Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,620 --> 00:00:07,250
- Cheers!
- Cheers!
2
00:00:11,180 --> 00:00:12,600
What the—
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,010
- What the heck?
- Are you okay?
4
00:00:15,010 --> 00:00:17,330
By the way, where is Bar?
5
00:00:17,330 --> 00:00:18,710
That's right.
6
00:00:18,710 --> 00:00:21,320
I haven't seen him since earlier today.
7
00:00:21,920 --> 00:00:23,670
I think he's sulking upstairs.
8
00:00:23,670 --> 00:00:25,260
On our anniversary, he's still sulking.
9
00:00:25,260 --> 00:00:27,700
- "Sulking"?
- Oh, wow.
10
00:00:27,700 --> 00:00:29,810
You had better hurry upstairs and make up.
11
00:00:29,810 --> 00:00:32,850
That's right. You should go up now.
12
00:00:32,850 --> 00:00:34,660
Quickly.
13
00:00:34,660 --> 00:00:37,020
- Are you all right?
- Okay, Phī*.
(*Phī, also P', means "older brother.")
14
00:00:43,080 --> 00:00:44,290
Are you sure you're okay?
15
00:00:44,290 --> 00:00:46,100
Have some water.
16
00:00:58,180 --> 00:01:00,500
Here, have some water.
17
00:01:00,500 --> 00:01:02,560
Come here.
18
00:01:03,280 --> 00:01:05,070
I think I've found a new love.
19
00:01:05,070 --> 00:01:08,150
- What "love" are you talking about?
- Look over there.
20
00:01:14,500 --> 00:01:16,500
Do you mean Sida?
21
00:01:16,500 --> 00:01:18,940
She's mine.
22
00:01:18,940 --> 00:01:21,100
What about Sida?
23
00:01:21,820 --> 00:01:24,060
I'm joking.
24
00:01:24,860 --> 00:01:26,460
Hey, you,
25
00:01:28,000 --> 00:01:30,980
touch my heart with your hand.
26
00:01:30,980 --> 00:01:33,000
Can't you feel it?
27
00:01:34,100 --> 00:01:36,280
What the hell is wrong with you?
28
00:01:36,960 --> 00:01:40,900
Praram's smile has pierced my heart like Cupid's arrow.
29
00:01:43,100 --> 00:01:45,260
Don't you feel it?
30
00:01:47,460 --> 00:01:49,060
What?
31
00:01:50,860 --> 00:01:52,600
He's just a boy.
32
00:01:57,060 --> 00:01:59,790
Sh*t, he looked at me!
33
00:02:02,100 --> 00:02:03,900
Oh, please!
34
00:02:03,900 --> 00:02:07,460
Don't be confused if I die.
35
00:02:08,120 --> 00:02:11,650
- Why not?
- It's because of Praram's smile.
36
00:02:13,680 --> 00:02:15,520
Oh, Nuea...
37
00:02:18,060 --> 00:02:20,060
Take this.
38
00:02:20,060 --> 00:02:22,750
Let him drink it.
39
00:02:22,750 --> 00:02:26,160
D*mn it!
40
00:02:42,150 --> 00:02:45,530
[Prom Ratchapat Worrasarn as Nuea]
41
00:02:45,530 --> 00:02:50,450
♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫
[Benz Natthapong Pathong as Praram/Prarak]
42
00:02:50,450 --> 00:02:51,980
♫ Sitting here thinking about you all day, ♫
[Achawin Michaels as Gun]
43
00:02:51,980 --> 00:02:54,610
♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫
[Thitiphat Chankaew as Bar]
44
00:02:54,610 --> 00:02:57,220
♫ Hoping you will notice me ♫
[Yin Anan Wong as Vee]
45
00:02:57,220 --> 00:02:59,800
♫ Just seeing you melts my heart ♫
[Wanarat Ratsameerat as Mark]
46
00:02:59,800 --> 00:03:04,170
♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫
[Prat Itthichaicharoen as Tonkla | Supitcha Limsommut as Yiwaa]
47
00:03:04,170 --> 00:03:06,630
♫ Everywhere our eyes meet, ♫
[Wongrapee Krusong as Pond]
48
00:03:06,630 --> 00:03:13,580
♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫
[Patsapon Jansuppakitkun as James]
49
00:03:13,580 --> 00:03:16,070
♫ If it's not you, it's nobody ♫
[Thamrong Cunpisut as Tee]
50
00:03:16,070 --> 00:03:22,560
♫ Because you are the one for me ♫
[Saran Naksodsi as Lee]
51
00:03:22,560 --> 00:03:27,240
♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫
52
00:03:27,240 --> 00:03:33,340
♫ May I call you my girl? ♫
53
00:03:33,340 --> 00:03:36,010
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
54
00:03:36,010 --> 00:03:38,410
♫ There's no stop button on my heart ♫
55
00:03:38,410 --> 00:03:40,700
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
56
00:03:40,700 --> 00:03:43,190
♫ I am unable to love anyone else ♫
57
00:03:43,190 --> 00:03:45,530
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
58
00:03:45,530 --> 00:03:47,760
♫ My world changed and became lively ♫
59
00:03:47,760 --> 00:03:52,130
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
60
00:03:52,130 --> 00:03:54,820
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
61
00:03:54,820 --> 00:03:57,160
♫ There's no stop button on my heart ♫
62
00:03:57,160 --> 00:03:59,580
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
63
00:03:59,580 --> 00:04:02,040
♫ I am unable to love anyone else ♫
64
00:04:02,040 --> 00:04:04,310
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
65
00:04:04,310 --> 00:04:06,670
♫ My world changed and became lively ♫
66
00:04:06,670 --> 00:04:11,220
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
67
00:04:11,220 --> 00:04:15,190
[Nuea | Praram]
[This is Love Story]
68
00:04:15,190 --> 00:04:21,000
Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com
69
00:04:21,000 --> 00:04:23,360
What the heck are you guys doing?
70
00:04:23,360 --> 00:04:25,230
I see him keep smiling at his phone.
71
00:04:25,230 --> 00:04:28,130
What's the matter? Did you fall in love, Nuea?
72
00:04:28,900 --> 00:04:30,090
Who's talking about falling in love?
73
00:04:30,090 --> 00:04:33,140
I heard Mark broke your heart. Isn't that right?
74
00:04:33,140 --> 00:04:35,190
Well, he wasn't interested in me.
75
00:04:35,190 --> 00:04:36,830
And he has a boyfriend,
76
00:04:36,830 --> 00:04:38,390
who is my friend, too.
77
00:04:38,390 --> 00:04:40,090
What am I supposed to do?
78
00:04:40,090 --> 00:04:42,130
Then did you decide to like someone else?
79
00:04:42,130 --> 00:04:45,610
I didn't intend to like anyone else this much,
80
00:04:45,610 --> 00:04:49,450
but love likes to happen to me unexpectedly.
81
00:04:51,000 --> 00:04:54,250
I hear this from you all the time, and then you ditch them.
82
00:04:54,250 --> 00:04:56,930
"Ditch them"? We just go our separate ways.
83
00:04:56,930 --> 00:04:58,510
Do you understand?
84
00:04:58,510 --> 00:05:00,670
I do understand,
85
00:05:00,670 --> 00:05:02,570
but who is it this time?
86
00:05:02,570 --> 00:05:04,310
Yes, who?
87
00:05:05,140 --> 00:05:06,450
It's...
88
00:05:06,450 --> 00:05:09,080
Prarak and Praram?
89
00:05:09,080 --> 00:05:11,660
Are you serious? He's just a boy.
90
00:05:11,660 --> 00:05:15,180
I told you before, I like Praram's smile.
91
00:05:15,180 --> 00:05:19,000
Can you distinguish between Prarak and Praram?
92
00:05:19,000 --> 00:05:23,110
Well... Praram's smile is sweeter than Prarak's.
93
00:05:23,110 --> 00:05:26,180
Then... what if the brothers aren't smiling?
94
00:05:26,180 --> 00:05:28,160
- That's right.
- Right.
95
00:05:30,380 --> 00:05:33,550
Well... I guess I can sense it with my heart.
96
00:05:33,550 --> 00:05:35,480
Have you heard of that?
97
00:05:35,480 --> 00:05:38,330
Have you felt that before? Have you ever talked to him?
98
00:05:38,330 --> 00:05:42,400
Or have you even sat right next to him?
99
00:05:42,400 --> 00:05:45,070
You are great at taking your own side,
100
00:05:45,070 --> 00:05:47,110
but he doesn't even know your name.
101
00:05:47,110 --> 00:05:49,990
He has never seen your face before.
102
00:05:49,990 --> 00:05:53,540
Indeed, even if you like him, do you think he's going to like you?
103
00:05:53,540 --> 00:05:55,010
Will he even look at you?
104
00:05:55,010 --> 00:05:58,530
How will you pursue him? Think. Think.
105
00:05:59,280 --> 00:06:01,120
Why would I need to think too much?
106
00:06:01,120 --> 00:06:02,890
Even the doctor can pursue the engineer*.
(*Doctor Gun & Engineer Bar from "En of Love: Tossara")
107
00:06:02,890 --> 00:06:04,830
Why can't an engineer pursue a medical student?
108
00:06:04,830 --> 00:06:06,130
What the heck is bothering you?
109
00:06:06,130 --> 00:06:08,130
Where did you learn that kind of logic?
110
00:06:08,130 --> 00:06:09,990
Who said that?
111
00:06:09,990 --> 00:06:11,810
It comes from... me.
112
00:06:11,810 --> 00:06:13,420
Hey!
113
00:06:13,420 --> 00:06:16,020
I respect you, Master.
114
00:06:16,820 --> 00:06:18,630
You should be on my team, Vee.
115
00:06:18,630 --> 00:06:19,790
Just think about it.
116
00:06:19,790 --> 00:06:22,040
If I get to date Praram,
117
00:06:22,040 --> 00:06:24,330
I will never ever bother your Mark again.
118
00:06:24,330 --> 00:06:28,730
Wait... Did you say you wouldn't bother my boyfriend?
119
00:06:28,730 --> 00:06:31,810
Wow, you refer to him as your boyfriend now.
120
00:06:31,810 --> 00:06:35,230
- Well, right now...
- They're dating and they're super sweet.
121
00:06:35,230 --> 00:06:38,650
- They're not just brothers anymore.
- No...
122
00:06:38,650 --> 00:06:40,660
- Is it about my situation now?
- Yes.
123
00:06:40,660 --> 00:06:41,930
Guys, focus on my problem.
124
00:06:41,930 --> 00:06:43,520
You guys can focus on Nuea. I'm off.
125
00:06:43,520 --> 00:06:45,170
- I'm going, too!
- Hey!
126
00:06:45,170 --> 00:06:46,580
Wait. I'm going, too, Yiwaa!
127
00:06:46,580 --> 00:06:48,210
Hey, Pond!
128
00:06:48,210 --> 00:06:50,110
- What?
- Don't leave yet.
129
00:06:50,110 --> 00:06:52,360
What's the matter? It's time for class. Let's go!
130
00:06:52,360 --> 00:06:54,630
What are you waiting for? Let's go!
131
00:06:54,630 --> 00:06:56,390
I don't want to go.
132
00:06:56,390 --> 00:06:57,920
Quickly, quickly!
133
00:06:57,920 --> 00:06:59,700
[The next day]
134
00:07:01,020 --> 00:07:04,570
[Rammie ram]
135
00:07:12,900 --> 00:07:16,400
Hey, Yiwaa, why aren't you paying attention?
136
00:07:17,220 --> 00:07:19,240
You should focus.
137
00:07:27,540 --> 00:07:29,040
Sh*t!
138
00:07:29,040 --> 00:07:31,020
He accepted my friend request.
139
00:07:31,020 --> 00:07:32,950
Hey, look at the professor!
140
00:07:32,950 --> 00:07:34,900
- He accepted my friend request!
- Pay attention first.
141
00:07:34,900 --> 00:07:36,030
The professor...
142
00:07:36,030 --> 00:07:38,140
I'm so sorry.
143
00:07:45,360 --> 00:07:47,360
Aren't you guys going to concentrate?
144
00:07:49,940 --> 00:07:52,310
What about you? Why don't you focus?
145
00:07:52,310 --> 00:07:54,220
Get quiet!
146
00:07:58,320 --> 00:08:00,150
[Building B1]
147
00:08:08,280 --> 00:08:11,370
Vee, are you really not going to help me?
148
00:08:11,370 --> 00:08:14,360
What do you want me to help you with?
149
00:08:16,380 --> 00:08:19,000
Help me to pursue Praram.
150
00:08:19,000 --> 00:08:22,380
What can I do to find a way to talk to him?
151
00:08:23,360 --> 00:08:25,680
If you want my advice,
152
00:08:25,680 --> 00:08:27,790
look over there. Ask his brother.
153
00:08:27,790 --> 00:08:30,240
That's right. He's coming this way.
154
00:08:30,240 --> 00:08:31,730
Is asking him a good idea?
155
00:08:31,730 --> 00:08:34,100
Come on. If you want Tossakan*'s brother,
(*demon king of Lanka in the Thai epos "Ramakien")
156
00:08:34,100 --> 00:08:36,960
you have to walk into the Kingdom of Lanka.
157
00:08:39,040 --> 00:08:40,930
Nuea is really infatuated this time.
158
00:08:40,930 --> 00:08:43,860
If you like him that much, you should just confess to him.
159
00:08:43,860 --> 00:08:45,810
I'm trying to find a way right now.
160
00:08:45,810 --> 00:08:48,190
You guys are not helping me at all!
161
00:08:48,190 --> 00:08:49,570
What's wrong with him?
162
00:08:49,570 --> 00:08:52,520
Have you found true love or the mother of your child?
163
00:08:52,520 --> 00:08:54,410
No, I just fell in love.
164
00:08:54,410 --> 00:08:57,420
If that's the case, then pursue the person quickly.
165
00:08:58,080 --> 00:09:00,050
He wants to do that,
166
00:09:00,050 --> 00:09:05,150
but the problem is that the one he likes doesn't even know him yet.
167
00:09:05,150 --> 00:09:06,730
Knowing wouldn't be enough.
168
00:09:06,730 --> 00:09:09,130
You also need to make him remember you.
169
00:09:09,130 --> 00:09:12,870
Once he remembers you, you will be on his mind.
170
00:09:12,870 --> 00:09:14,670
And once you are on his mind,
171
00:09:14,670 --> 00:09:18,030
you will have the chance to get into his heart.
172
00:09:18,030 --> 00:09:20,740
Like how I'm in your heart now?
173
00:09:21,620 --> 00:09:23,630
You guys, stop it right there.
174
00:09:23,630 --> 00:09:26,400
You aren't helping with your nonsense.
175
00:09:35,880 --> 00:09:37,800
Here it is.
176
00:09:37,800 --> 00:09:40,310
- That's ฿20*.
- Here.
(*US$0.60)
177
00:09:49,320 --> 00:09:52,370
I'm not taking tutoring anymore. I don't understand her teaching.
178
00:09:52,370 --> 00:09:55,220
But she is cute.
179
00:09:56,900 --> 00:09:59,640
That's all you think about, Praram!
180
00:09:59,640 --> 00:10:01,660
Let's get a different tutor.
181
00:10:02,900 --> 00:10:04,730
Are you that rich?
182
00:10:04,730 --> 00:10:07,860
Then go buy me an orange juice.
183
00:10:09,960 --> 00:10:12,540
- Why don't you come with me?
- There are too many people.
184
00:10:12,540 --> 00:10:15,510
I will wait right here, okay?
185
00:10:27,760 --> 00:10:30,620
- Here you go.
- I'd also like an orange juice, please.
186
00:10:30,620 --> 00:10:32,880
- Sure, that's fine.
- Okay.
187
00:10:37,680 --> 00:10:39,280
Let's go!
188
00:10:41,520 --> 00:10:43,120
Praram?
189
00:10:45,180 --> 00:10:46,370
Is that for me?
190
00:10:46,370 --> 00:10:50,840
Yes, I heard you mention you wanted to drink it.
191
00:10:50,840 --> 00:10:53,690
It will take too long to wait for Prarak.
192
00:10:53,690 --> 00:10:56,320
Thank you. You are...
193
00:10:56,320 --> 00:10:58,250
Nuea, my name is Nuea.
194
00:10:58,250 --> 00:11:02,570
We met at Tossara's party... on Saturday.
195
00:11:03,880 --> 00:11:05,430
Oh!
196
00:11:05,430 --> 00:11:08,390
I knew it. You looked familiar.
197
00:11:08,390 --> 00:11:11,040
You just added me on Facebook, right?
198
00:11:11,040 --> 00:11:13,880
But you're wearing your uniform. You look super handsome.
199
00:11:15,160 --> 00:11:17,000
I'm getting shy.
200
00:11:19,520 --> 00:11:21,220
You're so d*mn cute.
201
00:11:21,220 --> 00:11:25,550
Well... I saw you sitting here alone
202
00:11:25,550 --> 00:11:27,580
so I wanted to come and talk to you.
203
00:11:28,580 --> 00:11:31,140
Actually, you could have just come and talked,
204
00:11:31,140 --> 00:11:33,210
but you even bought me something to drink.
205
00:11:33,210 --> 00:11:35,700
I feel bad,
206
00:11:35,700 --> 00:11:37,430
but I do really want to drink it.
207
00:11:37,430 --> 00:11:40,680
Like you said, waiting for Prarak will take a while.
208
00:11:41,980 --> 00:11:45,140
Will you also be able to drink the one Prarak buys?
209
00:11:46,120 --> 00:11:47,630
I don't have to anymore.
210
00:11:47,630 --> 00:11:50,040
Your drink is delicious.
211
00:11:51,160 --> 00:11:53,440
Then later, you can buy me a drink, too.
212
00:11:55,200 --> 00:11:56,700
Sure.
213
00:11:57,860 --> 00:12:00,530
So when will you finish studying?
214
00:12:01,400 --> 00:12:03,610
At about 6:30 p.m.
215
00:12:03,610 --> 00:12:05,900
I will be studying for two hours.
216
00:12:05,900 --> 00:12:10,010
Then I will sit and wait at the other table.
217
00:12:10,920 --> 00:12:12,850
Oh, wait. It's okay.
218
00:12:12,850 --> 00:12:14,150
That would just be a waste of your time.
219
00:12:14,150 --> 00:12:17,990
Well, I'm going to study what I've learned in class as well.
220
00:12:17,990 --> 00:12:20,820
I will sit over there at the next table.
221
00:12:20,820 --> 00:12:22,610
You are diligent.
222
00:12:41,730 --> 00:12:44,130
This one is not correct.
223
00:12:44,130 --> 00:12:46,390
Read this right here.
224
00:12:56,230 --> 00:12:58,190
You, too!
225
00:12:59,710 --> 00:13:01,990
Aren't you going to read?
226
00:13:02,830 --> 00:13:05,040
As for this one, you have to do it like this.
227
00:13:05,040 --> 00:13:08,230
Read it and then do it here.
228
00:13:09,710 --> 00:13:12,510
Why aren't you understanding it yet?
229
00:13:19,770 --> 00:13:22,530
How many times have I already taught you?
230
00:13:24,130 --> 00:13:25,830
Let me see.
231
00:13:31,930 --> 00:13:34,150
That was enough for today.
232
00:13:34,150 --> 00:13:36,050
Let's finish up.
233
00:13:36,050 --> 00:13:37,770
I shall give this back.
234
00:13:39,390 --> 00:13:43,170
Remember everything I've said for next time.
235
00:13:48,610 --> 00:13:51,190
I'm seriously going to change tutors!
236
00:13:51,190 --> 00:13:53,940
Don't you regret spending Mom's money?
237
00:13:53,940 --> 00:13:56,000
But if I go on studying, it will affect my feelings.
238
00:13:56,000 --> 00:13:57,820
It's affecting my mentality too.
239
00:13:57,820 --> 00:14:00,790
I have to think of a rebuttal.
240
00:14:00,790 --> 00:14:02,850
Don't fight back then.
241
00:14:04,170 --> 00:14:07,040
You can see she is not good at teaching.
242
00:14:07,040 --> 00:14:08,990
Do you want me to help?
243
00:14:15,110 --> 00:14:16,760
Can you teach us?
244
00:14:16,760 --> 00:14:18,610
I've spent all the money, though.
245
00:14:18,610 --> 00:14:21,050
I will teach you for free, no need to pay.
246
00:14:22,250 --> 00:14:23,910
You are too kind.
247
00:14:23,910 --> 00:14:25,860
I'm just giving you a suggestion.
248
00:14:25,860 --> 00:14:28,370
I heard you both arguing.
249
00:14:29,130 --> 00:14:30,730
Are you serious?
250
00:14:30,730 --> 00:14:32,210
Prarak!
251
00:14:32,910 --> 00:14:35,530
Hey, it's not important.
252
00:14:35,530 --> 00:14:36,960
If you want to be courteous,
253
00:14:36,960 --> 00:14:39,280
you can just repay me with something later.
254
00:14:39,280 --> 00:14:41,330
Let me tutor you first.
255
00:14:42,030 --> 00:14:45,140
See? He isn't bothered by it.
256
00:14:46,070 --> 00:14:47,960
We can try first, right?
257
00:14:47,960 --> 00:14:50,090
Don't think too much, Praram.
258
00:14:50,090 --> 00:14:53,770
You can just see it as going through the lectures together.
259
00:14:54,530 --> 00:14:57,630
But... you won't gain anything by doing this.
260
00:14:57,630 --> 00:15:00,270
Plus, it's wasting your time.
261
00:15:00,270 --> 00:15:04,680
It's not a waste of time. I don't have important things going on these days.
262
00:15:05,910 --> 00:15:07,730
You seem to be very free.
263
00:15:07,730 --> 00:15:11,280
I am. It's a coincidence that I'm free these days.
264
00:15:14,430 --> 00:15:16,130
That's great.
265
00:15:16,130 --> 00:15:17,820
I want to study at university.
266
00:15:17,820 --> 00:15:19,440
I also want to have some free time.
267
00:15:19,440 --> 00:15:22,390
And I have to go buy books later.
268
00:15:24,230 --> 00:15:25,730
I will go, too.
269
00:15:25,730 --> 00:15:28,790
I have to buy the book...
270
00:15:28,790 --> 00:15:30,970
the book on doing projects.
271
00:15:33,570 --> 00:15:36,670
Is this a coincidence, too?
272
00:15:37,930 --> 00:15:40,520
No, it was my intention.
273
00:15:51,370 --> 00:15:53,710
[Nawamin City Avenue]
274
00:15:53,710 --> 00:15:56,060
[Learning]
275
00:16:01,770 --> 00:16:05,670
When you're walking beside us, people are only looking at you.
276
00:16:05,670 --> 00:16:07,990
Well, I'm good-looking.
277
00:16:07,990 --> 00:16:10,630
Everyone would be interested, right?
278
00:16:10,630 --> 00:16:13,790
Isn't that called... being narcissistic?
279
00:16:13,790 --> 00:16:17,400
I don't like being into myself. I like being into someone else*.
(*wordplay on "narcissistic")
280
00:16:20,230 --> 00:16:21,740
Whom are you talking about?
281
00:16:21,740 --> 00:16:24,330
Who is there "to be into" around here?
282
00:16:25,030 --> 00:16:28,480
Hey, Praram! I'm going to buy ice-cream, okay?
283
00:16:28,480 --> 00:16:30,190
I'll be right back.
284
00:16:39,330 --> 00:16:42,590
Why are you so tense?
285
00:16:42,590 --> 00:16:44,450
Well...
286
00:16:44,450 --> 00:16:46,410
You seem a bit strange.
287
00:16:47,790 --> 00:16:49,690
How am I strange?
288
00:16:52,190 --> 00:16:53,460
I don't know.
289
00:16:53,460 --> 00:16:55,020
I just feel...
290
00:16:55,020 --> 00:16:58,950
it's strange whenever I'm with you.
291
00:17:00,210 --> 00:17:04,500
When you say "it's strange," do you mean it in a good way or in a bad way?
292
00:17:07,430 --> 00:17:09,430
I don't know.
293
00:17:09,430 --> 00:17:11,630
I just know it's strange.
294
00:17:15,410 --> 00:17:17,510
You are funny.
295
00:17:18,250 --> 00:17:20,290
How is this funny?
296
00:17:23,050 --> 00:17:26,790
You are so cute with that expression on your face.
297
00:17:28,610 --> 00:17:30,420
What's the matter with you?
298
00:17:30,420 --> 00:17:32,330
I don't mean anything by it.
299
00:17:32,330 --> 00:17:34,420
I just think you are cute.
300
00:17:34,420 --> 00:17:35,960
Phī!
301
00:17:35,960 --> 00:17:37,670
You're standing too close.
302
00:17:41,870 --> 00:17:45,280
[Steak]
[Japanese Food]
303
00:17:47,770 --> 00:17:52,490
I didn't think you would read cookbooks.
304
00:17:52,490 --> 00:17:54,870
What kind of books do you think I read then?
305
00:17:54,870 --> 00:17:58,170
I stay in a dormitory on my own, and need to take care of myself.
306
00:17:59,270 --> 00:18:01,850
I thought you would have someone to take care of you.
307
00:18:02,970 --> 00:18:05,230
Crazy, I don't have anyone!
308
00:18:06,030 --> 00:18:08,050
That's unbelievable.
309
00:18:18,370 --> 00:18:20,000
If you don't believe me, why don't you try
310
00:18:20,000 --> 00:18:22,090
and come take care of me then?
311
00:18:24,510 --> 00:18:27,440
You're joking. Right?
312
00:18:27,440 --> 00:18:29,970
That's right. I was joking.
313
00:18:29,970 --> 00:18:31,610
I knew it.
314
00:18:32,450 --> 00:18:34,990
But I'm thinking it, for real.
315
00:18:38,830 --> 00:18:40,560
What craziness are you saying?
316
00:18:40,560 --> 00:18:43,450
It's not crazy. I'm serious.
317
00:18:49,530 --> 00:18:51,790
Do you...
318
00:18:54,010 --> 00:18:56,570
Do you like me? No! No! No! No!
319
00:18:56,570 --> 00:18:58,840
I won't get the wrong idea.
320
00:18:58,840 --> 00:19:00,750
You are right.
321
00:19:02,870 --> 00:19:05,730
What you think is correct.
322
00:19:08,150 --> 00:19:09,600
Phī!
323
00:19:09,600 --> 00:19:11,430
You're sitting too close.
324
00:19:17,170 --> 00:19:19,310
If I ask, "may I pursue you,"
325
00:19:19,310 --> 00:19:21,600
will there be any problems?
326
00:19:25,490 --> 00:19:28,630
What are you talking about?
327
00:19:42,610 --> 00:19:44,410
Hello?
328
00:19:44,410 --> 00:19:45,860
Yes.
329
00:19:45,860 --> 00:19:48,010
Is Mom already here?
330
00:19:48,010 --> 00:19:51,650
Okay, well, I'll be there quickly.
331
00:20:21,120 --> 00:20:26,030
I don't have anyone right now.
332
00:20:26,030 --> 00:20:31,990
But after this, I will have you.
333
00:20:35,580 --> 00:20:36,970
[Pond: Who the heck wants to know?]
334
00:20:36,970 --> 00:20:39,600
D*mn you, Pond!
335
00:20:39,600 --> 00:20:42,300
[Pin: Can he remember you yet?]
336
00:20:43,440 --> 00:20:45,700
[Yiwaa: Here he is.]
337
00:20:45,700 --> 00:20:48,140
[V: Dream big and achieve it.]
338
00:20:49,640 --> 00:20:52,800
Vee is on my side.
339
00:20:53,560 --> 00:20:55,260
[Bar: Disgusting*]
(*literally: "disgusting water")
340
00:20:56,260 --> 00:20:58,380
[Tossakan: But I can see your reflection*, Bar.]
(*reflection in the water)
341
00:20:58,380 --> 00:21:00,980
Why are they flirting in my post?
342
00:21:08,960 --> 00:21:11,980
Calm down, Guys. This is my status.
343
00:21:11,980 --> 00:21:15,040
[Bar: Whom are you pursuing?]
344
00:21:19,800 --> 00:21:23,100
You will soon know, Bar.
345
00:21:23,100 --> 00:21:24,510
Calm down.
346
00:21:24,510 --> 00:21:29,800
[Nnorthh (Nuea): You'll have to calm down because it is my business.]
347
00:21:29,800 --> 00:21:33,380
[V: How can he pursue that person? That person doesn't know him yet.]
348
00:21:34,120 --> 00:21:37,200
So whose side are you on, Vee?
349
00:21:38,620 --> 00:21:41,820
[Nnorthh (Nuea): Don't underestimate me, you handsome rascal.]
350
00:21:41,820 --> 00:21:45,100
[Bar: Whether I underestimate you or not, you have to reply.]
351
00:21:47,680 --> 00:21:49,670
[Tossakan: Don't mind him. Pay attention to me.]
352
00:21:49,670 --> 00:21:52,340
You will soon find out, Bar.
353
00:21:56,060 --> 00:21:57,660
Sh*t!
354
00:22:00,560 --> 00:22:01,730
[Rammie ram: Disgusting*]
(*literally: "disgusting water")
355
00:22:01,730 --> 00:22:04,440
Praram sent me a text.
356
00:22:04,440 --> 00:22:06,520
Disgusting...
357
00:22:07,280 --> 00:22:09,480
Disgusting, so what?
358
00:22:09,480 --> 00:22:11,340
Fine, let's do this.
359
00:22:14,140 --> 00:22:20,510
But I see your reflection, Praram.
360
00:22:25,960 --> 00:22:27,860
[Rammie ram: That's gross.]
361
00:22:32,860 --> 00:22:38,960
You're giving me hope, right?
362
00:22:42,100 --> 00:22:43,900
[Rammie ram: No]
363
00:22:48,750 --> 00:22:52,170
Then why are you sending me a message?
364
00:22:52,170 --> 00:22:57,140
Did you message me so I could flirt with you?
365
00:22:59,480 --> 00:23:02,440
[Rammie ram: I won't message you again.]
366
00:23:11,880 --> 00:23:14,040
[Nnorthh (Nuea): Then how can I flirt with you?]
367
00:23:20,000 --> 00:23:30,200
I want you to message me more often because I'm good at flirting.
368
00:23:34,800 --> 00:23:37,120
[Yiwaa: What?]
369
00:23:37,120 --> 00:23:39,520
[Tonkla: Did you get to flirt?]
370
00:23:39,520 --> 00:23:41,820
[Bar: Whom is he flirting with?]
371
00:23:41,820 --> 00:23:45,700
You will never guess this right, but you will soon know, Bar.
372
00:24:06,760 --> 00:24:08,030
You're finally here.
373
00:24:08,030 --> 00:24:09,530
Why didn't you reply to my text?
374
00:24:09,530 --> 00:24:10,950
Well, it wasn't important.
375
00:24:10,950 --> 00:24:13,940
So what's up? How is your romance going?
376
00:24:13,940 --> 00:24:16,950
Whom are you chasing after? Why don't I know about it?
377
00:24:16,950 --> 00:24:18,830
Well...
378
00:24:18,830 --> 00:24:22,160
I shouldn't talk about my friend's business.
379
00:24:23,000 --> 00:24:24,840
Since when are you a good person?
380
00:24:24,840 --> 00:24:26,310
Am I not your friend?
381
00:24:26,310 --> 00:24:28,240
You are... Nuea!
382
00:24:28,240 --> 00:24:31,450
Come on. I'm not ready yet.
383
00:24:33,220 --> 00:24:36,620
Why could you tell the others, but not me?
384
00:24:38,700 --> 00:24:41,910
If I tell you, you mustn't stop me.
385
00:24:41,910 --> 00:24:44,480
Why would I do that?
386
00:24:44,480 --> 00:24:47,260
Just tell him.
387
00:24:47,260 --> 00:24:50,980
I told you to walk into the Kingdom of Lanka.
388
00:24:52,660 --> 00:24:55,380
Just tell me. Stop playing around.
389
00:24:57,080 --> 00:25:00,090
Well… I…
390
00:25:00,090 --> 00:25:02,550
I'm trying to pursue...
391
00:25:02,550 --> 00:25:04,560
Praram!
392
00:25:04,560 --> 00:25:07,790
- It's just Praram.
- Yes, Praram.
393
00:25:09,660 --> 00:25:13,690
- Tossakan's younger brother?
- Yes, that Praram.
394
00:25:16,140 --> 00:25:17,840
Nuea...
395
00:25:19,560 --> 00:25:21,460
Well...
396
00:25:23,120 --> 00:25:25,380
The king of Lanka is here.
397
00:25:25,380 --> 00:25:28,210
Nuea, behind you.
398
00:25:28,210 --> 00:25:30,280
What's wrong with you guys?
399
00:25:35,580 --> 00:25:37,820
Are you pursuing my younger brother?
400
00:25:39,690 --> 00:25:47,310
Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com
401
00:25:52,380 --> 00:25:54,240
Are you going to pursue Praram?
402
00:25:54,240 --> 00:25:59,030
My younger brother doesn't like players.
403
00:26:00,100 --> 00:26:02,230
Does my brother know about it now?
404
00:26:22,690 --> 00:26:27,580
♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫
405
00:26:27,580 --> 00:26:29,050
♫ Sitting here thinking about you all day, ♫
406
00:26:29,050 --> 00:26:31,790
♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫
407
00:26:31,790 --> 00:26:34,380
♫ Hoping you will notice me ♫
408
00:26:34,380 --> 00:26:36,980
♫ Just seeing you melts my heart ♫
409
00:26:36,980 --> 00:26:41,270
♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫
410
00:26:41,270 --> 00:26:43,810
♫ Everywhere our eyes meet, ♫
411
00:26:43,810 --> 00:26:50,690
♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫
412
00:26:50,690 --> 00:26:53,220
♫ If it's not you, it's nobody ♫
413
00:26:53,220 --> 00:26:59,590
♫ Because you are the one for me ♫
414
00:26:59,590 --> 00:27:04,280
♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫
415
00:27:04,280 --> 00:27:10,350
♫ May I call you my girl? ♫
416
00:27:10,350 --> 00:27:13,170
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
417
00:27:13,170 --> 00:27:15,460
♫ There's no stop button on my heart ♫
418
00:27:15,460 --> 00:27:17,880
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
419
00:27:17,880 --> 00:27:20,490
♫ I am unable to love anyone else ♫
420
00:27:20,490 --> 00:27:22,580
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
421
00:27:22,580 --> 00:27:24,890
♫ My world changed and became lively ♫
422
00:27:24,890 --> 00:27:29,300
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
423
00:27:29,300 --> 00:27:31,980
♫ I've fallen for you. What can I do? ♫
424
00:27:31,980 --> 00:27:34,280
♫ There's no stop button on my heart ♫
425
00:27:34,280 --> 00:27:36,660
♫ Because you're so unbearably cute, ♫
426
00:27:36,660 --> 00:27:39,350
♫ I am unable to love anyone else ♫
427
00:27:39,350 --> 00:27:41,350
♫ If I missed this chance, I would regret it ♫
428
00:27:41,350 --> 00:27:43,670
♫ My world changed and became lively ♫
429
00:27:43,670 --> 00:27:50,190
♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫
430
00:27:50,190 --> 00:27:53,230
[Nuea | Praram]
[This is Love Story]
31480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.