All language subtitles for Chemistry.S01E13.HDTV.XviD-SYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,077 --> 00:00:13,077 ♪ 2 00:00:19,311 --> 00:00:22,077 (woman) ♪ WHAT IS THIS THING ♪ 3 00:00:22,077 --> 00:00:25,743 ♪ CALLED LOVE? ♪ 4 00:00:25,743 --> 00:00:28,277 ♪ THIS FUNNY THING ♪ 5 00:00:28,277 --> 00:00:31,877 ♪ CALLED LOVE ♪ 6 00:00:31,877 --> 00:00:34,177 ♪ JUST WHO CAN SOLVE ♪ 7 00:00:34,177 --> 00:00:38,010 ♪ ITS MYSTERY? ♪ 8 00:00:38,010 --> 00:00:41,044 ♪ WHY SHOULD IT MAKE ♪ 9 00:00:41,044 --> 00:00:44,977 ♪ A FOOL OF ME? ♪ 10 00:00:44,977 --> 00:00:47,077 ♪ I SAW YOU THERE ♪ 11 00:00:47,077 --> 00:00:51,044 ♪ THAT WONDERFUL DAY ♪ 12 00:00:51,044 --> 00:00:53,110 ♪ YOU TOOK MY LOVE ♪ 13 00:00:53,110 --> 00:00:56,810 ♪ AND THREW IT AWAY ♪ 14 00:00:56,810 --> 00:00:59,777 ♪ AND SO I ASK THE LORD ♪ 15 00:00:59,777 --> 00:01:03,177 ♪ IN HEAVEN ABOVE ♪ 16 00:01:03,177 --> 00:01:06,177 ♪ WHAT IS THIS THING ♪ 17 00:01:06,177 --> 00:01:11,344 ♪ CALLED LOVE? ♪ 18 00:01:12,677 --> 00:01:17,877 ♪ CALLED LOVE ♪ 19 00:01:24,311 --> 00:01:27,177 (woman sighs) 20 00:01:37,377 --> 00:01:39,244 OKAY, WHAT'S THE DEAL? 21 00:01:39,244 --> 00:01:41,044 I THOUGHT YOU LIKED IT WHEN I DO THIS. 22 00:01:41,044 --> 00:01:43,177 YOU'RE A MAESTRO. THAT'S NOT IT. 23 00:01:43,177 --> 00:01:45,710 THEN WHAT? 24 00:01:45,710 --> 00:01:46,977 (sighs) OH, GOD. 25 00:01:46,977 --> 00:01:50,044 ABIGAIL, I... I'M A FRAUD. 26 00:01:50,044 --> 00:01:52,277 I'VE LED YOU TO BELIEVE I'M SOMETHING I'M NOT. 27 00:01:52,277 --> 00:01:54,044 MANY THINGS I'M NOT. 28 00:01:54,044 --> 00:01:56,977 I'M NOT SIMPLE. I'M NOT HULKING. 29 00:01:56,977 --> 00:01:59,110 I'M NOT EVEN A LESBIAN. I HAVE A BOYFRIEND BACK IN PALO ALTO. 30 00:01:59,110 --> 00:02:01,110 WHAT?! I'M NOT DONE. 31 00:02:01,110 --> 00:02:03,377 I AM A DAMN GOOD BEACH VOLLEYBALL PLAYER, 32 00:02:03,377 --> 00:02:06,010 AND I'VE GOT EVEN BETTER OVER THE PAST SIX MONTHS-- 33 00:02:06,010 --> 00:02:07,777 GOOD ENOUGH TO TURN PRO. 34 00:02:07,777 --> 00:02:12,010 HOWEVER, I'M ALSO A PhD CANDIDATE AT STANFORD. 35 00:02:12,010 --> 00:02:13,810 AND I'VE BEEN LIVING AN ASSUMED LIFE 36 00:02:13,810 --> 00:02:15,777 SO I COULD WRITE MY DOCTORAL THESIS 37 00:02:15,777 --> 00:02:18,244 ABOUT A WOMAN LIVING AN ASSUMED LIFE. 38 00:02:18,244 --> 00:02:20,977 WHAT?! I'M NOT DONE. THE ASSUMED IDENTIFY 39 00:02:20,977 --> 00:02:22,710 WAS TO GIVE ME THE FREEDOM TO GAGE HOW PEOPLE WOULD REACT 40 00:02:22,710 --> 00:02:25,311 TO THIS ODD PERSON I CREATED. (sighs) 41 00:02:25,311 --> 00:02:26,910 BUT I NEVER REALLY THOUGHT THROUGH THE ENDING, 42 00:02:26,910 --> 00:02:29,110 WHICH IS WHERE I AM NOW, AND WHERE I AM NOW 43 00:02:29,110 --> 00:02:31,810 IS VERY MUCH IN LOVE WITH YOU, ABIGAIL. 44 00:02:31,810 --> 00:02:33,077 AND... 45 00:02:33,077 --> 00:02:34,677 I JUST WANNA BE WITH YOU... 46 00:02:34,677 --> 00:02:36,044 (scoffs) 47 00:02:36,044 --> 00:02:37,810 NO MATTER WHO I AM. 48 00:02:37,810 --> 00:02:39,777 H-HOLD ON. 49 00:02:39,777 --> 00:02:41,810 HOLD ON. 50 00:02:41,810 --> 00:02:45,144 YOU'RE NOT SOME MONOSYLLABIC FREAK OF NATURE? 51 00:02:45,144 --> 00:02:46,977 NO. 52 00:02:46,977 --> 00:02:49,710 AND YOU'VE BEEN LYING TO ME THIS WHOLE FUCKING TIME, 53 00:02:49,710 --> 00:02:54,643 DECEIVING ME WITH THIS ELABORATE TWISTED PERSONA? 54 00:02:54,643 --> 00:02:56,110 YES. (sighs) 55 00:02:56,110 --> 00:02:58,244 WH-- 56 00:02:58,244 --> 00:02:59,877 OH. 57 00:02:59,877 --> 00:03:01,144 (grunts) 58 00:03:07,177 --> 00:03:09,710 INTERESTING. 59 00:03:09,710 --> 00:03:12,277 I MEAN, I ONLY REALLY PUT UP WITH HOW BIZARRE YOU WERE 60 00:03:12,277 --> 00:03:15,743 BECAUSE YOU WERE KILLER IN BED. BUT THIS? 61 00:03:15,743 --> 00:03:20,010 THIS MEANS WE CAN ACTUALLY TALK. 62 00:03:20,010 --> 00:03:22,110 WHAT? YOU AREN'T FILLED WITH CONTEMPT AND DISMISSAL 63 00:03:22,110 --> 00:03:24,010 FOR THE BETRAYAL OF YOUR HEART? 64 00:03:24,010 --> 00:03:25,344 OH, SEE, I AM SO DIGGING 65 00:03:25,344 --> 00:03:27,177 THAT YOU CAN COME UP WITH STUFF LIKE THAT. 66 00:03:28,677 --> 00:03:31,077 OKAY, NOW THIS WHOLE... 67 00:03:31,077 --> 00:03:33,244 YOU LOVE ME THING, 68 00:03:33,244 --> 00:03:35,743 YOU FOR REAL? COMPLETELY. 69 00:03:35,743 --> 00:03:37,077 (chuckles) YEAH. 70 00:03:37,077 --> 00:03:39,777 MM. SMALL WORLD, 71 00:03:39,777 --> 00:03:42,610 BECAUSE... (sighs) 72 00:03:42,610 --> 00:03:44,044 MAYBE I LOVE YOU, TOO. 73 00:03:45,677 --> 00:03:47,344 "FILLED THE CONTEMPT AND DISMISSAL 74 00:03:47,344 --> 00:03:50,211 FOR THE BETRAYAL OF YOUR HEART." 75 00:03:50,211 --> 00:03:51,444 (chuckles) 76 00:03:51,444 --> 00:03:53,910 THAT SHIT ROCKS. 77 00:04:00,110 --> 00:04:02,710 (knock on door) 78 00:04:02,710 --> 00:04:04,844 HEY. 79 00:04:04,844 --> 00:04:06,377 WHAT A SURPRISE. 80 00:04:06,377 --> 00:04:07,977 CAN I COME IN? 81 00:04:07,977 --> 00:04:10,144 YEAH. YEAH. SURE. COME ON IN. 82 00:04:13,244 --> 00:04:14,844 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 83 00:04:14,844 --> 00:04:16,211 ARE YOU KIDDIN'? SCOTCH. 84 00:04:16,211 --> 00:04:18,577 (chuckles) ALL RIGHT. 85 00:04:18,577 --> 00:04:21,211 SO, UH... 86 00:04:21,211 --> 00:04:22,844 WHAT'S GOING ON? 87 00:04:22,844 --> 00:04:25,610 FACT IS, I STINK AT SMALL TALK. 88 00:04:25,610 --> 00:04:27,743 YOU? NO. (sets down bottle) 89 00:04:27,743 --> 00:04:31,944 MICHAEL, 90 00:04:31,944 --> 00:04:34,710 I CAME OVER BECAUSE I'M CONCERNED ABOUT YOU. 91 00:04:34,710 --> 00:04:36,677 YOU'RE OFF YOUR GAME. 92 00:04:36,677 --> 00:04:39,377 YEAH, I KNOW. 93 00:04:39,377 --> 00:04:42,077 I CAN'T GO INTO IT. (chuckles) DON'T HAVE TO. 94 00:04:42,077 --> 00:04:44,377 WHAT? THERE ARE NO SECRETS BETWEEN JOCE AND HER MOTHER, 95 00:04:44,377 --> 00:04:46,211 BUT... (laughs) 96 00:04:46,211 --> 00:04:47,944 IT WOULDN'T KILL IF THEY JUST HAD A FEW. 97 00:04:49,710 --> 00:04:52,710 SO WHO'S THIS COP? 98 00:04:52,710 --> 00:04:54,743 MAN, I CAN'T BELIEVE JOCE SAID SOMETHING ABOUT IT. 99 00:04:54,743 --> 00:04:57,977 MICHAEL, A LOT OF GUYS HAVE... THINGS 100 00:04:57,977 --> 00:05:00,077 THAT HAPPEN IN THEIR LIVES. 101 00:05:00,077 --> 00:05:01,910 WE'RE MEN. 102 00:05:01,910 --> 00:05:04,344 WE'RE LIBIDOS IN 3-PIECE SUITS. (chuckles) 103 00:05:04,344 --> 00:05:06,077 TALK TO ME. 104 00:05:06,077 --> 00:05:07,777 HER NAME IS LIZ. 105 00:05:07,777 --> 00:05:10,010 I WAS HANGING UPSIDE-DOWN IN MY CAR, DYING, 106 00:05:10,010 --> 00:05:13,743 AND SUDDENLY SHE WAS THERE SAVING ME. 107 00:05:13,743 --> 00:05:16,010 IT'S PROBABLY THE LAST TIME WE ACTUALLY GOT ALONG. 108 00:05:16,010 --> 00:05:18,743 WE'RE LIKE--LIKE MOLECULES IN CHAOS. 109 00:05:18,743 --> 00:05:20,643 IT'S INSANE BETWEEN US. 110 00:05:20,643 --> 00:05:22,710 (chuckles) I BLEW IT, ARTHUR. 111 00:05:22,710 --> 00:05:24,077 I BLEW IT. 112 00:05:24,077 --> 00:05:27,010 LIZ--MOVING IN WITH SOME GUY NAMED HIGHWAY. 113 00:05:27,010 --> 00:05:30,344 HIGHWAY? (laughs) HIGHWAY. 114 00:05:30,344 --> 00:05:32,177 I ALWAYS WANTED A COOL NAME LIKE THAT. 115 00:05:32,177 --> 00:05:35,677 MY POP ALWAYS SAYS, 116 00:05:35,677 --> 00:05:37,144 "WHEN YOU'RE UNHAPPY, 117 00:05:37,144 --> 00:05:39,610 THE BEST STRATEGY IS TO LOOK AT THINGS DIFFERENTLY." 118 00:05:39,610 --> 00:05:41,810 I TOLD HIM THAT WAS A CLICHE. YOU KNOW WHAT HE SAYS? 119 00:05:41,810 --> 00:05:46,010 HE SAYS, "MIKEY, ONE MAN'S CLICHE IS ANOTHER MAN'S GOD. 120 00:05:46,010 --> 00:05:47,743 I TRIED CALLING HIM EARLIER. 121 00:05:47,743 --> 00:05:51,910 HE'S OFF BUYING SOME FLOATING CASINO IN FRANCE. 122 00:05:51,910 --> 00:05:53,777 AHH. 123 00:05:53,777 --> 00:05:55,377 I COULD REALLY USE SOME ADVICE. 124 00:05:55,377 --> 00:05:57,110 (laughs) 125 00:05:57,110 --> 00:05:59,311 WELL I'M NOT VERY GOOD AT RELATIONSHIP COUNSELING. 126 00:05:59,311 --> 00:06:00,844 I'VE BEEN MARRIED TO THE SAME WOMAN A LONG TIME, 127 00:06:00,844 --> 00:06:03,077 AND I HAVE NO IDEA WHO SHE IS. 128 00:06:03,077 --> 00:06:05,311 BUT IN THIS LIFE, 129 00:06:05,311 --> 00:06:09,010 YOU NEED A WOMAN WHO CAN SEE RIGHT THROUGH YOU 130 00:06:09,010 --> 00:06:10,743 AND POINTS IT OUT. 131 00:06:10,743 --> 00:06:14,944 A LOT OF STUFF IS HIDDEN WAY DOWN DEEP INSIDE EVERY MAN, 132 00:06:14,944 --> 00:06:17,977 UNDERNEATH THE HEARTACHE AND CIGAR SMOKE, 133 00:06:17,977 --> 00:06:21,777 IT GETS IGNORED IN A WAY. 134 00:06:21,777 --> 00:06:23,610 EH. 135 00:06:23,610 --> 00:06:25,777 MAYBE I'M JUST OVERTHINKING IT. 136 00:06:25,777 --> 00:06:28,010 POP ALWAYS SAYS, "LET YOUR DICK LEAD THE WAY." 137 00:06:28,010 --> 00:06:29,610 (chuckles) 138 00:06:29,610 --> 00:06:31,311 WELL, WITH HIS ALIMONY, HE SHOULD KNOW. 139 00:06:31,311 --> 00:06:33,277 (both laugh) 140 00:06:33,277 --> 00:06:35,810 WELL, I GOTTA HEAD BACK. MM. 141 00:06:35,810 --> 00:06:38,643 JUST WANTED TO MAKE SURE YOUR HEAD WASN'T IN THE OVEN. 142 00:06:38,643 --> 00:06:40,311 AH. THANKS FOR CHECKING UP ON ME. 143 00:06:40,311 --> 00:06:42,110 YOU'RE MY BEST ATTORNEY. YOU UNRAVEL, I'M SCREWED. 144 00:06:42,110 --> 00:06:43,643 (chuckles) SO DON'T. 145 00:06:43,643 --> 00:06:45,144 I WON'T. 146 00:06:45,144 --> 00:06:47,677 AND, ARTHUR, I JUST WANT YOU TO KNOW 147 00:06:47,677 --> 00:06:49,177 I DO LOVE YOUR DAUGHTER. IT'S JUST... 148 00:06:49,177 --> 00:06:52,144 I KNOW. 149 00:06:52,144 --> 00:06:54,077 PEOPLE AREN'T SIMPLE, MICHAEL, 150 00:06:54,077 --> 00:06:57,311 BUT IT MAKES IT ALL WORTH SHOWING UP FOR. 151 00:06:57,311 --> 00:06:58,777 MM. 152 00:07:05,743 --> 00:07:08,177 (sighs) 153 00:07:10,810 --> 00:07:12,777 WE NEVER LOST IT, DID WE? 154 00:07:12,777 --> 00:07:14,877 MM. 155 00:07:14,877 --> 00:07:18,110 'WHATEVER LOVE IS INFINITE." 156 00:07:18,110 --> 00:07:20,144 WILLIAM BLAKE. 157 00:07:20,144 --> 00:07:23,577 YOU GAVE ME THAT BOOK ON MY 25th BIRTHDAY. 158 00:07:23,577 --> 00:07:24,877 I REMEMBER. YOSEMITE. 159 00:07:24,877 --> 00:07:26,311 (laughs) THAT WAS A GREAT WEEKEND. 160 00:07:26,311 --> 00:07:27,743 (chuckles) 161 00:07:27,743 --> 00:07:29,244 EXCEPT FOR THAT DAMN BEAR. 162 00:07:29,244 --> 00:07:31,211 (laughs) I KNOW. 163 00:07:31,211 --> 00:07:32,810 MM. 164 00:07:32,810 --> 00:07:34,044 HIGHWAY? 165 00:07:34,044 --> 00:07:36,810 YEAH? I'VE NEVER LIVED WITH A GUY. 166 00:07:36,810 --> 00:07:39,144 IT'S NO BIG DEAL. WE JUST, UM... 167 00:07:39,144 --> 00:07:40,810 TAKE CARE OF EACH OTHER. 168 00:07:40,810 --> 00:07:42,110 (chuckles) 169 00:07:42,110 --> 00:07:44,311 I NEVER SAW THAT AS A KID. 170 00:07:44,311 --> 00:07:47,944 NEITHER DID IT. BUT EVERYTHING'S GONNA BE FINE, BABY. 171 00:07:47,944 --> 00:07:49,677 DON'T YOU WORRY. 172 00:07:49,677 --> 00:07:51,110 (chuckles) 173 00:07:51,110 --> 00:07:53,743 YOU ALWAYS HAVE A WAY OF MAKING ME FEEL OKAY. 174 00:07:55,344 --> 00:07:58,144 IT'S JUST THAT, I... 175 00:07:58,144 --> 00:08:00,810 I'M NOT EASY TO LIVE WITH. 176 00:08:00,810 --> 00:08:03,677 WAIT. ARE YOU TRYING TO TALK YOU OUT OF THIS OR ME? 177 00:08:03,677 --> 00:08:06,311 MM. JUST TALKING. 178 00:08:06,311 --> 00:08:09,810 MM. SO YOU NEVER TOLD ME. HOW DID MICHAEL TAKE IT? 179 00:08:09,810 --> 00:08:11,110 BAD. 180 00:08:11,110 --> 00:08:13,010 GOOD. 181 00:08:13,010 --> 00:08:14,977 HE SHOULD HAVE. 182 00:08:16,844 --> 00:08:18,577 MM.MH. (kisses) 183 00:08:18,577 --> 00:08:20,577 YOU'RE A HELL OF A LOT TO LOSE, HONEY. 184 00:08:20,577 --> 00:08:23,010 MM. A HELL OF A LOT TO LOSE. 185 00:08:23,010 --> 00:08:26,344 RIGHT. I GOTTA GO PEE, OKAY? 186 00:08:30,677 --> 00:08:32,577 LIZZIE. 187 00:08:33,977 --> 00:08:36,144 WHAT? 188 00:08:38,211 --> 00:08:39,677 I DON'T KNOW. 189 00:08:39,677 --> 00:08:41,211 (chuckles) 190 00:08:56,144 --> 00:08:58,910 (crash) 191 00:08:58,910 --> 00:09:00,110 (glass shatters) 192 00:09:08,244 --> 00:09:10,010 MAYBE WE SHOULD JUST DROP THIS 193 00:09:10,010 --> 00:09:11,877 BEFORE THE NEXT THING ONE OF US SAYS IS "FUCK YOU." 194 00:09:11,877 --> 00:09:15,110 I'D HATE IT IF YOU DID 'CAUSE I'M DYING TO. 195 00:09:15,110 --> 00:09:17,710 WALK OUT, LIZ. IT'S NOT TEMPORARY. 196 00:09:17,710 --> 00:09:20,743 WITH YOU AND ME, MICHAEL, EVERYTHING IS TEMPORARY. 197 00:09:22,810 --> 00:09:24,910 (cell phone rings) 198 00:09:26,677 --> 00:09:28,010 (ring) (chuckles) 199 00:09:28,010 --> 00:09:31,810 (both grunting and moaning) 200 00:09:34,144 --> 00:09:35,944 NOW HAVE I TOLD YOU 201 00:09:35,944 --> 00:09:39,010 HOW MUCH I LOVE YOUR COCK INSIDE OF ME? MMM. 202 00:09:42,177 --> 00:09:44,777 (both moaning) 203 00:09:44,777 --> 00:09:46,177 WHAT'S THE OCCASION? 204 00:09:46,177 --> 00:09:47,610 MM. US. 205 00:09:47,610 --> 00:09:49,077 WOW. 206 00:09:49,077 --> 00:09:50,577 (chuckles) 207 00:09:50,577 --> 00:09:53,277 (moaning) 208 00:09:53,277 --> 00:09:55,077 OH, MY GOD! 209 00:09:55,077 --> 00:09:58,244 I MISSED YOU. 210 00:09:58,244 --> 00:09:59,710 I MISSED YOU MORE. 211 00:09:59,710 --> 00:10:01,677 (gasps) OH! 212 00:10:01,677 --> 00:10:03,177 IT DOESN'T GET BETTER THAN THIS. 213 00:10:09,877 --> 00:10:11,610 (sighs) 214 00:10:17,110 --> 00:10:18,377 HI. 215 00:10:18,377 --> 00:10:20,944 HI. OH, COME ON IN. 216 00:10:20,944 --> 00:10:22,743 (sighs) 217 00:10:25,144 --> 00:10:27,844 MICHAEL, MEET HAL 218 00:10:27,844 --> 00:10:30,344 AND... CASEY. 219 00:10:30,344 --> 00:10:32,810 WHICH ONE'S WHICH? (all chuckle) 220 00:10:32,810 --> 00:10:34,743 WHO MIGHT THIS BE? I'M KIDDING. COME ON. COME ON. 221 00:10:34,743 --> 00:10:37,244 WE'RE VERY GRACIOUS. WE, UH, WE--WE BROUGHT CHAMPAGNE. 222 00:10:37,244 --> 00:10:39,177 OH. THANK YOU. THANK YOU. 223 00:10:39,177 --> 00:10:42,344 SO IF I MAY... 224 00:10:42,344 --> 00:10:45,044 MICHAEL SHARED WITH ME THAT A WOMAN HE'S KNOWN 225 00:10:45,044 --> 00:10:46,743 AND RECENTLY DATED 226 00:10:46,743 --> 00:10:50,777 SINCE CASEY AND I BEGAN TO EXPLORE OUR CONNECTION, 227 00:10:50,777 --> 00:10:54,844 HAS, UH, LEFT HIM FOR ANOTHER MAN. 228 00:10:54,844 --> 00:10:56,377 A MAN NAMED FREEWAY? 229 00:10:56,377 --> 00:10:58,844 HIGHWAY. 230 00:10:58,844 --> 00:11:00,211 THAT'S, UM, THAT'S PAINFUL. 231 00:11:00,211 --> 00:11:01,643 I'M SORRY, MICHAEL. 232 00:11:01,643 --> 00:11:03,077 THANKS, HAL. 233 00:11:03,077 --> 00:11:05,077 FEELINGS ARE TENDER THINGS. 234 00:11:05,077 --> 00:11:06,444 THANK YOU, CASEY. 235 00:11:06,444 --> 00:11:10,177 CAN I SAY SOMETHING? 236 00:11:10,177 --> 00:11:12,810 THIS MAY NOT BE A GOOD TIME FOR YOU TO BE ALONE. 237 00:11:17,944 --> 00:11:19,710 (clinking) (Hal) TO THE END OF SADNESS. 238 00:11:22,977 --> 00:11:25,311 AHH. 239 00:11:25,311 --> 00:11:27,177 LET'S BE HONEST, MICHAEL. 240 00:11:27,177 --> 00:11:31,177 YOU'RE A MAN, AND MEN LIKE TO GO INTO THE CAVE. 241 00:11:31,177 --> 00:11:32,910 I THINK 242 00:11:32,910 --> 00:11:35,044 THAT YOU COULD... (whispers) USE A HUG. 243 00:11:35,044 --> 00:11:37,844 (sighs) 244 00:11:39,144 --> 00:11:41,311 OH, GOD, CASEY. LOOK AT YOUR NIPPLES. 245 00:11:41,311 --> 00:11:44,010 JUST BEING CLOSE TO HIM... (chuckles) 246 00:11:44,010 --> 00:11:45,944 MADE THEM HARD. 247 00:11:45,944 --> 00:11:48,010 YOU HAVE SUCH A STRONG ENERGY, MICHAEL. 248 00:11:48,010 --> 00:11:49,677 IT'S VERY STRONG. 249 00:11:49,677 --> 00:11:51,144 I'VE NEVER SEEN YOUR NIPPLES REACT SO FAST, CASE. 250 00:11:51,144 --> 00:11:53,810 IT COULD BE A.C. I'VE GOT A STRONG... UNIT. 251 00:11:53,810 --> 00:11:56,110 OH, I CAN VOUCH FOR THAT. 252 00:11:56,110 --> 00:11:58,710 (speaks indistinctly) DON'T HIDE AWAY. 253 00:11:58,710 --> 00:12:00,944 YOU NEED SUPPORT, 254 00:12:00,944 --> 00:12:03,277 AND WE ARE HERE. 255 00:12:05,411 --> 00:12:08,643 IT'S GOOD TO CONNECT WHEN WE'RE IN PAIN. 256 00:12:08,643 --> 00:12:10,977 MM. AMEN. 257 00:12:12,877 --> 00:12:14,844 AND, YES... 258 00:12:14,844 --> 00:12:16,710 (whispers) CASEY'S GOT THE TIGHTEST PUSSY 259 00:12:16,710 --> 00:12:18,810 YOUR COCK HAS EVER BEEN IN. 260 00:12:18,810 --> 00:12:21,010 (pats back) 261 00:12:21,010 --> 00:12:22,377 OH. 262 00:13:04,211 --> 00:13:05,777 (moans) 263 00:13:17,311 --> 00:13:18,877 (Hal chuckles) 264 00:13:23,311 --> 00:13:25,710 THAT RIGHT THERE-- 265 00:13:25,710 --> 00:13:29,810 THAT'S WHY I GOT INTO THIS POLYAMORY SHIT. 266 00:13:29,810 --> 00:13:31,344 (chuckles) MM. 267 00:13:46,044 --> 00:13:49,110 I WANT YOU INSIDE ME, MICHAEL. 268 00:13:49,110 --> 00:13:51,077 I WANT YOU. 269 00:14:31,743 --> 00:14:35,344 (Jocelyn and Michael moaning) 270 00:14:37,344 --> 00:14:39,643 (cell phone rings) 271 00:14:41,144 --> 00:14:43,710 (ring) 272 00:14:45,211 --> 00:14:48,610 (ring) 273 00:14:48,610 --> 00:14:50,877 LET THE VOICE MAIL GET IT. (ring) 274 00:14:50,877 --> 00:14:55,743 (speaks indistinctly) THE MOOD. 275 00:14:55,743 --> 00:14:57,377 (ring) 276 00:14:59,977 --> 00:15:02,610 (ring) 277 00:15:03,643 --> 00:15:07,110 (ring) 278 00:15:07,110 --> 00:15:09,977 CHANTAL, WHAT'S GOING ON? 279 00:15:18,577 --> 00:15:20,077 (elevator bell dings) 280 00:15:26,877 --> 00:15:29,211 MICHAEL'S EXPECTING ME. 281 00:15:36,710 --> 00:15:38,144 HEY, MOM. 282 00:15:38,144 --> 00:15:41,277 HOW ARE YOU, DARLING? 283 00:15:41,277 --> 00:15:44,277 (chuckles) TERRIBLE. 284 00:15:44,277 --> 00:15:46,710 (sighs) AHH. 285 00:15:46,710 --> 00:15:48,211 HOW WAS YOUR FLIGHT? 286 00:15:48,211 --> 00:15:52,044 OH. FRENCH AIRLINE. THEY SERVE WINE WITH BREAKFAST. 287 00:15:54,177 --> 00:15:58,311 CLAUDE SENDS HIS REGRETS AND HIS CONDOLENCES. 288 00:15:58,311 --> 00:16:00,377 HE'S IN CHAD WITH SARKOZY. 289 00:16:00,377 --> 00:16:01,910 FIGURES. 290 00:16:01,910 --> 00:16:03,211 HOW IS CLAUDE, ANYWAY? 291 00:16:03,211 --> 00:16:05,743 WHO KNOWS? THE FRENCH NEVER OPEN UP. 292 00:16:05,743 --> 00:16:07,144 THANK GOD. 293 00:16:07,144 --> 00:16:09,211 YOU LOOK BEAUTIFUL, MOM. 294 00:16:09,211 --> 00:16:10,877 I CAN'T HELP THAT. 295 00:16:10,877 --> 00:16:12,077 (laughs) 296 00:16:12,077 --> 00:16:14,177 (sighs deeply) 297 00:16:14,177 --> 00:16:17,244 HIS FIANCEE SAID HE WENT OUT LAUGHING. 298 00:16:17,244 --> 00:16:20,010 I THINK I KNOW WHY. 299 00:16:20,010 --> 00:16:21,844 GIANT PART OF MY LIFE. 300 00:16:21,844 --> 00:16:23,777 MINE, TOO. 301 00:16:23,777 --> 00:16:25,211 NEVER STOPPED. 302 00:16:25,211 --> 00:16:26,977 HE NEVER STOPPED LOVING YOU. 303 00:16:26,977 --> 00:16:29,311 I NEVER STOPPED LOVING HIM. 304 00:16:29,311 --> 00:16:31,944 WE USED TO TALK TWO OR THREE TIMES A WEEK. 305 00:16:31,944 --> 00:16:34,710 REALLY? HE NEVER SAID. 306 00:16:34,710 --> 00:16:37,977 I WAS HIS THERAPIST. HE DID LIKE TO TALK ABOUT HIMSELF. 307 00:16:37,977 --> 00:16:39,877 OH, GOD. 308 00:16:39,877 --> 00:16:41,610 YOUR FATHER'S IDEAL COMPANION WAS A FULL-LENGTH MIRROR. 309 00:16:41,610 --> 00:16:43,211 (both laugh) 310 00:16:43,211 --> 00:16:46,044 POP WAS HIS OWN RELIGION, MINUS A COMMANDMENT OR TWO. 311 00:16:46,044 --> 00:16:47,710 MM. 312 00:16:49,077 --> 00:16:52,244 OH, MICHAEL, I-I ASSUME THAT YOU DO KNOW 313 00:16:52,244 --> 00:16:54,710 THAT I'M THE ONE WHO'S REALLY BEEN RUNNING THESE COMPANIES 314 00:16:54,710 --> 00:16:56,643 ALL THESE YEARS, KEEPING THEM IN THE BLACK. 315 00:16:56,643 --> 00:16:58,244 YEAH, I KNEW. 316 00:16:58,244 --> 00:16:59,910 HE NEVER TOLD ME, BUT I DID. 317 00:16:59,910 --> 00:17:01,710 OH. 318 00:17:01,710 --> 00:17:04,377 WELL, THANKS TO MY UNSTINTING EFFORTS, 319 00:17:04,377 --> 00:17:06,777 HE WAS RIDICULOUSLY WEALTHY. 320 00:17:06,777 --> 00:17:09,177 WHEN YOUR FATHER WAS PLANNING HIS ESTATE, 321 00:17:09,177 --> 00:17:10,710 I INSISTED THAT HE LEAVE 322 00:17:10,710 --> 00:17:12,910 A NICE CHUNK TO CHANTAL AND THE OTHER EXES. 323 00:17:12,910 --> 00:17:14,810 VERY NICE OF YOU, MOM. 324 00:17:14,810 --> 00:17:16,110 BY THE WAY, UM... 325 00:17:16,110 --> 00:17:17,643 JOCELYN CALLED ME. 326 00:17:17,643 --> 00:17:19,643 SHE TOLD ME THE WHOLE STORY. 327 00:17:19,643 --> 00:17:21,144 I HOPE NOT. 328 00:17:21,144 --> 00:17:23,110 PEOPLE CHANGE, MICHAEL. 329 00:17:23,110 --> 00:17:25,144 THERE IS SOMEONE ELSE OUT THERE FOR YOU. 330 00:17:25,144 --> 00:17:27,643 AND I THINK I ALREADY FOUND HER. 331 00:17:29,044 --> 00:17:31,044 AND THEN I LOST HER. 332 00:17:31,044 --> 00:17:32,344 THEN FIND HER AGAIN. 333 00:17:36,743 --> 00:17:37,977 I'M GONNA MISS HIM, MOM. 334 00:17:40,010 --> 00:17:41,643 FOREVER. 335 00:17:43,977 --> 00:17:46,977 (chuckles) WHO AM I GONNA CALL AT 2:00 IN THE MORNING? 336 00:17:46,977 --> 00:17:48,177 (sighs) 337 00:17:48,177 --> 00:17:49,810 ME? 338 00:17:51,311 --> 00:17:53,044 MM. 339 00:17:54,677 --> 00:17:56,177 (sniffles) 340 00:17:56,177 --> 00:18:00,344 ♪ 341 00:18:10,244 --> 00:18:12,710 (Michael sighs deeply) 342 00:18:17,044 --> 00:18:20,643 MICHAEL, I'M SO SORRY. 343 00:18:20,643 --> 00:18:22,610 I LOVED VIC. 344 00:18:22,610 --> 00:18:24,110 HE LOVED YOU. 345 00:18:24,110 --> 00:18:26,944 IF YOU EVER WANNA TALK, I AM HERE FOR YOU, 346 00:18:26,944 --> 00:18:28,643 NO MATTER WHAT. 347 00:18:28,643 --> 00:18:30,244 THANKS, JOCE. 348 00:18:30,244 --> 00:18:32,743 I FELT SO CONNECTED 349 00:18:32,743 --> 00:18:35,610 WHEN WE MADE LOVE. 350 00:18:35,610 --> 00:18:37,610 MAYBE IT'S NOT OVER. 351 00:18:37,610 --> 00:18:40,144 SO... NO CASEY AND HAL? 352 00:18:40,144 --> 00:18:42,643 YEAH. WE HAD A FIGHT. 353 00:18:42,643 --> 00:18:44,044 LONG STORY. 354 00:18:44,044 --> 00:18:45,643 LET ME GUESS. HAL'S AN ASSHOLE. 355 00:18:45,643 --> 00:18:47,977 MM. (sighs) THEY BOTH ARE. 356 00:18:52,244 --> 00:18:54,710 YOU OKAY? NO. 357 00:18:54,710 --> 00:18:57,144 YOU TAKE ALL THE TIME YOU NEED. 358 00:18:57,144 --> 00:18:58,677 I'LL HANDLE IT. 359 00:19:01,144 --> 00:19:02,977 MICHAEL. 360 00:19:02,977 --> 00:19:04,643 VIC WAS ONE-OF-A-KIND. 361 00:19:04,643 --> 00:19:08,244 LUTHER, I DIDN'T RECOGNIZE YOU WITH SHOES. 362 00:19:08,244 --> 00:19:11,244 AM I TO ASSUME I'LL BE SEEING YOU IN THE OFFICE TOMORROW? 363 00:19:11,244 --> 00:19:12,977 ABSOLUTELY, SIR, 364 00:19:12,977 --> 00:19:16,844 BRIGHT AND EARLY, READY TO EMBRACE LADY JUSTICE. 365 00:19:16,844 --> 00:19:18,211 MM. 366 00:19:24,144 --> 00:19:25,977 THANKS FOR CLEANING UP FOR MY DAD. 367 00:19:25,977 --> 00:19:28,110 I'M HONORED TO HAVE KNOWN HIM, 368 00:19:28,110 --> 00:19:29,877 BUT... 369 00:19:29,877 --> 00:19:32,710 THAT'S NOT WHY I CLEANED UP. 370 00:19:32,710 --> 00:19:35,677 THE FACT IS, OUR FATES HAVE TUMBLED. 371 00:19:35,677 --> 00:19:38,177 taintedtush.com HAS CRASHED. 372 00:19:38,177 --> 00:19:40,144 WE'VE LOST IT ALL. WE'RE BROKE. 373 00:19:40,144 --> 00:19:42,277 I'M CANCELING MY BOOTS. 374 00:19:46,110 --> 00:19:47,344 YOU'RE NOT DEVASTATED. 375 00:19:50,344 --> 00:19:51,977 NO. 376 00:19:54,177 --> 00:19:55,810 I'VE JUST GROWN UP. 377 00:19:55,810 --> 00:19:57,910 AND, LUTHER, YOUR BOOTS-- 378 00:19:57,910 --> 00:19:59,311 I'M BUYING THEM FOR YOU. 379 00:20:01,177 --> 00:20:03,044 (whispers) OH! OKAY. 380 00:20:03,044 --> 00:20:05,244 (chuckles) 381 00:20:13,077 --> 00:20:15,010 (Michael) AHEM. 382 00:20:20,977 --> 00:20:24,077 (sighs) 383 00:20:24,077 --> 00:20:26,344 I HAD THIS WHOLE SPEECH PLANNED 384 00:20:26,344 --> 00:20:28,910 ABOUT MY DAD, 385 00:20:28,910 --> 00:20:31,110 HOW HE WAS THIS FORCE OF NATURE, 386 00:20:31,110 --> 00:20:33,977 WHICH... EVERYBODY SAID HE WAS, 387 00:20:33,977 --> 00:20:36,810 AND LUSTY 388 00:20:36,810 --> 00:20:39,643 AND RICH... AND LUSTY. 389 00:20:39,643 --> 00:20:42,010 ALL THINGS THAT WOULD MAKE HIM BUST OUT OF THAT URN 390 00:20:42,010 --> 00:20:43,743 AND SMACK THE CRAP OUT OF ME 391 00:20:43,743 --> 00:20:45,277 'CAUSE IT DIDN'T COME FROM THE HEART. 392 00:20:45,277 --> 00:20:47,743 YOU SEE, WITH MY FATHER, 393 00:20:47,743 --> 00:20:49,710 NOTHING SEPARATED 394 00:20:49,710 --> 00:20:52,377 HIM AND HIS PASSION FOR THE REST OF THE WORLD. 395 00:20:52,377 --> 00:20:54,944 HE BLURTED THINGS OUT. 396 00:20:56,977 --> 00:20:58,810 AND IT WAS ALWAYS... 397 00:21:00,710 --> 00:21:02,677 RIGHT THERE IN FRONT OF ME. 398 00:21:02,677 --> 00:21:05,677 BUT I NEVER REALLY GOT HIS MESSAGE, 399 00:21:05,677 --> 00:21:09,910 WHICH WAS TO LIVE LIFE WITHOUT FEAR. 400 00:21:09,910 --> 00:21:13,010 VIC STRATHMORE WAS FEARLESS, 401 00:21:13,010 --> 00:21:16,977 WHICH ALSO MEANT HE LIVED LIFE WITHOUT REGRET. 402 00:21:16,977 --> 00:21:20,010 HOW DID I MISS THIS? 403 00:21:20,010 --> 00:21:23,044 BECAUSE I DO NOT LIVE FEARLESSLY LIKE MY FATHER DID. 404 00:21:23,044 --> 00:21:26,743 SO... I HEDGE MY BETS 405 00:21:26,743 --> 00:21:30,610 AND I MISS PRECIOUS THINGS 406 00:21:30,610 --> 00:21:33,743 BECAUSE I'M SCARED, 407 00:21:33,743 --> 00:21:35,377 OR I BURY MY EMOTIONS, 408 00:21:35,377 --> 00:21:39,344 OR I DON'T LISTEN TO WHAT MY HEART IS TELLING ME. 409 00:21:42,311 --> 00:21:44,810 I LET FEAR GET THE BEST OF ME. 410 00:21:44,810 --> 00:21:47,411 WHY COULDN'T I FIGURE THIS OUT YESTERDAY? 411 00:21:47,411 --> 00:21:49,677 IT WOULD'VE CHANGED MY LIFE. 412 00:21:51,311 --> 00:21:54,010 I WANT YOU TO KNOW THIS-- 413 00:21:54,010 --> 00:21:57,344 YOU DIDN'T MISS A MINUTE OF LIFE. 414 00:21:57,344 --> 00:21:59,877 FROM NOW ON, 415 00:21:59,877 --> 00:22:02,377 NEITHER WILL I. 416 00:22:02,377 --> 00:22:03,944 (chuckles) 417 00:22:05,910 --> 00:22:09,244 I LOVE YOU. 418 00:22:10,877 --> 00:22:12,810 MY MOM 419 00:22:12,810 --> 00:22:15,044 AND MY ALMOST-STEPMOM CHANTAL AND I NEED TO TAKE MY POP OUT 420 00:22:15,044 --> 00:22:18,643 AND GIVE HIM THE BURIAL AT SEA HE ALWAYS WANTED. 421 00:22:18,643 --> 00:22:22,211 THANK YOU. THANK YOU, ALL, FOR COMING. 422 00:22:29,244 --> 00:22:31,844 THAT WAS JUST LOVELY, MICHAEL. 423 00:22:31,844 --> 00:22:33,977 HMM. 424 00:22:33,977 --> 00:22:36,944 I SUPPOSE I SHOULD LET YOUR FATHER'S ATTORNEY TELL YOU THIS. 425 00:22:36,944 --> 00:22:39,344 BUT... OH, GOD. HE'S SUCH A BORE. 426 00:22:39,344 --> 00:22:40,910 (sighs) 427 00:22:40,910 --> 00:22:43,944 THE THING IS, VIC LEFT YOU THIS BOAT. 428 00:22:45,377 --> 00:22:47,377 THIS BOAT. YOU'RE KIDDING. 429 00:22:47,377 --> 00:22:50,344 NO. HE KNEW YOU LOVED IT. 430 00:22:50,344 --> 00:22:54,177 SO IT'S SPECIFIED IN HIS WILL THAT THE BOAT IS YOURS. 431 00:22:54,177 --> 00:22:56,177 WITH ONE CAVEAT-- 432 00:22:56,177 --> 00:22:57,810 YOU HAVE TO GO SOMEWHERE ONCE A YEAR 433 00:22:57,810 --> 00:22:59,411 AND HAVE A BIG ADVENTURE. 434 00:22:59,411 --> 00:23:01,144 (laughs) 435 00:23:01,144 --> 00:23:03,044 AND I ASSUME THAT MEANS FISTFIGHTS AND PIRATES. 436 00:23:03,044 --> 00:23:05,110 MM. (laughs) LOTS OF PIRATES. CALL ME WHEN THEY GET THERE. 437 00:23:05,110 --> 00:23:06,444 (both laugh) 438 00:23:06,444 --> 00:23:07,877 OH, MOM. 439 00:23:11,144 --> 00:23:14,710 (sighs) 440 00:23:21,010 --> 00:23:24,977 BEAUTIFUL SERVICE. 441 00:23:24,977 --> 00:23:28,244 I CAME TO PAY MY RESPECTS. 442 00:23:28,244 --> 00:23:30,010 I THOUGHT YOUR DAD WAS GREAT. 443 00:23:30,010 --> 00:23:31,977 HE FELT THE SAME ABOUT YOU. 444 00:23:34,377 --> 00:23:36,777 WHERE'S HIGHWAY? 445 00:23:36,777 --> 00:23:38,144 WE'RE OVER. 446 00:23:38,144 --> 00:23:39,643 HOW COME? 447 00:23:39,643 --> 00:23:41,311 THE MORE I THOUGHT ABOUT BEING WITH HIM, 448 00:23:41,311 --> 00:23:43,010 THE MORE I COULDN'T SLEEP. 449 00:23:43,010 --> 00:23:44,710 AND I KEPT ON LOOKING AT 450 00:23:44,710 --> 00:23:48,211 A PHOTOGRAPH OF YOU AND ME FROM CATALINA, AND... 451 00:23:48,211 --> 00:23:49,877 YOU KNOW WHAT I SAW? 452 00:23:49,877 --> 00:23:52,411 GUY YOU THOUGHT WOULD RUIN EVERYTHING? 453 00:23:52,411 --> 00:23:55,944 NO. A GIRL WHO NEVER LOOKED HAPPIER IN HER WHOLE LIFE, 454 00:23:55,944 --> 00:23:58,810 AND A GIRL WHO WOULD DIE IF SHE PLAYED IT SAFE. 455 00:24:01,944 --> 00:24:05,844 SO THOSE THINGS THAT YOU SAID IN YOUR SPEECH... 456 00:24:05,844 --> 00:24:07,144 DID YOU MEAN 'EM? 457 00:24:07,144 --> 00:24:09,810 I NEVER MEANT ANYTHING MORE IN MY LIFE. 458 00:24:09,810 --> 00:24:15,677 SO NOW THAT YOU'RE NOT PLAYING IT SAFE, UH, WHAT'S NEXT? 459 00:24:15,677 --> 00:24:18,144 I WANNA BE WITH YOU. 460 00:24:18,144 --> 00:24:20,710 (chuckles) DEAL. 461 00:24:20,710 --> 00:24:22,944 JUST LIKE THAT? I AUDITIONED YOU LONG ENOUGH. 462 00:24:22,944 --> 00:24:24,177 I AUDITIONED YOU. 463 00:24:24,177 --> 00:24:26,910 YOU'VE GOT THE PART. (chuckles) 464 00:24:28,344 --> 00:24:31,311 MY FATHER WANTED HIS ASHES SPREAD AT SEA. 465 00:24:33,044 --> 00:24:34,944 YOU WANNA COME? 466 00:24:37,110 --> 00:24:38,777 YEAH. 467 00:24:38,777 --> 00:24:41,844 ♪ 468 00:24:41,844 --> 00:24:43,677 (sighs) 469 00:24:50,377 --> 00:24:53,710 HE ALWAYS LOVED GOING SWIMMING. 470 00:24:53,710 --> 00:24:58,010 I HAD A FEELING LIZ WOULD COME BACK. 471 00:25:04,677 --> 00:25:08,710 (sighs) 472 00:25:10,743 --> 00:25:12,277 (sighs) 473 00:25:12,277 --> 00:25:15,677 LIFE IS SHORT. 474 00:25:15,677 --> 00:25:20,910 IT'S LONGER WITH YOU IN IT. 475 00:25:20,910 --> 00:25:22,977 HOW ABOUT WE DROP OFF MY MOM AND CHANTAL 476 00:25:22,977 --> 00:25:24,877 AND GO SOMEWHERE IN MY NEW BOAT? 477 00:25:24,877 --> 00:25:27,311 (chuckles) LIKE WHERE? 478 00:25:27,311 --> 00:25:29,044 ANYWHERE. 479 00:25:29,044 --> 00:25:49,211 I ALWAYS WANTED TO GO THERE. 31384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.