?
286
00:15:03,470 --> 00:15:04,810
I wasn't the one who bought it.
287
00:15:04,810 --> 00:15:06,870
My friend bought it for me,
288
00:15:06,870 --> 00:15:08,590
but I don't like green tea.
289
00:15:08,590 --> 00:15:11,580
I saw you sitting alone so I wanted to give it to you.
290
00:15:11,580 --> 00:15:15,570
So... where did your friend buy it?
291
00:15:15,570 --> 00:15:17,580
I'm not sure, either.
292
00:15:17,580 --> 00:15:20,400
I will ask him for you.
293
00:15:20,400 --> 00:15:24,710
Right. You can add my LINE ID.
294
00:15:24,710 --> 00:15:27,580
Then I can tell you once I know the answer.
295
00:15:34,060 --> 00:15:36,680
Add my ID and I'll tell him for you.
296
00:15:38,170 --> 00:15:40,270
What the hell is wrong with you?
297
00:15:40,270 --> 00:15:42,050
We are talking about cake.
298
00:15:42,050 --> 00:15:43,950
I'm talking about cake, as well.
299
00:15:43,950 --> 00:15:45,650
P'Nuea!
300
00:15:46,770 --> 00:15:48,470
Phī...
301
00:15:48,470 --> 00:15:50,890
this is my phone,
302
00:15:50,890 --> 00:15:52,680
and I asked for Prarak's LINE ID.
303
00:15:52,680 --> 00:15:54,570
Why are you meddling?
304
00:15:55,970 --> 00:15:57,990
This is Praram!
305
00:16:04,090 --> 00:16:05,890
Praram?
306
00:16:05,890 --> 00:16:08,310
Praram, whom I've been trying to pursue!
307
00:16:11,210 --> 00:16:12,640
You are just pursuing, right?
308
00:16:12,640 --> 00:16:14,520
- You are—
- Nuea, Nuea,
309
00:16:14,520 --> 00:16:16,050
not here!
310
00:16:16,050 --> 00:16:17,990
P'Nuea!
311
00:16:17,990 --> 00:16:20,000
- Let go of him.
- What's wrong with you?
312
00:16:21,550 --> 00:16:23,550
Nothing's wrong.
313
00:16:23,550 --> 00:16:25,310
Here, add him.
314
00:16:27,410 --> 00:16:29,110
Just add him!
315
00:16:29,110 --> 00:16:31,310
Add him if you want.
316
00:16:41,950 --> 00:16:45,460
Thank you. Once I know, I will text you.
317
00:16:45,460 --> 00:16:47,130
I'm leaving now.
318
00:17:06,720 --> 00:17:09,830
P'Nuea, is something wrong?
319
00:17:10,670 --> 00:17:13,410
He bought orange cake for you.
320
00:17:14,450 --> 00:17:15,920
I...
321
00:17:15,920 --> 00:17:18,090
don't like orange cake.
322
00:17:22,070 --> 00:17:23,850
You don't like orange cake,
323
00:17:23,850 --> 00:17:26,310
but you do like green-tea cake, don't you?
324
00:17:27,810 --> 00:17:29,710
I won't eat it anymore.
325
00:17:38,900 --> 00:17:41,420
[M Em: I thought you were Prarak,]
326
00:17:41,420 --> 00:17:43,730
[M Em: but it's fun to see P'Nuea get angry.]
327
00:17:43,730 --> 00:17:46,570
[M Em: This way, P'Nuea won't be able to escape you.]
328
00:18:07,870 --> 00:18:09,470
What's wrong with you guys?
329
00:18:10,090 --> 00:18:11,690
Well...
330
00:18:11,690 --> 00:18:13,660
he saw Em bring Praram a cake.
331
00:18:13,660 --> 00:18:15,630
That's why he is acting this way.
332
00:18:17,190 --> 00:18:20,610
If you're jealous and protective, just say so.
333
00:18:20,610 --> 00:18:22,800
What right do I have to tell him that?
334
00:18:22,800 --> 00:18:25,530
He just asked you a moment ago,
335
00:18:25,530 --> 00:18:27,300
but you said it was nothing.
336
00:18:27,300 --> 00:18:28,910
Why?
337
00:18:31,450 --> 00:18:33,150
I'm leaving.
338
00:18:33,150 --> 00:18:34,660
Where are you going?
339
00:18:34,660 --> 00:18:37,210
I thought you were taking him out to eat.
340
00:18:38,470 --> 00:18:41,670
That cake is probably already filling his stomach.
341
00:18:41,670 --> 00:18:44,450
Food isn't necessary.
342
00:18:45,550 --> 00:18:46,800
Don't be sarcastic.
343
00:18:46,800 --> 00:18:49,300
- I'm not!
- You are!
344
00:18:49,300 --> 00:18:51,220
Prarak, how will you get home?
345
00:18:51,220 --> 00:18:53,350
Dad will pick us up.
346
00:18:53,350 --> 00:18:57,270
Please tell your dad I will drop off Praram later.
347
00:18:57,270 --> 00:18:58,650
Come here.
348
00:19:25,110 --> 00:19:27,550
I don't know what else to say.
349
00:19:31,310 --> 00:19:33,010
Then...
350
00:19:33,010 --> 00:19:35,270
what do you want me to say?
351
00:19:46,070 --> 00:19:48,450
I'm talking to you right now,
352
00:19:48,450 --> 00:19:50,830
but you only care about him.
353
00:19:51,410 --> 00:19:54,470
I don't mind if you don't like my cake,
354
00:19:54,470 --> 00:19:57,290
but could you refrain from acting as if you like him more?
355
00:20:00,670 --> 00:20:02,000
Whom?
356
00:20:02,000 --> 00:20:04,010
I'm talking about Em.
357
00:20:06,470 --> 00:20:08,730
If you want to start an argument,
358
00:20:08,730 --> 00:20:10,810
just drop me off at home.
359
00:20:17,390 --> 00:20:19,570
I don't want to fight with you.
360
00:20:21,610 --> 00:20:23,410
I'm just protective.
361
00:20:29,390 --> 00:20:30,990
Protective?
362
00:20:33,650 --> 00:20:35,930
I've never been like this before.
363
00:20:35,930 --> 00:20:38,150
I've never been protective of anyone.
364
00:20:38,150 --> 00:20:40,670
I've never had to appease anyone.
365
00:20:46,810 --> 00:20:51,230
Maybe what I did was confusing,
366
00:20:51,890 --> 00:20:57,010
and maybe some things upset you,
367
00:20:57,010 --> 00:20:58,810
but trust me.
368
00:20:58,810 --> 00:21:02,930
Everything I do is all because of you.
369
00:21:08,910 --> 00:21:10,190
Phī...
370
00:21:10,190 --> 00:21:14,880
You know how I was in the past,
371
00:21:14,880 --> 00:21:18,290
but those people just followed me by choice.
372
00:21:19,730 --> 00:21:23,230
You are the first person whom I am approaching.
373
00:21:23,230 --> 00:21:25,370
That's why I'm like this.
374
00:21:35,650 --> 00:21:41,310
I don't know how much I should do to earn the right to be protective.
375
00:21:42,030 --> 00:21:47,590
I don't even know how to make you love or like me.
376
00:21:52,090 --> 00:21:53,710
P'Nuea...
377
00:22:02,670 --> 00:22:04,770
Praram,
378
00:22:04,770 --> 00:22:10,250
I know... that I'm... not a good person,
379
00:22:12,230 --> 00:22:14,970
but I want to be your person.
380
00:22:27,250 --> 00:22:28,950
P'Nuea...
381
00:22:37,990 --> 00:22:39,810
Praram,
382
00:22:42,690 --> 00:22:46,710
if you like me the way I like you,
383
00:22:48,010 --> 00:22:50,410
can you become my owner?
384
00:22:58,930 --> 00:23:03,110
Can you take care of this wicked heart?
385
00:23:08,830 --> 00:23:13,550
Please teach it how to love properly.
386
00:23:17,130 --> 00:23:18,830
P'Nuea...
387
00:23:21,550 --> 00:23:23,790
Will you be my boyfriend?
388
00:23:24,850 --> 00:23:27,130
Please take care of my heart,
389
00:23:27,130 --> 00:23:29,670
and my love.
390
00:23:30,350 --> 00:23:33,070
Please become my owner
391
00:23:38,590 --> 00:23:40,290
because I...
392
00:23:40,290 --> 00:23:43,310
really want love from you.
393
00:23:52,370 --> 00:23:53,780
I...
394
00:23:53,780 --> 00:23:58,370
really, really... like that you are... this way.
395
00:24:08,150 --> 00:24:10,050
If you like me,
396
00:24:10,050 --> 00:24:12,250
then be my boyfriend.
397
00:24:43,310 --> 00:24:45,470
You have an owner now.
398
00:24:45,470 --> 00:24:47,230
Please know that.
399
00:24:50,930 --> 00:24:53,150
You are taken, too.
400
00:24:54,110 --> 00:24:55,910
Please know that.
401
00:25:01,910 --> 00:25:04,450
Don't be this cute with anyone else, okay?
402
00:25:05,770 --> 00:25:07,570
P'Nuea...
403
00:25:10,590 --> 00:25:12,890
Are you afraid of me?
404
00:25:12,890 --> 00:25:15,390
I won't do anything more than this.
405
00:25:15,990 --> 00:25:18,190
I just want to do this much.
406
00:25:19,310 --> 00:25:21,350
I want to let you know that you're mine.
407
00:25:21,350 --> 00:25:24,180
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
408
00:25:24,180 --> 00:25:26,270
♫ There's no stop button on my heart ♫
409
00:25:26,270 --> 00:25:28,040
You really like mentioning...
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
410
00:25:28,040 --> 00:25:31,590
that I belong to you.
♫ I am unable to love anyone else ♫
411
00:25:31,590 --> 00:25:33,610
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
412
00:25:33,610 --> 00:25:35,050
♫ My world changed and became lively ♫
413
00:25:35,050 --> 00:25:37,670
I haven't really said it to anyone.
♫ Just having you next to me, ♫
414
00:25:37,670 --> 00:25:40,210
Please understand.
♫ Oh, my girl ♫
415
00:26:00,780 --> 00:26:05,320
I'm not single anymore, "o-kor"*?
(*"Kor" means "neck" in Thai, wordplay on "okay.")
416
00:26:05,320 --> 00:26:08,330
[Pandora: I hate you showing off your neck... I mean jaw.]
417
00:26:08,330 --> 00:26:11,160
[Pond: How the heck did you trick the guy?]
418
00:26:11,860 --> 00:26:14,720
[Linly: You are bragging, being delusional.]
419
00:26:14,720 --> 00:26:17,760
[Linly: My Praram hasn't even said anything.]
420
00:26:19,800 --> 00:26:22,660
[Tee: He is delusional. There is nothing else in his head.]
421
00:26:22,660 --> 00:26:25,510
[Tee: Your neck hit the door. That's why you're delusional, right?]
422
00:26:25,510 --> 00:26:30,620
[Nnorthh: If you guys are happy to think that, I'm *"o-kor" with it.]
423
00:26:31,740 --> 00:26:36,620
[Yiwaa: My friend, if you are "o-kor," then I am" o-kor," too.]
424
00:26:36,620 --> 00:26:39,400
[Vee: Remember at the canteen]
425
00:26:41,140 --> 00:26:43,870
[I want to know!*]
(*Literally: "I want to taro." "Taro" is slang for "being nosy.")
426
00:26:46,000 --> 00:26:49,470
[Nnorthh: I only sell sugarcanes around here.]
427
00:26:49,470 --> 00:26:53,110
[Lucky Man (Prarak): Please send the sugarcanes back. The owner of the field is coming over.]
428
00:26:53,110 --> 00:26:55,320
[Tossakan: That's my younger brother.]
429
00:26:56,280 --> 00:26:58,440
[Nnorthh: Praram has taken advantage of me.]
430
00:26:58,440 --> 00:27:00,760
[Nnorthh: He has to stay to pay the fine.]
431
00:27:05,740 --> 00:27:08,990
Praram, I have something to show you.
432
00:27:13,800 --> 00:27:16,760
Why did you tilt your head like that?
433
00:27:16,760 --> 00:27:18,750
It's my handsome angle.
434
00:27:18,750 --> 00:27:20,510
If I don't tilt it like that, I'm not handsome.
435
00:27:20,510 --> 00:27:22,320
Is that clear?
436
00:27:23,300 --> 00:27:25,760
Yes, I understand.
437
00:27:26,660 --> 00:27:28,150
Clearer than that
438
00:27:28,150 --> 00:27:30,140
is the sound of my heart beating.
439
00:27:30,140 --> 00:27:32,240
Do you want to listen?
440
00:27:33,980 --> 00:27:37,400
Why are you so close?
441
00:27:37,400 --> 00:27:39,910
Well, even at this close proximity,
442
00:27:39,910 --> 00:27:41,520
you still say it's unclear.
443
00:27:41,520 --> 00:27:44,580
Therefore, I want to show you.
444
00:27:45,980 --> 00:27:48,830
You don't have to. It's clear enough.
445
00:27:50,760 --> 00:27:54,120
Please notice the owner of the phone too.
446
00:28:06,280 --> 00:28:09,920
Did this person ask who your victim was?
447
00:28:09,920 --> 00:28:11,450
What?
448
00:28:12,100 --> 00:28:14,880
Did you reply with a live video?
449
00:28:16,660 --> 00:28:19,900
I want them to properly see our faces.
450
00:28:25,860 --> 00:28:28,360
[Yiwaa: You're too close to Praram.]
451
00:28:29,120 --> 00:28:31,140
Not just close,
452
00:28:31,140 --> 00:28:33,460
I'm already in his heart.
453
00:28:33,460 --> 00:28:37,080
Did you ask me before answering P'Yiwaa like that?
454
00:28:37,080 --> 00:28:40,230
Well... did I say something wrong?
455
00:28:41,740 --> 00:28:43,540
Not wrong...
456
00:28:47,270 --> 00:28:50,550
[Tonkla: Do you need to start living a life that shows you're together?]
457
00:28:51,440 --> 00:28:56,340
[Tee: Praram, are you sure? Did he force you?]
458
00:28:56,340 --> 00:28:58,640
P'Tee is harsh.
459
00:28:59,420 --> 00:29:00,910
You guys are always like this.
460
00:29:00,910 --> 00:29:03,900
There's nothing good about me.
461
00:29:06,370 --> 00:29:09,740
[Linly: Have you ever showed your good sides?]
462
00:29:10,760 --> 00:29:12,660
Lee...
463
00:29:12,660 --> 00:29:15,840
Is P'Nuea that bad?
464
00:29:17,340 --> 00:29:19,240
[V: Very much so!]
465
00:29:19,920 --> 00:29:23,510
D*mn, Vee, you're no better than I am.
466
00:29:24,340 --> 00:29:26,280
I really pity you.
467
00:29:26,280 --> 00:29:28,130
Do you actually feel sorry for me?
468
00:29:28,130 --> 00:29:31,940
What would you do if I started crying right now?
469
00:29:33,260 --> 00:29:35,360
If you'd cry,
470
00:29:36,500 --> 00:29:38,380
I'd let you put your head on my shoulder.
471
00:29:43,260 --> 00:29:46,840
Your shoulder is so comfortable!
472
00:29:51,980 --> 00:29:55,200
[Pandora: Tossara showing off in a post was bearable.]
(*Tossara refers to Bar and Gun as a couple.)
473
00:29:55,200 --> 00:29:58,740
[Pandora: But what's this? It's a d*mn live video!]
474
00:29:58,740 --> 00:30:01,410
[Cloud: I thought Gun said he'd let me have the twins!]
475
00:30:01,410 --> 00:30:02,810
[Tee: Are you being funny?]
476
00:30:02,810 --> 00:30:06,270
[Tee: I'm stressed for Praram who made the wrong decision.]
477
00:30:06,270 --> 00:30:08,680
[Tee: And you're still claiming the twins from Gun!]
478
00:30:08,680 --> 00:30:11,650
[Darin: How can you guys compete with P'Nuea?]
479
00:30:11,650 --> 00:30:14,540
[Masa Mark: My student is awesome!]
480
00:30:17,140 --> 00:30:22,090
[Tee: It's normal that people fall for Praram. He is cute.]
481
00:30:22,090 --> 00:30:26,760
[Linly: I hope many people will fall for Praram. Then Nuea can die of jealously!]
482
00:30:26,760 --> 00:30:27,930
Bring it on!
483
00:30:27,930 --> 00:30:30,340
I've already announced it.
484
00:30:32,050 --> 00:30:35,820
[Bar: What announcement? I don't see anything clearly.]
485
00:30:38,100 --> 00:30:39,860
Does P'Bar know, too?
486
00:30:39,860 --> 00:30:43,020
So that means P'Gun knows, too?
487
00:30:45,020 --> 00:30:47,160
[Lucky Man (Prarak): Did you just realize that?]
488
00:30:47,920 --> 00:30:50,820
[Bar: Gun said you should go home now, Praram.]
489
00:30:54,060 --> 00:30:55,530
Home?
490
00:30:55,530 --> 00:30:57,250
He is nineteen years old now.
491
00:30:57,250 --> 00:30:59,640
He can sleep wherever he wants, right?
492
00:31:00,720 --> 00:31:03,130
[Bar: Nuea, don't act tough.]
493
00:31:03,130 --> 00:31:06,020
[Bar: His brother is worried and he's only eighteen.]
494
00:31:06,020 --> 00:31:09,190
Come on. He will turn nineteen in a few days.
495
00:31:09,190 --> 00:31:11,640
Also, say the following to Gun for me.
496
00:31:11,640 --> 00:31:13,780
Don't worry,
497
00:31:13,780 --> 00:31:15,190
and don't be too protective.
498
00:31:15,190 --> 00:31:17,260
I will do that in his place.
499
00:31:17,260 --> 00:31:19,010
I will be very protective!
500
00:31:19,010 --> 00:31:23,260
So much so that there won't be anything to complain about...
501
00:31:24,040 --> 00:31:27,040
How are you going to be protective in P'Gun's place?
502
00:31:27,040 --> 00:31:28,570
Well...
503
00:31:28,570 --> 00:31:31,560
there's my heart. Isn't that enough?
504
00:31:33,940 --> 00:31:38,280
Where... Let me see your heart.
505
00:31:41,080 --> 00:31:43,180
Here is my heart.
506
00:31:43,180 --> 00:31:44,920
Can you see it?
507
00:31:46,330 --> 00:31:48,130
Crystal clear.
508
00:31:48,130 --> 00:31:50,600
The heart that belongs to Praram...
509
00:31:58,460 --> 00:32:00,110
Can you see this, Vee?
510
00:32:00,110 --> 00:32:04,590
You need to meet me so we can talk and clear things up,
511
00:32:04,590 --> 00:32:06,510
both Vee and Mark.
512
00:32:06,510 --> 00:32:08,700
My eyes are on you two.
513
00:32:08,700 --> 00:32:12,140
See you guys later.
514
00:32:16,460 --> 00:32:18,860
Let's reposition the salad.
515
00:32:18,860 --> 00:32:23,140
- Mark, put the fish over there.
- Over here?
516
00:32:24,560 --> 00:32:26,510
Wait. It doesn't look nice.
517
00:32:26,510 --> 00:32:28,740
Just put it back.
518
00:32:28,740 --> 00:32:30,990
Why do you keep changing? When will we finish?
519
00:32:30,990 --> 00:32:33,590
He will soon arrive.
520
00:32:33,590 --> 00:32:35,110
Just wait.
521
00:32:35,110 --> 00:32:37,720
Since I'm doing a surprise party,
522
00:32:37,720 --> 00:32:42,680
it has to be properly-organized, perfect and beautiful.
523
00:32:42,680 --> 00:32:45,740
You are a lot crazier than I thought.
524
00:32:45,740 --> 00:32:48,290
You're acting as if you've never dated before.
525
00:32:48,290 --> 00:32:50,890
Who would be a professional like you?
526
00:32:50,890 --> 00:32:53,250
Sir Vee who loves his boyfriend so much...
527
00:32:53,250 --> 00:32:54,510
What's wrong with you?
528
00:32:54,510 --> 00:32:56,720
You are being sarcastic.
529
00:32:58,620 --> 00:33:00,750
- Have some.
- We are here!
530
00:33:00,750 --> 00:33:03,340
- We're here. We're here!
- We have arrived!
531
00:33:03,340 --> 00:33:04,510
I'm so tired!
532
00:33:04,510 --> 00:33:07,710
- Vee, help me carry these things.
- Nuea, could you do all this?
533
00:33:07,710 --> 00:33:10,080
- It's beautiful! It really is!
- It's so big!
534
00:33:10,080 --> 00:33:11,950
- Why is there so much going on?
- Right!
535
00:33:11,950 --> 00:33:13,860
- Take the cake!
- Wait. Hold on.
536
00:33:13,860 --> 00:33:17,080
- All right!
- Congratulations!
537
00:33:17,760 --> 00:33:21,110
Why did you want us to buy so many things?
538
00:33:21,110 --> 00:33:24,640
There are only a few of us. Are you planning to treat the whole village?
539
00:33:24,640 --> 00:33:27,160
Come on. Stop complaining. Just put everything there.
540
00:33:27,160 --> 00:33:30,150
You guys go relax.
541
00:33:30,150 --> 00:33:33,040
I will organize everything myself.
542
00:33:33,040 --> 00:33:37,990
Are you sure? I'm so d*mn tired of searching for your things.
543
00:33:37,990 --> 00:33:42,110
I do this because you are finally going to have a wife.
544
00:33:42,110 --> 00:33:44,540
Yes, I know. Please help me out.
545
00:33:44,540 --> 00:33:48,190
Hey, I think we should split the work.
546
00:33:48,190 --> 00:33:50,950
Sh*t! Praram is on his way!
547
00:33:50,950 --> 00:33:53,970
- What should we do?
- Go! Go!
548
00:33:53,970 --> 00:33:55,750
Go where?
549
00:33:55,750 --> 00:33:57,150
- Sh*t!
- Oh, no!
550
00:33:57,150 --> 00:33:58,690
Wait for me!
551
00:33:58,690 --> 00:34:01,130
What is this room?
552
00:34:01,130 --> 00:34:03,340
Can you open it? Open it!
553
00:34:05,020 --> 00:34:06,820
Let me hide with you!
554
00:34:25,480 --> 00:34:28,410
🌼 Thanks to our Channel Manager: ma3ve 🌼
555
00:34:28,410 --> 00:34:31,410
🌼 Chief Segmenter: valneijr 🌼
556
00:34:31,410 --> 00:34:34,410
🌼 Chief Editor: mirjam_465 🌼
557
00:34:34,410 --> 00:34:37,410
🌼 General Editor: manganese 🌼
558
00:34:37,410 --> 00:34:40,390
🌼 Translation Editor: midknightmoodz 🌼
559
00:34:51,480 --> 00:34:54,430
Congratulations, Praram.
560
00:34:54,430 --> 00:34:56,760
[Congratulations]
561
00:35:00,400 --> 00:35:03,360
P'Nuea, thank you.
562
00:35:11,400 --> 00:35:15,640
- Yay!
- Congratulations!
563
00:35:15,640 --> 00:35:22,960
Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com
564
00:35:33,940 --> 00:35:35,910
What are you doing so early in the morning?
565
00:35:35,910 --> 00:35:38,580
Don't tell me that...
566
00:35:38,580 --> 00:35:41,320
you are talking to someone else! Let me see.
567
00:35:41,320 --> 00:35:42,710
I'm not talking to anyone.
568
00:35:42,710 --> 00:35:44,540
I'm addicted to reading this story.
569
00:35:44,540 --> 00:35:47,200
Look. I'm reading a novel.
570
00:35:47,200 --> 00:35:49,820
What kind of novel are you reading on your phone?
571
00:35:50,760 --> 00:35:52,760
It's on Meb.
572
00:35:53,370 --> 00:35:54,970
Meb?
573
00:35:55,760 --> 00:35:57,920
What is Meb?
574
00:35:59,000 --> 00:36:03,860
What era are you from? Nowadays, people read e-books on Meb.
575
00:36:03,860 --> 00:36:06,860
There are over a hundred thousand stories there!
576
00:36:06,860 --> 00:36:08,130
Really?
577
00:36:08,130 --> 00:36:10,340
I only read comics.
578
00:36:10,340 --> 00:36:15,010
Look! There are cartoons too. You can choose anything you like.
579
00:36:15,010 --> 00:36:17,040
You can read them all.
580
00:36:18,460 --> 00:36:20,610
Then...
581
00:36:20,610 --> 00:36:22,720
let me borrow it!
582
00:36:22,720 --> 00:36:26,100
What are you doing? I haven't finished reading yet!
583
00:36:26,100 --> 00:36:28,660
Let me finish it first.
584
00:36:28,660 --> 00:36:31,300
You're as stingy as a child.
585
00:36:34,520 --> 00:36:36,220
Wait...
586
00:36:36,220 --> 00:36:37,960
Novel...
587
00:36:42,120 --> 00:36:43,570
What's the matter?
588
00:36:43,570 --> 00:36:46,760
What if we actually are in a novel?
589
00:36:47,720 --> 00:36:49,520
Sh*t!
590
00:36:51,540 --> 00:36:53,320
I think you have been reading too much.
591
00:36:53,320 --> 00:36:57,080
Stop reading. Let me read comics.
592
00:36:59,060 --> 00:37:01,060
Fine, just read them then!
593
00:37:02,120 --> 00:37:04,120
Why are you so angry?
594
00:37:09,260 --> 00:37:12,200
Who taught you to read it horizontally?
595
00:37:12,200 --> 00:37:14,440
Do you even know how to use it?
596
00:37:15,620 --> 00:37:18,840
At least I didn't use the phone upside-down.
597
00:37:20,000 --> 00:37:22,920
Who held the phone upside-down while talking?
598
00:37:46,340 --> 00:37:51,170
♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫
599
00:37:51,170 --> 00:37:52,680
♫ Sitting here thinking about you all day, ♫
600
00:37:52,680 --> 00:37:55,360
♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫
601
00:37:55,360 --> 00:37:57,920
♫ Hoping you will notice me ♫
602
00:37:57,920 --> 00:38:00,550
♫ Just seeing you melts my heart ♫
603
00:38:00,550 --> 00:38:04,940
♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫
604
00:38:04,940 --> 00:38:07,280
♫ Everywhere our eyes meet, ♫
605
00:38:07,280 --> 00:38:14,400
♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫
606
00:38:14,400 --> 00:38:16,730
♫ If it's not you, it's nobody ♫
607
00:38:16,730 --> 00:38:23,270
♫ Because you are the one for me ♫
608
00:38:23,270 --> 00:38:27,900
♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫
609
00:38:27,900 --> 00:38:34,130
♫ May I call you my girl? ♫
610
00:38:34,130 --> 00:38:36,700
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
611
00:38:36,700 --> 00:38:39,120
♫ There's no stop button on my heart ♫
612
00:38:39,120 --> 00:38:41,410
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
613
00:38:41,410 --> 00:38:44,080
♫ I am unable to love anyone else ♫
614
00:38:44,080 --> 00:38:46,190
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
615
00:38:46,190 --> 00:38:48,460
♫ My world changed and became lively ♫
616
00:38:48,460 --> 00:38:52,990
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
617
00:38:52,990 --> 00:38:55,630
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
618
00:38:55,630 --> 00:38:57,950
♫ There's no stop button on my heart ♫
619
00:38:57,950 --> 00:39:00,250
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
620
00:39:00,250 --> 00:39:02,920
♫ I am unable to love anyone else ♫
621
00:39:02,920 --> 00:39:05,040
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
622
00:39:05,040 --> 00:39:07,360
♫ My world changed and became lively ♫
623
00:39:07,360 --> 00:39:13,750
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
624
00:39:13,750 --> 00:39:16,880
[Nuea | Praram]
[This is love story]
46043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.