Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,177 --> 00:00:13,177
♪♪
2
00:00:19,486 --> 00:00:22,252
(woman) ♪ WHAT IS THIS THING ♪
3
00:00:22,252 --> 00:00:25,918
♪ CALLED LOVE? ♪
4
00:00:25,918 --> 00:00:28,452
♪ THIS FUNNY THING ♪
5
00:00:28,452 --> 00:00:32,052
♪ CALLED LOVE ♪
6
00:00:32,052 --> 00:00:34,385
♪ JUST WHO CAN SOLVE ♪
7
00:00:34,385 --> 00:00:38,185
♪ ITS MYSTERY? ♪
8
00:00:38,185 --> 00:00:41,219
♪ WHY SHOULD IT MAKE ♪
9
00:00:41,219 --> 00:00:45,152
♪ A FOOL OF ME? ♪
10
00:00:45,152 --> 00:00:47,252
♪ I SAW YOU THERE ♪
11
00:00:47,252 --> 00:00:51,252
♪ THAT WONDERFUL DAY ♪
12
00:00:51,252 --> 00:00:53,285
♪ YOU TOOK MY LOVE ♪
13
00:00:53,285 --> 00:00:56,985
♪ AND THREW IT AWAY ♪
14
00:00:56,985 --> 00:00:59,952
♪ AND SO I ASK THE LORD ♪
15
00:00:59,952 --> 00:01:03,352
♪ IN HEAVEN ABOVE ♪
16
00:01:03,352 --> 00:01:06,352
♪ WHAT IS THIS THING ♪
17
00:01:06,352 --> 00:01:11,519
♪ CALLED LOVE? ♪
18
00:01:12,852 --> 00:01:18,085
♪ CALLED LOVE ♪
19
00:01:24,586 --> 00:01:28,252
♪♪
20
00:01:49,985 --> 00:01:52,352
MM. MM.
21
00:01:52,352 --> 00:01:53,918
MM.
22
00:01:53,918 --> 00:01:55,119
HEY.
23
00:01:55,119 --> 00:01:56,952
(chuckles)
24
00:01:56,952 --> 00:01:59,419
MY ASS HAS BEEN COMPARED
TO A HILLOCK IN UMBRIA
25
00:01:59,419 --> 00:02:00,885
ON A SUMMER EVENING.
26
00:02:00,885 --> 00:02:02,452
(chuckles)
27
00:02:02,452 --> 00:02:06,085
WHOEVER TOLD YOU THAT
WANTED TO FUCK YOU IN THE ASS.
28
00:02:06,085 --> 00:02:08,219
EVERYBODY DOES.
I'M A LAWYER.
29
00:02:08,219 --> 00:02:10,452
MM.
MM.
30
00:02:10,452 --> 00:02:12,385
MM.
31
00:02:12,385 --> 00:02:14,586
HMM.
32
00:02:14,586 --> 00:02:16,352
HEY.
(laughs)
33
00:02:16,352 --> 00:02:18,219
ACCIDENT.
34
00:02:18,219 --> 00:02:19,586
(laughs)
35
00:02:19,586 --> 00:02:21,885
THE BUDDHISTS SAY
THERE ARE NO ACCIDENTS,
36
00:02:21,885 --> 00:02:24,185
ASIDE FROM THOSE
ORANGE MUUMUUS THEY WEAR.
37
00:02:24,185 --> 00:02:26,885
MM.
38
00:02:26,885 --> 00:02:28,519
HMM.
39
00:02:28,519 --> 00:02:31,918
WHAT?
YOU KNOW YOU HAVE REALLY
FANTASTIC FEATURES?
40
00:02:31,918 --> 00:02:34,419
I THINK...
41
00:02:34,419 --> 00:02:35,885
YOU COULD HANDLE...
42
00:02:35,885 --> 00:02:37,085
A MOUSTACHE.
43
00:02:37,085 --> 00:02:38,319
(giggles)
44
00:02:38,319 --> 00:02:39,552
(laughs)
45
00:02:39,552 --> 00:02:41,119
(laughs)
46
00:02:41,119 --> 00:02:42,586
I LIKE IT.
47
00:02:42,586 --> 00:02:44,385
DOES THAT TURN YOU ON?
48
00:02:44,385 --> 00:02:45,885
MM.
49
00:02:45,885 --> 00:02:47,885
DO YOU WANT TO BE
WITH A GUY?
50
00:02:47,885 --> 00:02:50,185
(groans)
HMM?
51
00:02:50,185 --> 00:02:51,885
(both moan)
52
00:02:51,885 --> 00:02:55,385
(both panting)
53
00:02:56,852 --> 00:02:59,452
OH. (laughs)
54
00:02:59,452 --> 00:03:01,252
MM.
55
00:03:07,185 --> 00:03:08,885
(gasps)
56
00:03:08,885 --> 00:03:10,319
(moans)
57
00:03:10,319 --> 00:03:12,152
OH.
58
00:03:12,152 --> 00:03:13,918
(grunts)
59
00:03:13,918 --> 00:03:15,285
(pants)
60
00:03:15,285 --> 00:03:17,018
(moans)
61
00:03:17,018 --> 00:03:19,519
OH! (pants)
62
00:03:19,519 --> 00:03:20,918
(grunts)
63
00:03:20,918 --> 00:03:23,119
(pants)
64
00:03:23,119 --> 00:03:24,319
OH.
65
00:03:24,319 --> 00:03:25,586
MM. (kisses)
66
00:03:25,586 --> 00:03:27,452
OH. OH, MY G-- (gasps)
67
00:03:27,452 --> 00:03:29,985
(moaning)
68
00:03:29,985 --> 00:03:31,185
OHH!
69
00:03:31,185 --> 00:03:33,085
(moaning)
70
00:03:33,085 --> 00:03:34,319
(pants)
71
00:03:34,319 --> 00:03:36,085
(groans)
72
00:03:36,085 --> 00:03:37,918
(exhales)
73
00:03:37,918 --> 00:03:41,252
COME HERE OFTEN, MISTER?
74
00:03:41,252 --> 00:03:43,419
(laughs) I WILL NOW.
75
00:03:43,419 --> 00:03:44,818
(laughs)
76
00:03:44,818 --> 00:03:47,352
MM.
77
00:03:49,885 --> 00:03:51,452
HMM.
78
00:03:53,619 --> 00:03:55,852
SOMETHING I THREW TOGETHER.
79
00:03:55,852 --> 00:03:59,152
IT'S MY FAVORITE.
YEAH, IT'S VERY BOLD.
80
00:03:59,152 --> 00:04:01,486
I'VE SEEN BRUSH STROKES
LIKE THAT IN...
81
00:04:01,486 --> 00:04:02,952
FISCHL.
82
00:04:02,952 --> 00:04:04,519
(chuckles) FISCHL?
83
00:04:04,519 --> 00:04:06,586
(laughs)
GET OUTTA HERE.
84
00:04:06,586 --> 00:04:09,319
(laughs)
85
00:04:09,319 --> 00:04:11,918
WELL, IF YOU LIKE IT
THAT MUCH, IT'S YOURS.
86
00:04:11,918 --> 00:04:13,285
YOU'RE KIDDING.
87
00:04:13,285 --> 00:04:14,952
(chuckles)
NO, I'M SERIOUS.
88
00:04:14,952 --> 00:04:18,352
YOU JUST SLID YOUR TONGUE
UP MY ASS.
89
00:04:18,352 --> 00:04:19,952
OH.
90
00:04:19,952 --> 00:04:23,219
A PAINTING IS A MINOR GESTURE
OF GRATITUDE.
91
00:04:23,219 --> 00:04:25,119
MM.
MM.
92
00:04:25,119 --> 00:04:27,385
OH. OH, I GOTTA GO.
93
00:04:27,385 --> 00:04:29,852
(grunts) I'M MEETING
ABIGAIL AT THE BANK.
94
00:04:29,852 --> 00:04:32,152
IS IT BRING A LESBIAN,
GET AN iPod DAY?
95
00:04:32,152 --> 00:04:33,486
OH, THAT'S--
THAT'S HILARIOUS.
96
00:04:33,486 --> 00:04:35,152
NO, SHE'S EXPANDING
THE BUSINESS,
97
00:04:35,152 --> 00:04:36,818
SO I'M LENDING HER $10,000.
98
00:04:36,818 --> 00:04:38,119
WELL, THAT'S NICE.
99
00:04:38,119 --> 00:04:41,052
I'LL RACE YOU TO THE SHOWER.
100
00:04:41,052 --> 00:04:42,818
OH, WAIT--YOU--
101
00:04:42,818 --> 00:04:44,885
(laughs)
(grunts)
102
00:04:52,486 --> 00:04:55,452
NICE.
103
00:04:55,452 --> 00:04:57,486
GOOD VIEWS MAKE A BUILDING...
104
00:04:57,486 --> 00:04:59,185
ASSUMING I BUILT IT.
105
00:04:59,185 --> 00:05:00,885
(laughs)
106
00:05:00,885 --> 00:05:02,885
SO, MASON,
ARTHUR TELLS ME
107
00:05:02,885 --> 00:05:04,918
YOU MAY BE CO-VENTURING
ON THAT WYOMING CASINO.
108
00:05:04,918 --> 00:05:06,519
WE'RE, UH, POWWOWING.
109
00:05:06,519 --> 00:05:09,419
IF IT GETS SERIOUS,
I'LL PULL YOU RIGHT IN.
110
00:05:09,419 --> 00:05:10,852
ALL RIGHT.
111
00:05:10,852 --> 00:05:12,985
CONTRACTS
FOR THE LAHAINA VILLAS.
112
00:05:12,985 --> 00:05:15,085
SIGN WHEREVER THERE'S A...
(clicks pen)
113
00:05:15,085 --> 00:05:17,018
YELLOW TAB.
114
00:05:17,018 --> 00:05:19,419
I LIKE THAT PAINTING...
115
00:05:19,419 --> 00:05:21,918
A LOT.
116
00:05:21,918 --> 00:05:24,152
YEAH, ME, TOO.
117
00:05:26,486 --> 00:05:28,352
WANT TO SELL IT?
118
00:05:28,352 --> 00:05:29,985
NO.
119
00:05:29,985 --> 00:05:31,385
WELL...
120
00:05:31,385 --> 00:05:33,486
NO IS THE NEW YES.
121
00:05:35,152 --> 00:05:36,486
$10,000.
122
00:05:36,486 --> 00:05:38,252
IT'S NOT FOR SALE.
123
00:05:38,252 --> 00:05:42,152
IT WAS GIVEN TO ME
BY SOMEONE VERY SPECIAL.
124
00:05:42,152 --> 00:05:43,885
HMM.
125
00:05:43,885 --> 00:05:45,319
$15,000.
126
00:05:49,852 --> 00:05:52,119
YOU SEE THOSE BRUSH STROKES
RIGHT THERE?
127
00:05:52,119 --> 00:05:54,319
IT'S VERY FISCHL.
128
00:05:56,385 --> 00:05:59,452
$25,000.
129
00:05:59,452 --> 00:06:00,985
MM.
130
00:06:02,486 --> 00:06:04,052
I'LL DO $20,000.
131
00:06:04,052 --> 00:06:06,918
MAKE IT OUT TO THE ARTIST.
132
00:06:06,918 --> 00:06:08,352
ELIZABETH CAMPANO.
133
00:06:08,352 --> 00:06:11,985
(clicks pen)
HMM. ARE YOU FRIENDS?
134
00:06:11,985 --> 00:06:14,352
FRIENDLY.
135
00:06:20,452 --> 00:06:22,052
♪♪
136
00:06:22,052 --> 00:06:23,852
(exhales)
137
00:06:23,852 --> 00:06:25,918
OH.
138
00:06:25,918 --> 00:06:27,452
AM I DISTRACTING YOU?
139
00:06:27,452 --> 00:06:29,085
YEAH. (chuckles)
140
00:06:29,085 --> 00:06:30,285
(giggles)
141
00:06:30,285 --> 00:06:32,785
AHH.
142
00:06:32,785 --> 00:06:33,985
♪♪
143
00:06:33,985 --> 00:06:35,285
OHH.
144
00:06:35,285 --> 00:06:39,419
♪♪
145
00:06:39,419 --> 00:06:41,085
OHH.
146
00:06:41,085 --> 00:06:43,452
OH, G-GOD.
147
00:06:43,452 --> 00:06:44,885
(gasps)
148
00:06:44,885 --> 00:06:46,085
OHH.
149
00:06:46,085 --> 00:06:47,285
(exhales)
150
00:06:47,285 --> 00:06:48,486
(exhales deeply)
151
00:06:48,486 --> 00:06:51,352
YUM. (giggles)
152
00:06:51,352 --> 00:06:52,985
♪♪
153
00:06:52,985 --> 00:06:55,818
MMM. A MAN CAN NEVER HAVE
TOO MUCH FELLATIO.
154
00:06:55,818 --> 00:06:58,252
THAT IS SOMETHING
MY MOTHER TAUGHT ME.
155
00:06:58,252 --> 00:07:00,818
THAT IS ONE...
GREAT WOMAN.
156
00:07:00,818 --> 00:07:03,452
(laughs) I NEED YOU TO DO
A FAVOR FOR ME, SWEETIE.
157
00:07:03,452 --> 00:07:06,352
WILL YOU READ SOMETHING
THAT I WROTE?
YEAH, SURE. WHAT?
158
00:07:06,352 --> 00:07:08,519
WELL, I'M GIVING THE KICKOFF
SPEECH IN COPENHAGEN
159
00:07:08,519 --> 00:07:12,052
FOR THE SCANDINAVIAN
ASSOCIATION OF COFFEE VENDORS.
160
00:07:12,052 --> 00:07:15,085
OUR FIRM HAS DESIGNED
15 ESPRESSO BARS
161
00:07:15,085 --> 00:07:16,519
IN DENMARK THIS YEAR.
162
00:07:16,519 --> 00:07:18,052
JUST WATCH OUT FOR THOSE GUYS
IN GRINDERS.
163
00:07:18,052 --> 00:07:20,219
ANIMALS.
164
00:07:20,219 --> 00:07:22,219
(laughs) WELL, THEY'RE
STREAMING MY SPEECH ONLINE,
165
00:07:22,219 --> 00:07:23,885
AND I HAVE MEMORIZED IT
166
00:07:23,885 --> 00:07:26,185
DOWN TO THE COMMA,
THE PAUSE, EVERYTHING.
167
00:07:26,185 --> 00:07:28,152
I'M A LITTLE ANAL THAT WAY,
168
00:07:28,152 --> 00:07:30,785
AS YOU MAY RECALL
FROM LAST WEEKEND.
169
00:07:30,785 --> 00:07:32,885
HEY, HEY, HEY, HEY.
I'M TRYING TO DRIVE HERE.
170
00:07:32,885 --> 00:07:34,352
CAN I DO IT FOR YOU
RIGHT NOW?
171
00:07:34,352 --> 00:07:36,119
YEAH.
I'M A CAPTIVE AUDIENCE.
172
00:07:36,119 --> 00:07:37,519
OKAY. SO...
173
00:07:37,519 --> 00:07:40,519
I TROT UP ON THE STAGE
WITH LOTS OF ENERGY.
174
00:07:40,519 --> 00:07:42,185
LOVE TROTTING.
IT'S AUSPICIOUS.
175
00:07:42,185 --> 00:07:44,219
MM. I MAKE EYE CONTACT
WITH THE CROWD,
176
00:07:44,219 --> 00:07:47,085
WEARING DOLCE & GABBANA,
OF COURSE.
OH, PLEASE.
177
00:07:47,085 --> 00:07:49,519
I SWEEP THE ROOM
WITH A CONSPIRATORIAL SMILE
178
00:07:49,519 --> 00:07:51,852
AND I SAY...
UH-HUH.
179
00:07:51,852 --> 00:07:54,052
OH, GOD. I'M A LITTLE EXCITED
RIGHT NOW.
180
00:07:54,052 --> 00:07:55,586
♪♪
181
00:07:55,586 --> 00:07:57,285
GIVE ME YOUR HAND.
182
00:07:57,285 --> 00:07:59,285
(exhales deeply)
183
00:07:59,285 --> 00:08:04,018
♪♪
184
00:08:07,085 --> 00:08:09,219
AHH.
OHH.
185
00:08:09,219 --> 00:08:11,119
(inhales sharply)
186
00:08:11,119 --> 00:08:14,285
(exhales deeply)
187
00:08:14,285 --> 00:08:16,252
(pants and moans)
188
00:08:16,252 --> 00:08:18,219
AHH. AH.
189
00:08:18,219 --> 00:08:21,119
MM. (moans)
190
00:08:21,119 --> 00:08:23,319
(exhales deeply)
191
00:08:23,319 --> 00:08:25,319
(pants)
192
00:08:25,319 --> 00:08:27,119
(chuckles)
193
00:08:27,119 --> 00:08:29,052
MY THUMB JUST CAME.
194
00:08:31,052 --> 00:08:33,552
(chuckles)
195
00:08:36,119 --> 00:08:38,018
(indistinct conversations)
196
00:08:38,018 --> 00:08:39,219
HEY.
197
00:08:39,219 --> 00:08:41,785
PRESTON, HOW GOES IT?
198
00:08:41,785 --> 00:08:43,452
IT GOES, BROTHER.
199
00:08:43,452 --> 00:08:45,818
IT'S THE MIDDLE OF THE DAY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
200
00:08:45,818 --> 00:08:49,185
I'M A RESIDENT OF THE PLANET.
I GO WHERE I WISH.
201
00:08:49,185 --> 00:08:52,285
I GOT SOMETHING FOR YOU.
202
00:08:56,018 --> 00:08:57,818
20 GRAND? FOR WHAT?
203
00:08:57,818 --> 00:09:00,385
WHO'S--WHO'S THIS GUY?
204
00:09:00,385 --> 00:09:02,185
HE'S A CLIENT,
205
00:09:02,185 --> 00:09:04,052
A SERIOUS ART COLLECTOR WHO FELL
IN LOVE WITH YOUR PAINTING
206
00:09:04,052 --> 00:09:06,818
AND WROTE THAT CHECK.
OH.
207
00:09:06,818 --> 00:09:09,018
GIVE IT BACK.
208
00:09:09,018 --> 00:09:11,352
YOU WALKIN' PAST
20 GRAND?
THANK YOU.
209
00:09:15,085 --> 00:09:17,085
I'M GONNA GO CHECK
THE SIREN.
210
00:09:17,085 --> 00:09:18,752
(coughs)
211
00:09:18,752 --> 00:09:21,452
THAT PAINTING
WAS A GIFT, MICHAEL.
212
00:09:21,452 --> 00:09:23,219
I DON'T SELL
WHAT MATTERS TO ME.
213
00:09:23,219 --> 00:09:25,252
THAT'S MORE
YOUR LINE OF WORK.
214
00:09:25,252 --> 00:09:26,985
LIZ, YOU'RE BEING RIDICULOUS.
215
00:09:26,985 --> 00:09:28,985
IT WAS FOR A PAINTING
YOU JUST HANDED OVER TO ME
216
00:09:28,985 --> 00:09:30,785
BECAUSE IT WASN'T
A BIG DEAL TO YOU.
217
00:09:30,785 --> 00:09:34,018
EVERYTHING I PAINT
IS A BIG DEAL TO ME.
218
00:09:34,018 --> 00:09:36,952
I WANT
THE FUCKING PAINTING BACK.
219
00:09:38,852 --> 00:09:41,085
YOU SAID IT WAS MINE.
220
00:09:41,085 --> 00:09:44,185
ERGO, I CAN DO
WHAT I WANT WITH IT.
221
00:09:44,185 --> 00:09:46,152
ERGO, GO FUCK YOURSELF.
222
00:09:46,152 --> 00:09:47,419
OH.
223
00:09:47,419 --> 00:09:49,152
I'LL DEAL WITH IT
MY OWN WAY.
224
00:09:49,152 --> 00:09:50,352
(opens door)
225
00:09:50,352 --> 00:09:52,319
MEANING WHAT?
226
00:09:53,985 --> 00:09:55,185
HEY.
227
00:09:55,185 --> 00:09:57,285
(engine turns over)
228
00:10:01,319 --> 00:10:04,319
MEANING WHAT?!
229
00:10:06,952 --> 00:10:08,852
YOU LOOK A GIFT HORSE
IN THE MOUTH,
230
00:10:08,852 --> 00:10:11,319
YOU'RE A FUCKING MORON.
231
00:10:13,119 --> 00:10:16,052
(knock on door)
232
00:10:17,885 --> 00:10:20,985
UH, YES, OFFICER.
IS THERE A PROBLEM?
233
00:10:20,985 --> 00:10:22,419
I WANT MY PAINTING BACK.
234
00:10:22,419 --> 00:10:25,185
YOU'RE ELIZABETH, THEN.
235
00:10:25,185 --> 00:10:27,519
RIGHT THIS WAY.
236
00:10:29,119 --> 00:10:31,185
HERE'S YOUR CHECK.
237
00:10:31,185 --> 00:10:33,419
I SHOULD PROBABLY POINT OUT,
FOR LEGAL REASONS,
238
00:10:33,419 --> 00:10:35,918
THAT IT'S NOT YOURS.
239
00:10:35,918 --> 00:10:37,918
I BOUGHT IT, AND IF YOU TRY
TO LEAVE WITH IT,
240
00:10:37,918 --> 00:10:40,152
THAT TECHNICALLY
WOULD BE A CRIME,
241
00:10:40,152 --> 00:10:42,319
AND I WOULD BE FORCED TO DO
SOMETHING TO PROTECT MY RIGHTS.
242
00:10:42,319 --> 00:10:44,085
MAYBE EVEN CALL THE POLICE...
(chuckles)
243
00:10:44,085 --> 00:10:45,319
IRONICALLY.
244
00:10:45,319 --> 00:10:46,852
I DIDN'T APPROVE THE SALE.
245
00:10:46,852 --> 00:10:49,052
THAT MAKES
THIS TRANSACTION FRAUD.
246
00:10:49,052 --> 00:10:50,519
OH. WHY DO YOU WANT IT BACK?
247
00:10:50,519 --> 00:10:53,085
I DON'T SELL
WHAT I CREATE.
248
00:10:53,085 --> 00:10:54,885
WELL, I'D ENCOURAGE YOU
TO RECONSIDER.
249
00:10:54,885 --> 00:10:57,119
I GAVE YOU YOUR CHECK.
WE'RE EVEN.
250
00:10:57,119 --> 00:10:58,586
I'M TAKING MY PAINTING.
251
00:10:58,586 --> 00:11:00,885
IF YOU WANT
YOUR PAINTING BACK,
252
00:11:00,885 --> 00:11:02,352
IT WILL COST YOU...
253
00:11:02,352 --> 00:11:04,385
$25,000.
254
00:11:04,385 --> 00:11:06,119
ART APPRECIATES.
255
00:11:06,119 --> 00:11:09,018
YOU FUCKING THIEF.
I CAN ARREST YOU FOR--
256
00:11:09,018 --> 00:11:11,352
FOR WHAT?
YOU OBVIOUSLY DON'T UNDERSTAND
257
00:11:11,352 --> 00:11:14,519
THE MERCURIAL ECONOMY
OF THE ART WORLD.
258
00:11:14,519 --> 00:11:16,885
I COULD FILL YOU IN
OVER DINNER.
259
00:11:16,885 --> 00:11:18,285
MM. INTERESTING.
260
00:11:18,285 --> 00:11:20,885
I HAVE A BETTER IDEA.
261
00:11:22,519 --> 00:11:24,085
HMM?
262
00:11:26,519 --> 00:11:28,219
(exhales)
NOW WE'RE EVEN.
263
00:11:28,219 --> 00:11:31,052
OH, AND I'LL PASS ON DINNER.
264
00:11:39,119 --> 00:11:41,119
(whispering)
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
265
00:11:41,119 --> 00:11:42,552
(exhales)
266
00:11:42,552 --> 00:11:45,385
(normal voice) OH, MY GOD.
267
00:11:45,385 --> 00:11:47,918
OH, YEAH.
FUCK, YEAH, BABY.
268
00:11:47,918 --> 00:11:50,219
OH, GOD.
269
00:11:50,219 --> 00:11:51,586
OH, MY GOD.
270
00:11:51,586 --> 00:11:53,285
(exhales)
271
00:11:53,285 --> 00:11:56,219
OHH. OH, MY GOD.
272
00:11:56,219 --> 00:11:59,586
MM. YEP.
OKAY, YEAH, LIKE THAT.
273
00:11:59,586 --> 00:12:01,152
OH, GOD, YES. DON'T STOP.
DON'T FUCKING STOP.
274
00:12:01,152 --> 00:12:02,852
NO, NO, NO, NO, NO.
275
00:12:02,852 --> 00:12:04,552
OH, GOD! OH, MY GOD!
276
00:12:04,552 --> 00:12:06,452
YEAH. FUCK, YEAH.
277
00:12:06,452 --> 00:12:08,385
OHH. (pants)
278
00:12:08,385 --> 00:12:10,552
OOH. OKAY, OKAY,
OKAY, OKAY, OKAY.
279
00:12:10,552 --> 00:12:12,152
(chuckles)
280
00:12:12,152 --> 00:12:13,586
MM. MM.
281
00:12:13,586 --> 00:12:15,885
OH, FUCK.
282
00:12:15,885 --> 00:12:18,252
OH, FUCK. OH.
283
00:12:18,252 --> 00:12:20,085
(chuckles)
284
00:12:20,085 --> 00:12:21,852
THAT WAS--
THAT WAS A GOOD ONE.
(laughs)
285
00:12:21,852 --> 00:12:23,052
(telephone rings)
286
00:12:23,052 --> 00:12:24,252
DAMN.
287
00:12:24,252 --> 00:12:26,252
GO AHEAD.
288
00:12:27,586 --> 00:12:29,519
HELLO.
(man) Hey, Abigail.
289
00:12:29,519 --> 00:12:30,985
IT'S ME, HIGHWAY.
290
00:12:30,985 --> 00:12:32,985
HIGHWAY? YOU'RE OUT?
291
00:12:32,985 --> 00:12:34,385
Almost.
292
00:12:34,385 --> 00:12:36,285
LIZ AROUND?
293
00:12:36,285 --> 00:12:38,319
(laughs) NO.
SHE'S ON SHIFT.
294
00:12:38,319 --> 00:12:39,985
What are you up to?
295
00:12:39,985 --> 00:12:42,586
UH, UH, YOU DON'T
WANT TO KNOW.
(laughs)
296
00:12:42,586 --> 00:12:44,852
WELL, THAT'LL GET ME
THROUGH THE NIGHT.
297
00:12:44,852 --> 00:12:46,852
DO ME A FAVOR,
WOULD YOU?
298
00:12:46,852 --> 00:12:48,852
TELL LIZZIE I CALLED.
299
00:12:48,852 --> 00:12:51,018
AND, UH...
300
00:12:51,018 --> 00:12:53,319
TELL HER
I WAS THINKING ABOUT HER.
301
00:12:53,319 --> 00:12:56,052
UH...
302
00:12:56,052 --> 00:12:58,119
HIGHWAY.
303
00:12:58,119 --> 00:13:01,252
MM. THAT'S TROUBLE.
304
00:13:03,419 --> 00:13:06,018
YOU THINK I SHOULD SAY IT
THAT WAY?
305
00:13:06,018 --> 00:13:08,319
IT'S FUNNY. WHY NOT?
306
00:13:08,319 --> 00:13:10,252
MM. I DON'T KNOW.
307
00:13:10,252 --> 00:13:11,852
IT SEEMS TOO EDGY.
308
00:13:11,852 --> 00:13:13,818
IT MIGHT PISS THEM OFF.
309
00:13:13,818 --> 00:13:16,219
AND THEY'RE DRINKING
A LOT OF COFFEE.
310
00:13:16,219 --> 00:13:17,452
IT COULD GET UGLY.
311
00:13:17,452 --> 00:13:19,119
UGLY IS FUN.
312
00:13:19,119 --> 00:13:21,918
SAY IT WITH CONVICTION,
THEY'LL LOVE IT.
313
00:13:21,918 --> 00:13:23,119
(cell phone rings)
314
00:13:23,119 --> 00:13:24,519
HOLD ON A SEC, JOCE.
315
00:13:24,519 --> 00:13:25,918
(ring)
316
00:13:25,918 --> 00:13:28,586
TRUST ME. IT'LL KILL.
317
00:13:28,586 --> 00:13:31,285
HOW'S IT GOING, MASON?
318
00:13:33,119 --> 00:13:35,052
WHAT?
319
00:13:44,219 --> 00:13:45,818
I'M NOT TALKING ABOUT THIS.
320
00:13:45,818 --> 00:13:47,152
DID IT EVER OCCUR TO YOU,
321
00:13:47,152 --> 00:13:48,519
THERE'S SOMEWHERE BETWEEN
ZERO AND 90?
322
00:13:48,519 --> 00:13:50,918
DID YOU HAVE TO DESTROY
THAT BEAUTIFUL PAINTING?
323
00:13:50,918 --> 00:13:54,018
IF IT WAS SO BEAUTIFUL,
WHY DID YOU SELL IT?
324
00:13:54,018 --> 00:13:55,452
I'M SORRY, LIZ.
325
00:13:55,452 --> 00:13:57,918
I WAS JUST TRYING TO HELP.
326
00:14:01,119 --> 00:14:03,918
YOU KNOW, THERE'S A LOT
THAT'S RIGHT WITH THIS WORLD...
327
00:14:03,918 --> 00:14:06,852
A LOT OF GOOD SHIT
WORTH PAYING FOR.
328
00:14:06,852 --> 00:14:09,419
FUN WITH FAMILY AND FRIENDS,
329
00:14:09,419 --> 00:14:10,885
WHAT'S THAT WORTH?
330
00:14:10,885 --> 00:14:13,252
PLENTY, RIGHT?
331
00:14:13,252 --> 00:14:16,952
THAT'S WHY I BOUGHT
FANTASY YACHTS.
332
00:14:16,952 --> 00:14:18,852
FANTASY YACHTS.
333
00:14:18,852 --> 00:14:21,852
DON'T YOU JUST LOVE THE WAY
THOSE TWO WORDS GO TOGETHER?
334
00:14:21,852 --> 00:14:24,052
WE DO IT ALL--
ANNIVERSARIES, BIRTHDAYS,
335
00:14:24,052 --> 00:14:26,119
GRADUATIONS, FUNERALS.
336
00:14:26,119 --> 00:14:27,452
(laughs)
337
00:14:27,452 --> 00:14:29,385
I SHOULD BE WEARING
A SANDWICH BOARD,
338
00:14:29,385 --> 00:14:31,119
PARADING UP AND DOWN THE DOCKS.
339
00:14:31,119 --> 00:14:34,152
BUT I'M THINKING VERY SERIOUSLY
OF USING CHANTAL
340
00:14:34,152 --> 00:14:36,552
AS MY ON-CAMERA SPOKESPERSON...
341
00:14:36,552 --> 00:14:38,252
IF I CAN...
342
00:14:38,252 --> 00:14:40,952
GET HER TO PUT ON A TOP.
343
00:14:40,952 --> 00:14:42,319
OR NOT.
344
00:14:42,319 --> 00:14:44,152
IT'S ALL ABOUT
FUN AND GLAMOUR, RIGHT?
345
00:14:44,152 --> 00:14:45,519
(chuckles)
346
00:14:45,519 --> 00:14:46,985
NOW...
347
00:14:46,985 --> 00:14:49,818
ON THE NECESSITY SIDE
OF THE FENCE,
348
00:14:49,818 --> 00:14:51,252
WHEN DID IT BECOME OKAY
349
00:14:51,252 --> 00:14:54,352
TO CHARGE $5
FOR A CUP OF COFFEE
350
00:14:54,352 --> 00:14:56,419
OR A GALLON OF GAS,
FOR THAT MATTER?
351
00:14:56,419 --> 00:14:59,152
AND HOW 'BOUT THE COST
OF MAJOR LEAGUE PUSSY?
352
00:14:59,152 --> 00:15:00,885
WHICH IS WHAT THIS IS
REALLY ALL ABOUT.
353
00:15:00,885 --> 00:15:02,452
DO YOU KNOW
THE GOVERNOR OF NEW YORK
354
00:15:02,452 --> 00:15:05,319
PAID 4 GRAND AN HOUR
FOR A HOOKER?
355
00:15:05,319 --> 00:15:07,052
A HOOKER!
356
00:15:07,052 --> 00:15:08,619
THERE WAS A TIME
WHEN A GUY RUNNING FOR
357
00:15:08,619 --> 00:15:10,219
THE PRESIDENT
OF THE UNITED STATES
358
00:15:10,219 --> 00:15:13,818
COULD BALL MARILYN MONROE
FOR FREE.
359
00:15:13,818 --> 00:15:17,319
WHERE THE FUCK
DID WE GO WRONG?
360
00:15:17,319 --> 00:15:20,119
Michael,
I know you're there.
361
00:15:20,119 --> 00:15:23,252
Michael!
I need to talk to you.
362
00:15:23,252 --> 00:15:25,419
(sighs) Shit.
Call me.
363
00:15:25,419 --> 00:15:26,852
(computer chirps)
364
00:15:26,852 --> 00:15:28,285
THE WOMAN IS DETERMINED.
365
00:15:28,285 --> 00:15:30,486
YEAH,
SHE'S GOTTA BE PISSED.
366
00:15:30,486 --> 00:15:32,319
I SAW HER SPEECH
STREAMED ONLINE.
367
00:15:32,319 --> 00:15:33,985
EVERY WORD I WROTE TANKED.
368
00:15:33,985 --> 00:15:35,519
NOT ONE LAUGH.
369
00:15:35,519 --> 00:15:38,319
MM-HMM. A CRISIS WHICH ONLY
BARELY INTERESTS ME.
370
00:15:38,319 --> 00:15:39,818
(chuckles)
371
00:15:39,818 --> 00:15:42,152
WHAT'S REALLY
BOTHERING YOU, MICHAEL?
372
00:15:42,152 --> 00:15:45,486
I CAN SEE IT IN YOUR...
SQUINTY, FARAWAY EYES.
373
00:15:45,486 --> 00:15:47,519
I FUCKED UP
WITH LIZ, TOO.
374
00:15:47,519 --> 00:15:49,119
SHE GAVE ME A PAINTING,
375
00:15:49,119 --> 00:15:51,085
AND I SOLD IT TO MASON
FOR 20 GRAND.
376
00:15:51,085 --> 00:15:53,352
AND THE PROBLEM WOULD BE?
377
00:15:53,352 --> 00:15:56,285
SHE DOESN'T SELL HER ART.
I JUST--I DON'T GET HER.
378
00:15:56,285 --> 00:15:57,486
OH, WELL, YOU'RE MAKING
379
00:15:57,486 --> 00:15:59,219
THE FIRST CARDINAL ERROR
OF ROMANCE.
380
00:15:59,219 --> 00:16:01,918
NEVER TRY TO UNDERSTAND
YOUR LOVER.
381
00:16:01,918 --> 00:16:04,552
THEY ARE ENTITLED TO BEING
NEEDLESSLY VAGUE.
382
00:16:04,552 --> 00:16:06,185
I THOUGHT
I WAS BEING HELPFUL.
383
00:16:06,185 --> 00:16:07,918
THAT IS EXACTLY
WHAT MY BROTHER SAID
384
00:16:07,918 --> 00:16:09,385
RIGHT BEFORE HIS WIFE
385
00:16:09,385 --> 00:16:12,385
CHAIN-SAWED HIS '67 CORVETTE
IN HALF
386
00:16:12,385 --> 00:16:15,219
BECAUSE HE HELPFULLY SUGGESTED
THAT SHE BLEACH HER TEETH.
387
00:16:15,219 --> 00:16:17,852
CARDINAL ERROR NUMBER TWO--
UNSOLICITED HELPING.
388
00:16:17,852 --> 00:16:20,052
CARDINAL ERROR NUMBER THREE--
389
00:16:20,052 --> 00:16:22,285
I'M GOOD WITH TWO, LUTHER.
390
00:16:22,285 --> 00:16:24,052
ARE YOU SURE?
THERE ARE 56 OF THEM.
391
00:16:30,018 --> 00:16:32,552
WHAT'S ALL THIS?
PEACE OFFERING.
392
00:16:32,552 --> 00:16:34,352
HMM. COME IN.
393
00:16:39,085 --> 00:16:41,818
LOOK, I MIGHT HAVE BEEN
A LITTLE HARSH WITH YOU.
394
00:16:41,818 --> 00:16:43,152
REALLY?
395
00:16:43,152 --> 00:16:44,885
(chuckles) I'M A COP,
396
00:16:44,885 --> 00:16:46,985
SOMETIMES WHEN I SHOULDN'T BE.
397
00:16:46,985 --> 00:16:48,552
BUT BELIEVE IT OR NOT,
398
00:16:48,552 --> 00:16:50,552
I DON'T USUALLY PUT MY FIST
THROUGH MY PAINTINGS.
399
00:16:50,552 --> 00:16:53,452
(chuckles)
I ACCEPT YOUR APOLOGY.
400
00:16:53,452 --> 00:16:55,185
SO...
401
00:16:55,185 --> 00:16:56,586
UM...
402
00:16:56,586 --> 00:16:58,885
WHICH ONE WOULD YOU LIKE?
403
00:16:58,885 --> 00:17:01,519
UH...
404
00:17:04,519 --> 00:17:07,018
(sighs)
405
00:17:07,018 --> 00:17:09,818
I LIKE THEM ALL.
406
00:17:09,818 --> 00:17:13,219
BUT THIS ONE...
UH, THE MOST.
407
00:17:13,219 --> 00:17:15,319
YOU SURE?
408
00:17:15,319 --> 00:17:18,519
I'M POSITIVE.
409
00:17:18,519 --> 00:17:21,018
THEN IT'S YOURS.
410
00:17:21,018 --> 00:17:23,052
WELL...
411
00:17:23,052 --> 00:17:25,486
I'M GOING TO PUT IT
OUT OF PUNCHING RANGE,
412
00:17:25,486 --> 00:17:26,918
IF YOU DON'T MIND.
413
00:17:26,918 --> 00:17:28,285
(laughs)
414
00:17:28,285 --> 00:17:32,018
IS ANYBODY HANDLING YOU--
415
00:17:32,018 --> 00:17:34,185
AN AGENT,
UH, A GALLERY WHERE YOU SHOW?
416
00:17:34,185 --> 00:17:36,885
I DO THIS JUST FOR ME.
417
00:17:36,885 --> 00:17:39,486
UM, I'D LIKE
THAT PAINTING BACK.
418
00:17:39,486 --> 00:17:43,252
THIS ONE? NO.
I'M KEEPING THIS.
419
00:17:43,252 --> 00:17:45,018
WHY? IT--IT'S GOT A--
IT'S GOT A HOLE IN THE MIDDLE.
420
00:17:45,018 --> 00:17:46,586
UH, THAT'S NOT A HOLE.
421
00:17:46,586 --> 00:17:48,185
THAT'S A PERSONAL STATEMENT.
422
00:17:48,185 --> 00:17:50,152
AND ONE DAY,
WHEN ELIZABETH CAMPANO
423
00:17:50,152 --> 00:17:51,552
IS A FAMOUS PAINTER,
424
00:17:51,552 --> 00:17:53,285
IT'S GONNA BE WORTH A FORTUNE.
425
00:17:53,285 --> 00:17:55,185
(laughs) KEEP DREAMING.
426
00:17:55,185 --> 00:17:57,319
MM. UH, YOU PUNCHED
YOUR NAME OUT.
427
00:17:57,319 --> 00:18:00,052
WOULD YOU SIGN IT AGAIN?
428
00:18:01,486 --> 00:18:03,018
(chuckles)
429
00:18:03,018 --> 00:18:04,985
(whispers) OKAY.
430
00:18:07,519 --> 00:18:10,152
I'D STILL LIKE TO HAVE
THAT DINNER SOMETIME.
431
00:18:10,152 --> 00:18:12,519
I KNOW.
432
00:18:19,185 --> 00:18:20,985
(Jocelyn) Michael?
433
00:18:20,985 --> 00:18:23,052
Michael.
434
00:18:23,052 --> 00:18:25,285
Michael, I know you're there.
435
00:18:25,285 --> 00:18:27,319
(groans)
436
00:18:27,319 --> 00:18:29,285
(inhales sharply)
437
00:18:29,285 --> 00:18:30,852
(exhales)
438
00:18:30,852 --> 00:18:32,052
HEY, JOCE.
439
00:18:32,052 --> 00:18:33,352
So I guess you saw it.
440
00:18:33,352 --> 00:18:35,119
YEAH, I DID.
441
00:18:35,119 --> 00:18:37,319
What did you think?
442
00:18:37,319 --> 00:18:39,018
MORE IMPORTANTLY,
WHAT DID YOU THINK?
443
00:18:39,018 --> 00:18:41,252
You really want to know?
444
00:18:41,252 --> 00:18:43,818
I have two words for you,
Michael--
445
00:18:43,818 --> 00:18:45,852
grand slam.
446
00:18:45,852 --> 00:18:47,486
(laughs)
They loved it.
447
00:18:47,486 --> 00:18:50,452
THEY DID? I THOUGHT MY
SUGGESTIONS RUINED YOUR SPEECH.
448
00:18:50,452 --> 00:18:52,285
I DIDN'T HEAR
ANY LAUGHTER.
449
00:18:52,285 --> 00:18:54,419
Grand fucking slam.
450
00:18:54,419 --> 00:18:58,252
(speaks foreign language)
451
00:18:59,419 --> 00:19:01,018
OLAF.
452
00:19:01,018 --> 00:19:04,119
HE, UH, HE IS FRENCH ROAST
IN COPENHAGEN.
453
00:19:04,119 --> 00:19:06,152
GOTTA LOVE
THOSE ROLLICKING DANES.
454
00:19:06,152 --> 00:19:09,119
I'M A SMASH,
AND I OWE IT ALL TO YOU.
455
00:19:09,119 --> 00:19:11,785
YOU ARE WRITING ALL
OF MY SPEECHES FROM NOW ON.
456
00:19:11,785 --> 00:19:14,285
Oh, um, yeah.
457
00:19:14,285 --> 00:19:16,319
(speaks foreign language)
458
00:19:16,319 --> 00:19:18,918
That's "I love you"
in Danish.
459
00:19:18,918 --> 00:19:20,219
(kisses)
460
00:19:20,219 --> 00:19:21,752
(doorbell rings)
461
00:19:21,752 --> 00:19:23,519
OH. WELL, I LOVE YOU, TOO.
I GOTTA GO.
462
00:19:23,519 --> 00:19:26,552
THAT'S...
THAT'S "GOTTA GO" IN ENGLISH.
463
00:19:26,552 --> 00:19:28,419
BYE.
464
00:19:33,818 --> 00:19:36,985
POLICE BUSINESS.
TURN AROUND, SIR.
465
00:19:36,985 --> 00:19:38,552
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
466
00:19:38,552 --> 00:19:40,352
ILLICIT SUBSTANCES.
WE RECEIVED A TIP.
467
00:19:40,352 --> 00:19:42,285
I'M AFRAID I'M GONNA HAVE TO
STRIP SEARCH YOU.
468
00:19:42,285 --> 00:19:45,285
ASSUME THE POSITION,
MR. STRATHMORE.
469
00:19:45,285 --> 00:19:46,918
OH.
470
00:19:46,918 --> 00:19:49,885
DO YOU HAVE A LICENSE
FOR THIS CONCEALED WEAPON?
471
00:19:49,885 --> 00:19:51,952
NOT IN THIS STATE.
472
00:19:51,952 --> 00:19:53,185
(chuckles)
473
00:19:53,185 --> 00:19:57,152
AND WHICH STATE
WOULD YOU LIKE TO BE IN?
474
00:20:00,319 --> 00:20:04,486
(both moaning)
475
00:20:10,885 --> 00:20:12,552
(both moaning)
476
00:20:12,552 --> 00:20:14,952
AHH.
477
00:20:14,952 --> 00:20:17,185
(grunts and gasps)
478
00:20:17,185 --> 00:20:18,486
(moans)
479
00:20:18,486 --> 00:20:20,419
(grunting)
480
00:20:20,419 --> 00:20:22,519
I THOUGHT
YOU WERE MAD AT ME.
481
00:20:22,519 --> 00:20:24,852
OH, I'M ALWAYS MAD AT YOU.
482
00:20:24,852 --> 00:20:27,185
BUT I'M ALSO
ALWAYS CRAZY ABOUT YOU.
483
00:20:27,185 --> 00:20:29,018
(grunts)
484
00:20:29,018 --> 00:20:30,885
I THOUGHT ABOUT
WHAT YOU SAID.
485
00:20:30,885 --> 00:20:32,885
AND I MADE IT RIGHT
WITH MASON.
486
00:20:32,885 --> 00:20:35,486
OHH! I GAVE HIM
ANOTHER PAINTING. (moaning)
487
00:20:35,486 --> 00:20:38,419
WHICH ONE?
ANOTHER OIL.
488
00:20:38,419 --> 00:20:39,619
(groans)
489
00:20:39,619 --> 00:20:41,152
THE NUDE?
490
00:20:41,152 --> 00:20:43,552
HE WANTED IT.
DOES THAT BOTHER YOU?
491
00:20:43,552 --> 00:20:45,885
(gasps)
A LOT.
492
00:20:45,885 --> 00:20:48,319
(chuckles) GOOD.
(inhales sharply) OHH!
493
00:20:48,319 --> 00:20:49,952
(both panting)
494
00:20:49,952 --> 00:20:51,219
KISS ME. MM.
495
00:20:51,219 --> 00:20:54,285
(both moaning)
496
00:20:57,119 --> 00:20:58,319
(both) OHH.
497
00:20:58,319 --> 00:21:00,219
OHH. OH.
OHH. OHH.
498
00:21:00,219 --> 00:21:01,419
AHH.
499
00:21:01,419 --> 00:21:02,885
OH.
500
00:21:05,385 --> 00:21:08,385
ON THE OTHER HAND, JUST BECAUSE
SOMEONE GIVES YOU A GIFT HORSE
501
00:21:08,385 --> 00:21:11,185
DOESN'T MEAN
IT'S NOT GONNA RUN AWAY.
502
00:21:16,885 --> 00:21:19,852
ABIGAIL LET ME IN.
503
00:21:32,352 --> 00:21:34,385
YOU'VE GOT
REAL TALENT, LIZ.
504
00:21:36,052 --> 00:21:39,219
THERE'S NOT MUCH OF THAT
IN THIS WORLD.
505
00:21:39,219 --> 00:21:41,419
LET'S NOT TALK ABOUT THIS
ANY MORE, OKAY?
506
00:21:41,419 --> 00:21:43,319
DEAL.
507
00:21:43,319 --> 00:21:46,852
ANYWAY, IT'S GENETIC.
508
00:21:46,852 --> 00:21:49,219
MY GRANDMOTHER WAS A PAINTER.
509
00:21:49,219 --> 00:21:52,018
SHE TAUGHT ME EVERYTHING.
510
00:21:52,018 --> 00:21:54,586
SHE WAS AN AMAZING WOMAN.
511
00:21:54,586 --> 00:21:55,985
I WISH I HAD MET HER.
512
00:21:55,985 --> 00:21:58,085
I ADORED HER.
513
00:21:58,085 --> 00:22:02,185
SHE TRAVELED ALL OVER THE WORLD
BY HERSELF...
514
00:22:02,185 --> 00:22:04,352
WHEN WOMEN
DIDN'T DO THAT.
515
00:22:04,352 --> 00:22:07,352
AND EVERYWHERE SHE WENT,
516
00:22:07,352 --> 00:22:09,619
SHE'D BRING BACK A MEMENTO.
517
00:22:09,619 --> 00:22:12,818
WHEN SHE DIED...
518
00:22:12,818 --> 00:22:15,219
MY PARENTS SOLD...
519
00:22:15,219 --> 00:22:16,985
EVERYTHING.
520
00:22:16,985 --> 00:22:18,352
UGH.
521
00:22:18,352 --> 00:22:20,152
JUST LIKE THAT.
522
00:22:20,152 --> 00:22:21,985
AND ALL I GOT TO KEEP
523
00:22:21,985 --> 00:22:25,319
WAS A SNOW GLOBE
FROM ICELAND.
524
00:22:29,085 --> 00:22:32,352
SO FORGIVE ME IF I DON'T
EASILY SELL THINGS
525
00:22:32,352 --> 00:22:34,419
THAT MATTER TO ME.
526
00:22:34,419 --> 00:22:37,018
DO YOU WANT ME TO GO?
527
00:22:39,552 --> 00:22:43,219
♪♪
528
00:23:08,152 --> 00:23:12,119
(both moaning)
529
00:23:12,119 --> 00:23:13,852
(grunts)
530
00:23:13,852 --> 00:23:15,052
(laughs)
531
00:23:15,052 --> 00:23:17,252
(grunts) GOD.
532
00:23:17,252 --> 00:23:19,519
(gasps and moans)
533
00:23:19,519 --> 00:23:22,385
(moaning)
534
00:23:22,385 --> 00:23:24,852
(moans)
535
00:23:24,852 --> 00:23:27,385
(gasps)
OH, GOD. I MISSED YOU.
536
00:23:27,385 --> 00:23:31,285
(moaning)
537
00:23:31,285 --> 00:23:33,852
(moaning)
AHH!
538
00:23:33,852 --> 00:23:35,319
(both grunting)
539
00:23:35,319 --> 00:23:37,419
(gasps) OH, MY--OHH!
540
00:23:37,419 --> 00:23:41,085
(both panting)
541
00:23:43,352 --> 00:23:44,552
(laughs)
542
00:23:44,552 --> 00:23:45,952
(kisses)
543
00:23:45,952 --> 00:23:47,152
(moans)
544
00:23:47,152 --> 00:23:48,352
(chuckles)
545
00:23:58,152 --> 00:23:59,152
♪♪
34122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.