Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,890
I don't want to screw up this
2
00:00:02,440 --> 00:00:04,520
important opportunity in your life.
3
00:00:04,880 --> 00:00:06,560
And what are you doing here?
4
00:00:06,560 --> 00:00:08,520
I got this feeling that I'm the only one who's lost.
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,360
I have a favor to ask.
6
00:00:11,470 --> 00:00:12,650
I know what you want to say.
7
00:00:13,040 --> 00:00:14,610
How about you join me in searching
for a way to the future.
8
00:00:14,610 --> 00:00:16,120
Alright, I'll be your model.
9
00:00:16,810 --> 00:00:17,950
Do you really mean it?
10
00:00:54,160 --> 00:00:55,010
Ha...
11
00:00:58,200 --> 00:00:59,750
I wonder how much we drank yesterday.
12
00:01:11,150 --> 00:01:11,990
What's wrong with you?
13
00:01:12,730 --> 00:01:13,830
Ah...
14
00:01:15,750 --> 00:01:16,820
Why... are you here too...?
15
00:01:17,350 --> 00:01:18,810
I was going to ask the same question.
16
00:01:19,290 --> 00:01:20,190
This isn't the first time.
17
00:01:24,540 --> 00:01:25,670
Put on some clothes and come out.
18
00:01:40,210 --> 00:01:40,950
Eat.
19
00:01:41,610 --> 00:01:42,390
Okay.
20
00:01:42,950 --> 00:01:44,180
But cereal...
21
00:01:46,620 --> 00:01:47,660
What's the matter? Does cereal taste bad?
22
00:01:48,040 --> 00:01:48,770
No.
23
00:01:49,810 --> 00:01:52,490
It's just that my dad said
24
00:01:52,680 --> 00:01:53,750
one should have rice for breakfast...
25
00:01:56,090 --> 00:01:57,280
Cereal is good too.
26
00:02:03,640 --> 00:02:04,680
So what happened?
27
00:02:07,740 --> 00:02:09,270
I thought you said you were not involved with Ki-Jin.
28
00:02:12,950 --> 00:02:15,250
I don't know what happened...
29
00:02:19,840 --> 00:02:21,120
I've been living with Ki-Jin
30
00:02:21,940 --> 00:02:23,420
for two years.
31
00:02:23,480 --> 00:02:24,430
Ah...
32
00:02:25,150 --> 00:02:26,920
So you are roommates?
33
00:02:28,450 --> 00:02:29,040
Yeah.
34
00:02:31,440 --> 00:02:32,360
Sorry.
35
00:02:34,530 --> 00:02:35,490
What are you sorry for?
36
00:02:43,020 --> 00:02:43,730
Yeong-Woo.
37
00:02:44,630 --> 00:02:45,600
I-Bin.
38
00:02:45,810 --> 00:02:47,540
I've decided to become Ki-Jin's model.
39
00:02:48,180 --> 00:02:48,890
Model?
40
00:02:48,890 --> 00:02:49,510
Yeah.
41
00:02:55,070 --> 00:02:57,390
But do you know what a model does? No, wait,
42
00:02:58,120 --> 00:02:59,420
do you know what a model is?
43
00:02:59,670 --> 00:03:00,560
Huh?
44
00:03:02,400 --> 00:03:03,210
No, no.
45
00:03:04,000 --> 00:03:04,870
Model...
46
00:03:08,460 --> 00:03:10,500
I don't understand what is going on.
47
00:03:10,970 --> 00:03:13,380
Well, good luck to you.
48
00:03:14,280 --> 00:03:15,200
I want to give it a try.
49
00:03:15,840 --> 00:03:16,450
Alright...
50
00:03:30,380 --> 00:03:32,390
A waste of time and resources.
51
00:03:33,580 --> 00:03:35,150
Even a waste of these materials.
52
00:03:37,380 --> 00:03:40,890
For what purpose did you hire this designer?
53
00:03:41,230 --> 00:03:43,420
Would you pay for this?
54
00:03:45,210 --> 00:03:46,330
I wouldn't wear it even if someone paid me to.
55
00:03:49,140 --> 00:03:51,660
Ha... This is a piece of trash.
56
00:03:52,750 --> 00:03:54,400
Tell this designer to give up the job.
57
00:03:55,930 --> 00:03:57,370
Who guided this design?
58
00:03:58,630 --> 00:03:59,420
Was it you?
59
00:04:00,560 --> 00:04:03,050
Your taste seems to have stopped
developing three years ago.
60
00:04:04,660 --> 00:04:05,880
You should quit too.
61
00:04:05,880 --> 00:04:07,100
Don't let others suffer because of you.
62
00:04:10,270 --> 00:04:12,390
(Kim Ki-Jin)
63
00:04:15,130 --> 00:04:18,140
So vulgar! It's seriously very, very,
64
00:04:18,149 --> 00:04:20,950
very, very vulgar!
65
00:04:30,650 --> 00:04:31,550
But...
66
00:04:32,870 --> 00:04:36,220
Old-fashioned and classical aren't the same thing.
67
00:04:37,740 --> 00:04:40,360
Find a good model
and make a poster before anything else.
68
00:04:41,630 --> 00:04:43,440
If it is done properly,
69
00:04:43,610 --> 00:04:45,550
I may still pay
70
00:04:46,270 --> 00:04:47,640
to wear it.
71
00:04:54,020 --> 00:05:00,570
(Group leader: We passed for now, Ki-Jin!)
72
00:05:10,000 --> 00:05:10,740
Come here.
73
00:05:19,080 --> 00:05:20,820
Where on earth are we going, Ki-Jin?
74
00:05:22,930 --> 00:05:25,680
This is the place I come to
75
00:05:26,600 --> 00:05:29,560
when I'm feeling down
or when I can't work out a design.
76
00:05:30,320 --> 00:05:31,670
Today is the deadline for submitting my work.
77
00:05:33,500 --> 00:05:34,880
So I want to come here with you.
78
00:05:36,190 --> 00:05:36,930
Let's go.
79
00:05:48,050 --> 00:05:50,830
This place is not too solemn. Don't worry.
80
00:05:51,770 --> 00:05:53,150
Got it.
81
00:05:54,290 --> 00:05:55,190
Yeong-Woo!
82
00:05:57,260 --> 00:05:59,400
The representative commended me yesterday!
83
00:05:59,670 --> 00:06:00,450
Really?
84
00:06:01,730 --> 00:06:03,110
If I can nail the poster,
85
00:06:03,480 --> 00:06:05,070
things will turn out great.
86
00:06:05,220 --> 00:06:08,260
Is that so? Congratulations, Ki-Jin!
87
00:06:10,840 --> 00:06:12,330
Come here with me next time!
88
00:06:12,470 --> 00:06:13,190
I will.
89
00:06:13,560 --> 00:06:13,930
Come on.
90
00:06:46,210 --> 00:06:46,920
Can I touch this?
91
00:06:47,010 --> 00:06:48,350
Of course you can.
92
00:06:49,930 --> 00:06:51,050
Touch it.
93
00:06:53,720 --> 00:06:54,690
Isn't it amazing?
94
00:06:58,290 --> 00:06:59,730
This is the first time I've been here.
95
00:07:03,120 --> 00:07:04,420
Yeah. If you ever feel down again,
96
00:07:05,470 --> 00:07:06,470
come here with me.
97
00:07:11,470 --> 00:07:12,370
You mean it?
98
00:07:21,780 --> 00:07:22,600
Let's go out.
99
00:07:34,080 --> 00:07:36,240
That was a healing experience, wasn't it?
100
00:07:36,720 --> 00:07:37,450
Yeah.
101
00:07:42,340 --> 00:07:43,900
I'm so happy, Yeong-Woo.
102
00:07:44,620 --> 00:07:48,790
Yeah, I'm very happy as well, Ki-Jin.
103
00:07:54,150 --> 00:07:56,170
It delights me even more to be here with you.
104
00:08:03,090 --> 00:08:03,800
Me too.
105
00:08:38,750 --> 00:08:41,120
Yeong-Woo, are you worried?
106
00:08:41,200 --> 00:08:41,789
Huh?
107
00:08:42,620 --> 00:08:43,210
About the poster?
108
00:08:47,020 --> 00:08:48,420
Is it that obvious?
109
00:08:49,430 --> 00:08:51,700
It is very, very obvious.
110
00:08:52,660 --> 00:08:54,810
Ki-Jin, I'm a noob in taking selfies. You know this, right?
111
00:08:54,810 --> 00:08:55,590
Noob in taking selfies...
112
00:08:55,890 --> 00:08:58,340
I've gone without selfies... for...
113
00:08:58,340 --> 00:09:00,230
It's okay, Yeong-Woo.
114
00:09:01,610 --> 00:09:03,700
That's why I've got special training for you.
115
00:09:04,070 --> 00:09:04,720
Huh?
116
00:09:05,240 --> 00:09:08,820
Someone can definitely turn you into a supermodel.
117
00:09:11,680 --> 00:09:12,880
Are you sure that's possible?
118
00:09:12,880 --> 00:09:14,250
Yeah, it is possible.
119
00:09:14,330 --> 00:09:15,390
Trust me.
120
00:09:15,690 --> 00:09:16,830
But... I...
121
00:09:17,030 --> 00:09:17,700
But
122
00:09:19,030 --> 00:09:20,050
you need to promise me one thing.
123
00:09:21,370 --> 00:09:22,510
You have my promise.
124
00:09:23,340 --> 00:09:24,420
It's going to be really tough
125
00:09:24,890 --> 00:09:26,460
once started.
126
00:09:27,200 --> 00:09:28,180
You need to persist.
127
00:09:29,790 --> 00:09:31,090
Can you do that?
128
00:09:43,600 --> 00:09:45,710
Wait a minute! Why should I
help you turn him into a model?
129
00:09:46,150 --> 00:09:47,750
You are my best friend!
130
00:09:47,750 --> 00:09:48,810
Nevertheless, this is...
131
00:09:49,280 --> 00:09:50,400
Come on, just help me this once.
132
00:09:51,360 --> 00:09:52,130
Can't you do me a favor?
133
00:09:52,470 --> 00:09:53,280
Ah, Ki-Jin.
134
00:09:53,500 --> 00:09:55,180
Please, just help our Yeong-Woo.
135
00:09:55,240 --> 00:09:56,760
Okay? I'll leave him to you.
136
00:09:57,270 --> 00:09:58,950
I'm honestly begging you. Please. Okay?
137
00:09:59,250 --> 00:10:00,130
Will you help me?
138
00:10:00,590 --> 00:10:01,480
Our Yeong-Woo...
139
00:10:02,550 --> 00:10:05,810
Help me! Help me! Help me! Please.
140
00:10:06,200 --> 00:10:09,370
Help me, okay? Help me! Help me! Oh please.
141
00:10:09,370 --> 00:10:10,630
Ugh, alright, alright.
142
00:10:12,040 --> 00:10:12,960
I will do it.
143
00:10:13,040 --> 00:10:13,680
Really?
144
00:10:14,280 --> 00:10:15,000
Really, Yeong-Woo...
145
00:10:15,000 --> 00:10:16,230
I will do it, but...
146
00:10:18,750 --> 00:10:20,970
This kid, no, I mean Yeong-Woo...
147
00:10:22,880 --> 00:10:24,600
Does he... want to learn how to be a model from me?
148
00:10:25,060 --> 00:10:29,410
Top model Hwang I-Bin is going to teach him.
Why would he not want to learn?
149
00:10:30,760 --> 00:10:31,630
Am I right, Yeong-Woo?
150
00:10:35,390 --> 00:10:36,200
Huh? Yeah, right.
151
00:10:36,200 --> 00:10:38,430
How cheeky... Ha... Listen up,
152
00:10:39,330 --> 00:10:43,120
this is going to be very tough and cruel.
153
00:10:43,130 --> 00:10:45,690
Are you okay with it?
154
00:10:46,120 --> 00:10:48,390
I am. Then I'm counting on you.
155
00:10:51,930 --> 00:10:52,770
Eesh!
156
00:11:26,020 --> 00:11:26,800
Straighten your back.
157
00:11:27,480 --> 00:11:28,260
Straighten it further.
158
00:11:28,740 --> 00:11:29,830
Tighten your core.
159
00:11:31,700 --> 00:11:32,410
Rise.
160
00:11:33,250 --> 00:11:34,120
Rise.
161
00:11:34,480 --> 00:11:35,400
Sit down.
162
00:11:36,400 --> 00:11:37,370
Hold your chest out.
163
00:11:38,490 --> 00:11:40,810
Rise. Sit down.
164
00:12:52,070 --> 00:12:54,260
If you have a person you love,
try thinking about this person.
165
00:12:54,480 --> 00:12:56,600
Let me photograph you. Surely, you have a person like that.
166
00:12:56,600 --> 00:12:58,510
Someone you always want to stare at
when you two are together.
167
00:12:58,800 --> 00:13:00,880
Someone you don't wish to leave,
even though you're are already together.
168
00:13:08,520 --> 00:13:09,680
Good.
169
00:13:12,890 --> 00:13:14,280
Keep thinking about this person.
170
00:13:17,070 --> 00:13:18,980
This is good. This is just right.
171
00:13:57,980 --> 00:14:00,480
(Preview of the next episode)
172
00:14:01,990 --> 00:14:03,620
Of course a model needs to act!
173
00:14:04,780 --> 00:14:06,820
You really know nothing.
What can I do about you?
174
00:14:07,910 --> 00:14:08,990
Thank you very much.
175
00:14:08,990 --> 00:14:10,070
No need to say thanks.
176
00:14:10,070 --> 00:14:12,070
Tell me.
177
00:14:13,040 --> 00:14:14,040
We are the same age.
178
00:14:14,620 --> 00:14:16,540
Someone you don't wish to leave,
not even for a second.
179
00:14:16,540 --> 00:14:18,540
Someone you always want to stare at
180
00:14:19,750 --> 00:14:20,880
when you two are together.
181
00:14:22,040 --> 00:14:23,090
You must have a person like that too.
182
00:14:23,630 --> 00:14:24,460
Try thinking about this person.
183
00:14:25,090 --> 00:14:27,470
Do you know what my dream was?
184
00:14:27,470 --> 00:14:28,760
What was your dream?
185
00:14:28,760 --> 00:14:30,510
It was your mother.
186
00:14:32,970 --> 00:14:36,520
I will go to New York with you.
187
00:14:36,520 --> 00:14:38,190
But who is on your mind right now?
12197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.