All language subtitles for En.of.Love.This.is.Love.Story.Episode.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:07,250 - Cheers! - Cheers! 2 00:00:11,180 --> 00:00:12,600 What the— 3 00:00:12,600 --> 00:00:15,010 - What the heck? - Are you okay? 4 00:00:15,010 --> 00:00:17,330 By the way, where is Bar? 5 00:00:17,330 --> 00:00:18,710 That's right. 6 00:00:18,710 --> 00:00:21,320 I haven't seen him since earlier today. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,670 I think he's sulking upstairs. 8 00:00:23,670 --> 00:00:25,260 On our anniversary, he's still sulking. 9 00:00:25,260 --> 00:00:27,700 - "Sulking"? - Oh, wow. 10 00:00:27,700 --> 00:00:29,810 You had better hurry upstairs and make up. 11 00:00:29,810 --> 00:00:32,850 That's right. You should go up now. 12 00:00:32,850 --> 00:00:34,660 Quickly. 13 00:00:34,660 --> 00:00:37,020 - Are you all right? - Okay, Phī*. (*Phī, also P', means "older brother.") 14 00:00:43,080 --> 00:00:44,290 Are you sure you're okay? 15 00:00:44,290 --> 00:00:46,100 Have some water. 16 00:00:58,180 --> 00:01:00,500 Here, have some water. 17 00:01:00,500 --> 00:01:02,560 Come here. 18 00:01:03,280 --> 00:01:05,070 I think I've found a new love. 19 00:01:05,070 --> 00:01:08,150 - What "love" are you talking about? - Look over there. 20 00:01:14,500 --> 00:01:16,500 Do you mean Sida? 21 00:01:16,500 --> 00:01:18,940 She's mine. 22 00:01:18,940 --> 00:01:21,100 What about Sida? 23 00:01:21,820 --> 00:01:24,060 I'm joking. 24 00:01:24,860 --> 00:01:26,460 Hey, you, 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,980 touch my heart with your hand. 26 00:01:30,980 --> 00:01:33,000 Can't you feel it? 27 00:01:34,100 --> 00:01:36,280 What the hell is wrong with you? 28 00:01:36,960 --> 00:01:40,900 Praram's smile has pierced my heart like Cupid's arrow. 29 00:01:43,100 --> 00:01:45,260 Don't you feel it? 30 00:01:47,460 --> 00:01:49,060 What? 31 00:01:50,860 --> 00:01:52,600 He's just a boy. 32 00:01:57,060 --> 00:01:59,790 Sh*t, he looked at me! 33 00:02:02,100 --> 00:02:03,900 Oh, please! 34 00:02:03,900 --> 00:02:07,460 Don't be confused if I die. 35 00:02:08,120 --> 00:02:11,650 - Why not? - It's because of Praram's smile. 36 00:02:13,680 --> 00:02:15,520 Oh, Nuea... 37 00:02:18,060 --> 00:02:20,060 Take this. 38 00:02:20,060 --> 00:02:22,750 Let him drink it. 39 00:02:22,750 --> 00:02:26,160 D*mn it! 40 00:02:42,150 --> 00:02:45,530 [Prom Ratchapat Worrasarn as Nuea] 41 00:02:45,530 --> 00:02:50,450 ♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫ [Benz Natthapong Pathong as Praram/Prarak] 42 00:02:50,450 --> 00:02:51,980 ♫ Sitting here thinking about you all day, ♫ [Achawin Michaels as Gun] 43 00:02:51,980 --> 00:02:54,610 ♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫ [Thitiphat Chankaew as Bar] 44 00:02:54,610 --> 00:02:57,220 ♫ Hoping you will notice me ♫ [Yin Anan Wong as Vee] 45 00:02:57,220 --> 00:02:59,800 ♫ Just seeing you melts my heart ♫ [Wanarat Ratsameerat as Mark] 46 00:02:59,800 --> 00:03:04,170 ♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫ [Prat Itthichaicharoen as Tonkla | Supitcha Limsommut as Yiwaa] 47 00:03:04,170 --> 00:03:06,630 ♫ Everywhere our eyes meet, ♫ [Wongrapee Krusong as Pond] 48 00:03:06,630 --> 00:03:13,580 ♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫ [Patsapon Jansuppakitkun as James] 49 00:03:13,580 --> 00:03:16,070 ♫ If it's not you, it's nobody ♫ [Thamrong Cunpisut as Tee] 50 00:03:16,070 --> 00:03:22,560 ♫ Because you are the one for me ♫ [Saran Naksodsi as Lee] 51 00:03:22,560 --> 00:03:27,240 ♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫ 52 00:03:27,240 --> 00:03:33,340 ♫ May I call you my girl? ♫ 53 00:03:33,340 --> 00:03:36,010 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 54 00:03:36,010 --> 00:03:38,410 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 55 00:03:38,410 --> 00:03:40,700 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 56 00:03:40,700 --> 00:03:43,190 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 57 00:03:43,190 --> 00:03:45,530 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 58 00:03:45,530 --> 00:03:47,760 ♫ My world changed and became lively ♫ 59 00:03:47,760 --> 00:03:52,130 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 60 00:03:52,130 --> 00:03:54,820 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 61 00:03:54,820 --> 00:03:57,160 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 62 00:03:57,160 --> 00:03:59,580 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 63 00:03:59,580 --> 00:04:02,040 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 64 00:04:02,040 --> 00:04:04,310 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 65 00:04:04,310 --> 00:04:06,670 ♫ My world changed and became lively ♫ 66 00:04:06,670 --> 00:04:11,220 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 67 00:04:11,220 --> 00:04:15,190 [Nuea | Praram] [This is Love Story] 68 00:04:15,190 --> 00:04:21,000 Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com 69 00:04:21,000 --> 00:04:23,360 What the heck are you guys doing? 70 00:04:23,360 --> 00:04:25,230 I see him keep smiling at his phone. 71 00:04:25,230 --> 00:04:28,130 What's the matter? Did you fall in love, Nuea? 72 00:04:28,900 --> 00:04:30,090 Who's talking about falling in love? 73 00:04:30,090 --> 00:04:33,140 I heard Mark broke your heart. Isn't that right? 74 00:04:33,140 --> 00:04:35,190 Well, he wasn't interested in me. 75 00:04:35,190 --> 00:04:36,830 And he has a boyfriend, 76 00:04:36,830 --> 00:04:38,390 who is my friend, too. 77 00:04:38,390 --> 00:04:40,090 What am I supposed to do? 78 00:04:40,090 --> 00:04:42,130 Then did you decide to like someone else? 79 00:04:42,130 --> 00:04:45,610 I didn't intend to like anyone else this much, 80 00:04:45,610 --> 00:04:49,450 but love likes to happen to me unexpectedly. 81 00:04:51,000 --> 00:04:54,250 I hear this from you all the time, and then you ditch them. 82 00:04:54,250 --> 00:04:56,930 "Ditch them"? We just go our separate ways. 83 00:04:56,930 --> 00:04:58,510 Do you understand? 84 00:04:58,510 --> 00:05:00,670 I do understand, 85 00:05:00,670 --> 00:05:02,570 but who is it this time? 86 00:05:02,570 --> 00:05:04,310 Yes, who? 87 00:05:05,140 --> 00:05:06,450 It's... 88 00:05:06,450 --> 00:05:09,080 Prarak and Praram? 89 00:05:09,080 --> 00:05:11,660 Are you serious? He's just a boy. 90 00:05:11,660 --> 00:05:15,180 I told you before, I like Praram's smile. 91 00:05:15,180 --> 00:05:19,000 Can you distinguish between Prarak and Praram? 92 00:05:19,000 --> 00:05:23,110 Well... Praram's smile is sweeter than Prarak's. 93 00:05:23,110 --> 00:05:26,180 Then... what if the brothers aren't smiling? 94 00:05:26,180 --> 00:05:28,160 - That's right. - Right. 95 00:05:30,380 --> 00:05:33,550 Well... I guess I can sense it with my heart. 96 00:05:33,550 --> 00:05:35,480 Have you heard of that? 97 00:05:35,480 --> 00:05:38,330 Have you felt that before? Have you ever talked to him? 98 00:05:38,330 --> 00:05:42,400 Or have you even sat right next to him? 99 00:05:42,400 --> 00:05:45,070 You are great at taking your own side, 100 00:05:45,070 --> 00:05:47,110 but he doesn't even know your name. 101 00:05:47,110 --> 00:05:49,990 He has never seen your face before. 102 00:05:49,990 --> 00:05:53,540 Indeed, even if you like him, do you think he's going to like you? 103 00:05:53,540 --> 00:05:55,010 Will he even look at you? 104 00:05:55,010 --> 00:05:58,530 How will you pursue him? Think. Think. 105 00:05:59,280 --> 00:06:01,120 Why would I need to think too much? 106 00:06:01,120 --> 00:06:02,890 Even the doctor can pursue the engineer*. (*Doctor Gun & Engineer Bar from "En of Love: Tossara") 107 00:06:02,890 --> 00:06:04,830 Why can't an engineer pursue a medical student? 108 00:06:04,830 --> 00:06:06,130 What the heck is bothering you? 109 00:06:06,130 --> 00:06:08,130 Where did you learn that kind of logic? 110 00:06:08,130 --> 00:06:09,990 Who said that? 111 00:06:09,990 --> 00:06:11,810 It comes from... me. 112 00:06:11,810 --> 00:06:13,420 Hey! 113 00:06:13,420 --> 00:06:16,020 I respect you, Master. 114 00:06:16,820 --> 00:06:18,630 You should be on my team, Vee. 115 00:06:18,630 --> 00:06:19,790 Just think about it. 116 00:06:19,790 --> 00:06:22,040 If I get to date Praram, 117 00:06:22,040 --> 00:06:24,330 I will never ever bother your Mark again. 118 00:06:24,330 --> 00:06:28,730 Wait... Did you say you wouldn't bother my boyfriend? 119 00:06:28,730 --> 00:06:31,810 Wow, you refer to him as your boyfriend now. 120 00:06:31,810 --> 00:06:35,230 - Well, right now... - They're dating and they're super sweet. 121 00:06:35,230 --> 00:06:38,650 - They're not just brothers anymore. - No... 122 00:06:38,650 --> 00:06:40,660 - Is it about my situation now? - Yes. 123 00:06:40,660 --> 00:06:41,930 Guys, focus on my problem. 124 00:06:41,930 --> 00:06:43,520 You guys can focus on Nuea. I'm off. 125 00:06:43,520 --> 00:06:45,170 - I'm going, too! - Hey! 126 00:06:45,170 --> 00:06:46,580 Wait. I'm going, too, Yiwaa! 127 00:06:46,580 --> 00:06:48,210 Hey, Pond! 128 00:06:48,210 --> 00:06:50,110 - What? - Don't leave yet. 129 00:06:50,110 --> 00:06:52,360 What's the matter? It's time for class. Let's go! 130 00:06:52,360 --> 00:06:54,630 What are you waiting for? Let's go! 131 00:06:54,630 --> 00:06:56,390 I don't want to go. 132 00:06:56,390 --> 00:06:57,920 Quickly, quickly! 133 00:06:57,920 --> 00:06:59,700 [The next day] 134 00:07:01,020 --> 00:07:04,570 [Rammie ram] 135 00:07:12,900 --> 00:07:16,400 Hey, Yiwaa, why aren't you paying attention? 136 00:07:17,220 --> 00:07:19,240 You should focus. 137 00:07:27,540 --> 00:07:29,040 Sh*t! 138 00:07:29,040 --> 00:07:31,020 He accepted my friend request. 139 00:07:31,020 --> 00:07:32,950 Hey, look at the professor! 140 00:07:32,950 --> 00:07:34,900 - He accepted my friend request! - Pay attention first. 141 00:07:34,900 --> 00:07:36,030 The professor... 142 00:07:36,030 --> 00:07:38,140 I'm so sorry. 143 00:07:45,360 --> 00:07:47,360 Aren't you guys going to concentrate? 144 00:07:49,940 --> 00:07:52,310 What about you? Why don't you focus? 145 00:07:52,310 --> 00:07:54,220 Get quiet! 146 00:07:58,320 --> 00:08:00,150 [Building B1] 147 00:08:08,280 --> 00:08:11,370 Vee, are you really not going to help me? 148 00:08:11,370 --> 00:08:14,360 What do you want me to help you with? 149 00:08:16,380 --> 00:08:19,000 Help me to pursue Praram. 150 00:08:19,000 --> 00:08:22,380 What can I do to find a way to talk to him? 151 00:08:23,360 --> 00:08:25,680 If you want my advice, 152 00:08:25,680 --> 00:08:27,790 look over there. Ask his brother. 153 00:08:27,790 --> 00:08:30,240 That's right. He's coming this way. 154 00:08:30,240 --> 00:08:31,730 Is asking him a good idea? 155 00:08:31,730 --> 00:08:34,100 Come on. If you want Tossakan*'s brother, (*demon king of Lanka in the Thai epos "Ramakien") 156 00:08:34,100 --> 00:08:36,960 you have to walk into the Kingdom of Lanka. 157 00:08:39,040 --> 00:08:40,930 Nuea is really infatuated this time. 158 00:08:40,930 --> 00:08:43,860 If you like him that much, you should just confess to him. 159 00:08:43,860 --> 00:08:45,810 I'm trying to find a way right now. 160 00:08:45,810 --> 00:08:48,190 You guys are not helping me at all! 161 00:08:48,190 --> 00:08:49,570 What's wrong with him? 162 00:08:49,570 --> 00:08:52,520 Have you found true love or the mother of your child? 163 00:08:52,520 --> 00:08:54,410 No, I just fell in love. 164 00:08:54,410 --> 00:08:57,420 If that's the case, then pursue the person quickly. 165 00:08:58,080 --> 00:09:00,050 He wants to do that, 166 00:09:00,050 --> 00:09:05,150 but the problem is that the one he likes doesn't even know him yet. 167 00:09:05,150 --> 00:09:06,730 Knowing wouldn't be enough. 168 00:09:06,730 --> 00:09:09,130 You also need to make him remember you. 169 00:09:09,130 --> 00:09:12,870 Once he remembers you, you will be on his mind. 170 00:09:12,870 --> 00:09:14,670 And once you are on his mind, 171 00:09:14,670 --> 00:09:18,030 you will have the chance to get into his heart. 172 00:09:18,030 --> 00:09:20,740 Like how I'm in your heart now? 173 00:09:21,620 --> 00:09:23,630 You guys, stop it right there. 174 00:09:23,630 --> 00:09:26,400 You aren't helping with your nonsense. 175 00:09:35,880 --> 00:09:37,800 Here it is. 176 00:09:37,800 --> 00:09:40,310 - That's ฿20*. - Here. (*US$0.60) 177 00:09:49,320 --> 00:09:52,370 I'm not taking tutoring anymore. I don't understand her teaching. 178 00:09:52,370 --> 00:09:55,220 But she is cute. 179 00:09:56,900 --> 00:09:59,640 That's all you think about, Praram! 180 00:09:59,640 --> 00:10:01,660 Let's get a different tutor. 181 00:10:02,900 --> 00:10:04,730 Are you that rich? 182 00:10:04,730 --> 00:10:07,860 Then go buy me an orange juice. 183 00:10:09,960 --> 00:10:12,540 - Why don't you come with me? - There are too many people. 184 00:10:12,540 --> 00:10:15,510 I will wait right here, okay? 185 00:10:27,760 --> 00:10:30,620 - Here you go. - I'd also like an orange juice, please. 186 00:10:30,620 --> 00:10:32,880 - Sure, that's fine. - Okay. 187 00:10:37,680 --> 00:10:39,280 Let's go! 188 00:10:41,520 --> 00:10:43,120 Praram? 189 00:10:45,180 --> 00:10:46,370 Is that for me? 190 00:10:46,370 --> 00:10:50,840 Yes, I heard you mention you wanted to drink it. 191 00:10:50,840 --> 00:10:53,690 It will take too long to wait for Prarak. 192 00:10:53,690 --> 00:10:56,320 Thank you. You are... 193 00:10:56,320 --> 00:10:58,250 Nuea, my name is Nuea. 194 00:10:58,250 --> 00:11:02,570 We met at Tossara's party... on Saturday. 195 00:11:03,880 --> 00:11:05,430 Oh! 196 00:11:05,430 --> 00:11:08,390 I knew it. You looked familiar. 197 00:11:08,390 --> 00:11:11,040 You just added me on Facebook, right? 198 00:11:11,040 --> 00:11:13,880 But you're wearing your uniform. You look super handsome. 199 00:11:15,160 --> 00:11:17,000 I'm getting shy. 200 00:11:19,520 --> 00:11:21,220 You're so d*mn cute. 201 00:11:21,220 --> 00:11:25,550 Well... I saw you sitting here alone 202 00:11:25,550 --> 00:11:27,580 so I wanted to come and talk to you. 203 00:11:28,580 --> 00:11:31,140 Actually, you could have just come and talked, 204 00:11:31,140 --> 00:11:33,210 but you even bought me something to drink. 205 00:11:33,210 --> 00:11:35,700 I feel bad, 206 00:11:35,700 --> 00:11:37,430 but I do really want to drink it. 207 00:11:37,430 --> 00:11:40,680 Like you said, waiting for Prarak will take a while. 208 00:11:41,980 --> 00:11:45,140 Will you also be able to drink the one Prarak buys? 209 00:11:46,120 --> 00:11:47,630 I don't have to anymore. 210 00:11:47,630 --> 00:11:50,040 Your drink is delicious. 211 00:11:51,160 --> 00:11:53,440 Then later, you can buy me a drink, too. 212 00:11:55,200 --> 00:11:56,700 Sure. 213 00:11:57,860 --> 00:12:00,530 So when will you finish studying? 214 00:12:01,400 --> 00:12:03,610 At about 6:30 p.m. 215 00:12:03,610 --> 00:12:05,900 I will be studying for two hours. 216 00:12:05,900 --> 00:12:10,010 Then I will sit and wait at the other table. 217 00:12:10,920 --> 00:12:12,850 Oh, wait. It's okay. 218 00:12:12,850 --> 00:12:14,150 That would just be a waste of your time. 219 00:12:14,150 --> 00:12:17,990 Well, I'm going to study what I've learned in class as well. 220 00:12:17,990 --> 00:12:20,820 I will sit over there at the next table. 221 00:12:20,820 --> 00:12:22,610 You are diligent. 222 00:12:41,730 --> 00:12:44,130 This one is not correct. 223 00:12:44,130 --> 00:12:46,390 Read this right here. 224 00:12:56,230 --> 00:12:58,190 You, too! 225 00:12:59,710 --> 00:13:01,990 Aren't you going to read? 226 00:13:02,830 --> 00:13:05,040 As for this one, you have to do it like this. 227 00:13:05,040 --> 00:13:08,230 Read it and then do it here. 228 00:13:09,710 --> 00:13:12,510 Why aren't you understanding it yet? 229 00:13:19,770 --> 00:13:22,530 How many times have I already taught you? 230 00:13:24,130 --> 00:13:25,830 Let me see. 231 00:13:31,930 --> 00:13:34,150 That was enough for today. 232 00:13:34,150 --> 00:13:36,050 Let's finish up. 233 00:13:36,050 --> 00:13:37,770 I shall give this back. 234 00:13:39,390 --> 00:13:43,170 Remember everything I've said for next time. 235 00:13:48,610 --> 00:13:51,190 I'm seriously going to change tutors! 236 00:13:51,190 --> 00:13:53,940 Don't you regret spending Mom's money? 237 00:13:53,940 --> 00:13:56,000 But if I go on studying, it will affect my feelings. 238 00:13:56,000 --> 00:13:57,820 It's affecting my mentality too. 239 00:13:57,820 --> 00:14:00,790 I have to think of a rebuttal. 240 00:14:00,790 --> 00:14:02,850 Don't fight back then. 241 00:14:04,170 --> 00:14:07,040 You can see she is not good at teaching. 242 00:14:07,040 --> 00:14:08,990 Do you want me to help? 243 00:14:15,110 --> 00:14:16,760 Can you teach us? 244 00:14:16,760 --> 00:14:18,610 I've spent all the money, though. 245 00:14:18,610 --> 00:14:21,050 I will teach you for free, no need to pay. 246 00:14:22,250 --> 00:14:23,910 You are too kind. 247 00:14:23,910 --> 00:14:25,860 I'm just giving you a suggestion. 248 00:14:25,860 --> 00:14:28,370 I heard you both arguing. 249 00:14:29,130 --> 00:14:30,730 Are you serious? 250 00:14:30,730 --> 00:14:32,210 Prarak! 251 00:14:32,910 --> 00:14:35,530 Hey, it's not important. 252 00:14:35,530 --> 00:14:36,960 If you want to be courteous, 253 00:14:36,960 --> 00:14:39,280 you can just repay me with something later. 254 00:14:39,280 --> 00:14:41,330 Let me tutor you first. 255 00:14:42,030 --> 00:14:45,140 See? He isn't bothered by it. 256 00:14:46,070 --> 00:14:47,960 We can try first, right? 257 00:14:47,960 --> 00:14:50,090 Don't think too much, Praram. 258 00:14:50,090 --> 00:14:53,770 You can just see it as going through the lectures together. 259 00:14:54,530 --> 00:14:57,630 But... you won't gain anything by doing this. 260 00:14:57,630 --> 00:15:00,270 Plus, it's wasting your time. 261 00:15:00,270 --> 00:15:04,680 It's not a waste of time. I don't have important things going on these days. 262 00:15:05,910 --> 00:15:07,730 You seem to be very free. 263 00:15:07,730 --> 00:15:11,280 I am. It's a coincidence that I'm free these days. 264 00:15:14,430 --> 00:15:16,130 That's great. 265 00:15:16,130 --> 00:15:17,820 I want to study at university. 266 00:15:17,820 --> 00:15:19,440 I also want to have some free time. 267 00:15:19,440 --> 00:15:22,390 And I have to go buy books later. 268 00:15:24,230 --> 00:15:25,730 I will go, too. 269 00:15:25,730 --> 00:15:28,790 I have to buy the book... 270 00:15:28,790 --> 00:15:30,970 the book on doing projects. 271 00:15:33,570 --> 00:15:36,670 Is this a coincidence, too? 272 00:15:37,930 --> 00:15:40,520 No, it was my intention. 273 00:15:51,370 --> 00:15:53,710 [Nawamin City Avenue] 274 00:15:53,710 --> 00:15:56,060 [Learning] 275 00:16:01,770 --> 00:16:05,670 When you're walking beside us, people are only looking at you. 276 00:16:05,670 --> 00:16:07,990 Well, I'm good-looking. 277 00:16:07,990 --> 00:16:10,630 Everyone would be interested, right? 278 00:16:10,630 --> 00:16:13,790 Isn't that called... being narcissistic? 279 00:16:13,790 --> 00:16:17,400 I don't like being into myself. I like being into someone else*. (*wordplay on "narcissistic") 280 00:16:20,230 --> 00:16:21,740 Whom are you talking about? 281 00:16:21,740 --> 00:16:24,330 Who is there "to be into" around here? 282 00:16:25,030 --> 00:16:28,480 Hey, Praram! I'm going to buy ice-cream, okay? 283 00:16:28,480 --> 00:16:30,190 I'll be right back. 284 00:16:39,330 --> 00:16:42,590 Why are you so tense? 285 00:16:42,590 --> 00:16:44,450 Well... 286 00:16:44,450 --> 00:16:46,410 You seem a bit strange. 287 00:16:47,790 --> 00:16:49,690 How am I strange? 288 00:16:52,190 --> 00:16:53,460 I don't know. 289 00:16:53,460 --> 00:16:55,020 I just feel... 290 00:16:55,020 --> 00:16:58,950 it's strange whenever I'm with you. 291 00:17:00,210 --> 00:17:04,500 When you say "it's strange," do you mean it in a good way or in a bad way? 292 00:17:07,430 --> 00:17:09,430 I don't know. 293 00:17:09,430 --> 00:17:11,630 I just know it's strange. 294 00:17:15,410 --> 00:17:17,510 You are funny. 295 00:17:18,250 --> 00:17:20,290 How is this funny? 296 00:17:23,050 --> 00:17:26,790 You are so cute with that expression on your face. 297 00:17:28,610 --> 00:17:30,420 What's the matter with you? 298 00:17:30,420 --> 00:17:32,330 I don't mean anything by it. 299 00:17:32,330 --> 00:17:34,420 I just think you are cute. 300 00:17:34,420 --> 00:17:35,960 Phī! 301 00:17:35,960 --> 00:17:37,670 You're standing too close. 302 00:17:41,870 --> 00:17:45,280 [Steak] [Japanese Food] 303 00:17:47,770 --> 00:17:52,490 I didn't think you would read cookbooks. 304 00:17:52,490 --> 00:17:54,870 What kind of books do you think I read then? 305 00:17:54,870 --> 00:17:58,170 I stay in a dormitory on my own, and need to take care of myself. 306 00:17:59,270 --> 00:18:01,850 I thought you would have someone to take care of you. 307 00:18:02,970 --> 00:18:05,230 Crazy, I don't have anyone! 308 00:18:06,030 --> 00:18:08,050 That's unbelievable. 309 00:18:18,370 --> 00:18:20,000 If you don't believe me, why don't you try 310 00:18:20,000 --> 00:18:22,090 and come take care of me then? 311 00:18:24,510 --> 00:18:27,440 You're joking. Right? 312 00:18:27,440 --> 00:18:29,970 That's right. I was joking. 313 00:18:29,970 --> 00:18:31,610 I knew it. 314 00:18:32,450 --> 00:18:34,990 But I'm thinking it, for real. 315 00:18:38,830 --> 00:18:40,560 What craziness are you saying? 316 00:18:40,560 --> 00:18:43,450 It's not crazy. I'm serious. 317 00:18:49,530 --> 00:18:51,790 Do you... 318 00:18:54,010 --> 00:18:56,570 Do you like me? No! No! No! No! 319 00:18:56,570 --> 00:18:58,840 I won't get the wrong idea. 320 00:18:58,840 --> 00:19:00,750 You are right. 321 00:19:02,870 --> 00:19:05,730 What you think is correct. 322 00:19:08,150 --> 00:19:09,600 Phī! 323 00:19:09,600 --> 00:19:11,430 You're sitting too close. 324 00:19:17,170 --> 00:19:19,310 If I ask, "may I pursue you," 325 00:19:19,310 --> 00:19:21,600 will there be any problems? 326 00:19:25,490 --> 00:19:28,630 What are you talking about? 327 00:19:42,610 --> 00:19:44,410 Hello? 328 00:19:44,410 --> 00:19:45,860 Yes. 329 00:19:45,860 --> 00:19:48,010 Is Mom already here? 330 00:19:48,010 --> 00:19:51,650 Okay, well, I'll be there quickly. 331 00:20:21,120 --> 00:20:26,030 I don't have anyone right now. 332 00:20:26,030 --> 00:20:31,990 But after this, I will have you. 333 00:20:35,580 --> 00:20:36,970 [Pond: Who the heck wants to know?] 334 00:20:36,970 --> 00:20:39,600 D*mn you, Pond! 335 00:20:39,600 --> 00:20:42,300 [Pin: Can he remember you yet?] 336 00:20:43,440 --> 00:20:45,700 [Yiwaa: Here he is.] 337 00:20:45,700 --> 00:20:48,140 [V: Dream big and achieve it.] 338 00:20:49,640 --> 00:20:52,800 Vee is on my side. 339 00:20:53,560 --> 00:20:55,260 [Bar: Disgusting*] (*literally: "disgusting water") 340 00:20:56,260 --> 00:20:58,380 [Tossakan: But I can see your reflection*, Bar.] (*reflection in the water) 341 00:20:58,380 --> 00:21:00,980 Why are they flirting in my post? 342 00:21:08,960 --> 00:21:11,980 Calm down, Guys. This is my status. 343 00:21:11,980 --> 00:21:15,040 [Bar: Whom are you pursuing?] 344 00:21:19,800 --> 00:21:23,100 You will soon know, Bar. 345 00:21:23,100 --> 00:21:24,510 Calm down. 346 00:21:24,510 --> 00:21:29,800 [Nnorthh (Nuea): You'll have to calm down because it is my business.] 347 00:21:29,800 --> 00:21:33,380 [V: How can he pursue that person? That person doesn't know him yet.] 348 00:21:34,120 --> 00:21:37,200 So whose side are you on, Vee? 349 00:21:38,620 --> 00:21:41,820 [Nnorthh (Nuea): Don't underestimate me, you handsome rascal.] 350 00:21:41,820 --> 00:21:45,100 [Bar: Whether I underestimate you or not, you have to reply.] 351 00:21:47,680 --> 00:21:49,670 [Tossakan: Don't mind him. Pay attention to me.] 352 00:21:49,670 --> 00:21:52,340 You will soon find out, Bar. 353 00:21:56,060 --> 00:21:57,660 Sh*t! 354 00:22:00,560 --> 00:22:01,730 [Rammie ram: Disgusting*] (*literally: "disgusting water") 355 00:22:01,730 --> 00:22:04,440 Praram sent me a text. 356 00:22:04,440 --> 00:22:06,520 Disgusting... 357 00:22:07,280 --> 00:22:09,480 Disgusting, so what? 358 00:22:09,480 --> 00:22:11,340 Fine, let's do this. 359 00:22:14,140 --> 00:22:20,510 But I see your reflection, Praram. 360 00:22:25,960 --> 00:22:27,860 [Rammie ram: That's gross.] 361 00:22:32,860 --> 00:22:38,960 You're giving me hope, right? 362 00:22:42,100 --> 00:22:43,900 [Rammie ram: No] 363 00:22:48,750 --> 00:22:52,170 Then why are you sending me a message? 364 00:22:52,170 --> 00:22:57,140 Did you message me so I could flirt with you? 365 00:22:59,480 --> 00:23:02,440 [Rammie ram: I won't message you again.] 366 00:23:11,880 --> 00:23:14,040 [Nnorthh (Nuea): Then how can I flirt with you?] 367 00:23:20,000 --> 00:23:30,200 I want you to message me more often because I'm good at flirting. 368 00:23:34,800 --> 00:23:37,120 [Yiwaa: What?] 369 00:23:37,120 --> 00:23:39,520 [Tonkla: Did you get to flirt?] 370 00:23:39,520 --> 00:23:41,820 [Bar: Whom is he flirting with?] 371 00:23:41,820 --> 00:23:45,700 You will never guess this right, but you will soon know, Bar. 372 00:24:06,760 --> 00:24:08,030 You're finally here. 373 00:24:08,030 --> 00:24:09,530 Why didn't you reply to my text? 374 00:24:09,530 --> 00:24:10,950 Well, it wasn't important. 375 00:24:10,950 --> 00:24:13,940 So what's up? How is your romance going? 376 00:24:13,940 --> 00:24:16,950 Whom are you chasing after? Why don't I know about it? 377 00:24:16,950 --> 00:24:18,830 Well... 378 00:24:18,830 --> 00:24:22,160 I shouldn't talk about my friend's business. 379 00:24:23,000 --> 00:24:24,840 Since when are you a good person? 380 00:24:24,840 --> 00:24:26,310 Am I not your friend? 381 00:24:26,310 --> 00:24:28,240 You are... Nuea! 382 00:24:28,240 --> 00:24:31,450 Come on. I'm not ready yet. 383 00:24:33,220 --> 00:24:36,620 Why could you tell the others, but not me? 384 00:24:38,700 --> 00:24:41,910 If I tell you, you mustn't stop me. 385 00:24:41,910 --> 00:24:44,480 Why would I do that? 386 00:24:44,480 --> 00:24:47,260 Just tell him. 387 00:24:47,260 --> 00:24:50,980 I told you to walk into the Kingdom of Lanka. 388 00:24:52,660 --> 00:24:55,380 Just tell me. Stop playing around. 389 00:24:57,080 --> 00:25:00,090 Well… I… 390 00:25:00,090 --> 00:25:02,550 I'm trying to pursue... 391 00:25:02,550 --> 00:25:04,560 Praram! 392 00:25:04,560 --> 00:25:07,790 - It's just Praram. - Yes, Praram. 393 00:25:09,660 --> 00:25:13,690 - Tossakan's younger brother? - Yes, that Praram. 394 00:25:16,140 --> 00:25:17,840 Nuea... 395 00:25:19,560 --> 00:25:21,460 Well... 396 00:25:23,120 --> 00:25:25,380 The king of Lanka is here. 397 00:25:25,380 --> 00:25:28,210 Nuea, behind you. 398 00:25:28,210 --> 00:25:30,280 What's wrong with you guys? 399 00:25:35,580 --> 00:25:37,820 Are you pursuing my younger brother? 400 00:25:39,690 --> 00:25:47,310 Timing and Subtitles by 🏹 Be Mine! 💘 @viki.com 401 00:25:52,380 --> 00:25:54,240 Are you going to pursue Praram? 402 00:25:54,240 --> 00:25:59,030 My younger brother doesn't like players. 403 00:26:00,100 --> 00:26:02,230 Does my brother know about it now? 404 00:26:22,690 --> 00:26:27,580 ♫ I've been dreaming of you, counting the days till we'll meet ♫ 405 00:26:27,580 --> 00:26:29,050 ♫ Sitting here thinking about you all day, ♫ 406 00:26:29,050 --> 00:26:31,790 ♫ Waiting for messenger from Saturday till Monday morning ♫ 407 00:26:31,790 --> 00:26:34,380 ♫ Hoping you will notice me ♫ 408 00:26:34,380 --> 00:26:36,980 ♫ Just seeing you melts my heart ♫ 409 00:26:36,980 --> 00:26:41,270 ♫ Can that person be me, oh, Baby? ♫ 410 00:26:41,270 --> 00:26:43,810 ♫ Everywhere our eyes meet, ♫ 411 00:26:43,810 --> 00:26:50,690 ♫ Every time you look at me, it makes me tremble, ooh ooh ♫ 412 00:26:50,690 --> 00:26:53,220 ♫ If it's not you, it's nobody ♫ 413 00:26:53,220 --> 00:26:59,590 ♫ Because you are the one for me ♫ 414 00:26:59,590 --> 00:27:04,280 ♫ Really, really, really beautiful girl, yes, yes ♫ 415 00:27:04,280 --> 00:27:10,350 ♫ May I call you my girl? ♫ 416 00:27:10,350 --> 00:27:13,170 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 417 00:27:13,170 --> 00:27:15,460 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 418 00:27:15,460 --> 00:27:17,880 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 419 00:27:17,880 --> 00:27:20,490 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 420 00:27:20,490 --> 00:27:22,580 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 421 00:27:22,580 --> 00:27:24,890 ♫ My world changed and became lively ♫ 422 00:27:24,890 --> 00:27:29,300 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 423 00:27:29,300 --> 00:27:31,980 ♫ I've fallen for you. What can I do? ♫ 424 00:27:31,980 --> 00:27:34,280 ♫ There's no stop button on my heart ♫ 425 00:27:34,280 --> 00:27:36,660 ♫ Because you're so unbearably cute, ♫ 426 00:27:36,660 --> 00:27:39,350 ♫ I am unable to love anyone else ♫ 427 00:27:39,350 --> 00:27:41,350 ♫ If I missed this chance, I would regret it ♫ 428 00:27:41,350 --> 00:27:43,670 ♫ My world changed and became lively ♫ 429 00:27:43,670 --> 00:27:50,190 ♫ Just having you next to me, oh, my girl ♫ 430 00:27:50,190 --> 00:27:53,230 [Nuea | Praram] [This is Love Story] 31480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.