All language subtitles for 32.The Mourning Bird

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,522 --> 00:00:28,315 VĂ€lkomna. Jag lĂ€mnar raskt över ordet till lĂ€nspolismĂ€stare Lena Josefsson. 2 00:00:28,487 --> 00:00:33,982 Jag vet att det snart Ă€r jul, sĂ„ det kanske inte Ă€r vĂ€rldens bĂ€sta timing- 3 00:00:34,159 --> 00:00:38,744 -men ni bör fĂ„ reda pĂ„ det den hĂ€r vĂ€gen. 4 00:00:38,914 --> 00:00:43,954 I sista budgetrundan sĂ„ har vi tittat pĂ„ effektivitet jĂ€mfört med kostnader. 5 00:00:44,127 --> 00:00:50,043 Ystad stĂ„r sig bra, men Ă€r för litet för en egen kriminalavdelning. 6 00:00:50,217 --> 00:00:55,929 Vi tĂ€nker centrera utredningsarbetet till Malmö polisdistrikt. 7 00:00:56,098 --> 00:00:58,715 Vad kommer hĂ€nda med oss dĂ„? 8 00:00:58,892 --> 00:01:03,637 I dagslĂ€get rĂ€knar vi med en viss personalminskning- 9 00:01:03,814 --> 00:01:08,559 -men vi löser mycket med naturliga avgĂ„ngar och omplaceringar. 10 00:01:08,735 --> 00:01:14,981 GĂ„r förslaget igenom flyttar vi till Malmö redan i januari. 11 00:01:15,158 --> 00:01:18,492 Ebba snyftar 12 00:01:19,663 --> 00:01:23,622 Jag trodde aldrig det skulle sluta sĂ„ hĂ€r. 13 00:01:23,792 --> 00:01:26,159 Det kĂ€nns sĂ„ jĂ€dra fel. 14 00:01:26,336 --> 00:01:30,671 Jag har varit hĂ€r i 20 Ă„r! Hur kan de göra sĂ„ hĂ€r? 15 00:01:30,841 --> 00:01:35,836 - Men Ebba... Det var ett förslag. - DĂ„ligt förslag. 16 00:01:36,013 --> 00:01:40,382 Det var ett skitförslag och det lĂ€r styrelsen fatta. 17 00:01:40,559 --> 00:01:47,181 - Du och jag ska vara kvar 20 Ă„r till. - Ja... Tack. 18 00:01:56,491 --> 00:01:59,654 Det Ă€r fortfarande lite hög syra. 19 00:01:59,828 --> 00:02:05,039 Han vid bord sju vill köpa med sig en flaska vin. 20 00:02:05,208 --> 00:02:07,666 Hej. - Ja, ta det igen dĂ„. 21 00:02:09,880 --> 00:02:11,996 Tjena! 22 00:02:12,716 --> 00:02:16,084 Vad kul att se er hĂ€r. Vad har ni bestĂ€llt? 23 00:02:17,596 --> 00:02:21,806 Perfekt, perfekt. JĂ€ttebra. 24 00:02:23,477 --> 00:02:26,686 Ha en bra kvĂ€ll, dĂ„. Hej dĂ„. 25 00:02:35,197 --> 00:02:38,656 Magen har du ju redan. Aj, aj! 26 00:02:38,784 --> 00:02:44,575 - Iris blir glad av en riktig tomte. - Är det en order? 27 00:02:49,753 --> 00:02:52,711 Bilen lĂ„ses upp 28 00:03:44,141 --> 00:03:48,510 - HallĂ„? - Vad vill ni? 29 00:03:49,146 --> 00:03:51,262 Pistolskott 30 00:04:11,918 --> 00:04:14,410 Nycklarna... 31 00:04:19,509 --> 00:04:23,503 Hej, Jussi. Har du inte fĂ„tt nĂ„n mat? 32 00:04:27,100 --> 00:04:29,592 Jussi skĂ€ller 33 00:04:33,648 --> 00:04:36,390 SĂ„, ja... 34 00:04:43,492 --> 00:04:46,530 Jussi skĂ€ller 35 00:04:50,332 --> 00:04:53,495 Men Jussi, har du inte fĂ„tt nĂ„n mat? 36 00:04:58,215 --> 00:05:00,252 Det knackar pĂ„ dörren 37 00:05:00,383 --> 00:05:03,171 HallĂ„? 38 00:05:04,221 --> 00:05:09,807 Hej. Vi mĂ„ste dra. Martinsson ringde. 39 00:05:22,614 --> 00:05:29,111 Paolo Salino, 43 Ă„r, Ă€gare till restaurang II Cardinal pĂ„ Majorsgatan. 40 00:05:29,287 --> 00:05:36,205 Han blir bortförd av en bil som stĂ„r dĂ€r och som sen kör den hĂ€r vĂ€gen. 41 00:05:36,378 --> 00:05:38,745 Rikslarm Ă€r ute. 42 00:05:38,922 --> 00:05:43,883 Nyberg ska ordna med telefonavlyssning sĂ„ fort vi Ă€r klara hĂ€r ute. 43 00:05:44,052 --> 00:05:47,044 Troligen flera gĂ€rningsmĂ€n. 44 00:05:47,180 --> 00:05:49,467 Det Ă€r sĂ„ svĂ„rt att förstĂ„... 45 00:05:49,641 --> 00:05:52,724 - Kurt Wallander. - Varför gör ni inget? 46 00:05:52,894 --> 00:05:59,061 Det var en stor bil. En stor, mörk... En mörk Jeep. 47 00:05:59,234 --> 00:06:03,774 - Ni Ă€r vĂ€l ute och letar? - Jag försĂ€krar att vi gör allt vi kan. 48 00:06:03,905 --> 00:06:06,772 Vi behöver en tydlig bild av det som hĂ€nt. 49 00:06:06,950 --> 00:06:10,033 - Mammal - Alskling... 50 00:06:10,203 --> 00:06:13,912 Har du nĂ„n idĂ© om vem som kan ha gjort det hĂ€r? 51 00:06:14,082 --> 00:06:16,790 En galning... 52 00:06:16,960 --> 00:06:19,577 Eller nĂ„n som vill ha pengar. 53 00:06:19,754 --> 00:06:25,750 TĂ€nk om de Ă€r ute efter mig, pĂ„ grund av det jag stĂ„r för. 54 00:06:25,927 --> 00:06:31,093 Malins röst hörs dovt De bara tog honom! Ni mĂ„ste ju hitta bilen, eller hur? 55 00:06:32,893 --> 00:06:36,136 - Lyssnar du? - Kurt? 56 00:06:37,856 --> 00:06:41,224 Ditt skosnöre har gĂ„tt upp. 57 00:06:44,195 --> 00:06:50,066 FĂ„r jag frĂ„ga... NĂ€r pratade du med honom senast? 58 00:06:50,243 --> 00:06:55,738 Jag pratade med honom i eftermiddags nĂ€r han ringde. 59 00:06:55,916 --> 00:06:59,375 - DĂ„ pratade jag med honom. - Okej. 60 00:07:01,546 --> 00:07:07,838 - För elva Ă„r sen satt Paolo... - Salino. 61 00:07:08,011 --> 00:07:11,925 Paolo Salino satt inne tre mĂ„nader för innehav. 62 00:07:12,098 --> 00:07:17,764 Förra Ă„ret gjorde Malmöpolisen en omfattade utredning pĂ„ honom. 63 00:07:17,938 --> 00:07:23,559 - För vad dĂ„? - MisstĂ€nkt droghandel. Utan resultat. 64 00:07:23,735 --> 00:07:26,898 - En uppgörelse. - Vi ska inte förhasta oss. 65 00:07:27,072 --> 00:07:32,442 Han har haft mĂ„nga restauranger. Skattebetalda och vĂ€lbesökta. 66 00:07:32,619 --> 00:07:36,704 Han Ă€ger en importfirma för italienska delikatesser. 67 00:07:36,873 --> 00:07:41,083 Frun Malin, född Rosenhane. En gammal adelsslĂ€kt. 68 00:07:41,252 --> 00:07:44,210 Med i Svenska framtidspartiet. 69 00:07:44,381 --> 00:07:48,249 - Och gift med en invandrare? - Andra generationen. 70 00:07:48,426 --> 00:07:52,795 Rikt gift och affĂ€rerna gĂ„r bra. Varför riskera allt? 71 00:07:52,973 --> 00:07:54,964 Girighet. 72 00:07:55,100 --> 00:08:00,391 - Nyberg... Bilen? - Jeep, modell större. 73 00:08:00,563 --> 00:08:04,682 Det Ă€r svĂ„rt att se dĂ€ckmönster pĂ„ grus. 74 00:08:04,859 --> 00:08:07,726 - Avlyssning? - Ingen har hört av sig Ă€n. 75 00:08:07,862 --> 00:08:12,072 Malin Salino har instruerats att hĂ„lla sig hemma. 76 00:08:12,242 --> 00:08:15,280 TvĂ„ spaningspatruller pĂ„ plats. 77 00:08:15,453 --> 00:08:19,822 Kidnappningen bör ha med Paolos verksamhet att göra. 78 00:08:20,000 --> 00:08:24,745 - Vad hĂ€nde med kompanjonen? - Han ligger pĂ„ sjukhus. 79 00:08:24,921 --> 00:08:30,337 Han kan inte höras, men du kan vĂ€l ringa och frĂ„ga hur han mĂ„r? 80 00:08:31,678 --> 00:08:34,170 Ja... 81 00:08:36,224 --> 00:08:40,684 DĂ„ Ă€r vi vĂ€l klara, va? 82 00:09:20,685 --> 00:09:23,552 Hur gĂ„r det? 83 00:09:23,730 --> 00:09:27,689 - Nyberg kan uppdatera dig. - Nyberg? 84 00:09:27,859 --> 00:09:33,650 - Du menar Martinsson? - Ja, jag sa ju det! 85 00:09:39,662 --> 00:09:42,199 50 minuter enkel resa, gĂ„nger tvĂ„! 86 00:09:42,373 --> 00:09:45,957 Hemma till halv Ă„tta och sen ska Klara hĂ€mtas. 87 00:09:46,127 --> 00:09:48,243 Jag kan hĂ€mta Klara. 88 00:09:48,379 --> 00:09:51,371 Jag kan flytta tillbaka till Stockholm. 89 00:09:51,549 --> 00:09:55,918 - I Malmö kan du avancera. - I Stockholm ocksĂ„. Nycklarna. 90 00:09:56,096 --> 00:09:59,259 Stockholm Ă€r en jĂ€vla skitstad. 91 00:09:59,432 --> 00:10:02,094 Nej, nycklarna. 92 00:10:14,197 --> 00:10:18,407 Jenny Ă€r lite egen, men Paolo Salino kan hon. 93 00:10:18,576 --> 00:10:21,910 - Var hon med frĂ„n början? - FrĂ„n dag ett. 94 00:10:22,080 --> 00:10:24,788 En av mina bĂ€sta spanare. 95 00:10:24,958 --> 00:10:30,453 - Hur hon kunde kuka ur sĂ„ pĂ„ slutet? - Kuka ur? 96 00:10:30,630 --> 00:10:35,215 - SĂ„ ni har inte hört om pĂ„körningen? - Var hon med dĂ€r? 97 00:10:35,343 --> 00:10:39,428 Hon Ă€r ingen lagspelare direkt, men... 98 00:10:39,597 --> 00:10:45,639 Vi fick aldrig nĂ„t pĂ„ Salino, hur mycket vi Ă€n försökte, och till slut... 99 00:10:45,812 --> 00:10:51,649 Jenny och kollegan blev besatta och började spana pĂ„ egen hand. 100 00:10:51,818 --> 00:10:56,437 I en situation ville de inte kalla pĂ„ förstĂ€rkning- 101 00:10:56,614 --> 00:11:00,903 -och kollegan Maria blev ihjĂ€lkörd. 102 00:11:02,829 --> 00:11:08,120 AlltsĂ„... Vi jobbade ju vĂ€ldigt mycket med Salino. 103 00:11:08,293 --> 00:11:13,208 Är det inte bĂ€ttre att vi tar fallet? Nu nĂ€r vi Ă€ndĂ„ ska gĂ„ ihop. 104 00:11:13,339 --> 00:11:16,252 Vart ledde utredningen? 105 00:11:16,384 --> 00:11:22,346 - Vi fick inte fram ett piss. - Nej, just det. 106 00:11:22,515 --> 00:11:26,975 Ni kan ju ta henne. - Jenny! 107 00:11:29,814 --> 00:11:36,231 Har du nĂ„n idĂ© om vem som kan ha velat kidnappa Paolo Salino? 108 00:11:41,326 --> 00:11:44,990 Ni har inget att gĂ„ pĂ„, eller? 109 00:11:45,163 --> 00:11:48,747 Vad hade ni pĂ„ Salino? 110 00:11:48,917 --> 00:11:52,626 Restaurangerna omsatte mer Ă€n de borde- 111 00:11:52,795 --> 00:11:56,208 -sĂ„ vi misstĂ€nkte andra inkomstkĂ€llor. 112 00:11:56,341 --> 00:11:59,254 - Vilka? - Droger, antar jag. 113 00:11:59,427 --> 00:12:03,842 Hans namn dök upp i ett tillslag, men vi hade inga bevis. 114 00:12:04,015 --> 00:12:06,552 - Var han hotad? - Nej. 115 00:12:06,726 --> 00:12:12,847 Vi lĂ„g pĂ„ honom i nĂ€stan ett Ă„r. KĂ€llor nĂ€ra och tre tillslag... 116 00:12:12,982 --> 00:12:19,024 - Det Ă€r inget jag kĂ€nner till. - Varför fortsatte ni? 117 00:12:22,200 --> 00:12:25,488 Jag vet att jag hade rĂ€tt. 118 00:12:25,620 --> 00:12:31,491 Jag sĂ„g Salino i bilen vid sista tillslaget. Det rĂ€cker för mig. 119 00:12:31,626 --> 00:12:37,998 Du kan ta mitt kort. Hör av dig om du kommer pĂ„ nĂ„t mer. 120 00:12:42,053 --> 00:12:45,762 Rörelsedetektorerna var pĂ„slagna. 121 00:12:45,932 --> 00:12:49,766 TĂ€nk om de inte tar kontakt. Fjorton timmar! 122 00:12:49,936 --> 00:12:54,976 Är det den enda plan ni har? VĂ€nta pĂ„ ett telefonsamtal? 123 00:12:55,149 --> 00:12:58,107 Vi jobbar pĂ„ olika fronter. 124 00:12:58,278 --> 00:13:01,896 Golvet Ă€r nyslipat. 125 00:13:02,949 --> 00:13:09,286 Varför hör de inte av sig? Varför Ă€r det ingen som ringer? 126 00:13:09,455 --> 00:13:13,574 Vi har ju pengar, vi kan betala. 127 00:13:13,751 --> 00:13:18,871 - Din man satt inne för elva Ă„r sen... - Ska du ta upp det nu? 128 00:13:19,048 --> 00:13:22,257 Sen dess har han inte parkerat fel. 129 00:13:22,385 --> 00:13:27,801 - Förra Ă„ret hade Malmöpolisen... - Ni förföljde oss, dag och natt. 130 00:13:27,974 --> 00:13:33,310 Ni sökte igenom vĂ„r bokföring, men hittade ingenting. 131 00:13:34,230 --> 00:13:38,975 Telefonen ringer Försök hjĂ€lpa oss nu, om det Ă€r nĂ„nting som du vet... 132 00:13:39,152 --> 00:13:42,895 Det Ă€r min mor. 133 00:13:43,072 --> 00:13:46,235 Hej. 134 00:13:46,409 --> 00:13:49,242 Vill du se min uggla? 135 00:13:49,412 --> 00:13:52,905 - Den var fin. - Det Ă€r en kattuggla. 136 00:13:53,082 --> 00:13:55,665 Kattuggla? 137 00:13:55,835 --> 00:14:01,831 En sĂ„n som lĂ„ter sĂ„ otĂ€ckt pĂ„ natten. Ho, ho... Ar det sĂ„? 138 00:14:02,008 --> 00:14:04,750 Jag samlar pĂ„ ugglor. 139 00:14:04,927 --> 00:14:09,421 Jag tror att pappa kommer hem med tvĂ„ nya i jul. 140 00:14:09,599 --> 00:14:12,762 Var har du din pistol? 141 00:14:12,935 --> 00:14:16,803 - Hur sĂ„? - Jag har sett en polispistol. 142 00:14:16,939 --> 00:14:22,560 En pĂ„ restaurangen gillade pappas mat och hade en affĂ€r. 143 00:14:22,737 --> 00:14:26,822 - Jo, det Ă€r en sak... - Ja? 144 00:14:26,991 --> 00:14:30,529 Det finns en person... Olle TjĂ€der. 145 00:14:30,661 --> 00:14:34,529 Vi köpte restaurangen i Ystad av honom. 146 00:14:34,707 --> 00:14:40,293 - Han anser att han fick för lite. - Han hette... 147 00:14:40,421 --> 00:14:43,163 Olle TjĂ€der, 40 Ă„r. 148 00:14:43,341 --> 00:14:47,084 Tre tidigare domar för rattfylleri. 149 00:14:47,220 --> 00:14:50,929 PĂ„ 90-talet var han sĂ„ngare i flera band. 150 00:14:51,099 --> 00:14:56,390 Dox 32 sĂ„lde guld i Japan. Jag har den hĂ€r skivan. 151 00:14:56,562 --> 00:15:02,399 Flera har sett TjĂ€der upptrĂ€da aggressivt pĂ„ restaurangen. 152 00:15:02,568 --> 00:15:05,777 - Varför det? - Det vet jag inte. 153 00:15:05,947 --> 00:15:10,783 TjĂ€der sĂ„lde restaurangen till Salino i vĂ„ras för 200000- 154 00:15:10,952 --> 00:15:13,614 -men den var vĂ€rd tvĂ„ miljoner. 155 00:15:13,788 --> 00:15:18,624 KĂ€nde han sig lurad och ville fĂ„ mer betalt? 156 00:15:18,793 --> 00:15:22,502 TjĂ€der Ă€r heroinmissbrukare. 157 00:15:22,672 --> 00:15:26,381 Nu fĂ„r Malmö ta över utredningen. 158 00:15:26,551 --> 00:15:32,137 De har jobbat med det hĂ€r. Eller sĂ„ kör vi ihop med dem. 159 00:15:32,306 --> 00:15:35,799 Du, vi sköter det hĂ€r. Hej, förresten. 160 00:15:35,977 --> 00:15:41,393 Jag trodde att du var i Malmö och kollade pĂ„ chefsrum. 161 00:15:46,737 --> 00:15:50,355 Han verkar inte ha nĂ„n koll lĂ€ngre. 162 00:15:50,533 --> 00:15:55,369 Hur lĂ€nge har han varit hĂ€r? 20 Ă„r? 163 00:16:04,964 --> 00:16:10,175 - Du sĂ€ger vĂ€l till om det Ă€r nĂ„t? - Ja, ja. 164 00:16:10,303 --> 00:16:15,844 HĂ„ll mig uppdaterad. BĂ„de om fallet och Kurts tillstĂ„nd. 165 00:16:16,017 --> 00:16:19,931 Det Ă€r vĂ€l Linda som vet? 166 00:16:28,779 --> 00:16:34,024 Om ett Ă„r finns inte Ystad-krim kvar. 167 00:16:34,202 --> 00:16:37,490 Det kan jag lova dig. 168 00:16:37,622 --> 00:16:42,412 Du kommer att trivas i Malmö, det finns utrymme dĂ€r. 169 00:16:45,922 --> 00:16:49,506 Ni fĂ„r ursĂ€kta att det Ă€r lite stökigt hĂ€r. 170 00:16:49,675 --> 00:16:54,670 Vi bor hĂ€r tillfĂ€lligt, det Ă€r min systers lĂ€genhet. 171 00:16:54,847 --> 00:17:00,183 - Vad Ă€r det ni vill med Olle? - Bara prata lite. 172 00:17:00,353 --> 00:17:05,974 - Vet du var vi kan fĂ„ tag pĂ„ honom? - Nej, det vet jag inte. 173 00:17:06,150 --> 00:17:11,645 - Vet du nĂ€r han kommer hem? - Jag har ingen aning faktiskt. 174 00:17:11,781 --> 00:17:15,991 - Vet du vem Paolo Salino Ă€r? - Ja, det vet jag. 175 00:17:16,160 --> 00:17:19,528 - Olle har ju... - Olle har slutat. 176 00:17:19,664 --> 00:17:22,782 SĂ„ de uppgifterna stĂ€mmer inte. 177 00:17:22,959 --> 00:17:28,830 Olle har haft drogproblem, men vi vill bara prata med honom. 178 00:17:29,006 --> 00:17:34,968 - Paolo Salino Ă€r försvunnen. - Skulle Olle ha nĂ„t med det att göra? 179 00:17:35,137 --> 00:17:39,096 Det har han inte, Olle Ă€r vĂ€rldens snĂ€llaste. 180 00:17:39,267 --> 00:17:44,057 Han kan inte sĂ€ga nej, vilket sĂ„na som Salino utnyttjar. 181 00:17:44,230 --> 00:17:49,942 - Han utnyttjar nĂ€r folk Ă€r svaga. - Är Olle svag? 182 00:17:50,111 --> 00:17:56,403 Olle gör sĂ„ gott han kan, men det Ă€r inte sĂ„ jĂ€vla lĂ€tt. 183 00:17:59,620 --> 00:18:02,282 Vi har... 184 00:18:10,798 --> 00:18:14,837 HĂ€r... Det Ă€r NA. 185 00:18:15,011 --> 00:18:20,347 Olle gĂ„r dit varenda dag, han var dĂ€r i gĂ„r ocksĂ„. 186 00:18:43,456 --> 00:18:47,745 HallĂ„? HallĂ„! 187 00:18:48,836 --> 00:18:52,830 Jag Ă€r hĂ€r inne! 188 00:18:53,007 --> 00:18:58,502 Är det nĂ„n som hör mig? Är det nĂ„n hĂ€r? 189 00:19:01,140 --> 00:19:03,973 Paolo skriker 190 00:19:04,101 --> 00:19:09,517 Gud, ge mig sinnesro att acceptera det jag inte kan förĂ€ndra. 191 00:19:09,690 --> 00:19:16,528 Mod att förĂ€ndra det jag kan och förstĂ„nd till att inse skillnaden. 192 00:19:17,990 --> 00:19:20,607 Tack för i dag. 193 00:19:22,328 --> 00:19:24,615 - Hej dĂ„. - Hej, hej. 194 00:19:24,789 --> 00:19:28,077 - Vill du ha skjuts? - Nej, det Ă€r lugnt. 195 00:19:28,250 --> 00:19:31,117 Det Ă€r din tur nĂ€sta gĂ„ng. 196 00:19:31,295 --> 00:19:35,334 Snart ett halvt Ă„r... Jag Ă€r fan stolt över dig. 197 00:19:35,466 --> 00:19:41,178 - Jag har en bra sponsor. - Du vet var jag finns. Hej dĂ„. 198 00:19:41,347 --> 00:19:44,385 Hej, hej. 199 00:19:46,352 --> 00:19:49,140 - Olle TjĂ€der? - Ja? 200 00:19:49,313 --> 00:19:53,102 Kurt Wallander, Ystadspolisen. 201 00:19:53,275 --> 00:19:55,607 - Hur Ă€r det? - Bra. 202 00:19:55,778 --> 00:20:00,773 - Ska jag öppna ett fönster? - Nej, det Ă€r lugnt. 203 00:20:00,950 --> 00:20:04,784 - Vi har bara nĂ„gra frĂ„gor. - Visst. 204 00:20:04,954 --> 00:20:09,448 - Vet du att Paolo Salino Ă€r borta? - Nej. 205 00:20:09,583 --> 00:20:14,703 - KĂ€nner du Paolo Salino? - AlltsĂ„, jag vet vem det Ă€r. 206 00:20:14,880 --> 00:20:18,623 Du sĂ„lde en restaurang till honom. 207 00:20:18,801 --> 00:20:24,422 - Nu gĂ„r den jĂ€ttebra. - Han Ă€r bĂ€ttre pĂ„ det dĂ€r Ă€n jag. 208 00:20:24,598 --> 00:20:29,308 - Vad kĂ€nner du inför det, dĂ„? - Vad dĂ„ "kĂ€nner"? 209 00:20:29,478 --> 00:20:33,597 Du var visst missnöjd med försĂ€ljningen. 210 00:20:33,774 --> 00:20:36,857 Vem har sagt det? 211 00:20:39,780 --> 00:20:42,522 Malin Salino. 212 00:20:42,700 --> 00:20:46,159 Den dĂ€r jĂ€vla kĂ€ringen... 213 00:20:46,328 --> 00:20:51,949 Utnyttjade han dina drogproblem? Du sĂ„lde den vĂ€ldigt billigt. 214 00:20:52,126 --> 00:20:56,165 - Behöver jag svara pĂ„ det hĂ€r? - Nej, dĂ„. 215 00:20:57,673 --> 00:21:02,167 Jag Ă€r ren nu, jag har inget med det hĂ€r att göra. 216 00:21:02,303 --> 00:21:04,795 - Var var du i gĂ„r? - HĂ€r. 217 00:21:04,972 --> 00:21:09,057 Nej, det var du inte. Vad gjorde du? 218 00:21:10,019 --> 00:21:13,512 - Ingenting. - Är du sĂ€ker? 219 00:21:19,111 --> 00:21:22,524 Okej, jag var full. 220 00:21:22,698 --> 00:21:27,067 Jag har varit ren i ett halvĂ„r, jag tog en öl och sĂ„... 221 00:21:27,244 --> 00:21:33,991 SĂ„ tog jag en till och sĂ„... Fan, sĂ€g ingenting till Ulrika. 222 00:21:34,960 --> 00:21:38,624 Hon Ă€r sĂ„ jĂ€vla stolt över mig. 223 00:21:39,840 --> 00:21:43,674 - Vad Ă€r du rĂ€dd för? - Inget. 224 00:21:44,845 --> 00:21:50,682 Om du vet var Paolo Salino Ă€r sĂ„ sĂ€g det nu. 225 00:21:52,228 --> 00:21:55,141 Jag mĂ„ste fortsĂ€tta nu. 226 00:21:55,314 --> 00:21:59,808 Jag har inget med det hĂ€r att göra. Jag Ă€r ren nu... 227 00:21:59,944 --> 00:22:04,188 Jag ska inte tillbaks till den dĂ€r skiten igen. 228 00:22:04,365 --> 00:22:07,903 Han Ă€r ren, varför skulle han göra nĂ„t? 229 00:22:08,077 --> 00:22:12,446 Just för att han Ă€r ren, han kan tĂ€nka klart nu. 230 00:22:12,581 --> 00:22:15,414 - Men... - Hej. 231 00:22:15,543 --> 00:22:18,251 Vem var det dĂ€r? 232 00:22:19,213 --> 00:22:21,796 Olle TjĂ€der. 233 00:22:25,594 --> 00:22:30,134 - Ska vi sĂ€tta span pĂ„ honom? - Klart som fan! 234 00:22:31,600 --> 00:22:34,718 HallĂ„! 235 00:22:35,896 --> 00:22:41,687 Vad fan vill ni? Vad vill ni? 236 00:22:43,737 --> 00:22:48,982 Vad handlar det om? HallĂ„! 237 00:22:59,587 --> 00:23:04,332 Italienska Jag stod i mitten av min levnads bana. 238 00:23:04,508 --> 00:23:09,423 Italienska DĂ„ i en nermörk skog jag mig befann... 239 00:23:12,141 --> 00:23:14,929 Plattan... 240 00:23:16,353 --> 00:23:21,564 Platta av, platta pĂ„... Aj! Satan! 241 00:24:09,990 --> 00:24:13,824 Vi kör runt. 242 00:24:27,591 --> 00:24:32,085 Vart fan tog han vĂ€gen? 243 00:24:32,221 --> 00:24:35,134 En dörr öppnas 244 00:24:38,519 --> 00:24:44,014 HallĂ„? Är det nĂ„n hĂ€r? 245 00:24:45,859 --> 00:24:51,025 HallĂ„? Jag fĂ„r ingen luft hĂ€r, jag mĂ„ste komma ut nu! 246 00:24:51,198 --> 00:24:54,111 Du! HallĂ„! 247 00:24:56,996 --> 00:24:59,454 HallĂ„! 248 00:25:08,966 --> 00:25:12,254 Ljudet av en borrmaskin 249 00:25:25,899 --> 00:25:30,860 Är du dum i huvudet, eller? LĂ€gg av! 250 00:25:33,991 --> 00:25:39,236 Du! Nu vill jag komma ut hĂ€rifrĂ„n! 251 00:25:39,413 --> 00:25:44,453 Ta den hĂ€r. Du! Jag kan fixa pengar! 252 00:25:46,420 --> 00:25:49,583 Nej, kom tillbaka! 253 00:26:13,322 --> 00:26:17,862 - Han har höga doser av diacetylmorfin. - Heroin. 254 00:26:18,035 --> 00:26:24,748 - Flera av mjukdelarna Ă€r skadade. - Blev han misshandlad? 255 00:26:24,917 --> 00:26:30,037 GĂ€rningsmannen vet hur man gör, inget syns utanpĂ„. 256 00:26:30,214 --> 00:26:35,004 Han har varit ren i nĂ€stan ett halvĂ„r, och var stolt över det. 257 00:26:35,177 --> 00:26:39,011 Nu ligger han hĂ€r med en överdos. 258 00:26:43,018 --> 00:26:45,635 Överdos... 259 00:26:49,274 --> 00:26:53,689 Heroin... Överdos... 260 00:26:57,324 --> 00:27:01,443 HĂ€r Ă€r lite av hans grejer. 261 00:27:03,747 --> 00:27:09,914 Jag borde ha hĂ„llit honom kvar, men jag gjorde inte det. 262 00:27:23,392 --> 00:27:26,601 Eller ocksĂ„... 263 00:27:28,438 --> 00:27:30,645 Nej. 264 00:27:30,816 --> 00:27:38,780 Jag sa att det kanske...var mord. 265 00:27:40,117 --> 00:27:46,113 Det hĂ€r Ă€r en del av den ansiktsmask som antagligen anvĂ€ndes. 266 00:27:46,290 --> 00:27:50,249 Vi hittade den hos Olle TjĂ€der. 267 00:27:50,419 --> 00:27:56,290 - Vem var hans medhjĂ€lpare? - Eller vem var han medhjĂ€lpare Ă„t? 268 00:27:56,466 --> 00:27:59,299 Det ringer pĂ„ dörren 269 00:28:00,137 --> 00:28:02,378 TjĂ€nare. 270 00:28:02,556 --> 00:28:04,843 - Hej. - Stör vi? 271 00:28:05,017 --> 00:28:08,555 - Nej. - Kan vi komma in? 272 00:28:10,230 --> 00:28:13,518 - Vilket fint hus. - Tack. 273 00:28:13,692 --> 00:28:16,855 Bor du sjĂ€lv hĂ€r? 274 00:28:18,572 --> 00:28:21,405 Det var min pappas. 275 00:28:21,575 --> 00:28:25,239 - Var han ocksĂ„ inom kĂ„ren? - Ja, trafik. 276 00:28:25,412 --> 00:28:30,907 - Trafik... Vad hette han? - Kenneth Blom. 277 00:28:34,046 --> 00:28:36,913 Vad ville ni? 278 00:28:37,090 --> 00:28:43,803 - Jo... Olle TjĂ€der, vet du vem det Ă€r? - Ja, han Ă€gde Cardinal. 279 00:28:43,972 --> 00:28:49,467 NĂ„gra fĂ€ngelsedomar, senast -99. Före detta musiker. Lite kĂ€nd. 280 00:28:49,645 --> 00:28:54,014 - Pundade ganska tungt. - Var Kenneth Blom din farsa? 281 00:28:54,191 --> 00:29:00,312 Fotboll... Vi möttes pĂ„ en fotbollsplan, han och jag. 282 00:29:00,489 --> 00:29:06,610 Vi snackade mycket, han var en trevlig kille. Omtyckt av alla. 283 00:29:06,745 --> 00:29:11,615 TvĂ„ personer kom pĂ„ begravningen, jag och prĂ€sten. 284 00:29:12,876 --> 00:29:18,337 20 Ă„r i tjĂ€nsten och efter tvĂ„ Ă„r som pensionĂ€r Ă€r man bortglömd. 285 00:29:18,507 --> 00:29:20,999 JĂ€vla kĂ„randa. 286 00:29:21,176 --> 00:29:24,635 - Varför frĂ„gar ni om TjĂ€der? - Han Ă€r död. 287 00:29:24,805 --> 00:29:28,673 - Hur dĂ„? - Överdos. 288 00:29:28,850 --> 00:29:33,310 TjĂ€der? Jag trodde att han var ren. 289 00:29:33,480 --> 00:29:39,817 Vi tror att han kan ha med Salinos kidnappning att göra. 290 00:29:42,906 --> 00:29:46,240 - Ska vi...? - Ja, just det. 291 00:29:46,410 --> 00:29:50,404 - Vi skulle frĂ„ga dig... - Nej. 292 00:29:50,580 --> 00:29:55,495 - Vad menar du? - Jag vill inte hoppa pĂ„ utredningen. 293 00:29:55,669 --> 00:30:02,666 - Du har ju bĂ€st koll pĂ„ det hĂ€r. - Jag kan inte. Inte Ă€n. 294 00:30:27,034 --> 00:30:32,200 - SĂ„ dĂ€r bitter vill man ju inte bli. - Nej... 295 00:30:32,372 --> 00:30:37,617 - Men jag gillar henne. - Det mĂ€rktes. 296 00:30:39,838 --> 00:30:42,796 - Ska vi Ă€ta lunch? - Mm. 297 00:30:44,634 --> 00:30:47,171 Hur Ă€r det? 298 00:30:49,723 --> 00:30:52,590 Kurt stönar 299 00:30:52,768 --> 00:30:55,260 Vad Ă€r det? 300 00:30:58,440 --> 00:31:02,274 Kurt! Pappa! 301 00:31:03,403 --> 00:31:07,567 Vad Ă€r det? Kan du andas? Pappa? 302 00:31:07,699 --> 00:31:10,066 Pappa? 303 00:31:12,537 --> 00:31:18,032 - Har du varit med om nĂ„t liknande? - NĂ€. 304 00:31:18,210 --> 00:31:21,293 - Är du noga med medicinen? - Javisst. 305 00:31:21,421 --> 00:31:24,083 HjĂ€rtat Ă€r det inget fel pĂ„- 306 00:31:24,257 --> 00:31:30,720 -men EEG visar att grundrytmen i hjĂ€rnan har blivit lĂ„ngsammare. 307 00:31:30,889 --> 00:31:35,224 Minnet, Ă€r det sĂ€mre? 308 00:31:35,394 --> 00:31:39,353 FrĂ„gar du? Nej, det tycker jag inte. 309 00:31:39,523 --> 00:31:43,642 Hur har du det med humöret, dĂ„? 310 00:31:46,738 --> 00:31:51,448 Det Ă€r svĂ„rt att hantera en sĂ„n hĂ€r förĂ€ndring i livet. 311 00:31:51,618 --> 00:31:55,452 - Det kan göra en arg. - Nej, jag Ă€r inte arg. 312 00:31:55,580 --> 00:31:58,618 Det dröjer vĂ€l innan det blir sĂ€mre? 313 00:31:58,792 --> 00:32:03,252 Det kan jag inte sĂ€ga, vi fĂ„r hoppas att det dröjer. 314 00:32:03,380 --> 00:32:09,877 Jag vill att vi trĂ€ffas med lite tĂ€tare mellanrum framöver. 315 00:32:10,929 --> 00:32:16,424 Sen vore det bra om vi kunde prata om din arbetssituation. 316 00:32:16,601 --> 00:32:21,562 - Du behöver vĂ€xla ner. - Vad sa du att jag behöver? 317 00:32:21,731 --> 00:32:28,023 - Av erfarenhet vet jag... - Jag skiter i din jĂ€vla erfarenhet! 318 00:32:29,114 --> 00:32:33,904 Jag behöver hjĂ€lp! Mediciner, forskning! 319 00:32:34,077 --> 00:32:38,617 - Babbla inte om nĂ„gra jĂ€vla vĂ€xlar! - Bli inte arg. 320 00:32:38,790 --> 00:32:41,953 Jag blir inte arg! 321 00:32:42,836 --> 00:32:46,955 Jag tĂ€nker fan inte vĂ€xla ner! 322 00:32:56,683 --> 00:33:02,975 Kurts pappa - Trodde du att du skulle slippa? -Det tror vĂ€l alla? 323 00:33:03,982 --> 00:33:08,943 Jag minns hur du föraktade mig, de sista Ă„ren. 324 00:33:09,112 --> 00:33:12,400 Jag föraktade inte dig, pappa. 325 00:33:12,574 --> 00:33:18,320 Det var bara sĂ„ jĂ€vla jobbigt att se dig sjuk. 326 00:33:19,539 --> 00:33:25,205 Ålderdomen... Den Ă€r inte vacker. 327 00:33:27,506 --> 00:33:34,219 Vad fan ska jag göra? Vad ska jag ta mig till? 328 00:33:34,346 --> 00:33:40,809 SlĂ€pp taget, det finns inget att hĂ„lla i. 329 00:33:50,237 --> 00:33:54,481 - Vad gör du? - Ingenting. 330 00:33:54,658 --> 00:33:58,572 - Har du hemlisar? - Nej, det har jag inte. 331 00:33:58,703 --> 00:34:01,695 - FĂ„r jag se? - Det Ă€r ingenting. 332 00:34:01,873 --> 00:34:04,410 Okej... 333 00:34:13,969 --> 00:34:17,007 Alzheimer? 334 00:34:24,896 --> 00:34:27,809 Är det Kurt? 335 00:34:34,364 --> 00:34:38,278 Hur lĂ€nge har du vetat det? 336 00:34:42,330 --> 00:34:45,664 Ett par mĂ„nader. 337 00:34:52,674 --> 00:34:56,713 Varför har du inte sagt nĂ„t? 338 00:34:56,886 --> 00:35:03,849 Jag lovade att inte sĂ€ga nĂ„t. Han vill inte att nĂ„n ska veta. 339 00:35:05,061 --> 00:35:08,270 Han skĂ€ms. 340 00:35:11,860 --> 00:35:15,103 Jag orkar inte... 341 00:35:15,280 --> 00:35:19,490 Jag vet inte vad jag ska göra, han bara... 342 00:35:19,659 --> 00:35:23,573 Han bara försvinner ibland, han bara... 343 00:35:23,747 --> 00:35:28,787 Jag kan inte sĂ€ga nĂ„nting eller göra nĂ„nting. 344 00:35:28,960 --> 00:35:33,955 NĂ€r jag försöker jag göra nĂ„nting bara skriker Ă„t mig. 345 00:35:34,132 --> 00:35:36,339 Alla tror att jag... 346 00:35:36,509 --> 00:35:41,003 Jag bĂ€r honom igenom det hĂ€r och jag fattar inte varför? 347 00:35:41,181 --> 00:35:46,176 Han har ju aldrig gjort nĂ„nting för mig! 348 00:35:46,353 --> 00:35:50,768 Jag vill inte att han ska dö... 349 00:35:52,901 --> 00:35:55,893 Pappa... 350 00:36:22,472 --> 00:36:25,430 En dörr öppnas 351 00:36:25,600 --> 00:36:29,514 HallĂ„... Du, jag mĂ„ste ha vatten! 352 00:36:29,688 --> 00:36:35,058 Jag mĂ„ste ha vatten! Vatten nu, jag Ă€r törstig! Du! 353 00:36:35,985 --> 00:36:38,568 Vattenkranen spolar 354 00:36:38,738 --> 00:36:44,233 Är det nĂ„n hĂ€r? Jag behöver nĂ„t att dricka nu. 355 00:37:06,141 --> 00:37:09,224 VĂ€nta... 356 00:37:13,189 --> 00:37:17,478 Du... Kom tillbaka. Du... 357 00:37:17,652 --> 00:37:20,519 Kom tillbaka. Du! 358 00:37:20,697 --> 00:37:27,410 - Jag vill veta vem som hjĂ€lper dig. - Vad dĂ„ för namn? 359 00:37:27,579 --> 00:37:34,326 - PĂ„ den som hjĂ€lper dig. - Va? Vad pratar du nu om? 360 00:37:35,462 --> 00:37:38,250 Du? 361 00:37:40,759 --> 00:37:44,172 Nej! Kom tillbaka... 362 00:38:15,502 --> 00:38:20,793 Hoppas jag inte stör. Det lyste och hunden var ju hemma. 363 00:38:20,965 --> 00:38:23,957 Vad vill du? 364 00:38:24,135 --> 00:38:28,345 Jag vill hjĂ€lpa er med utredningen. 365 00:38:29,098 --> 00:38:32,762 Varför har du Ă€ndrat dig? 366 00:38:34,145 --> 00:38:40,107 Jag vet inte, men det kĂ€nns som att jag kan lita pĂ„ dig. 367 00:38:40,276 --> 00:38:46,022 TjĂ€der var min informatör. Jag lĂ€t honom punda mot information. 368 00:38:46,199 --> 00:38:53,242 Han gav mig flera sĂ€kra tips, men det fanns en lĂ€cka i utredningen. 369 00:38:53,414 --> 00:38:59,831 Jag litade pĂ„ TjĂ€der. Han skulle aldrig ha tagit en överdos. 370 00:39:00,004 --> 00:39:03,668 Ingen vidare vakthund, förresten. 371 00:39:03,842 --> 00:39:07,927 Vi hade hund nĂ€r jag var liten. En Bordercollie. 372 00:39:08,096 --> 00:39:12,306 Pappa Ă€lskade den dĂ€r hunden, mamma hatade henne. 373 00:39:12,475 --> 00:39:17,345 - Vad tyckte du? - Jag gillade allt som pappa gillade. 374 00:39:18,940 --> 00:39:23,776 - Var han en bra pappa? - Ja, en mycket bra pappa. 375 00:39:27,365 --> 00:39:31,654 Jag tror att TjĂ€der blev misshandlad. 376 00:39:31,828 --> 00:39:36,368 Av nĂ„n som ville pressa honom pĂ„ information. 377 00:39:36,541 --> 00:39:39,784 Antagligen om var... 378 00:39:42,589 --> 00:39:47,174 - Salino? - Ja, om var Salino finns. 379 00:39:47,302 --> 00:39:52,388 Tror du att TjĂ€der var inblandad i det hĂ€r? 380 00:39:52,557 --> 00:39:55,640 Vad har Gino Frelati sagt? 381 00:39:55,810 --> 00:40:01,101 Han var sĂ„ omtöcknad, sĂ„ vi fick inget vettigt ur honom. 382 00:40:01,274 --> 00:40:04,858 Vi mĂ„ste prata med honom igen. 383 00:40:04,986 --> 00:40:11,653 - Passa dig nu, sĂ„ du inte ramlar. - Ingen stĂ„r Paolo Salino nĂ€rmare. 384 00:40:12,660 --> 00:40:15,994 Fan ocksĂ„! 385 00:40:20,919 --> 00:40:26,710 Paolo Ă€r sĂ„ smart, han gömmer aldrig grejerna pĂ„ samma stĂ€lle. 386 00:40:36,392 --> 00:40:41,102 - Han lĂ€mnade sjukhuset 13:10. - Det lyser dĂ€r inne. 387 00:40:46,444 --> 00:40:49,311 Du! 388 00:40:49,489 --> 00:40:53,574 Thorson? Vad fan gör han hĂ€r? 389 00:41:11,636 --> 00:41:16,722 - Kurt Wallander, Ystadspolisen. - Jag vet vilka ni Ă€r. 390 00:41:16,891 --> 00:41:20,555 Jag trodde att du lĂ„g pĂ„ sjukhus. 391 00:41:20,728 --> 00:41:25,473 Tror du att det hĂ€r stĂ€llet driver sig sjĂ€lvt? 392 00:41:30,905 --> 00:41:34,318 - Är du ensam hĂ€r? - Ja. 393 00:41:34,492 --> 00:41:37,484 En dörr stĂ€ngs 394 00:41:37,620 --> 00:41:39,907 Kan jag se mig omkring? 395 00:41:40,081 --> 00:41:43,073 Har du tillstĂ„nd frĂ„n Åklagarmyndigheten? 396 00:41:43,251 --> 00:41:45,993 Tjena. - Tjena, Jenny. 397 00:41:46,170 --> 00:41:49,708 - Hej. - NĂ€men, tjĂ€nare. 398 00:41:49,882 --> 00:41:54,627 Det var en överraskning. Vad gör du hĂ€r? 399 00:41:54,804 --> 00:41:58,889 - Ystadspolisen hĂ„ller i utredningen. - Än sĂ„ lĂ€nge. 400 00:41:59,058 --> 00:42:03,973 - Vad menar du? - Vi fick en förfrĂ„gan frĂ„n Ystad. 401 00:42:04,105 --> 00:42:07,643 Jag har svarat pĂ„ alla frĂ„gor. 402 00:42:10,528 --> 00:42:16,023 Kan vi sitta? Jag har nĂ„gra frĂ„gor till. 403 00:42:24,834 --> 00:42:31,831 Du... Olle TjĂ€der, vad vet du om honom? 404 00:42:32,008 --> 00:42:35,421 - Är det hĂ€r ett förhör? - Nej. 405 00:42:35,595 --> 00:42:39,259 Det kĂ€ndes sĂ„. 406 00:42:39,432 --> 00:42:43,391 - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? - Kurt... 407 00:42:43,561 --> 00:42:47,930 Kan du hĂ„lla kĂ€ften? - Vad gör du hĂ€r? 408 00:42:48,066 --> 00:42:52,401 Jag arbetar, precis som du. 409 00:42:58,201 --> 00:43:01,785 Jag sticker efter honom. 410 00:43:02,663 --> 00:43:06,827 Du, Leif... Leif! 411 00:43:07,001 --> 00:43:10,960 Sorry, men du kom liksom mitt in i nĂ„t hĂ€r. 412 00:43:11,130 --> 00:43:13,918 - I vad dĂ„? - Vart ska du? 413 00:43:14,092 --> 00:43:18,131 Station. Bilen Ă€r pĂ„ verkstan. 414 00:43:18,262 --> 00:43:25,055 Jag kan köra hem dig, sĂ„ kan jag berĂ€tta pĂ„ vĂ€gen. Kom igen. 415 00:43:48,584 --> 00:43:54,296 Kan du kolla i handskfacket om det ligger en pĂ„se dĂ€r? 416 00:43:55,800 --> 00:43:58,792 - De hĂ€r? - Ja. Vill du ha? 417 00:43:58,970 --> 00:44:04,181 - Nej. Tröttnar du aldrig pĂ„ dem? - JO. 418 00:44:22,702 --> 00:44:25,990 Har du hunnit tĂ€nka? 419 00:44:28,332 --> 00:44:31,040 Och? 420 00:44:34,172 --> 00:44:36,914 - Ja - Är det sĂ€kert? 421 00:44:37,091 --> 00:44:40,209 Det Ă€r sĂ€kert. 422 00:44:40,386 --> 00:44:45,131 Jag har aldrig varit sĂ€krare pĂ„ nĂ„t i hela mitt liv. 423 00:44:45,266 --> 00:44:48,133 En bildörr stĂ€ngs 424 00:44:51,189 --> 00:44:53,897 Fan, han Ă€r ju dĂ€r! 425 00:44:54,025 --> 00:44:59,111 - Jag kallar pĂ„ förstĂ€rkning. - Nej, vi fixar det sjĂ€lva. 426 00:44:59,280 --> 00:45:03,319 - BerĂ€tta, dĂ„. - Vad gjorde du pĂ„ restaurangen? 427 00:45:03,492 --> 00:45:08,407 - Vad kör du för vĂ€g? - Jag sĂ„g dig och Gino genom fönstret. 428 00:45:08,539 --> 00:45:14,535 - Du sĂ„g inte ut att förhöra honom. - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 429 00:45:16,923 --> 00:45:20,837 Polisen hĂ€r, ni har nĂ„t fel pĂ„ era baklyktor. 430 00:45:21,010 --> 00:45:25,095 - GĂ„ ut. - Vad fan dĂ„ för? 431 00:45:27,183 --> 00:45:30,016 UUt! 432 00:45:50,206 --> 00:45:53,995 - Vad fan sysslar du med? - Det var du. 433 00:45:54,168 --> 00:45:58,583 Du tipsade Salino om tillslagen. Det Ă€r dig jag letar efter. 434 00:45:58,756 --> 00:46:02,670 NĂ€r jag och Maria stack ivĂ€g sjĂ€lva var Salino dĂ€r. 435 00:46:02,843 --> 00:46:06,086 Du hade inte hunnit röja oss. 436 00:46:06,222 --> 00:46:09,465 TĂ€nk att det finns sĂ„na som du inom kĂ„ren! 437 00:46:09,642 --> 00:46:12,760 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med? - VĂ€nd dig om. 438 00:46:12,937 --> 00:46:17,647 Vad vill du? Vad fan vill du? 439 00:46:18,776 --> 00:46:21,484 RĂ€ttvisa. 440 00:46:21,654 --> 00:46:24,897 Vad söt du Ă€r. 441 00:46:30,246 --> 00:46:32,738 Stanna dĂ€r! 442 00:46:34,750 --> 00:46:38,038 Nej! 443 00:46:38,963 --> 00:46:41,125 HĂ„ll kĂ€ften! 444 00:46:41,299 --> 00:46:45,463 - Men snĂ€lla! - Varför dödade du TjĂ€der! 445 00:46:45,636 --> 00:46:49,345 - Det finns nĂ„n ovanför mig, okej? - Vem? 446 00:46:49,515 --> 00:46:53,224 - Jag vet inte. - Ge mig ett namn! 447 00:46:53,394 --> 00:46:57,228 - Jag vet inte. - Ta av dig skorna! 448 00:46:59,859 --> 00:47:03,727 - Jag vill ha namn! Namn! - Jag vet inte. 449 00:47:03,863 --> 00:47:06,571 - Namn! - Jag vet inte! Sluta! 450 00:47:06,741 --> 00:47:10,109 - Jag vet inte! - Stick, din jĂ€vel! 451 00:47:10,286 --> 00:47:14,496 Stick, din korrupta jĂ€vel! 452 00:47:19,503 --> 00:47:24,122 Prata med mig innan du kontaktar Malmöpolisen! 453 00:47:24,300 --> 00:47:29,591 Det Ă€r jag som bestĂ€mmer om vi behöver hjĂ€lp. 454 00:47:29,764 --> 00:47:35,134 - Vad pratar du om? - Thorson! Malmö! 455 00:47:35,311 --> 00:47:40,852 Jag kĂ€nner ingen Thorson. Jag har inte pratat med Malmö. 456 00:47:40,983 --> 00:47:44,567 Inte om det hĂ€r i alla fall. 457 00:47:45,905 --> 00:47:48,272 Okej. 458 00:48:53,139 --> 00:48:58,009 PĂ„ nĂ„t sĂ€tt Ă€r Thorson inblandad. Han kĂ€nner Gino. 459 00:48:58,144 --> 00:49:02,889 Gino kanske har tröttnat pĂ„ chefen och vill ha över. 460 00:49:03,023 --> 00:49:07,859 Vi har klartecken frĂ„n internutredarna och Ă„klagaren. 461 00:49:08,028 --> 00:49:12,818 Thorson var inte dĂ€r i nĂ„t polisĂ€rende, han ska in pĂ„ förhör. 462 00:49:12,992 --> 00:49:18,704 Nyberg ska göra husrannsakan pĂ„ restaurangen. Bra, hej. 463 00:49:18,873 --> 00:49:24,334 Det kanske inte var en kidnappning, det kanske var en uppgörelse. 464 00:49:24,462 --> 00:49:27,921 - Jag sa ju det. - Sa du det? 465 00:49:28,090 --> 00:49:30,957 Ja, men du lyssnar ju inte. 466 00:49:31,135 --> 00:49:33,627 - KĂ€nns han igen? - Borde han det? 467 00:49:33,804 --> 00:49:38,298 Du kĂ€nner alltsĂ„ inte igen honom? 468 00:49:40,394 --> 00:49:44,729 Jag Ă€r inte till mycket hjĂ€lp, va? 469 00:49:44,899 --> 00:49:49,814 - Kan jag frĂ„ga Iris? - Iris? 470 00:49:51,322 --> 00:49:58,194 Engelska Hon vet ingenting Ă€n. Jag vill vĂ€nta tills efter jul. 471 00:50:00,623 --> 00:50:04,116 KĂ€nner du igen mig? 472 00:50:04,293 --> 00:50:10,790 Du sa att du sĂ„g din pappa med en polis som hade pistol? 473 00:50:10,966 --> 00:50:16,302 Titta pĂ„ den hĂ€r bilden. KĂ€nner du igen den polisen dĂ„? 474 00:50:18,474 --> 00:50:23,344 - Titta noga nu. - Det var inte han. 475 00:50:23,521 --> 00:50:26,604 Är du riktigt, riktigt sĂ€ker? 476 00:50:28,859 --> 00:50:34,901 Det var den hĂ€r som Thorson och Gino letade efter pĂ„ restaurangen. 477 00:50:35,074 --> 00:50:37,907 Den lĂ„g bakom en fettavskiljare. 478 00:50:38,077 --> 00:50:43,368 Det Ă€r en lista pĂ„ datum och kodnamn. 479 00:50:43,541 --> 00:50:48,752 Åtföljt av en del summor. Jag skulle tro att det Ă€r mutor. 480 00:50:48,921 --> 00:50:54,917 - Thorson ville ha den för att... - Krabi. Thorson har ett stĂ€lle dĂ€r. 481 00:50:55,094 --> 00:50:58,132 Jag fĂ„r inte tag i Thorson. 482 00:50:58,264 --> 00:51:03,555 Han svarar inte pĂ„ mobilen och han Ă€r inte pĂ„ jobbet. 483 00:52:28,479 --> 00:52:32,973 Ni har inte hittat skorna, va? 484 00:52:34,693 --> 00:52:38,152 Han blev skjuten med ett nĂ€rskott. 485 00:52:38,322 --> 00:52:44,284 Han hade sitt tjĂ€nstevapen i handen och det fattas ett skott i magasinet. 486 00:52:44,453 --> 00:52:48,742 - SjĂ€lvmord? - Nej, det var inget pĂ„sittande skott. 487 00:52:48,916 --> 00:52:53,035 - Utrester saknas runt ingĂ„ngshĂ„let. - NĂ„gra spĂ„r? 488 00:52:53,212 --> 00:52:58,548 Inte Ă€n. Inga avtryck annat Ă€n de som Thorson sjĂ€lv gjort. 489 00:52:58,717 --> 00:53:02,881 Han som gjorde det hĂ€r, han visste vad han gjorde. 490 00:53:03,055 --> 00:53:10,018 Och sĂ„ det hĂ€r med hans fötter. Han hade tydligen gĂ„tt ute utan skor. 491 00:53:10,145 --> 00:53:14,981 Vem fan gör det? Och varför? I december. 492 00:53:36,505 --> 00:53:39,293 Stanna! 493 00:53:46,014 --> 00:53:49,177 Men vad fan... Det Ă€r ju du. 494 00:53:49,351 --> 00:53:55,518 - Den lilla polisen. - Leif Thorson. Du kĂ€nner honom? 495 00:53:58,944 --> 00:54:02,437 Jag dödade honom. 496 00:54:06,577 --> 00:54:09,285 Thorson tog mutor av dig. 497 00:54:09,455 --> 00:54:14,074 Innan han dog sa han att det fanns nĂ„n annan högre upp- 498 00:54:14,251 --> 00:54:18,745 -och nu vill jag att du berĂ€ttar vem det Ă€r. 499 00:54:27,139 --> 00:54:29,927 I helvete heller. 500 00:54:37,191 --> 00:54:41,856 Thorson sköts mellan fem och sex i förrgĂ„r kvĂ€ll- 501 00:54:42,029 --> 00:54:47,866 -och en granne hörde en hög smĂ€ll nĂ€r barnprogrammen började. 502 00:54:48,035 --> 00:54:51,869 HĂ€r Ă€r den kula vi fann i Thorsons kropp. 503 00:54:52,039 --> 00:54:54,781 Ganska intressanta, distinkta spĂ„r. 504 00:54:54,958 --> 00:54:58,917 Det Ă€r hĂ„lspetsammunition, speed gold dot. 505 00:54:59,087 --> 00:55:03,923 - Polisens ammunition. - Ja, men det kan alla köpa. 506 00:55:04,092 --> 00:55:07,210 - Ett polisvapen kan inte uteslutas. - Nej. 507 00:55:07,387 --> 00:55:13,133 Vi har en polis som tar mutor av... 508 00:55:13,310 --> 00:55:15,517 Salino. 509 00:55:15,687 --> 00:55:18,019 Paolo Salino. 510 00:55:18,190 --> 00:55:24,106 Vi förhör honom och nĂ„gra timmar senare Ă€r han död. 511 00:55:24,279 --> 00:55:27,112 Det finns en tredje person. 512 00:55:27,282 --> 00:55:32,402 Enligt Salinos anteckningar var han inte ensam om att ta mutor. 513 00:55:32,579 --> 00:55:35,617 NĂ„n vill hindra honom frĂ„n att berĂ€tta. 514 00:55:35,791 --> 00:55:40,706 - Det Ă€r spekulationer. - Eller möjlig motivbild. 515 00:55:40,879 --> 00:55:44,713 Vem sĂ„g Thorson sist? 516 00:55:47,970 --> 00:55:53,841 Du körde vĂ€l Thorson hem? Efter att ni trĂ€ffats pĂ„ restaurangen. 517 00:55:54,810 --> 00:55:58,724 Vad var klockan dĂ„? 518 00:55:58,897 --> 00:56:01,639 Vet du, Kurt? 519 00:56:03,527 --> 00:56:05,814 Nej. 520 00:56:05,988 --> 00:56:11,404 Enligt Gino lĂ€mnade ni restaurangen kvart i tre. 521 00:56:11,577 --> 00:56:16,037 - StĂ€mmer det? - Ja, det stĂ€mmer. 522 00:56:16,206 --> 00:56:20,416 - Vad gjorde du sen? - Åkte hem. 523 00:56:20,544 --> 00:56:24,538 - Kan nĂ„n intyga det? - Kurt... 524 00:56:27,050 --> 00:56:29,337 Jenny... 525 00:56:31,388 --> 00:56:34,050 Jenny... 526 00:56:40,355 --> 00:56:45,020 Du fĂ„r ge mig ditt tjĂ€nstevapen. 527 00:56:52,117 --> 00:56:56,486 Och sĂ„ mĂ„ste jag stĂ€nga av dig frĂ„n utredningen. 528 00:56:56,622 --> 00:57:01,241 Följ med mig ut sĂ„ fĂ„r du berĂ€tta vad du vet. 529 00:57:06,340 --> 00:57:11,380 DĂ„ fĂ„r vi ta och provskjuta Jennys vapen. 530 00:57:38,914 --> 00:57:42,578 HĂ€r stĂ„r du och röker. 531 00:57:42,751 --> 00:57:45,743 Observant som vanligt. 532 00:57:49,424 --> 00:57:54,544 Du... Hur Ă€r det med dig egentligen? 533 00:57:56,098 --> 00:57:58,214 - Bra. - SĂ€kert? 534 00:57:58,392 --> 00:58:01,350 Ja, det Ă€r sĂ€kert. 535 00:58:02,562 --> 00:58:06,021 Kurt... Jag vet. 536 00:58:07,067 --> 00:58:10,480 Jag vet att du har Alzheimers. 537 00:58:12,531 --> 00:58:16,946 Du hade inte tĂ€nkt sĂ€ga nĂ„t, eller? 538 00:58:18,578 --> 00:58:23,163 - Hur vet du det? - Det spelar ingen roll. 539 00:58:27,754 --> 00:58:33,249 - Det pĂ„verkar ju inte mitt jobb... - Jag Ă€r ledsen. 540 00:58:33,385 --> 00:58:38,380 Jag Ă€r verkligen ledsen, Kurt. Martinsson tar över fallet. 541 00:58:38,557 --> 00:58:41,094 Avsluta inom 24 timmar. 542 00:58:41,268 --> 00:58:47,514 Samla medarbetarna och berĂ€tta att du ska sluta, av personliga skĂ€l. 543 00:58:47,691 --> 00:58:53,528 - Om jag vĂ€grar? - DĂ„ avskedar jag dig. 544 00:58:53,697 --> 00:58:57,440 Och sĂ„ tvingas jag berĂ€tta att du har mörkat. 545 00:58:57,617 --> 00:59:03,533 För din och för min skull sĂ„ hoppas jag att jag slipper det. 546 00:59:25,187 --> 00:59:27,929 Linda öppnar dörren Pappa! 547 00:59:34,404 --> 00:59:38,398 Du mĂ„ste svara nĂ€r jag ringer. 548 00:59:40,368 --> 00:59:45,534 - Vad Ă€r det som har hĂ€nt? - Det vet du. 549 00:59:45,707 --> 00:59:48,540 Vad dĂ„? 550 00:59:48,710 --> 00:59:51,498 Mattson vet. 551 00:59:53,590 --> 00:59:56,173 Hur dĂ„? 552 00:59:57,844 --> 01:00:01,678 Det skulle jag bra gĂ€rna vilja veta. 553 01:00:03,391 --> 01:00:07,430 Jag har inte sagt nĂ„t, om det Ă€r det du tror. 554 01:00:07,604 --> 01:00:13,520 - Det spelar ingen roll. - Det spelar vĂ€l en jĂ€vla roll? 555 01:00:14,653 --> 01:00:17,691 Du kan gĂ„. 556 01:00:24,037 --> 01:00:27,826 Vet du vad jag gör för dig? 557 01:00:27,999 --> 01:00:32,414 Jag ljuger för dig. Jag tĂ€cker upp för dig. 558 01:00:32,546 --> 01:00:39,259 Jag gör allt för dig! Och du litar inte ens pĂ„ mig. 559 01:00:39,386 --> 01:00:42,754 Du tror att allting bara handlar om dig! 560 01:00:42,931 --> 01:00:48,426 Har du nĂ„nsin brytt dig om nĂ„n annan mĂ€nniska Ă€n dig sjĂ€lv? 561 01:00:50,313 --> 01:00:53,305 HallĂ„? 562 01:00:53,483 --> 01:00:55,850 Gud... 563 01:01:07,122 --> 01:01:10,911 Jag förstĂ„r att det hĂ€r Ă€r jobbigt. 564 01:01:11,084 --> 01:01:15,373 Vi mĂ„ste ju hjĂ€lpas Ă„t. 565 01:01:19,467 --> 01:01:26,009 Om du lutar dig lite lĂ€ngre fram. NĂ€rmare mikrofonen. 566 01:01:31,646 --> 01:01:36,015 - Du körde Thorson? - Ja. 567 01:01:36,193 --> 01:01:39,561 - Vart körde du honom? - Hem. 568 01:01:39,738 --> 01:01:44,653 - SĂ„g du om han gick in till sin bostad? - Jag Ă„kte hem. 569 01:01:44,826 --> 01:01:49,320 Ja, det har du sagt, men sĂ„g du honom gĂ„ in till sig? 570 01:01:49,497 --> 01:01:54,367 Jag slĂ€ppte av honom pĂ„ parkeringen, sen körde jag. 571 01:02:23,448 --> 01:02:30,741 - Kan nĂ„n bekrĂ€tfta att du var hemma? - Nej. 572 01:02:37,212 --> 01:02:43,879 Nej, det var ingen överensstĂ€mmelse med Jennys vapen. 573 01:02:44,052 --> 01:02:48,046 Har vi nĂ„t annat som binder henne? 574 01:02:49,182 --> 01:02:51,389 Nej. 575 01:04:25,945 --> 01:04:29,108 Kurt skriker 576 01:04:37,165 --> 01:04:40,078 Nej! 577 01:04:40,960 --> 01:04:43,998 Nej, jag kan inte! 578 01:05:47,944 --> 01:05:53,735 - JĂ€vla skitsjukdom, det dĂ€r. - SĂ„ kan man uttrycka det. 579 01:05:56,035 --> 01:05:59,403 Tror du att jag sköt Thorson? 580 01:05:59,581 --> 01:06:03,916 - Vad hĂ€nde? - Jag stannade och förhörde honom. 581 01:06:04,085 --> 01:06:08,579 - Om vad han gjorde pĂ„ restaurangen. - Och? 582 01:06:08,756 --> 01:06:15,719 Han lĂ€ckte! Thorson lĂ€ckte. För att ha rĂ„d med huset i Thailand. 583 01:06:15,889 --> 01:06:21,055 Sen sĂ€ger han att det finns en annan ocksĂ„, högre upp. 584 01:06:21,186 --> 01:06:25,771 - Vem? - Det berĂ€ttade han inte. 585 01:06:25,940 --> 01:06:29,478 Har du nĂ„n idĂ© om vem? 586 01:06:30,487 --> 01:06:35,402 Jag har gjort nĂ„t jĂ€vligt dumt, men jag var tvungen- 587 01:06:35,575 --> 01:06:40,069 -för han Ă€r den enda som vet vem lĂ€ckan Ă€r. 588 01:06:40,246 --> 01:06:43,489 Jaha... Snackar vi... 589 01:06:43,666 --> 01:06:47,409 Jag vill bara Ă„t lĂ€ckan. Jag vill ha ett namn. 590 01:06:47,545 --> 01:06:51,379 Jag vill veta varför Maria dog. 591 01:06:55,220 --> 01:07:03,389 - Gör det inte vĂ€rre nu, Jenny. - Om jag lĂ„ter bli, Ă€r du med mig dĂ„? 592 01:07:08,566 --> 01:07:12,400 Jag Ă€r slut, Jenny. 593 01:07:13,363 --> 01:07:20,611 I dag ska jag Ă„ka till poliskontoret och samla ihop allihop- 594 01:07:20,787 --> 01:07:24,576 -och sĂ€ga att jag tĂ€nker avgĂ„. 595 01:08:19,220 --> 01:08:23,259 Jag vill inte Ă„t dig, jag skiter i dig. 596 01:08:23,433 --> 01:08:30,055 Jag vill bara veta vem lĂ€ckan Ă€r, sĂ€g det nu sĂ„ kan jag slĂ€ppa dig sen. 597 01:08:32,025 --> 01:08:37,611 - Men vad fan, du har ju familj! - Alla har familj. 598 01:08:37,780 --> 01:08:40,363 Alla har inte familj. 599 01:08:40,533 --> 01:08:45,494 Jag skulle tro att du vill trĂ€ffa din familj igen. 600 01:08:47,582 --> 01:08:51,951 Jag tror inte ett skit pĂ„ att du dödade Thorson. 601 01:08:52,128 --> 01:08:56,793 Gör det, dĂ„. Gör det, dĂ„! 602 01:08:56,966 --> 01:09:01,176 Gör det, dĂ„. Gör det dĂ„, för fan! 603 01:09:05,808 --> 01:09:08,345 JĂ€vla fitta! 604 01:09:08,519 --> 01:09:11,853 Italienska Dra Ă„t helvete! 605 01:09:20,365 --> 01:09:23,653 In till höger hĂ€r. 606 01:09:32,085 --> 01:09:38,127 Det var ju precis det som jag tĂ€nkte att vi skulle försöka undvika. 607 01:09:52,647 --> 01:09:56,481 - Hej. - De har hittat pappa. 608 01:09:56,651 --> 01:09:59,439 Har de? 609 01:10:01,239 --> 01:10:05,483 - Vad gör du? - Jag stĂ€dar. 610 01:10:05,660 --> 01:10:08,573 Jag ska flytta. 611 01:10:27,515 --> 01:10:31,975 Vad gör du, dĂ„? Ritar? 612 01:10:33,521 --> 01:10:36,889 - Vad Ă€r det dĂ€r? - En bock. 613 01:10:37,024 --> 01:10:40,142 En bock... 614 01:10:40,319 --> 01:10:43,061 - Vill du ha pennan? - Ja, tack. 615 01:10:43,239 --> 01:10:48,985 - DĂ„ fĂ„r du den som julklapp. - Det var han. 616 01:10:50,663 --> 01:10:53,121 Vad dĂ„? 617 01:10:53,291 --> 01:10:59,287 Det var han som hade en affĂ€r hos pappa. 618 01:11:02,091 --> 01:11:04,799 Tack. 619 01:11:05,845 --> 01:11:08,462 Kom. 620 01:12:28,886 --> 01:12:31,753 - Du... - Ja? 621 01:12:31,931 --> 01:12:35,515 - Det var Jenny. - Va? 622 01:12:35,685 --> 01:12:41,351 Jenny höll Paolo fĂ„ngen, han har precis pekat ut henne. 623 01:12:41,524 --> 01:12:45,062 - Jaha. - Vet du var hon Ă€r nĂ„nstans? 624 01:12:45,236 --> 01:12:47,773 Nej. 625 01:12:48,739 --> 01:12:53,108 Jag fĂ„r sĂ€tta rikslarm pĂ„ henne. 626 01:12:55,371 --> 01:13:00,241 - Har du sett Nyberg? - Han har gĂ„tt. 627 01:13:01,836 --> 01:13:05,704 Var det nĂ„t viktigt, eller? 628 01:13:09,385 --> 01:13:14,676 6312... 6312. 629 01:13:16,100 --> 01:13:18,637 6312. 630 01:13:25,651 --> 01:13:30,612 Kurt ringer till Nyberg - Kan jag lita pĂ„ dig? -Det vet du att du kan. 631 01:13:30,740 --> 01:13:36,736 Kom till mig om en halvtimme med allt du behöver för en ballistisk analys. 632 01:13:39,373 --> 01:13:41,956 Mm... 633 01:13:55,389 --> 01:13:57,926 Mattson... 634 01:14:00,144 --> 01:14:03,478 - Jaha. - Vad dĂ„? 635 01:14:03,648 --> 01:14:07,391 Mina ögon Ă€r vĂ€l inte vad de har varit. 636 01:14:07,568 --> 01:14:13,189 - Ingenting Ă€r vad det har varit. - Vet du vad man sa om pessimisten? 637 01:14:13,366 --> 01:14:18,406 Han har lika ofta rĂ€tt, men han har fan sĂ„ mycket trĂ„kigare. 638 01:14:18,579 --> 01:14:22,072 Nu ska vi provskjuta. 639 01:14:23,501 --> 01:14:28,837 - Tror du pĂ„ det hĂ€r? - Ja, det ska gĂ„. 640 01:14:39,892 --> 01:14:42,224 SĂ€g nĂ„t, dĂ„. 641 01:14:42,395 --> 01:14:46,639 De mĂ„ste skickas till SKL för sĂ€ker analys- 642 01:14:46,816 --> 01:14:50,810 -men bomdata pĂ„ den kulan som dödade Thorson- 643 01:14:50,945 --> 01:14:55,234 -Ă€r i stort sett identisk med vĂ„r kula. 644 01:14:55,408 --> 01:15:00,448 SĂ„ det hĂ€r Ă€r antagligen mordvapnet. 645 01:15:02,581 --> 01:15:05,619 FrĂ„gan Ă€r vem som höll i det. 646 01:15:05,793 --> 01:15:11,664 Ja, det Ă€r alltsĂ„ ett polisvapen. Var har du fĂ„tt tag pĂ„ det? 647 01:15:15,386 --> 01:15:19,380 Vet du vems det Ă€r? 648 01:15:24,687 --> 01:15:29,352 Jag litar pĂ„ dig, Kurt, men hör av dig nĂ€r du har... 649 01:15:29,525 --> 01:15:33,143 NĂ€r du vill berĂ€tta. 650 01:15:37,950 --> 01:15:43,195 Jenny ringer till Kurt - Ja, hallĂ„? -Det Ă€r jag. Har du fĂ„tt fram nĂ„t? 651 01:15:43,372 --> 01:15:45,613 Har du det, Kurt? 652 01:15:45,791 --> 01:15:49,785 Jag tror jag kan ha hittat Thorsons mordvapen. 653 01:15:49,962 --> 01:15:54,422 - Vems Ă€r det? - Jag kan inte berĂ€tta det just nu. 654 01:15:54,592 --> 01:15:57,425 Jag slĂ€ppte honom ju. 655 01:15:57,595 --> 01:16:03,591 Jag kan inte vĂ€nta, de Ă€r efter mig. Jag mĂ„ste bara fĂ„ veta vem det Ă€r! 656 01:16:03,768 --> 01:16:08,387 - I morgon. Jag berĂ€ttar i morgon. - Kurt! 657 01:16:50,815 --> 01:16:53,773 Dunsar hörs 658 01:17:32,148 --> 01:17:34,936 - Linda Wallander. - Är du hemma? 659 01:17:35,109 --> 01:17:37,817 Ja, jag slutade för en tinme sen. 660 01:17:37,987 --> 01:17:41,525 - Var nĂ„n kvar pĂ„ station dĂ„? - Hur sĂ„? 661 01:17:41,699 --> 01:17:46,364 - Var det nĂ„n kvar nĂ€r du gick? - Ja, Mattson. 662 01:18:00,801 --> 01:18:04,339 Radiokommentator 663 01:18:19,612 --> 01:18:25,028 - Du har ringt till Jenny Blom... - Jenny, för fan! 664 01:18:43,344 --> 01:18:48,384 Radiokommentator hörs i bakgrunden 665 01:20:17,563 --> 01:20:20,681 En, tvĂ„, tre. 666 01:20:23,986 --> 01:20:27,604 Ingen av oss tjĂ€nar pĂ„ det hĂ€r! 667 01:20:30,117 --> 01:20:33,360 Jenny... 668 01:20:34,955 --> 01:20:39,040 Du Ă€r en bra polis. Du... 669 01:21:07,654 --> 01:21:12,694 SlĂ€pp. SlĂ€pp vapnet. SlĂ€pp det. 670 01:21:13,660 --> 01:21:16,743 Nu ska vi gĂ„ upp. 671 01:21:16,914 --> 01:21:22,626 Du ska skriva ditt avskedsbrev, sen ska du skjuta dig. 672 01:21:23,587 --> 01:21:29,003 - Och annars? - Annars skjuter jag dig hĂ€r. 673 01:21:29,176 --> 01:21:31,213 Dörren öppnas 674 01:21:31,387 --> 01:21:34,379 Jenny... 675 01:21:34,556 --> 01:21:37,924 - LĂ€gg ner vapnet. - GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 676 01:21:38,060 --> 01:21:40,848 Det hĂ€r Ă€r inte rĂ€tt sĂ€tt. 677 01:21:40,979 --> 01:21:46,600 - Jenny, du Ă€r inte som... - Du kĂ€nner inte mig! Stick! 678 01:21:46,777 --> 01:21:49,735 - Jenny, vi hade deal. - Stick! 679 01:21:49,863 --> 01:21:54,653 Första gĂ„ngen vi sĂ„gs sa du att du litar pĂ„ mig. Jag litar pĂ„ dig. 680 01:21:54,827 --> 01:22:01,199 Jag vet att du inte har dödat Thorson, du Ă€r ingen mördare. 681 01:22:03,043 --> 01:22:08,038 Om du skjuter honom nu sĂ„ Ă€r det han som vinner. 682 01:22:10,134 --> 01:22:13,718 Jenny... LĂ€gg ner vapnet. 683 01:22:15,264 --> 01:22:18,097 Nej! 684 01:22:21,562 --> 01:22:26,398 Stackars Kurt. Vem fan skulle tro pĂ„ dig? 685 01:22:27,526 --> 01:22:31,190 En lallande idiot med rutten hjĂ€rna. 686 01:22:33,657 --> 01:22:36,615 StĂ„ still! 687 01:22:37,369 --> 01:22:40,407 LĂ€gg ner vapnet. 688 01:22:41,457 --> 01:22:44,370 Ge dig nu. 689 01:22:52,009 --> 01:22:56,469 - LĂ€gg ner vapnet. - LĂ€gg ner vapnet! 690 01:23:20,871 --> 01:23:24,660 Mattson... Mattson. 691 01:23:56,823 --> 01:24:01,238 Han Ă„ker dit för mord i alla fall, det Ă€r vĂ€l solklart? 692 01:24:01,411 --> 01:24:07,999 - Gav inte koderna nĂ„nting? - Inget som hĂ„ller som bevis. 693 01:24:11,421 --> 01:24:15,710 Ja, kĂ€ra vĂ€nner... 694 01:24:15,884 --> 01:24:21,050 Först ska jag meddela er att jag har pratat med polisstyrelsen- 695 01:24:21,181 --> 01:24:24,299 -och de har gjort en kovĂ€ndning- 696 01:24:24,476 --> 01:24:29,596 -och bestĂ€mt sig för att vi inte ska slĂ„s samman med Malmö. 697 01:24:29,773 --> 01:24:35,610 Ni som redan har köpt pendlarkort kan jag inte hjĂ€lpa. 698 01:24:37,406 --> 01:24:42,276 Men...jag kommer att sluta. 699 01:24:42,452 --> 01:24:47,492 För som ni redan vet, eller har anat... 700 01:24:49,501 --> 01:24:52,334 Eller kĂ€nt... 701 01:24:57,467 --> 01:25:01,176 SĂ„ har jag... FörlĂ„t. 702 01:25:03,974 --> 01:25:06,716 Alzheimers. 703 01:25:07,853 --> 01:25:14,520 Ni kanske har sett att jag har varit taggig och arg. 704 01:25:15,652 --> 01:25:20,317 Och glömt saker, viktiga och oviktiga. 705 01:25:20,490 --> 01:25:23,824 Men jag hoppas... 706 01:25:26,830 --> 01:25:31,324 ...att ni kommer att komma ihĂ„g... 707 01:25:31,460 --> 01:25:36,751 Att ni kommer ihĂ„g, för det lĂ€r vĂ€l inte jag göra... 708 01:25:37,841 --> 01:25:40,333 De ljusa stunderna. 709 01:25:40,510 --> 01:25:45,596 Och att ni kan komma ihĂ„g mig som en polis... 710 01:25:46,975 --> 01:25:52,061 ...som försökte följa sitt hjĂ€rta. 711 01:25:53,982 --> 01:25:56,815 Janne... 712 01:25:58,987 --> 01:26:04,858 Du kommer att bli en mycket bĂ€ttre chef Ă€n jag. 713 01:26:08,538 --> 01:26:11,075 Okej. 714 01:27:00,340 --> 01:27:04,675 Ja, ja, ja... 715 01:27:05,971 --> 01:27:09,214 Jag har tagit din tvĂ€tt, pappa. 716 01:27:09,391 --> 01:27:12,600 - Hej dĂ„. - Hej... 717 01:27:13,729 --> 01:27:17,438 - Är du klar? - Klara Ă€r klar! 718 01:27:17,607 --> 01:27:21,316 - Hej dĂ„, Klara. - Hej dĂ„. 719 01:27:21,486 --> 01:27:24,774 Hej dĂ„, hej dĂ„. Vi ses. 720 01:27:26,825 --> 01:27:31,240 Hans kommer hit i morgon och vi ses igen pĂ„ fredag. 721 01:27:31,413 --> 01:27:34,872 - Vi ses pĂ„ fredag. - Okej. 722 01:27:36,209 --> 01:27:38,496 Hej dĂ„. 723 01:27:38,670 --> 01:27:41,958 Öppna dörren, snĂ€lla. Kan du det? 56781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.