All language subtitles for Chemistry.S01E07.HDTV.XviD-SYS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,177 --> 00:00:13,177 ♪♪ 2 00:00:19,486 --> 00:00:22,252 (woman) ♪ WHAT IS THIS THING ♪ 3 00:00:22,252 --> 00:00:25,918 ♪ CALLED LOVE? ♪ 4 00:00:25,918 --> 00:00:28,452 ♪ THIS FUNNY THING ♪ 5 00:00:28,452 --> 00:00:32,052 ♪ CALLED LOVE ♪ 6 00:00:32,052 --> 00:00:34,385 ♪ JUST WHO CAN SOLVE ♪ 7 00:00:34,385 --> 00:00:38,185 ♪ ITS MYSTERY? ♪ 8 00:00:38,185 --> 00:00:41,219 ♪ WHY SHOULD IT MAKE ♪ 9 00:00:41,219 --> 00:00:45,152 ♪ A FOOL OF ME? ♪ 10 00:00:45,152 --> 00:00:47,252 ♪ I SAW YOU THERE ♪ 11 00:00:47,252 --> 00:00:51,252 ♪ THAT WONDERFUL DAY ♪ 12 00:00:51,252 --> 00:00:53,285 ♪ YOU TOOK MY LOVE ♪ 13 00:00:53,285 --> 00:00:56,985 ♪ AND THREW IT AWAY ♪ 14 00:00:56,985 --> 00:00:59,952 ♪ AND SO I ASK THE LORD ♪ 15 00:00:59,952 --> 00:01:03,352 ♪ IN HEAVEN ABOVE ♪ 16 00:01:03,352 --> 00:01:06,352 ♪ WHAT IS THIS THING ♪ 17 00:01:06,352 --> 00:01:11,519 ♪ CALLED LOVE? ♪ 18 00:01:12,852 --> 00:01:18,085 ♪ CALLED LOVE ♪ 19 00:01:24,586 --> 00:01:28,252 ♪♪ 20 00:01:49,985 --> 00:01:52,352 MM. MM. 21 00:01:52,352 --> 00:01:53,918 MM. 22 00:01:53,918 --> 00:01:55,119 HEY. 23 00:01:55,119 --> 00:01:56,952 (chuckles) 24 00:01:56,952 --> 00:01:59,419 MY ASS HAS BEEN COMPARED TO A HILLOCK IN UMBRIA 25 00:01:59,419 --> 00:02:00,885 ON A SUMMER EVENING. 26 00:02:00,885 --> 00:02:02,452 (chuckles) 27 00:02:02,452 --> 00:02:06,085 WHOEVER TOLD YOU THAT WANTED TO FUCK YOU IN THE ASS. 28 00:02:06,085 --> 00:02:08,219 EVERYBODY DOES. I'M A LAWYER. 29 00:02:08,219 --> 00:02:10,452 MM. MM. 30 00:02:10,452 --> 00:02:12,385 MM. 31 00:02:12,385 --> 00:02:14,586 HMM. 32 00:02:14,586 --> 00:02:16,352 HEY. (laughs) 33 00:02:16,352 --> 00:02:18,219 ACCIDENT. 34 00:02:18,219 --> 00:02:19,586 (laughs) 35 00:02:19,586 --> 00:02:21,885 THE BUDDHISTS SAY THERE ARE NO ACCIDENTS, 36 00:02:21,885 --> 00:02:24,185 ASIDE FROM THOSE ORANGE MUUMUUS THEY WEAR. 37 00:02:24,185 --> 00:02:26,885 MM. 38 00:02:26,885 --> 00:02:28,519 HMM. 39 00:02:28,519 --> 00:02:31,918 WHAT? YOU KNOW YOU HAVE REALLY FANTASTIC FEATURES? 40 00:02:31,918 --> 00:02:34,419 I THINK... 41 00:02:34,419 --> 00:02:35,885 YOU COULD HANDLE... 42 00:02:35,885 --> 00:02:37,085 A MOUSTACHE. 43 00:02:37,085 --> 00:02:38,319 (giggles) 44 00:02:38,319 --> 00:02:39,552 (laughs) 45 00:02:39,552 --> 00:02:41,119 (laughs) 46 00:02:41,119 --> 00:02:42,586 I LIKE IT. 47 00:02:42,586 --> 00:02:44,385 DOES THAT TURN YOU ON? 48 00:02:44,385 --> 00:02:45,885 MM. 49 00:02:45,885 --> 00:02:47,885 DO YOU WANT TO BE WITH A GUY? 50 00:02:47,885 --> 00:02:50,185 (groans) HMM? 51 00:02:50,185 --> 00:02:51,885 (both moan) 52 00:02:51,885 --> 00:02:55,385 (both panting) 53 00:02:56,852 --> 00:02:59,452 OH. (laughs) 54 00:02:59,452 --> 00:03:01,252 MM. 55 00:03:07,185 --> 00:03:08,885 (gasps) 56 00:03:08,885 --> 00:03:10,319 (moans) 57 00:03:10,319 --> 00:03:12,152 OH. 58 00:03:12,152 --> 00:03:13,918 (grunts) 59 00:03:13,918 --> 00:03:15,285 (pants) 60 00:03:15,285 --> 00:03:17,018 (moans) 61 00:03:17,018 --> 00:03:19,519 OH! (pants) 62 00:03:19,519 --> 00:03:20,918 (grunts) 63 00:03:20,918 --> 00:03:23,119 (pants) 64 00:03:23,119 --> 00:03:24,319 OH. 65 00:03:24,319 --> 00:03:25,586 MM. (kisses) 66 00:03:25,586 --> 00:03:27,452 OH. OH, MY G-- (gasps) 67 00:03:27,452 --> 00:03:29,985 (moaning) 68 00:03:29,985 --> 00:03:31,185 OHH! 69 00:03:31,185 --> 00:03:33,085 (moaning) 70 00:03:33,085 --> 00:03:34,319 (pants) 71 00:03:34,319 --> 00:03:36,085 (groans) 72 00:03:36,085 --> 00:03:37,918 (exhales) 73 00:03:37,918 --> 00:03:41,252 COME HERE OFTEN, MISTER? 74 00:03:41,252 --> 00:03:43,419 (laughs) I WILL NOW. 75 00:03:43,419 --> 00:03:44,818 (laughs) 76 00:03:44,818 --> 00:03:47,352 MM. 77 00:03:49,885 --> 00:03:51,452 HMM. 78 00:03:53,619 --> 00:03:55,852 SOMETHING I THREW TOGETHER. 79 00:03:55,852 --> 00:03:59,152 IT'S MY FAVORITE. YEAH, IT'S VERY BOLD. 80 00:03:59,152 --> 00:04:01,486 I'VE SEEN BRUSH STROKES LIKE THAT IN... 81 00:04:01,486 --> 00:04:02,952 FISCHL. 82 00:04:02,952 --> 00:04:04,519 (chuckles) FISCHL? 83 00:04:04,519 --> 00:04:06,586 (laughs) GET OUTTA HERE. 84 00:04:06,586 --> 00:04:09,319 (laughs) 85 00:04:09,319 --> 00:04:11,918 WELL, IF YOU LIKE IT THAT MUCH, IT'S YOURS. 86 00:04:11,918 --> 00:04:13,285 YOU'RE KIDDING. 87 00:04:13,285 --> 00:04:14,952 (chuckles) NO, I'M SERIOUS. 88 00:04:14,952 --> 00:04:18,352 YOU JUST SLID YOUR TONGUE UP MY ASS. 89 00:04:18,352 --> 00:04:19,952 OH. 90 00:04:19,952 --> 00:04:23,219 A PAINTING IS A MINOR GESTURE OF GRATITUDE. 91 00:04:23,219 --> 00:04:25,119 MM. MM. 92 00:04:25,119 --> 00:04:27,385 OH. OH, I GOTTA GO. 93 00:04:27,385 --> 00:04:29,852 (grunts) I'M MEETING ABIGAIL AT THE BANK. 94 00:04:29,852 --> 00:04:32,152 IS IT BRING A LESBIAN, GET AN iPod DAY? 95 00:04:32,152 --> 00:04:33,486 OH, THAT'S-- THAT'S HILARIOUS. 96 00:04:33,486 --> 00:04:35,152 NO, SHE'S EXPANDING THE BUSINESS, 97 00:04:35,152 --> 00:04:36,818 SO I'M LENDING HER $10,000. 98 00:04:36,818 --> 00:04:38,119 WELL, THAT'S NICE. 99 00:04:38,119 --> 00:04:41,052 I'LL RACE YOU TO THE SHOWER. 100 00:04:41,052 --> 00:04:42,818 OH, WAIT--YOU-- 101 00:04:42,818 --> 00:04:44,885 (laughs) (grunts) 102 00:04:52,486 --> 00:04:55,452 NICE. 103 00:04:55,452 --> 00:04:57,486 GOOD VIEWS MAKE A BUILDING... 104 00:04:57,486 --> 00:04:59,185 ASSUMING I BUILT IT. 105 00:04:59,185 --> 00:05:00,885 (laughs) 106 00:05:00,885 --> 00:05:02,885 SO, MASON, ARTHUR TELLS ME 107 00:05:02,885 --> 00:05:04,918 YOU MAY BE CO-VENTURING ON THAT WYOMING CASINO. 108 00:05:04,918 --> 00:05:06,519 WE'RE, UH, POWWOWING. 109 00:05:06,519 --> 00:05:09,419 IF IT GETS SERIOUS, I'LL PULL YOU RIGHT IN. 110 00:05:09,419 --> 00:05:10,852 ALL RIGHT. 111 00:05:10,852 --> 00:05:12,985 CONTRACTS FOR THE LAHAINA VILLAS. 112 00:05:12,985 --> 00:05:15,085 SIGN WHEREVER THERE'S A... (clicks pen) 113 00:05:15,085 --> 00:05:17,018 YELLOW TAB. 114 00:05:17,018 --> 00:05:19,419 I LIKE THAT PAINTING... 115 00:05:19,419 --> 00:05:21,918 A LOT. 116 00:05:21,918 --> 00:05:24,152 YEAH, ME, TOO. 117 00:05:26,486 --> 00:05:28,352 WANT TO SELL IT? 118 00:05:28,352 --> 00:05:29,985 NO. 119 00:05:29,985 --> 00:05:31,385 WELL... 120 00:05:31,385 --> 00:05:33,486 NO IS THE NEW YES. 121 00:05:35,152 --> 00:05:36,486 $10,000. 122 00:05:36,486 --> 00:05:38,252 IT'S NOT FOR SALE. 123 00:05:38,252 --> 00:05:42,152 IT WAS GIVEN TO ME BY SOMEONE VERY SPECIAL. 124 00:05:42,152 --> 00:05:43,885 HMM. 125 00:05:43,885 --> 00:05:45,319 $15,000. 126 00:05:49,852 --> 00:05:52,119 YOU SEE THOSE BRUSH STROKES RIGHT THERE? 127 00:05:52,119 --> 00:05:54,319 IT'S VERY FISCHL. 128 00:05:56,385 --> 00:05:59,452 $25,000. 129 00:05:59,452 --> 00:06:00,985 MM. 130 00:06:02,486 --> 00:06:04,052 I'LL DO $20,000. 131 00:06:04,052 --> 00:06:06,918 MAKE IT OUT TO THE ARTIST. 132 00:06:06,918 --> 00:06:08,352 ELIZABETH CAMPANO. 133 00:06:08,352 --> 00:06:11,985 (clicks pen) HMM. ARE YOU FRIENDS? 134 00:06:11,985 --> 00:06:14,352 FRIENDLY. 135 00:06:20,452 --> 00:06:22,052 ♪♪ 136 00:06:22,052 --> 00:06:23,852 (exhales) 137 00:06:23,852 --> 00:06:25,918 OH. 138 00:06:25,918 --> 00:06:27,452 AM I DISTRACTING YOU? 139 00:06:27,452 --> 00:06:29,085 YEAH. (chuckles) 140 00:06:29,085 --> 00:06:30,285 (giggles) 141 00:06:30,285 --> 00:06:32,785 AHH. 142 00:06:32,785 --> 00:06:33,985 ♪♪ 143 00:06:33,985 --> 00:06:35,285 OHH. 144 00:06:35,285 --> 00:06:39,419 ♪♪ 145 00:06:39,419 --> 00:06:41,085 OHH. 146 00:06:41,085 --> 00:06:43,452 OH, G-GOD. 147 00:06:43,452 --> 00:06:44,885 (gasps) 148 00:06:44,885 --> 00:06:46,085 OHH. 149 00:06:46,085 --> 00:06:47,285 (exhales) 150 00:06:47,285 --> 00:06:48,486 (exhales deeply) 151 00:06:48,486 --> 00:06:51,352 YUM. (giggles) 152 00:06:51,352 --> 00:06:52,985 ♪♪ 153 00:06:52,985 --> 00:06:55,818 MMM. A MAN CAN NEVER HAVE TOO MUCH FELLATIO. 154 00:06:55,818 --> 00:06:58,252 THAT IS SOMETHING MY MOTHER TAUGHT ME. 155 00:06:58,252 --> 00:07:00,818 THAT IS ONE... GREAT WOMAN. 156 00:07:00,818 --> 00:07:03,452 (laughs) I NEED YOU TO DO A FAVOR FOR ME, SWEETIE. 157 00:07:03,452 --> 00:07:06,352 WILL YOU READ SOMETHING THAT I WROTE? YEAH, SURE. WHAT? 158 00:07:06,352 --> 00:07:08,519 WELL, I'M GIVING THE KICKOFF SPEECH IN COPENHAGEN 159 00:07:08,519 --> 00:07:12,052 FOR THE SCANDINAVIAN ASSOCIATION OF COFFEE VENDORS. 160 00:07:12,052 --> 00:07:15,085 OUR FIRM HAS DESIGNED 15 ESPRESSO BARS 161 00:07:15,085 --> 00:07:16,519 IN DENMARK THIS YEAR. 162 00:07:16,519 --> 00:07:18,052 JUST WATCH OUT FOR THOSE GUYS IN GRINDERS. 163 00:07:18,052 --> 00:07:20,219 ANIMALS. 164 00:07:20,219 --> 00:07:22,219 (laughs) WELL, THEY'RE STREAMING MY SPEECH ONLINE, 165 00:07:22,219 --> 00:07:23,885 AND I HAVE MEMORIZED IT 166 00:07:23,885 --> 00:07:26,185 DOWN TO THE COMMA, THE PAUSE, EVERYTHING. 167 00:07:26,185 --> 00:07:28,152 I'M A LITTLE ANAL THAT WAY, 168 00:07:28,152 --> 00:07:30,785 AS YOU MAY RECALL FROM LAST WEEKEND. 169 00:07:30,785 --> 00:07:32,885 HEY, HEY, HEY, HEY. I'M TRYING TO DRIVE HERE. 170 00:07:32,885 --> 00:07:34,352 CAN I DO IT FOR YOU RIGHT NOW? 171 00:07:34,352 --> 00:07:36,119 YEAH. I'M A CAPTIVE AUDIENCE. 172 00:07:36,119 --> 00:07:37,519 OKAY. SO... 173 00:07:37,519 --> 00:07:40,519 I TROT UP ON THE STAGE WITH LOTS OF ENERGY. 174 00:07:40,519 --> 00:07:42,185 LOVE TROTTING. IT'S AUSPICIOUS. 175 00:07:42,185 --> 00:07:44,219 MM. I MAKE EYE CONTACT WITH THE CROWD, 176 00:07:44,219 --> 00:07:47,085 WEARING DOLCE & GABBANA, OF COURSE. OH, PLEASE. 177 00:07:47,085 --> 00:07:49,519 I SWEEP THE ROOM WITH A CONSPIRATORIAL SMILE 178 00:07:49,519 --> 00:07:51,852 AND I SAY... UH-HUH. 179 00:07:51,852 --> 00:07:54,052 OH, GOD. I'M A LITTLE EXCITED RIGHT NOW. 180 00:07:54,052 --> 00:07:55,586 ♪♪ 181 00:07:55,586 --> 00:07:57,285 GIVE ME YOUR HAND. 182 00:07:57,285 --> 00:07:59,285 (exhales deeply) 183 00:07:59,285 --> 00:08:04,018 ♪♪ 184 00:08:07,085 --> 00:08:09,219 AHH. OHH. 185 00:08:09,219 --> 00:08:11,119 (inhales sharply) 186 00:08:11,119 --> 00:08:14,285 (exhales deeply) 187 00:08:14,285 --> 00:08:16,252 (pants and moans) 188 00:08:16,252 --> 00:08:18,219 AHH. AH. 189 00:08:18,219 --> 00:08:21,119 MM. (moans) 190 00:08:21,119 --> 00:08:23,319 (exhales deeply) 191 00:08:23,319 --> 00:08:25,319 (pants) 192 00:08:25,319 --> 00:08:27,119 (chuckles) 193 00:08:27,119 --> 00:08:29,052 MY THUMB JUST CAME. 194 00:08:31,052 --> 00:08:33,552 (chuckles) 195 00:08:36,119 --> 00:08:38,018 (indistinct conversations) 196 00:08:38,018 --> 00:08:39,219 HEY. 197 00:08:39,219 --> 00:08:41,785 PRESTON, HOW GOES IT? 198 00:08:41,785 --> 00:08:43,452 IT GOES, BROTHER. 199 00:08:43,452 --> 00:08:45,818 IT'S THE MIDDLE OF THE DAY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 200 00:08:45,818 --> 00:08:49,185 I'M A RESIDENT OF THE PLANET. I GO WHERE I WISH. 201 00:08:49,185 --> 00:08:52,285 I GOT SOMETHING FOR YOU. 202 00:08:56,018 --> 00:08:57,818 20 GRAND? FOR WHAT? 203 00:08:57,818 --> 00:09:00,385 WHO'S--WHO'S THIS GUY? 204 00:09:00,385 --> 00:09:02,185 HE'S A CLIENT, 205 00:09:02,185 --> 00:09:04,052 A SERIOUS ART COLLECTOR WHO FELL IN LOVE WITH YOUR PAINTING 206 00:09:04,052 --> 00:09:06,818 AND WROTE THAT CHECK. OH. 207 00:09:06,818 --> 00:09:09,018 GIVE IT BACK. 208 00:09:09,018 --> 00:09:11,352 YOU WALKIN' PAST 20 GRAND? THANK YOU. 209 00:09:15,085 --> 00:09:17,085 I'M GONNA GO CHECK THE SIREN. 210 00:09:17,085 --> 00:09:18,752 (coughs) 211 00:09:18,752 --> 00:09:21,452 THAT PAINTING WAS A GIFT, MICHAEL. 212 00:09:21,452 --> 00:09:23,219 I DON'T SELL WHAT MATTERS TO ME. 213 00:09:23,219 --> 00:09:25,252 THAT'S MORE YOUR LINE OF WORK. 214 00:09:25,252 --> 00:09:26,985 LIZ, YOU'RE BEING RIDICULOUS. 215 00:09:26,985 --> 00:09:28,985 IT WAS FOR A PAINTING YOU JUST HANDED OVER TO ME 216 00:09:28,985 --> 00:09:30,785 BECAUSE IT WASN'T A BIG DEAL TO YOU. 217 00:09:30,785 --> 00:09:34,018 EVERYTHING I PAINT IS A BIG DEAL TO ME. 218 00:09:34,018 --> 00:09:36,952 I WANT THE FUCKING PAINTING BACK. 219 00:09:38,852 --> 00:09:41,085 YOU SAID IT WAS MINE. 220 00:09:41,085 --> 00:09:44,185 ERGO, I CAN DO WHAT I WANT WITH IT. 221 00:09:44,185 --> 00:09:46,152 ERGO, GO FUCK YOURSELF. 222 00:09:46,152 --> 00:09:47,419 OH. 223 00:09:47,419 --> 00:09:49,152 I'LL DEAL WITH IT MY OWN WAY. 224 00:09:49,152 --> 00:09:50,352 (opens door) 225 00:09:50,352 --> 00:09:52,319 MEANING WHAT? 226 00:09:53,985 --> 00:09:55,185 HEY. 227 00:09:55,185 --> 00:09:57,285 (engine turns over) 228 00:10:01,319 --> 00:10:04,319 MEANING WHAT?! 229 00:10:06,952 --> 00:10:08,852 YOU LOOK A GIFT HORSE IN THE MOUTH, 230 00:10:08,852 --> 00:10:11,319 YOU'RE A FUCKING MORON. 231 00:10:13,119 --> 00:10:16,052 (knock on door) 232 00:10:17,885 --> 00:10:20,985 UH, YES, OFFICER. IS THERE A PROBLEM? 233 00:10:20,985 --> 00:10:22,419 I WANT MY PAINTING BACK. 234 00:10:22,419 --> 00:10:25,185 YOU'RE ELIZABETH, THEN. 235 00:10:25,185 --> 00:10:27,519 RIGHT THIS WAY. 236 00:10:29,119 --> 00:10:31,185 HERE'S YOUR CHECK. 237 00:10:31,185 --> 00:10:33,419 I SHOULD PROBABLY POINT OUT, FOR LEGAL REASONS, 238 00:10:33,419 --> 00:10:35,918 THAT IT'S NOT YOURS. 239 00:10:35,918 --> 00:10:37,918 I BOUGHT IT, AND IF YOU TRY TO LEAVE WITH IT, 240 00:10:37,918 --> 00:10:40,152 THAT TECHNICALLY WOULD BE A CRIME, 241 00:10:40,152 --> 00:10:42,319 AND I WOULD BE FORCED TO DO SOMETHING TO PROTECT MY RIGHTS. 242 00:10:42,319 --> 00:10:44,085 MAYBE EVEN CALL THE POLICE... (chuckles) 243 00:10:44,085 --> 00:10:45,319 IRONICALLY. 244 00:10:45,319 --> 00:10:46,852 I DIDN'T APPROVE THE SALE. 245 00:10:46,852 --> 00:10:49,052 THAT MAKES THIS TRANSACTION FRAUD. 246 00:10:49,052 --> 00:10:50,519 OH. WHY DO YOU WANT IT BACK? 247 00:10:50,519 --> 00:10:53,085 I DON'T SELL WHAT I CREATE. 248 00:10:53,085 --> 00:10:54,885 WELL, I'D ENCOURAGE YOU TO RECONSIDER. 249 00:10:54,885 --> 00:10:57,119 I GAVE YOU YOUR CHECK. WE'RE EVEN. 250 00:10:57,119 --> 00:10:58,586 I'M TAKING MY PAINTING. 251 00:10:58,586 --> 00:11:00,885 IF YOU WANT YOUR PAINTING BACK, 252 00:11:00,885 --> 00:11:02,352 IT WILL COST YOU... 253 00:11:02,352 --> 00:11:04,385 $25,000. 254 00:11:04,385 --> 00:11:06,119 ART APPRECIATES. 255 00:11:06,119 --> 00:11:09,018 YOU FUCKING THIEF. I CAN ARREST YOU FOR-- 256 00:11:09,018 --> 00:11:11,352 FOR WHAT? YOU OBVIOUSLY DON'T UNDERSTAND 257 00:11:11,352 --> 00:11:14,519 THE MERCURIAL ECONOMY OF THE ART WORLD. 258 00:11:14,519 --> 00:11:16,885 I COULD FILL YOU IN OVER DINNER. 259 00:11:16,885 --> 00:11:18,285 MM. INTERESTING. 260 00:11:18,285 --> 00:11:20,885 I HAVE A BETTER IDEA. 261 00:11:22,519 --> 00:11:24,085 HMM? 262 00:11:26,519 --> 00:11:28,219 (exhales) NOW WE'RE EVEN. 263 00:11:28,219 --> 00:11:31,052 OH, AND I'LL PASS ON DINNER. 264 00:11:39,119 --> 00:11:41,119 (whispering) OH, YEAH, YEAH, YEAH. 265 00:11:41,119 --> 00:11:42,552 (exhales) 266 00:11:42,552 --> 00:11:45,385 (normal voice) OH, MY GOD. 267 00:11:45,385 --> 00:11:47,918 OH, YEAH. FUCK, YEAH, BABY. 268 00:11:47,918 --> 00:11:50,219 OH, GOD. 269 00:11:50,219 --> 00:11:51,586 OH, MY GOD. 270 00:11:51,586 --> 00:11:53,285 (exhales) 271 00:11:53,285 --> 00:11:56,219 OHH. OH, MY GOD. 272 00:11:56,219 --> 00:11:59,586 MM. YEP. OKAY, YEAH, LIKE THAT. 273 00:11:59,586 --> 00:12:01,152 OH, GOD, YES. DON'T STOP. DON'T FUCKING STOP. 274 00:12:01,152 --> 00:12:02,852 NO, NO, NO, NO, NO. 275 00:12:02,852 --> 00:12:04,552 OH, GOD! OH, MY GOD! 276 00:12:04,552 --> 00:12:06,452 YEAH. FUCK, YEAH. 277 00:12:06,452 --> 00:12:08,385 OHH. (pants) 278 00:12:08,385 --> 00:12:10,552 OOH. OKAY, OKAY, OKAY, OKAY, OKAY. 279 00:12:10,552 --> 00:12:12,152 (chuckles) 280 00:12:12,152 --> 00:12:13,586 MM. MM. 281 00:12:13,586 --> 00:12:15,885 OH, FUCK. 282 00:12:15,885 --> 00:12:18,252 OH, FUCK. OH. 283 00:12:18,252 --> 00:12:20,085 (chuckles) 284 00:12:20,085 --> 00:12:21,852 THAT WAS-- THAT WAS A GOOD ONE. (laughs) 285 00:12:21,852 --> 00:12:23,052 (telephone rings) 286 00:12:23,052 --> 00:12:24,252 DAMN. 287 00:12:24,252 --> 00:12:26,252 GO AHEAD. 288 00:12:27,586 --> 00:12:29,519 HELLO. (man) Hey, Abigail. 289 00:12:29,519 --> 00:12:30,985 IT'S ME, HIGHWAY. 290 00:12:30,985 --> 00:12:32,985 HIGHWAY? YOU'RE OUT? 291 00:12:32,985 --> 00:12:34,385 Almost. 292 00:12:34,385 --> 00:12:36,285 LIZ AROUND? 293 00:12:36,285 --> 00:12:38,319 (laughs) NO. SHE'S ON SHIFT. 294 00:12:38,319 --> 00:12:39,985 What are you up to? 295 00:12:39,985 --> 00:12:42,586 UH, UH, YOU DON'T WANT TO KNOW. (laughs) 296 00:12:42,586 --> 00:12:44,852 WELL, THAT'LL GET ME THROUGH THE NIGHT. 297 00:12:44,852 --> 00:12:46,852 DO ME A FAVOR, WOULD YOU? 298 00:12:46,852 --> 00:12:48,852 TELL LIZZIE I CALLED. 299 00:12:48,852 --> 00:12:51,018 AND, UH... 300 00:12:51,018 --> 00:12:53,319 TELL HER I WAS THINKING ABOUT HER. 301 00:12:53,319 --> 00:12:56,052 UH... 302 00:12:56,052 --> 00:12:58,119 HIGHWAY. 303 00:12:58,119 --> 00:13:01,252 MM. THAT'S TROUBLE. 304 00:13:03,419 --> 00:13:06,018 YOU THINK I SHOULD SAY IT THAT WAY? 305 00:13:06,018 --> 00:13:08,319 IT'S FUNNY. WHY NOT? 306 00:13:08,319 --> 00:13:10,252 MM. I DON'T KNOW. 307 00:13:10,252 --> 00:13:11,852 IT SEEMS TOO EDGY. 308 00:13:11,852 --> 00:13:13,818 IT MIGHT PISS THEM OFF. 309 00:13:13,818 --> 00:13:16,219 AND THEY'RE DRINKING A LOT OF COFFEE. 310 00:13:16,219 --> 00:13:17,452 IT COULD GET UGLY. 311 00:13:17,452 --> 00:13:19,119 UGLY IS FUN. 312 00:13:19,119 --> 00:13:21,918 SAY IT WITH CONVICTION, THEY'LL LOVE IT. 313 00:13:21,918 --> 00:13:23,119 (cell phone rings) 314 00:13:23,119 --> 00:13:24,519 HOLD ON A SEC, JOCE. 315 00:13:24,519 --> 00:13:25,918 (ring) 316 00:13:25,918 --> 00:13:28,586 TRUST ME. IT'LL KILL. 317 00:13:28,586 --> 00:13:31,285 HOW'S IT GOING, MASON? 318 00:13:33,119 --> 00:13:35,052 WHAT? 319 00:13:44,219 --> 00:13:45,818 I'M NOT TALKING ABOUT THIS. 320 00:13:45,818 --> 00:13:47,152 DID IT EVER OCCUR TO YOU, 321 00:13:47,152 --> 00:13:48,519 THERE'S SOMEWHERE BETWEEN ZERO AND 90? 322 00:13:48,519 --> 00:13:50,918 DID YOU HAVE TO DESTROY THAT BEAUTIFUL PAINTING? 323 00:13:50,918 --> 00:13:54,018 IF IT WAS SO BEAUTIFUL, WHY DID YOU SELL IT? 324 00:13:54,018 --> 00:13:55,452 I'M SORRY, LIZ. 325 00:13:55,452 --> 00:13:57,918 I WAS JUST TRYING TO HELP. 326 00:14:01,119 --> 00:14:03,918 YOU KNOW, THERE'S A LOT THAT'S RIGHT WITH THIS WORLD... 327 00:14:03,918 --> 00:14:06,852 A LOT OF GOOD SHIT WORTH PAYING FOR. 328 00:14:06,852 --> 00:14:09,419 FUN WITH FAMILY AND FRIENDS, 329 00:14:09,419 --> 00:14:10,885 WHAT'S THAT WORTH? 330 00:14:10,885 --> 00:14:13,252 PLENTY, RIGHT? 331 00:14:13,252 --> 00:14:16,952 THAT'S WHY I BOUGHT FANTASY YACHTS. 332 00:14:16,952 --> 00:14:18,852 FANTASY YACHTS. 333 00:14:18,852 --> 00:14:21,852 DON'T YOU JUST LOVE THE WAY THOSE TWO WORDS GO TOGETHER? 334 00:14:21,852 --> 00:14:24,052 WE DO IT ALL-- ANNIVERSARIES, BIRTHDAYS, 335 00:14:24,052 --> 00:14:26,119 GRADUATIONS, FUNERALS. 336 00:14:26,119 --> 00:14:27,452 (laughs) 337 00:14:27,452 --> 00:14:29,385 I SHOULD BE WEARING A SANDWICH BOARD, 338 00:14:29,385 --> 00:14:31,119 PARADING UP AND DOWN THE DOCKS. 339 00:14:31,119 --> 00:14:34,152 BUT I'M THINKING VERY SERIOUSLY OF USING CHANTAL 340 00:14:34,152 --> 00:14:36,552 AS MY ON-CAMERA SPOKESPERSON... 341 00:14:36,552 --> 00:14:38,252 IF I CAN... 342 00:14:38,252 --> 00:14:40,952 GET HER TO PUT ON A TOP. 343 00:14:40,952 --> 00:14:42,319 OR NOT. 344 00:14:42,319 --> 00:14:44,152 IT'S ALL ABOUT FUN AND GLAMOUR, RIGHT? 345 00:14:44,152 --> 00:14:45,519 (chuckles) 346 00:14:45,519 --> 00:14:46,985 NOW... 347 00:14:46,985 --> 00:14:49,818 ON THE NECESSITY SIDE OF THE FENCE, 348 00:14:49,818 --> 00:14:51,252 WHEN DID IT BECOME OKAY 349 00:14:51,252 --> 00:14:54,352 TO CHARGE $5 FOR A CUP OF COFFEE 350 00:14:54,352 --> 00:14:56,419 OR A GALLON OF GAS, FOR THAT MATTER? 351 00:14:56,419 --> 00:14:59,152 AND HOW 'BOUT THE COST OF MAJOR LEAGUE PUSSY? 352 00:14:59,152 --> 00:15:00,885 WHICH IS WHAT THIS IS REALLY ALL ABOUT. 353 00:15:00,885 --> 00:15:02,452 DO YOU KNOW THE GOVERNOR OF NEW YORK 354 00:15:02,452 --> 00:15:05,319 PAID 4 GRAND AN HOUR FOR A HOOKER? 355 00:15:05,319 --> 00:15:07,052 A HOOKER! 356 00:15:07,052 --> 00:15:08,619 THERE WAS A TIME WHEN A GUY RUNNING FOR 357 00:15:08,619 --> 00:15:10,219 THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES 358 00:15:10,219 --> 00:15:13,818 COULD BALL MARILYN MONROE FOR FREE. 359 00:15:13,818 --> 00:15:17,319 WHERE THE FUCK DID WE GO WRONG? 360 00:15:17,319 --> 00:15:20,119 Michael, I know you're there. 361 00:15:20,119 --> 00:15:23,252 Michael! I need to talk to you. 362 00:15:23,252 --> 00:15:25,419 (sighs) Shit. Call me. 363 00:15:25,419 --> 00:15:26,852 (computer chirps) 364 00:15:26,852 --> 00:15:28,285 THE WOMAN IS DETERMINED. 365 00:15:28,285 --> 00:15:30,486 YEAH, SHE'S GOTTA BE PISSED. 366 00:15:30,486 --> 00:15:32,319 I SAW HER SPEECH STREAMED ONLINE. 367 00:15:32,319 --> 00:15:33,985 EVERY WORD I WROTE TANKED. 368 00:15:33,985 --> 00:15:35,519 NOT ONE LAUGH. 369 00:15:35,519 --> 00:15:38,319 MM-HMM. A CRISIS WHICH ONLY BARELY INTERESTS ME. 370 00:15:38,319 --> 00:15:39,818 (chuckles) 371 00:15:39,818 --> 00:15:42,152 WHAT'S REALLY BOTHERING YOU, MICHAEL? 372 00:15:42,152 --> 00:15:45,486 I CAN SEE IT IN YOUR... SQUINTY, FARAWAY EYES. 373 00:15:45,486 --> 00:15:47,519 I FUCKED UP WITH LIZ, TOO. 374 00:15:47,519 --> 00:15:49,119 SHE GAVE ME A PAINTING, 375 00:15:49,119 --> 00:15:51,085 AND I SOLD IT TO MASON FOR 20 GRAND. 376 00:15:51,085 --> 00:15:53,352 AND THE PROBLEM WOULD BE? 377 00:15:53,352 --> 00:15:56,285 SHE DOESN'T SELL HER ART. I JUST--I DON'T GET HER. 378 00:15:56,285 --> 00:15:57,486 OH, WELL, YOU'RE MAKING 379 00:15:57,486 --> 00:15:59,219 THE FIRST CARDINAL ERROR OF ROMANCE. 380 00:15:59,219 --> 00:16:01,918 NEVER TRY TO UNDERSTAND YOUR LOVER. 381 00:16:01,918 --> 00:16:04,552 THEY ARE ENTITLED TO BEING NEEDLESSLY VAGUE. 382 00:16:04,552 --> 00:16:06,185 I THOUGHT I WAS BEING HELPFUL. 383 00:16:06,185 --> 00:16:07,918 THAT IS EXACTLY WHAT MY BROTHER SAID 384 00:16:07,918 --> 00:16:09,385 RIGHT BEFORE HIS WIFE 385 00:16:09,385 --> 00:16:12,385 CHAIN-SAWED HIS '67 CORVETTE IN HALF 386 00:16:12,385 --> 00:16:15,219 BECAUSE HE HELPFULLY SUGGESTED THAT SHE BLEACH HER TEETH. 387 00:16:15,219 --> 00:16:17,852 CARDINAL ERROR NUMBER TWO-- UNSOLICITED HELPING. 388 00:16:17,852 --> 00:16:20,052 CARDINAL ERROR NUMBER THREE-- 389 00:16:20,052 --> 00:16:22,285 I'M GOOD WITH TWO, LUTHER. 390 00:16:22,285 --> 00:16:24,052 ARE YOU SURE? THERE ARE 56 OF THEM. 391 00:16:30,018 --> 00:16:32,552 WHAT'S ALL THIS? PEACE OFFERING. 392 00:16:32,552 --> 00:16:34,352 HMM. COME IN. 393 00:16:39,085 --> 00:16:41,818 LOOK, I MIGHT HAVE BEEN A LITTLE HARSH WITH YOU. 394 00:16:41,818 --> 00:16:43,152 REALLY? 395 00:16:43,152 --> 00:16:44,885 (chuckles) I'M A COP, 396 00:16:44,885 --> 00:16:46,985 SOMETIMES WHEN I SHOULDN'T BE. 397 00:16:46,985 --> 00:16:48,552 BUT BELIEVE IT OR NOT, 398 00:16:48,552 --> 00:16:50,552 I DON'T USUALLY PUT MY FIST THROUGH MY PAINTINGS. 399 00:16:50,552 --> 00:16:53,452 (chuckles) I ACCEPT YOUR APOLOGY. 400 00:16:53,452 --> 00:16:55,185 SO... 401 00:16:55,185 --> 00:16:56,586 UM... 402 00:16:56,586 --> 00:16:58,885 WHICH ONE WOULD YOU LIKE? 403 00:16:58,885 --> 00:17:01,519 UH... 404 00:17:04,519 --> 00:17:07,018 (sighs) 405 00:17:07,018 --> 00:17:09,818 I LIKE THEM ALL. 406 00:17:09,818 --> 00:17:13,219 BUT THIS ONE... UH, THE MOST. 407 00:17:13,219 --> 00:17:15,319 YOU SURE? 408 00:17:15,319 --> 00:17:18,519 I'M POSITIVE. 409 00:17:18,519 --> 00:17:21,018 THEN IT'S YOURS. 410 00:17:21,018 --> 00:17:23,052 WELL... 411 00:17:23,052 --> 00:17:25,486 I'M GOING TO PUT IT OUT OF PUNCHING RANGE, 412 00:17:25,486 --> 00:17:26,918 IF YOU DON'T MIND. 413 00:17:26,918 --> 00:17:28,285 (laughs) 414 00:17:28,285 --> 00:17:32,018 IS ANYBODY HANDLING YOU-- 415 00:17:32,018 --> 00:17:34,185 AN AGENT, UH, A GALLERY WHERE YOU SHOW? 416 00:17:34,185 --> 00:17:36,885 I DO THIS JUST FOR ME. 417 00:17:36,885 --> 00:17:39,486 UM, I'D LIKE THAT PAINTING BACK. 418 00:17:39,486 --> 00:17:43,252 THIS ONE? NO. I'M KEEPING THIS. 419 00:17:43,252 --> 00:17:45,018 WHY? IT--IT'S GOT A-- IT'S GOT A HOLE IN THE MIDDLE. 420 00:17:45,018 --> 00:17:46,586 UH, THAT'S NOT A HOLE. 421 00:17:46,586 --> 00:17:48,185 THAT'S A PERSONAL STATEMENT. 422 00:17:48,185 --> 00:17:50,152 AND ONE DAY, WHEN ELIZABETH CAMPANO 423 00:17:50,152 --> 00:17:51,552 IS A FAMOUS PAINTER, 424 00:17:51,552 --> 00:17:53,285 IT'S GONNA BE WORTH A FORTUNE. 425 00:17:53,285 --> 00:17:55,185 (laughs) KEEP DREAMING. 426 00:17:55,185 --> 00:17:57,319 MM. UH, YOU PUNCHED YOUR NAME OUT. 427 00:17:57,319 --> 00:18:00,052 WOULD YOU SIGN IT AGAIN? 428 00:18:01,486 --> 00:18:03,018 (chuckles) 429 00:18:03,018 --> 00:18:04,985 (whispers) OKAY. 430 00:18:07,519 --> 00:18:10,152 I'D STILL LIKE TO HAVE THAT DINNER SOMETIME. 431 00:18:10,152 --> 00:18:12,519 I KNOW. 432 00:18:19,185 --> 00:18:20,985 (Jocelyn) Michael? 433 00:18:20,985 --> 00:18:23,052 Michael. 434 00:18:23,052 --> 00:18:25,285 Michael, I know you're there. 435 00:18:25,285 --> 00:18:27,319 (groans) 436 00:18:27,319 --> 00:18:29,285 (inhales sharply) 437 00:18:29,285 --> 00:18:30,852 (exhales) 438 00:18:30,852 --> 00:18:32,052 HEY, JOCE. 439 00:18:32,052 --> 00:18:33,352 So I guess you saw it. 440 00:18:33,352 --> 00:18:35,119 YEAH, I DID. 441 00:18:35,119 --> 00:18:37,319 What did you think? 442 00:18:37,319 --> 00:18:39,018 MORE IMPORTANTLY, WHAT DID YOU THINK? 443 00:18:39,018 --> 00:18:41,252 You really want to know? 444 00:18:41,252 --> 00:18:43,818 I have two words for you, Michael-- 445 00:18:43,818 --> 00:18:45,852 grand slam. 446 00:18:45,852 --> 00:18:47,486 (laughs) They loved it. 447 00:18:47,486 --> 00:18:50,452 THEY DID? I THOUGHT MY SUGGESTIONS RUINED YOUR SPEECH. 448 00:18:50,452 --> 00:18:52,285 I DIDN'T HEAR ANY LAUGHTER. 449 00:18:52,285 --> 00:18:54,419 Grand fucking slam. 450 00:18:54,419 --> 00:18:58,252 (speaks foreign language) 451 00:18:59,419 --> 00:19:01,018 OLAF. 452 00:19:01,018 --> 00:19:04,119 HE, UH, HE IS FRENCH ROAST IN COPENHAGEN. 453 00:19:04,119 --> 00:19:06,152 GOTTA LOVE THOSE ROLLICKING DANES. 454 00:19:06,152 --> 00:19:09,119 I'M A SMASH, AND I OWE IT ALL TO YOU. 455 00:19:09,119 --> 00:19:11,785 YOU ARE WRITING ALL OF MY SPEECHES FROM NOW ON. 456 00:19:11,785 --> 00:19:14,285 Oh, um, yeah. 457 00:19:14,285 --> 00:19:16,319 (speaks foreign language) 458 00:19:16,319 --> 00:19:18,918 That's "I love you" in Danish. 459 00:19:18,918 --> 00:19:20,219 (kisses) 460 00:19:20,219 --> 00:19:21,752 (doorbell rings) 461 00:19:21,752 --> 00:19:23,519 OH. WELL, I LOVE YOU, TOO. I GOTTA GO. 462 00:19:23,519 --> 00:19:26,552 THAT'S... THAT'S "GOTTA GO" IN ENGLISH. 463 00:19:26,552 --> 00:19:28,419 BYE. 464 00:19:33,818 --> 00:19:36,985 POLICE BUSINESS. TURN AROUND, SIR. 465 00:19:36,985 --> 00:19:38,552 WHAT'S THIS ALL ABOUT? 466 00:19:38,552 --> 00:19:40,352 ILLICIT SUBSTANCES. WE RECEIVED A TIP. 467 00:19:40,352 --> 00:19:42,285 I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO STRIP SEARCH YOU. 468 00:19:42,285 --> 00:19:45,285 ASSUME THE POSITION, MR. STRATHMORE. 469 00:19:45,285 --> 00:19:46,918 OH. 470 00:19:46,918 --> 00:19:49,885 DO YOU HAVE A LICENSE FOR THIS CONCEALED WEAPON? 471 00:19:49,885 --> 00:19:51,952 NOT IN THIS STATE. 472 00:19:51,952 --> 00:19:53,185 (chuckles) 473 00:19:53,185 --> 00:19:57,152 AND WHICH STATE WOULD YOU LIKE TO BE IN? 474 00:20:00,319 --> 00:20:04,486 (both moaning) 475 00:20:10,885 --> 00:20:12,552 (both moaning) 476 00:20:12,552 --> 00:20:14,952 AHH. 477 00:20:14,952 --> 00:20:17,185 (grunts and gasps) 478 00:20:17,185 --> 00:20:18,486 (moans) 479 00:20:18,486 --> 00:20:20,419 (grunting) 480 00:20:20,419 --> 00:20:22,519 I THOUGHT YOU WERE MAD AT ME. 481 00:20:22,519 --> 00:20:24,852 OH, I'M ALWAYS MAD AT YOU. 482 00:20:24,852 --> 00:20:27,185 BUT I'M ALSO ALWAYS CRAZY ABOUT YOU. 483 00:20:27,185 --> 00:20:29,018 (grunts) 484 00:20:29,018 --> 00:20:30,885 I THOUGHT ABOUT WHAT YOU SAID. 485 00:20:30,885 --> 00:20:32,885 AND I MADE IT RIGHT WITH MASON. 486 00:20:32,885 --> 00:20:35,486 OHH! I GAVE HIM ANOTHER PAINTING. (moaning) 487 00:20:35,486 --> 00:20:38,419 WHICH ONE? ANOTHER OIL. 488 00:20:38,419 --> 00:20:39,619 (groans) 489 00:20:39,619 --> 00:20:41,152 THE NUDE? 490 00:20:41,152 --> 00:20:43,552 HE WANTED IT. DOES THAT BOTHER YOU? 491 00:20:43,552 --> 00:20:45,885 (gasps) A LOT. 492 00:20:45,885 --> 00:20:48,319 (chuckles) GOOD. (inhales sharply) OHH! 493 00:20:48,319 --> 00:20:49,952 (both panting) 494 00:20:49,952 --> 00:20:51,219 KISS ME. MM. 495 00:20:51,219 --> 00:20:54,285 (both moaning) 496 00:20:57,119 --> 00:20:58,319 (both) OHH. 497 00:20:58,319 --> 00:21:00,219 OHH. OH. OHH. OHH. 498 00:21:00,219 --> 00:21:01,419 AHH. 499 00:21:01,419 --> 00:21:02,885 OH. 500 00:21:05,385 --> 00:21:08,385 ON THE OTHER HAND, JUST BECAUSE SOMEONE GIVES YOU A GIFT HORSE 501 00:21:08,385 --> 00:21:11,185 DOESN'T MEAN IT'S NOT GONNA RUN AWAY. 502 00:21:16,885 --> 00:21:19,852 ABIGAIL LET ME IN. 503 00:21:32,352 --> 00:21:34,385 YOU'VE GOT REAL TALENT, LIZ. 504 00:21:36,052 --> 00:21:39,219 THERE'S NOT MUCH OF THAT IN THIS WORLD. 505 00:21:39,219 --> 00:21:41,419 LET'S NOT TALK ABOUT THIS ANY MORE, OKAY? 506 00:21:41,419 --> 00:21:43,319 DEAL. 507 00:21:43,319 --> 00:21:46,852 ANYWAY, IT'S GENETIC. 508 00:21:46,852 --> 00:21:49,219 MY GRANDMOTHER WAS A PAINTER. 509 00:21:49,219 --> 00:21:52,018 SHE TAUGHT ME EVERYTHING. 510 00:21:52,018 --> 00:21:54,586 SHE WAS AN AMAZING WOMAN. 511 00:21:54,586 --> 00:21:55,985 I WISH I HAD MET HER. 512 00:21:55,985 --> 00:21:58,085 I ADORED HER. 513 00:21:58,085 --> 00:22:02,185 SHE TRAVELED ALL OVER THE WORLD BY HERSELF... 514 00:22:02,185 --> 00:22:04,352 WHEN WOMEN DIDN'T DO THAT. 515 00:22:04,352 --> 00:22:07,352 AND EVERYWHERE SHE WENT, 516 00:22:07,352 --> 00:22:09,619 SHE'D BRING BACK A MEMENTO. 517 00:22:09,619 --> 00:22:12,818 WHEN SHE DIED... 518 00:22:12,818 --> 00:22:15,219 MY PARENTS SOLD... 519 00:22:15,219 --> 00:22:16,985 EVERYTHING. 520 00:22:16,985 --> 00:22:18,352 UGH. 521 00:22:18,352 --> 00:22:20,152 JUST LIKE THAT. 522 00:22:20,152 --> 00:22:21,985 AND ALL I GOT TO KEEP 523 00:22:21,985 --> 00:22:25,319 WAS A SNOW GLOBE FROM ICELAND. 524 00:22:29,085 --> 00:22:32,352 SO FORGIVE ME IF I DON'T EASILY SELL THINGS 525 00:22:32,352 --> 00:22:34,419 THAT MATTER TO ME. 526 00:22:34,419 --> 00:22:37,018 DO YOU WANT ME TO GO? 527 00:22:39,552 --> 00:22:43,219 ♪♪ 528 00:23:08,152 --> 00:23:12,119 (both moaning) 529 00:23:12,119 --> 00:23:13,852 (grunts) 530 00:23:13,852 --> 00:23:15,052 (laughs) 531 00:23:15,052 --> 00:23:17,252 (grunts) GOD. 532 00:23:17,252 --> 00:23:19,519 (gasps and moans) 533 00:23:19,519 --> 00:23:22,385 (moaning) 534 00:23:22,385 --> 00:23:24,852 (moans) 535 00:23:24,852 --> 00:23:27,385 (gasps) OH, GOD. I MISSED YOU. 536 00:23:27,385 --> 00:23:31,285 (moaning) 537 00:23:31,285 --> 00:23:33,852 (moaning) AHH! 538 00:23:33,852 --> 00:23:35,319 (both grunting) 539 00:23:35,319 --> 00:23:37,419 (gasps) OH, MY--OHH! 540 00:23:37,419 --> 00:23:41,085 (both panting) 541 00:23:43,352 --> 00:23:44,552 (laughs) 542 00:23:44,552 --> 00:23:45,952 (kisses) 543 00:23:45,952 --> 00:23:47,152 (moans) 544 00:23:47,152 --> 00:23:48,352 (chuckles) 545 00:23:58,152 --> 00:23:59,152 ♪♪ 34122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.