All language subtitles for 32.The Mourning Bird
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,522 --> 00:00:28,315
VÀlkomna. Jag lÀmnar raskt över ordet
till lÀnspolismÀstare Lena Josefsson.
2
00:00:28,487 --> 00:00:33,982
Jag vet att det snart Àr jul, sÄ det
kanske inte Àr vÀrldens bÀsta timing-
3
00:00:34,159 --> 00:00:38,744
-men ni bör fÄ reda pÄ det
den hÀr vÀgen.
4
00:00:38,914 --> 00:00:43,954
I sista budgetrundan sÄ har vi tittat
pÄ effektivitet jÀmfört med kostnader.
5
00:00:44,127 --> 00:00:50,043
Ystad stÄr sig bra, men Àr för
litet för en egen kriminalavdelning.
6
00:00:50,217 --> 00:00:55,929
Vi tÀnker centrera utredningsarbetet
till Malmö polisdistrikt.
7
00:00:56,098 --> 00:00:58,715
Vad kommer hÀnda med oss dÄ?
8
00:00:58,892 --> 00:01:03,637
I dagslÀget rÀknar vi med
en viss personalminskning-
9
00:01:03,814 --> 00:01:08,559
-men vi löser mycket med
naturliga avgÄngar och omplaceringar.
10
00:01:08,735 --> 00:01:14,981
GÄr förslaget igenom
flyttar vi till Malmö redan i januari.
11
00:01:15,158 --> 00:01:18,492
Ebba snyftar
12
00:01:19,663 --> 00:01:23,622
Jag trodde aldrig
det skulle sluta sÄ hÀr.
13
00:01:23,792 --> 00:01:26,159
Det kÀnns sÄ jÀdra fel.
14
00:01:26,336 --> 00:01:30,671
Jag har varit hÀr i 20 Är!
Hur kan de göra sÄ hÀr?
15
00:01:30,841 --> 00:01:35,836
- Men Ebba... Det var ett förslag.
- DÄligt förslag.
16
00:01:36,013 --> 00:01:40,382
Det var ett skitförslag
och det lÀr styrelsen fatta.
17
00:01:40,559 --> 00:01:47,181
- Du och jag ska vara kvar 20 Är till.
- Ja... Tack.
18
00:01:56,491 --> 00:01:59,654
Det Àr fortfarande lite hög syra.
19
00:01:59,828 --> 00:02:05,039
Han vid bord sju
vill köpa med sig en flaska vin.
20
00:02:05,208 --> 00:02:07,666
Hej. - Ja, ta det igen dÄ.
21
00:02:09,880 --> 00:02:11,996
Tjena!
22
00:02:12,716 --> 00:02:16,084
Vad kul att se er hÀr.
Vad har ni bestÀllt?
23
00:02:17,596 --> 00:02:21,806
Perfekt, perfekt. JĂ€ttebra.
24
00:02:23,477 --> 00:02:26,686
Ha en bra kvÀll, dÄ. Hej dÄ.
25
00:02:35,197 --> 00:02:38,656
Magen har du ju redan. Aj, aj!
26
00:02:38,784 --> 00:02:44,575
- Iris blir glad av en riktig tomte.
- Ăr det en order?
27
00:02:49,753 --> 00:02:52,711
Bilen lÄses upp
28
00:03:44,141 --> 00:03:48,510
- HallÄ?
- Vad vill ni?
29
00:03:49,146 --> 00:03:51,262
Pistolskott
30
00:04:11,918 --> 00:04:14,410
Nycklarna...
31
00:04:19,509 --> 00:04:23,503
Hej, Jussi. Har du inte fÄtt nÄn mat?
32
00:04:27,100 --> 00:04:29,592
Jussi skÀller
33
00:04:33,648 --> 00:04:36,390
SĂ„, ja...
34
00:04:43,492 --> 00:04:46,530
Jussi skÀller
35
00:04:50,332 --> 00:04:53,495
Men Jussi, har du inte fÄtt nÄn mat?
36
00:04:58,215 --> 00:05:00,252
Det knackar pÄ dörren
37
00:05:00,383 --> 00:05:03,171
HallÄ?
38
00:05:04,221 --> 00:05:09,807
Hej. Vi mÄste dra. Martinsson ringde.
39
00:05:22,614 --> 00:05:29,111
Paolo Salino, 43 Är, Àgare till
restaurang II Cardinal pÄ Majorsgatan.
40
00:05:29,287 --> 00:05:36,205
Han blir bortförd av en bil som stÄr
dÀr och som sen kör den hÀr vÀgen.
41
00:05:36,378 --> 00:05:38,745
Rikslarm Àr ute.
42
00:05:38,922 --> 00:05:43,883
Nyberg ska ordna med telefonavlyssning
sÄ fort vi Àr klara hÀr ute.
43
00:05:44,052 --> 00:05:47,044
Troligen flera gÀrningsmÀn.
44
00:05:47,180 --> 00:05:49,467
Det Àr sÄ svÄrt att förstÄ...
45
00:05:49,641 --> 00:05:52,724
- Kurt Wallander.
- Varför gör ni inget?
46
00:05:52,894 --> 00:05:59,061
Det var en stor bil.
En stor, mörk... En mörk Jeep.
47
00:05:59,234 --> 00:06:03,774
- Ni Àr vÀl ute och letar?
- Jag försÀkrar att vi gör allt vi kan.
48
00:06:03,905 --> 00:06:06,772
Vi behöver en tydlig bild
av det som hÀnt.
49
00:06:06,950 --> 00:06:10,033
- Mammal
- Alskling...
50
00:06:10,203 --> 00:06:13,912
Har du nÄn idé om
vem som kan ha gjort det hÀr?
51
00:06:14,082 --> 00:06:16,790
En galning...
52
00:06:16,960 --> 00:06:19,577
Eller nÄn som vill ha pengar.
53
00:06:19,754 --> 00:06:25,750
TÀnk om de Àr ute efter mig,
pÄ grund av det jag stÄr för.
54
00:06:25,927 --> 00:06:31,093
Malins röst hörs dovt De bara tog
honom! Ni mÄste ju hitta bilen, eller hur?
55
00:06:32,893 --> 00:06:36,136
- Lyssnar du?
- Kurt?
56
00:06:37,856 --> 00:06:41,224
Ditt skosnöre har gÄtt upp.
57
00:06:44,195 --> 00:06:50,066
FÄr jag frÄga...
NĂ€r pratade du med honom senast?
58
00:06:50,243 --> 00:06:55,738
Jag pratade med honom
i eftermiddags nÀr han ringde.
59
00:06:55,916 --> 00:06:59,375
- DĂ„ pratade jag med honom.
- Okej.
60
00:07:01,546 --> 00:07:07,838
- För elva Är sen satt Paolo...
- Salino.
61
00:07:08,011 --> 00:07:11,925
Paolo Salino satt inne
tre mÄnader för innehav.
62
00:07:12,098 --> 00:07:17,764
Förra Äret gjorde Malmöpolisen
en omfattade utredning pÄ honom.
63
00:07:17,938 --> 00:07:23,559
- För vad dÄ?
- MisstÀnkt droghandel. Utan resultat.
64
00:07:23,735 --> 00:07:26,898
- En uppgörelse.
- Vi ska inte förhasta oss.
65
00:07:27,072 --> 00:07:32,442
Han har haft mÄnga restauranger.
Skattebetalda och vÀlbesökta.
66
00:07:32,619 --> 00:07:36,704
Han Àger en importfirma
för italienska delikatesser.
67
00:07:36,873 --> 00:07:41,083
Frun Malin, född Rosenhane.
En gammal adelsslÀkt.
68
00:07:41,252 --> 00:07:44,210
Med i Svenska framtidspartiet.
69
00:07:44,381 --> 00:07:48,249
- Och gift med en invandrare?
- Andra generationen.
70
00:07:48,426 --> 00:07:52,795
Rikt gift och affÀrerna gÄr bra.
Varför riskera allt?
71
00:07:52,973 --> 00:07:54,964
Girighet.
72
00:07:55,100 --> 00:08:00,391
- Nyberg... Bilen?
- Jeep, modell större.
73
00:08:00,563 --> 00:08:04,682
Det Àr svÄrt
att se dÀckmönster pÄ grus.
74
00:08:04,859 --> 00:08:07,726
- Avlyssning?
- Ingen har hört av sig Àn.
75
00:08:07,862 --> 00:08:12,072
Malin Salino har instruerats
att hÄlla sig hemma.
76
00:08:12,242 --> 00:08:15,280
TvÄ spaningspatruller pÄ plats.
77
00:08:15,453 --> 00:08:19,822
Kidnappningen bör ha
med Paolos verksamhet att göra.
78
00:08:20,000 --> 00:08:24,745
- Vad hÀnde med kompanjonen?
- Han ligger pÄ sjukhus.
79
00:08:24,921 --> 00:08:30,337
Han kan inte höras, men du kan vÀl
ringa och frÄga hur han mÄr?
80
00:08:31,678 --> 00:08:34,170
Ja...
81
00:08:36,224 --> 00:08:40,684
DÄ Àr vi vÀl klara, va?
82
00:09:20,685 --> 00:09:23,552
Hur gÄr det?
83
00:09:23,730 --> 00:09:27,689
- Nyberg kan uppdatera dig.
- Nyberg?
84
00:09:27,859 --> 00:09:33,650
- Du menar Martinsson?
- Ja, jag sa ju det!
85
00:09:39,662 --> 00:09:42,199
50 minuter enkel resa, gÄnger tvÄ!
86
00:09:42,373 --> 00:09:45,957
Hemma till halv Ätta
och sen ska Klara hÀmtas.
87
00:09:46,127 --> 00:09:48,243
Jag kan hÀmta Klara.
88
00:09:48,379 --> 00:09:51,371
Jag kan flytta tillbaka till Stockholm.
89
00:09:51,549 --> 00:09:55,918
- I Malmö kan du avancera.
- I Stockholm ocksÄ. Nycklarna.
90
00:09:56,096 --> 00:09:59,259
Stockholm Àr en jÀvla skitstad.
91
00:09:59,432 --> 00:10:02,094
Nej, nycklarna.
92
00:10:14,197 --> 00:10:18,407
Jenny Àr lite egen,
men Paolo Salino kan hon.
93
00:10:18,576 --> 00:10:21,910
- Var hon med frÄn början?
- FrÄn dag ett.
94
00:10:22,080 --> 00:10:24,788
En av mina bÀsta spanare.
95
00:10:24,958 --> 00:10:30,453
- Hur hon kunde kuka ur sÄ pÄ slutet?
- Kuka ur?
96
00:10:30,630 --> 00:10:35,215
- SÄ ni har inte hört om pÄkörningen?
- Var hon med dÀr?
97
00:10:35,343 --> 00:10:39,428
Hon Àr ingen lagspelare direkt, men...
98
00:10:39,597 --> 00:10:45,639
Vi fick aldrig nÄt pÄ Salino, hur
mycket vi Àn försökte, och till slut...
99
00:10:45,812 --> 00:10:51,649
Jenny och kollegan blev besatta
och började spana pÄ egen hand.
100
00:10:51,818 --> 00:10:56,437
I en situation
ville de inte kalla pÄ förstÀrkning-
101
00:10:56,614 --> 00:11:00,903
-och kollegan Maria blev ihjÀlkörd.
102
00:11:02,829 --> 00:11:08,120
AlltsÄ... Vi jobbade ju
vÀldigt mycket med Salino.
103
00:11:08,293 --> 00:11:13,208
Ăr det inte bĂ€ttre att vi tar fallet?
Nu nÀr vi ÀndÄ ska gÄ ihop.
104
00:11:13,339 --> 00:11:16,252
Vart ledde utredningen?
105
00:11:16,384 --> 00:11:22,346
- Vi fick inte fram ett piss.
- Nej, just det.
106
00:11:22,515 --> 00:11:26,975
Ni kan ju ta henne. - Jenny!
107
00:11:29,814 --> 00:11:36,231
Har du nÄn idé om vem som kan
ha velat kidnappa Paolo Salino?
108
00:11:41,326 --> 00:11:44,990
Ni har inget att gÄ pÄ, eller?
109
00:11:45,163 --> 00:11:48,747
Vad hade ni pÄ Salino?
110
00:11:48,917 --> 00:11:52,626
Restaurangerna omsatte
mer Àn de borde-
111
00:11:52,795 --> 00:11:56,208
-sÄ vi misstÀnkte andra inkomstkÀllor.
112
00:11:56,341 --> 00:11:59,254
- Vilka?
- Droger, antar jag.
113
00:11:59,427 --> 00:12:03,842
Hans namn dök upp i ett tillslag,
men vi hade inga bevis.
114
00:12:04,015 --> 00:12:06,552
- Var han hotad?
- Nej.
115
00:12:06,726 --> 00:12:12,847
Vi lÄg pÄ honom i nÀstan ett Är.
KÀllor nÀra och tre tillslag...
116
00:12:12,982 --> 00:12:19,024
- Det Àr inget jag kÀnner till.
- Varför fortsatte ni?
117
00:12:22,200 --> 00:12:25,488
Jag vet att jag hade rÀtt.
118
00:12:25,620 --> 00:12:31,491
Jag sÄg Salino i bilen vid sista
tillslaget. Det rÀcker för mig.
119
00:12:31,626 --> 00:12:37,998
Du kan ta mitt kort. Hör av dig
om du kommer pÄ nÄt mer.
120
00:12:42,053 --> 00:12:45,762
Rörelsedetektorerna var pÄslagna.
121
00:12:45,932 --> 00:12:49,766
TĂ€nk om de inte tar kontakt.
Fjorton timmar!
122
00:12:49,936 --> 00:12:54,976
Ăr det den enda plan ni har?
VÀnta pÄ ett telefonsamtal?
123
00:12:55,149 --> 00:12:58,107
Vi jobbar pÄ olika fronter.
124
00:12:58,278 --> 00:13:01,896
Golvet Àr nyslipat.
125
00:13:02,949 --> 00:13:09,286
Varför hör de inte av sig?
Varför Àr det ingen som ringer?
126
00:13:09,455 --> 00:13:13,574
Vi har ju pengar, vi kan betala.
127
00:13:13,751 --> 00:13:18,871
- Din man satt inne för elva Är sen...
- Ska du ta upp det nu?
128
00:13:19,048 --> 00:13:22,257
Sen dess har han inte parkerat fel.
129
00:13:22,385 --> 00:13:27,801
- Förra Äret hade Malmöpolisen...
- Ni förföljde oss, dag och natt.
130
00:13:27,974 --> 00:13:33,310
Ni sökte igenom vÄr bokföring,
men hittade ingenting.
131
00:13:34,230 --> 00:13:38,975
Telefonen ringer Försök hjÀlpa oss
nu, om det Àr nÄnting som du vet...
132
00:13:39,152 --> 00:13:42,895
Det Àr min mor.
133
00:13:43,072 --> 00:13:46,235
Hej.
134
00:13:46,409 --> 00:13:49,242
Vill du se min uggla?
135
00:13:49,412 --> 00:13:52,905
- Den var fin.
- Det Àr en kattuggla.
136
00:13:53,082 --> 00:13:55,665
Kattuggla?
137
00:13:55,835 --> 00:14:01,831
En sÄn som lÄter sÄ otÀckt pÄ natten.
Ho, ho... Ar det sÄ?
138
00:14:02,008 --> 00:14:04,750
Jag samlar pÄ ugglor.
139
00:14:04,927 --> 00:14:09,421
Jag tror att pappa
kommer hem med tvÄ nya i jul.
140
00:14:09,599 --> 00:14:12,762
Var har du din pistol?
141
00:14:12,935 --> 00:14:16,803
- Hur sÄ?
- Jag har sett en polispistol.
142
00:14:16,939 --> 00:14:22,560
En pÄ restaurangen gillade pappas mat
och hade en affÀr.
143
00:14:22,737 --> 00:14:26,822
- Jo, det Àr en sak...
- Ja?
144
00:14:26,991 --> 00:14:30,529
Det finns en person... Olle TjÀder.
145
00:14:30,661 --> 00:14:34,529
Vi köpte restaurangen i Ystad
av honom.
146
00:14:34,707 --> 00:14:40,293
- Han anser att han fick för lite.
- Han hette...
147
00:14:40,421 --> 00:14:43,163
Olle TjÀder, 40 Är.
148
00:14:43,341 --> 00:14:47,084
Tre tidigare domar för rattfylleri.
149
00:14:47,220 --> 00:14:50,929
PÄ 90-talet var han sÄngare
i flera band.
150
00:14:51,099 --> 00:14:56,390
Dox 32 sÄlde guld i Japan.
Jag har den hÀr skivan.
151
00:14:56,562 --> 00:15:02,399
Flera har sett TjÀder
upptrÀda aggressivt pÄ restaurangen.
152
00:15:02,568 --> 00:15:05,777
- Varför det?
- Det vet jag inte.
153
00:15:05,947 --> 00:15:10,783
TjÀder sÄlde restaurangen
till Salino i vÄras för 200000-
154
00:15:10,952 --> 00:15:13,614
-men den var vÀrd tvÄ miljoner.
155
00:15:13,788 --> 00:15:18,624
KĂ€nde han sig lurad
och ville fÄ mer betalt?
156
00:15:18,793 --> 00:15:22,502
TjÀder Àr heroinmissbrukare.
157
00:15:22,672 --> 00:15:26,381
Nu fÄr Malmö ta över utredningen.
158
00:15:26,551 --> 00:15:32,137
De har jobbat med det hÀr.
Eller sÄ kör vi ihop med dem.
159
00:15:32,306 --> 00:15:35,799
Du, vi sköter det hÀr. Hej, förresten.
160
00:15:35,977 --> 00:15:41,393
Jag trodde att du var i Malmö
och kollade pÄ chefsrum.
161
00:15:46,737 --> 00:15:50,355
Han verkar inte ha nÄn koll lÀngre.
162
00:15:50,533 --> 00:15:55,369
Hur lÀnge har han varit hÀr? 20 Är?
163
00:16:04,964 --> 00:16:10,175
- Du sÀger vÀl till om det Àr nÄt?
- Ja, ja.
164
00:16:10,303 --> 00:16:15,844
HÄll mig uppdaterad.
BÄde om fallet och Kurts tillstÄnd.
165
00:16:16,017 --> 00:16:19,931
Det Àr vÀl Linda som vet?
166
00:16:28,779 --> 00:16:34,024
Om ett Är finns inte Ystad-krim kvar.
167
00:16:34,202 --> 00:16:37,490
Det kan jag lova dig.
168
00:16:37,622 --> 00:16:42,412
Du kommer att trivas i Malmö,
det finns utrymme dÀr.
169
00:16:45,922 --> 00:16:49,506
Ni fÄr ursÀkta
att det Àr lite stökigt hÀr.
170
00:16:49,675 --> 00:16:54,670
Vi bor hÀr tillfÀlligt,
det Àr min systers lÀgenhet.
171
00:16:54,847 --> 00:17:00,183
- Vad Àr det ni vill med Olle?
- Bara prata lite.
172
00:17:00,353 --> 00:17:05,974
- Vet du var vi kan fÄ tag pÄ honom?
- Nej, det vet jag inte.
173
00:17:06,150 --> 00:17:11,645
- Vet du nÀr han kommer hem?
- Jag har ingen aning faktiskt.
174
00:17:11,781 --> 00:17:15,991
- Vet du vem Paolo Salino Àr?
- Ja, det vet jag.
175
00:17:16,160 --> 00:17:19,528
- Olle har ju...
- Olle har slutat.
176
00:17:19,664 --> 00:17:22,782
SÄ de uppgifterna stÀmmer inte.
177
00:17:22,959 --> 00:17:28,830
Olle har haft drogproblem,
men vi vill bara prata med honom.
178
00:17:29,006 --> 00:17:34,968
- Paolo Salino Àr försvunnen.
- Skulle Olle ha nÄt med det att göra?
179
00:17:35,137 --> 00:17:39,096
Det har han inte,
Olle Àr vÀrldens snÀllaste.
180
00:17:39,267 --> 00:17:44,057
Han kan inte sÀga nej,
vilket sÄna som Salino utnyttjar.
181
00:17:44,230 --> 00:17:49,942
- Han utnyttjar nÀr folk Àr svaga.
- Ăr Olle svag?
182
00:17:50,111 --> 00:17:56,403
Olle gör sÄ gott han kan,
men det Àr inte sÄ jÀvla lÀtt.
183
00:17:59,620 --> 00:18:02,282
Vi har...
184
00:18:10,798 --> 00:18:14,837
HÀr... Det Àr NA.
185
00:18:15,011 --> 00:18:20,347
Olle gÄr dit varenda dag,
han var dÀr i gÄr ocksÄ.
186
00:18:43,456 --> 00:18:47,745
HallÄ? HallÄ!
187
00:18:48,836 --> 00:18:52,830
Jag Àr hÀr inne!
188
00:18:53,007 --> 00:18:58,502
Ăr det nĂ„n som hör mig?
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
189
00:19:01,140 --> 00:19:03,973
Paolo skriker
190
00:19:04,101 --> 00:19:09,517
Gud, ge mig sinnesro att acceptera
det jag inte kan förÀndra.
191
00:19:09,690 --> 00:19:16,528
Mod att förÀndra det jag kan
och förstÄnd till att inse skillnaden.
192
00:19:17,990 --> 00:19:20,607
Tack för i dag.
193
00:19:22,328 --> 00:19:24,615
- Hej dÄ.
- Hej, hej.
194
00:19:24,789 --> 00:19:28,077
- Vill du ha skjuts?
- Nej, det Àr lugnt.
195
00:19:28,250 --> 00:19:31,117
Det Àr din tur nÀsta gÄng.
196
00:19:31,295 --> 00:19:35,334
Snart ett halvt Är...
Jag Àr fan stolt över dig.
197
00:19:35,466 --> 00:19:41,178
- Jag har en bra sponsor.
- Du vet var jag finns. Hej dÄ.
198
00:19:41,347 --> 00:19:44,385
Hej, hej.
199
00:19:46,352 --> 00:19:49,140
- Olle TjÀder?
- Ja?
200
00:19:49,313 --> 00:19:53,102
Kurt Wallander, Ystadspolisen.
201
00:19:53,275 --> 00:19:55,607
- Hur Àr det?
- Bra.
202
00:19:55,778 --> 00:20:00,773
- Ska jag öppna ett fönster?
- Nej, det Àr lugnt.
203
00:20:00,950 --> 00:20:04,784
- Vi har bara nÄgra frÄgor.
- Visst.
204
00:20:04,954 --> 00:20:09,448
- Vet du att Paolo Salino Àr borta?
- Nej.
205
00:20:09,583 --> 00:20:14,703
- KĂ€nner du Paolo Salino?
- AlltsÄ, jag vet vem det Àr.
206
00:20:14,880 --> 00:20:18,623
Du sÄlde en restaurang till honom.
207
00:20:18,801 --> 00:20:24,422
- Nu gÄr den jÀttebra.
- Han Àr bÀttre pÄ det dÀr Àn jag.
208
00:20:24,598 --> 00:20:29,308
- Vad kÀnner du inför det, dÄ?
- Vad dÄ "kÀnner"?
209
00:20:29,478 --> 00:20:33,597
Du var visst
missnöjd med försÀljningen.
210
00:20:33,774 --> 00:20:36,857
Vem har sagt det?
211
00:20:39,780 --> 00:20:42,522
Malin Salino.
212
00:20:42,700 --> 00:20:46,159
Den dÀr jÀvla kÀringen...
213
00:20:46,328 --> 00:20:51,949
Utnyttjade han dina drogproblem?
Du sÄlde den vÀldigt billigt.
214
00:20:52,126 --> 00:20:56,165
- Behöver jag svara pÄ det hÀr?
- Nej, dÄ.
215
00:20:57,673 --> 00:21:02,167
Jag Àr ren nu,
jag har inget med det hÀr att göra.
216
00:21:02,303 --> 00:21:04,795
- Var var du i gÄr?
- HĂ€r.
217
00:21:04,972 --> 00:21:09,057
Nej, det var du inte. Vad gjorde du?
218
00:21:10,019 --> 00:21:13,512
- Ingenting.
- Ăr du sĂ€ker?
219
00:21:19,111 --> 00:21:22,524
Okej, jag var full.
220
00:21:22,698 --> 00:21:27,067
Jag har varit ren i ett halvÄr,
jag tog en öl och sÄ...
221
00:21:27,244 --> 00:21:33,991
SÄ tog jag en till och sÄ...
Fan, sÀg ingenting till Ulrika.
222
00:21:34,960 --> 00:21:38,624
Hon Àr sÄ jÀvla stolt över mig.
223
00:21:39,840 --> 00:21:43,674
- Vad Àr du rÀdd för?
- Inget.
224
00:21:44,845 --> 00:21:50,682
Om du vet var Paolo Salino Àr
sÄ sÀg det nu.
225
00:21:52,228 --> 00:21:55,141
Jag mÄste fortsÀtta nu.
226
00:21:55,314 --> 00:21:59,808
Jag har inget med det hÀr att göra.
Jag Àr ren nu...
227
00:21:59,944 --> 00:22:04,188
Jag ska inte tillbaks
till den dÀr skiten igen.
228
00:22:04,365 --> 00:22:07,903
Han Àr ren,
varför skulle han göra nÄt?
229
00:22:08,077 --> 00:22:12,446
Just för att han Àr ren,
han kan tÀnka klart nu.
230
00:22:12,581 --> 00:22:15,414
- Men...
- Hej.
231
00:22:15,543 --> 00:22:18,251
Vem var det dÀr?
232
00:22:19,213 --> 00:22:21,796
Olle TjÀder.
233
00:22:25,594 --> 00:22:30,134
- Ska vi sÀtta span pÄ honom?
- Klart som fan!
234
00:22:31,600 --> 00:22:34,718
HallÄ!
235
00:22:35,896 --> 00:22:41,687
Vad fan vill ni? Vad vill ni?
236
00:22:43,737 --> 00:22:48,982
Vad handlar det om? HallÄ!
237
00:22:59,587 --> 00:23:04,332
Italienska
Jag stod i mitten av min levnads bana.
238
00:23:04,508 --> 00:23:09,423
Italienska
DÄ i en nermörk skog jag mig befann...
239
00:23:12,141 --> 00:23:14,929
Plattan...
240
00:23:16,353 --> 00:23:21,564
Platta av, platta pÄ... Aj! Satan!
241
00:24:09,990 --> 00:24:13,824
Vi kör runt.
242
00:24:27,591 --> 00:24:32,085
Vart fan tog han vÀgen?
243
00:24:32,221 --> 00:24:35,134
En dörr öppnas
244
00:24:38,519 --> 00:24:44,014
HallĂ„? Ăr det nĂ„n hĂ€r?
245
00:24:45,859 --> 00:24:51,025
HallÄ? Jag fÄr ingen luft hÀr,
jag mÄste komma ut nu!
246
00:24:51,198 --> 00:24:54,111
Du! HallÄ!
247
00:24:56,996 --> 00:24:59,454
HallÄ!
248
00:25:08,966 --> 00:25:12,254
Ljudet av en borrmaskin
249
00:25:25,899 --> 00:25:30,860
Ăr du dum i huvudet, eller? LĂ€gg av!
250
00:25:33,991 --> 00:25:39,236
Du! Nu vill jag komma ut hÀrifrÄn!
251
00:25:39,413 --> 00:25:44,453
Ta den hÀr. Du! Jag kan fixa pengar!
252
00:25:46,420 --> 00:25:49,583
Nej, kom tillbaka!
253
00:26:13,322 --> 00:26:17,862
- Han har höga doser av diacetylmorfin.
- Heroin.
254
00:26:18,035 --> 00:26:24,748
- Flera av mjukdelarna Àr skadade.
- Blev han misshandlad?
255
00:26:24,917 --> 00:26:30,037
GÀrningsmannen vet hur man gör,
inget syns utanpÄ.
256
00:26:30,214 --> 00:26:35,004
Han har varit ren i nÀstan ett halvÄr,
och var stolt över det.
257
00:26:35,177 --> 00:26:39,011
Nu ligger han hÀr med en överdos.
258
00:26:43,018 --> 00:26:45,635
Ăverdos...
259
00:26:49,274 --> 00:26:53,689
Heroin... Ăverdos...
260
00:26:57,324 --> 00:27:01,443
HÀr Àr lite av hans grejer.
261
00:27:03,747 --> 00:27:09,914
Jag borde ha hÄllit honom kvar,
men jag gjorde inte det.
262
00:27:23,392 --> 00:27:26,601
Eller ocksÄ...
263
00:27:28,438 --> 00:27:30,645
Nej.
264
00:27:30,816 --> 00:27:38,780
Jag sa att det kanske...var mord.
265
00:27:40,117 --> 00:27:46,113
Det hÀr Àr en del av den ansiktsmask
som antagligen anvÀndes.
266
00:27:46,290 --> 00:27:50,249
Vi hittade den hos Olle TjÀder.
267
00:27:50,419 --> 00:27:56,290
- Vem var hans medhjÀlpare?
- Eller vem var han medhjÀlpare Ät?
268
00:27:56,466 --> 00:27:59,299
Det ringer pÄ dörren
269
00:28:00,137 --> 00:28:02,378
TjÀnare.
270
00:28:02,556 --> 00:28:04,843
- Hej.
- Stör vi?
271
00:28:05,017 --> 00:28:08,555
- Nej.
- Kan vi komma in?
272
00:28:10,230 --> 00:28:13,518
- Vilket fint hus.
- Tack.
273
00:28:13,692 --> 00:28:16,855
Bor du sjÀlv hÀr?
274
00:28:18,572 --> 00:28:21,405
Det var min pappas.
275
00:28:21,575 --> 00:28:25,239
- Var han ocksÄ inom kÄren?
- Ja, trafik.
276
00:28:25,412 --> 00:28:30,907
- Trafik... Vad hette han?
- Kenneth Blom.
277
00:28:34,046 --> 00:28:36,913
Vad ville ni?
278
00:28:37,090 --> 00:28:43,803
- Jo... Olle TjÀder, vet du vem det Àr?
- Ja, han Àgde Cardinal.
279
00:28:43,972 --> 00:28:49,467
NÄgra fÀngelsedomar, senast -99.
Före detta musiker. Lite kÀnd.
280
00:28:49,645 --> 00:28:54,014
- Pundade ganska tungt.
- Var Kenneth Blom din farsa?
281
00:28:54,191 --> 00:29:00,312
Fotboll... Vi möttes
pÄ en fotbollsplan, han och jag.
282
00:29:00,489 --> 00:29:06,610
Vi snackade mycket, han var
en trevlig kille. Omtyckt av alla.
283
00:29:06,745 --> 00:29:11,615
TvÄ personer kom pÄ begravningen,
jag och prÀsten.
284
00:29:12,876 --> 00:29:18,337
20 Är i tjÀnsten och efter tvÄ Är
som pensionÀr Àr man bortglömd.
285
00:29:18,507 --> 00:29:20,999
JÀvla kÄranda.
286
00:29:21,176 --> 00:29:24,635
- Varför frÄgar ni om TjÀder?
- Han Àr död.
287
00:29:24,805 --> 00:29:28,673
- Hur dÄ?
- Ăverdos.
288
00:29:28,850 --> 00:29:33,310
TjÀder? Jag trodde att han var ren.
289
00:29:33,480 --> 00:29:39,817
Vi tror att han kan ha
med Salinos kidnappning att göra.
290
00:29:42,906 --> 00:29:46,240
- Ska vi...?
- Ja, just det.
291
00:29:46,410 --> 00:29:50,404
- Vi skulle frÄga dig...
- Nej.
292
00:29:50,580 --> 00:29:55,495
- Vad menar du?
- Jag vill inte hoppa pÄ utredningen.
293
00:29:55,669 --> 00:30:02,666
- Du har ju bÀst koll pÄ det hÀr.
- Jag kan inte. Inte Àn.
294
00:30:27,034 --> 00:30:32,200
- SÄ dÀr bitter vill man ju inte bli.
- Nej...
295
00:30:32,372 --> 00:30:37,617
- Men jag gillar henne.
- Det mÀrktes.
296
00:30:39,838 --> 00:30:42,796
- Ska vi Àta lunch?
- Mm.
297
00:30:44,634 --> 00:30:47,171
Hur Àr det?
298
00:30:49,723 --> 00:30:52,590
Kurt stönar
299
00:30:52,768 --> 00:30:55,260
Vad Àr det?
300
00:30:58,440 --> 00:31:02,274
Kurt! Pappa!
301
00:31:03,403 --> 00:31:07,567
Vad Àr det? Kan du andas? Pappa?
302
00:31:07,699 --> 00:31:10,066
Pappa?
303
00:31:12,537 --> 00:31:18,032
- Har du varit med om nÄt liknande?
- NĂ€.
304
00:31:18,210 --> 00:31:21,293
- Ăr du noga med medicinen?
- Javisst.
305
00:31:21,421 --> 00:31:24,083
HjÀrtat Àr det inget fel pÄ-
306
00:31:24,257 --> 00:31:30,720
-men EEG visar att grundrytmen
i hjÀrnan har blivit lÄngsammare.
307
00:31:30,889 --> 00:31:35,224
Minnet, Àr det sÀmre?
308
00:31:35,394 --> 00:31:39,353
FrÄgar du? Nej, det tycker jag inte.
309
00:31:39,523 --> 00:31:43,642
Hur har du det med humöret, dÄ?
310
00:31:46,738 --> 00:31:51,448
Det Àr svÄrt att hantera
en sÄn hÀr förÀndring i livet.
311
00:31:51,618 --> 00:31:55,452
- Det kan göra en arg.
- Nej, jag Àr inte arg.
312
00:31:55,580 --> 00:31:58,618
Det dröjer vÀl innan det blir sÀmre?
313
00:31:58,792 --> 00:32:03,252
Det kan jag inte sÀga,
vi fÄr hoppas att det dröjer.
314
00:32:03,380 --> 00:32:09,877
Jag vill att vi trÀffas
med lite tÀtare mellanrum framöver.
315
00:32:10,929 --> 00:32:16,424
Sen vore det bra om vi kunde
prata om din arbetssituation.
316
00:32:16,601 --> 00:32:21,562
- Du behöver vÀxla ner.
- Vad sa du att jag behöver?
317
00:32:21,731 --> 00:32:28,023
- Av erfarenhet vet jag...
- Jag skiter i din jÀvla erfarenhet!
318
00:32:29,114 --> 00:32:33,904
Jag behöver hjÀlp!
Mediciner, forskning!
319
00:32:34,077 --> 00:32:38,617
- Babbla inte om nÄgra jÀvla vÀxlar!
- Bli inte arg.
320
00:32:38,790 --> 00:32:41,953
Jag blir inte arg!
321
00:32:42,836 --> 00:32:46,955
Jag tÀnker fan inte vÀxla ner!
322
00:32:56,683 --> 00:33:02,975
Kurts pappa - Trodde du att du skulle slippa?
-Det tror vÀl alla?
323
00:33:03,982 --> 00:33:08,943
Jag minns hur du föraktade mig,
de sista Ären.
324
00:33:09,112 --> 00:33:12,400
Jag föraktade inte dig, pappa.
325
00:33:12,574 --> 00:33:18,320
Det var bara sÄ jÀvla jobbigt
att se dig sjuk.
326
00:33:19,539 --> 00:33:25,205
Ă
lderdomen... Den Àr inte vacker.
327
00:33:27,506 --> 00:33:34,219
Vad fan ska jag göra?
Vad ska jag ta mig till?
328
00:33:34,346 --> 00:33:40,809
SlÀpp taget,
det finns inget att hÄlla i.
329
00:33:50,237 --> 00:33:54,481
- Vad gör du?
- Ingenting.
330
00:33:54,658 --> 00:33:58,572
- Har du hemlisar?
- Nej, det har jag inte.
331
00:33:58,703 --> 00:34:01,695
- FÄr jag se?
- Det Àr ingenting.
332
00:34:01,873 --> 00:34:04,410
Okej...
333
00:34:13,969 --> 00:34:17,007
Alzheimer?
334
00:34:24,896 --> 00:34:27,809
Ăr det Kurt?
335
00:34:34,364 --> 00:34:38,278
Hur lÀnge har du vetat det?
336
00:34:42,330 --> 00:34:45,664
Ett par mÄnader.
337
00:34:52,674 --> 00:34:56,713
Varför har du inte sagt nÄt?
338
00:34:56,886 --> 00:35:03,849
Jag lovade att inte sÀga nÄt.
Han vill inte att nÄn ska veta.
339
00:35:05,061 --> 00:35:08,270
Han skÀms.
340
00:35:11,860 --> 00:35:15,103
Jag orkar inte...
341
00:35:15,280 --> 00:35:19,490
Jag vet inte vad jag ska göra,
han bara...
342
00:35:19,659 --> 00:35:23,573
Han bara försvinner ibland, han bara...
343
00:35:23,747 --> 00:35:28,787
Jag kan inte sÀga nÄnting
eller göra nÄnting.
344
00:35:28,960 --> 00:35:33,955
NÀr jag försöker jag göra nÄnting
bara skriker Ät mig.
345
00:35:34,132 --> 00:35:36,339
Alla tror att jag...
346
00:35:36,509 --> 00:35:41,003
Jag bÀr honom igenom det hÀr
och jag fattar inte varför?
347
00:35:41,181 --> 00:35:46,176
Han har ju aldrig
gjort nÄnting för mig!
348
00:35:46,353 --> 00:35:50,768
Jag vill inte att han ska dö...
349
00:35:52,901 --> 00:35:55,893
Pappa...
350
00:36:22,472 --> 00:36:25,430
En dörr öppnas
351
00:36:25,600 --> 00:36:29,514
HallÄ... Du, jag mÄste ha vatten!
352
00:36:29,688 --> 00:36:35,058
Jag mÄste ha vatten!
Vatten nu, jag Àr törstig! Du!
353
00:36:35,985 --> 00:36:38,568
Vattenkranen spolar
354
00:36:38,738 --> 00:36:44,233
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
Jag behöver nÄt att dricka nu.
355
00:37:06,141 --> 00:37:09,224
VĂ€nta...
356
00:37:13,189 --> 00:37:17,478
Du... Kom tillbaka. Du...
357
00:37:17,652 --> 00:37:20,519
Kom tillbaka. Du!
358
00:37:20,697 --> 00:37:27,410
- Jag vill veta vem som hjÀlper dig.
- Vad dÄ för namn?
359
00:37:27,579 --> 00:37:34,326
- PÄ den som hjÀlper dig.
- Va? Vad pratar du nu om?
360
00:37:35,462 --> 00:37:38,250
Du?
361
00:37:40,759 --> 00:37:44,172
Nej! Kom tillbaka...
362
00:38:15,502 --> 00:38:20,793
Hoppas jag inte stör.
Det lyste och hunden var ju hemma.
363
00:38:20,965 --> 00:38:23,957
Vad vill du?
364
00:38:24,135 --> 00:38:28,345
Jag vill hjÀlpa er med utredningen.
365
00:38:29,098 --> 00:38:32,762
Varför har du Àndrat dig?
366
00:38:34,145 --> 00:38:40,107
Jag vet inte, men det kÀnns
som att jag kan lita pÄ dig.
367
00:38:40,276 --> 00:38:46,022
TjÀder var min informatör.
Jag lÀt honom punda mot information.
368
00:38:46,199 --> 00:38:53,242
Han gav mig flera sÀkra tips,
men det fanns en lÀcka i utredningen.
369
00:38:53,414 --> 00:38:59,831
Jag litade pÄ TjÀder.
Han skulle aldrig ha tagit en överdos.
370
00:39:00,004 --> 00:39:03,668
Ingen vidare vakthund, förresten.
371
00:39:03,842 --> 00:39:07,927
Vi hade hund nÀr jag var liten.
En Bordercollie.
372
00:39:08,096 --> 00:39:12,306
Pappa Àlskade den dÀr hunden,
mamma hatade henne.
373
00:39:12,475 --> 00:39:17,345
- Vad tyckte du?
- Jag gillade allt som pappa gillade.
374
00:39:18,940 --> 00:39:23,776
- Var han en bra pappa?
- Ja, en mycket bra pappa.
375
00:39:27,365 --> 00:39:31,654
Jag tror att TjÀder blev misshandlad.
376
00:39:31,828 --> 00:39:36,368
Av nÄn som ville pressa
honom pÄ information.
377
00:39:36,541 --> 00:39:39,784
Antagligen om var...
378
00:39:42,589 --> 00:39:47,174
- Salino?
- Ja, om var Salino finns.
379
00:39:47,302 --> 00:39:52,388
Tror du att TjÀder
var inblandad i det hÀr?
380
00:39:52,557 --> 00:39:55,640
Vad har Gino Frelati sagt?
381
00:39:55,810 --> 00:40:01,101
Han var sÄ omtöcknad,
sÄ vi fick inget vettigt ur honom.
382
00:40:01,274 --> 00:40:04,858
Vi mÄste prata med honom igen.
383
00:40:04,986 --> 00:40:11,653
- Passa dig nu, sÄ du inte ramlar.
- Ingen stÄr Paolo Salino nÀrmare.
384
00:40:12,660 --> 00:40:15,994
Fan ocksÄ!
385
00:40:20,919 --> 00:40:26,710
Paolo Àr sÄ smart, han gömmer
aldrig grejerna pÄ samma stÀlle.
386
00:40:36,392 --> 00:40:41,102
- Han lÀmnade sjukhuset 13:10.
- Det lyser dÀr inne.
387
00:40:46,444 --> 00:40:49,311
Du!
388
00:40:49,489 --> 00:40:53,574
Thorson? Vad fan gör han hÀr?
389
00:41:11,636 --> 00:41:16,722
- Kurt Wallander, Ystadspolisen.
- Jag vet vilka ni Àr.
390
00:41:16,891 --> 00:41:20,555
Jag trodde att du lÄg pÄ sjukhus.
391
00:41:20,728 --> 00:41:25,473
Tror du att det hÀr stÀllet
driver sig sjÀlvt?
392
00:41:30,905 --> 00:41:34,318
- Ăr du ensam hĂ€r?
- Ja.
393
00:41:34,492 --> 00:41:37,484
En dörr stÀngs
394
00:41:37,620 --> 00:41:39,907
Kan jag se mig omkring?
395
00:41:40,081 --> 00:41:43,073
Har du tillstÄnd
frĂ„n Ă
klagarmyndigheten?
396
00:41:43,251 --> 00:41:45,993
Tjena. - Tjena, Jenny.
397
00:41:46,170 --> 00:41:49,708
- Hej.
- NÀmen, tjÀnare.
398
00:41:49,882 --> 00:41:54,627
Det var en överraskning.
Vad gör du hÀr?
399
00:41:54,804 --> 00:41:58,889
- Ystadspolisen hÄller i utredningen.
- Ăn sĂ„ lĂ€nge.
400
00:41:59,058 --> 00:42:03,973
- Vad menar du?
- Vi fick en förfrÄgan frÄn Ystad.
401
00:42:04,105 --> 00:42:07,643
Jag har svarat pÄ alla frÄgor.
402
00:42:10,528 --> 00:42:16,023
Kan vi sitta?
Jag har nÄgra frÄgor till.
403
00:42:24,834 --> 00:42:31,831
Du... Olle TjÀder,
vad vet du om honom?
404
00:42:32,008 --> 00:42:35,421
- Ăr det hĂ€r ett förhör?
- Nej.
405
00:42:35,595 --> 00:42:39,259
Det kÀndes sÄ.
406
00:42:39,432 --> 00:42:43,391
- Vad fan hÄller du pÄ med?
- Kurt...
407
00:42:43,561 --> 00:42:47,930
Kan du hÄlla kÀften?
- Vad gör du hÀr?
408
00:42:48,066 --> 00:42:52,401
Jag arbetar, precis som du.
409
00:42:58,201 --> 00:43:01,785
Jag sticker efter honom.
410
00:43:02,663 --> 00:43:06,827
Du, Leif... Leif!
411
00:43:07,001 --> 00:43:10,960
Sorry, men du kom liksom
mitt in i nÄt hÀr.
412
00:43:11,130 --> 00:43:13,918
- I vad dÄ?
- Vart ska du?
413
00:43:14,092 --> 00:43:18,131
Station. Bilen Àr pÄ verkstan.
414
00:43:18,262 --> 00:43:25,055
Jag kan köra hem dig, sÄ kan jag
berÀtta pÄ vÀgen. Kom igen.
415
00:43:48,584 --> 00:43:54,296
Kan du kolla i handskfacket
om det ligger en pÄse dÀr?
416
00:43:55,800 --> 00:43:58,792
- De hÀr?
- Ja. Vill du ha?
417
00:43:58,970 --> 00:44:04,181
- Nej. Tröttnar du aldrig pÄ dem?
- JO.
418
00:44:22,702 --> 00:44:25,990
Har du hunnit tÀnka?
419
00:44:28,332 --> 00:44:31,040
Och?
420
00:44:34,172 --> 00:44:36,914
- Ja
- Ăr det sĂ€kert?
421
00:44:37,091 --> 00:44:40,209
Det Àr sÀkert.
422
00:44:40,386 --> 00:44:45,131
Jag har aldrig varit sÀkrare pÄ nÄt
i hela mitt liv.
423
00:44:45,266 --> 00:44:48,133
En bildörr stÀngs
424
00:44:51,189 --> 00:44:53,897
Fan, han Àr ju dÀr!
425
00:44:54,025 --> 00:44:59,111
- Jag kallar pÄ förstÀrkning.
- Nej, vi fixar det sjÀlva.
426
00:44:59,280 --> 00:45:03,319
- BerÀtta, dÄ.
- Vad gjorde du pÄ restaurangen?
427
00:45:03,492 --> 00:45:08,407
- Vad kör du för vÀg?
- Jag sÄg dig och Gino genom fönstret.
428
00:45:08,539 --> 00:45:14,535
- Du sÄg inte ut att förhöra honom.
- Vad hÄller du pÄ med?
429
00:45:16,923 --> 00:45:20,837
Polisen hÀr,
ni har nÄt fel pÄ era baklyktor.
430
00:45:21,010 --> 00:45:25,095
- GĂ„ ut.
- Vad fan dÄ för?
431
00:45:27,183 --> 00:45:30,016
UUt!
432
00:45:50,206 --> 00:45:53,995
- Vad fan sysslar du med?
- Det var du.
433
00:45:54,168 --> 00:45:58,583
Du tipsade Salino om tillslagen.
Det Àr dig jag letar efter.
434
00:45:58,756 --> 00:46:02,670
NÀr jag och Maria stack ivÀg sjÀlva
var Salino dÀr.
435
00:46:02,843 --> 00:46:06,086
Du hade inte hunnit röja oss.
436
00:46:06,222 --> 00:46:09,465
TĂ€nk att det finns
sÄna som du inom kÄren!
437
00:46:09,642 --> 00:46:12,760
- Vad hÄller du pÄ med?
- VĂ€nd dig om.
438
00:46:12,937 --> 00:46:17,647
Vad vill du? Vad fan vill du?
439
00:46:18,776 --> 00:46:21,484
RĂ€ttvisa.
440
00:46:21,654 --> 00:46:24,897
Vad söt du Àr.
441
00:46:30,246 --> 00:46:32,738
Stanna dÀr!
442
00:46:34,750 --> 00:46:38,038
Nej!
443
00:46:38,963 --> 00:46:41,125
HÄll kÀften!
444
00:46:41,299 --> 00:46:45,463
- Men snÀlla!
- Varför dödade du TjÀder!
445
00:46:45,636 --> 00:46:49,345
- Det finns nÄn ovanför mig, okej?
- Vem?
446
00:46:49,515 --> 00:46:53,224
- Jag vet inte.
- Ge mig ett namn!
447
00:46:53,394 --> 00:46:57,228
- Jag vet inte.
- Ta av dig skorna!
448
00:46:59,859 --> 00:47:03,727
- Jag vill ha namn! Namn!
- Jag vet inte.
449
00:47:03,863 --> 00:47:06,571
- Namn!
- Jag vet inte! Sluta!
450
00:47:06,741 --> 00:47:10,109
- Jag vet inte!
- Stick, din jÀvel!
451
00:47:10,286 --> 00:47:14,496
Stick, din korrupta jÀvel!
452
00:47:19,503 --> 00:47:24,122
Prata med mig
innan du kontaktar Malmöpolisen!
453
00:47:24,300 --> 00:47:29,591
Det Àr jag som bestÀmmer
om vi behöver hjÀlp.
454
00:47:29,764 --> 00:47:35,134
- Vad pratar du om?
- Thorson! Malmö!
455
00:47:35,311 --> 00:47:40,852
Jag kÀnner ingen Thorson.
Jag har inte pratat med Malmö.
456
00:47:40,983 --> 00:47:44,567
Inte om det hÀr i alla fall.
457
00:47:45,905 --> 00:47:48,272
Okej.
458
00:48:53,139 --> 00:48:58,009
PÄ nÄt sÀtt Àr Thorson inblandad.
Han kÀnner Gino.
459
00:48:58,144 --> 00:49:02,889
Gino kanske har tröttnat pÄ chefen
och vill ha över.
460
00:49:03,023 --> 00:49:07,859
Vi har klartecken
frÄn internutredarna och Äklagaren.
461
00:49:08,028 --> 00:49:12,818
Thorson var inte dÀr i nÄt polisÀrende,
han ska in pÄ förhör.
462
00:49:12,992 --> 00:49:18,704
Nyberg ska göra husrannsakan
pÄ restaurangen. Bra, hej.
463
00:49:18,873 --> 00:49:24,334
Det kanske inte var en kidnappning,
det kanske var en uppgörelse.
464
00:49:24,462 --> 00:49:27,921
- Jag sa ju det.
- Sa du det?
465
00:49:28,090 --> 00:49:30,957
Ja, men du lyssnar ju inte.
466
00:49:31,135 --> 00:49:33,627
- KĂ€nns han igen?
- Borde han det?
467
00:49:33,804 --> 00:49:38,298
Du kÀnner alltsÄ inte igen honom?
468
00:49:40,394 --> 00:49:44,729
Jag Àr inte till mycket hjÀlp, va?
469
00:49:44,899 --> 00:49:49,814
- Kan jag frÄga Iris?
- Iris?
470
00:49:51,322 --> 00:49:58,194
Engelska Hon vet ingenting
Àn. Jag vill vÀnta tills efter jul.
471
00:50:00,623 --> 00:50:04,116
KĂ€nner du igen mig?
472
00:50:04,293 --> 00:50:10,790
Du sa att du sÄg din pappa
med en polis som hade pistol?
473
00:50:10,966 --> 00:50:16,302
Titta pÄ den hÀr bilden.
KÀnner du igen den polisen dÄ?
474
00:50:18,474 --> 00:50:23,344
- Titta noga nu.
- Det var inte han.
475
00:50:23,521 --> 00:50:26,604
Ăr du riktigt, riktigt sĂ€ker?
476
00:50:28,859 --> 00:50:34,901
Det var den hÀr som Thorson och Gino
letade efter pÄ restaurangen.
477
00:50:35,074 --> 00:50:37,907
Den lÄg bakom en fettavskiljare.
478
00:50:38,077 --> 00:50:43,368
Det Àr en lista pÄ datum och kodnamn.
479
00:50:43,541 --> 00:50:48,752
Ă
tföljt av en del summor.
Jag skulle tro att det Àr mutor.
480
00:50:48,921 --> 00:50:54,917
- Thorson ville ha den för att...
- Krabi. Thorson har ett stÀlle dÀr.
481
00:50:55,094 --> 00:50:58,132
Jag fÄr inte tag i Thorson.
482
00:50:58,264 --> 00:51:03,555
Han svarar inte pÄ mobilen
och han Àr inte pÄ jobbet.
483
00:52:28,479 --> 00:52:32,973
Ni har inte hittat skorna, va?
484
00:52:34,693 --> 00:52:38,152
Han blev skjuten med ett nÀrskott.
485
00:52:38,322 --> 00:52:44,284
Han hade sitt tjÀnstevapen i handen
och det fattas ett skott i magasinet.
486
00:52:44,453 --> 00:52:48,742
- SjÀlvmord?
- Nej, det var inget pÄsittande skott.
487
00:52:48,916 --> 00:52:53,035
- Utrester saknas runt ingÄngshÄlet.
- NÄgra spÄr?
488
00:52:53,212 --> 00:52:58,548
Inte Àn. Inga avtryck
annat Àn de som Thorson sjÀlv gjort.
489
00:52:58,717 --> 00:53:02,881
Han som gjorde det hÀr,
han visste vad han gjorde.
490
00:53:03,055 --> 00:53:10,018
Och sÄ det hÀr med hans fötter.
Han hade tydligen gÄtt ute utan skor.
491
00:53:10,145 --> 00:53:14,981
Vem fan gör det?
Och varför? I december.
492
00:53:36,505 --> 00:53:39,293
Stanna!
493
00:53:46,014 --> 00:53:49,177
Men vad fan... Det Àr ju du.
494
00:53:49,351 --> 00:53:55,518
- Den lilla polisen.
- Leif Thorson. Du kÀnner honom?
495
00:53:58,944 --> 00:54:02,437
Jag dödade honom.
496
00:54:06,577 --> 00:54:09,285
Thorson tog mutor av dig.
497
00:54:09,455 --> 00:54:14,074
Innan han dog sa han
att det fanns nÄn annan högre upp-
498
00:54:14,251 --> 00:54:18,745
-och nu vill jag
att du berÀttar vem det Àr.
499
00:54:27,139 --> 00:54:29,927
I helvete heller.
500
00:54:37,191 --> 00:54:41,856
Thorson sköts mellan fem och sex
i förrgÄr kvÀll-
501
00:54:42,029 --> 00:54:47,866
-och en granne hörde en hög smÀll
nÀr barnprogrammen började.
502
00:54:48,035 --> 00:54:51,869
HÀr Àr den kula
vi fann i Thorsons kropp.
503
00:54:52,039 --> 00:54:54,781
Ganska intressanta, distinkta spÄr.
504
00:54:54,958 --> 00:54:58,917
Det Àr hÄlspetsammunition,
speed gold dot.
505
00:54:59,087 --> 00:55:03,923
- Polisens ammunition.
- Ja, men det kan alla köpa.
506
00:55:04,092 --> 00:55:07,210
- Ett polisvapen kan inte uteslutas.
- Nej.
507
00:55:07,387 --> 00:55:13,133
Vi har en polis som tar mutor av...
508
00:55:13,310 --> 00:55:15,517
Salino.
509
00:55:15,687 --> 00:55:18,019
Paolo Salino.
510
00:55:18,190 --> 00:55:24,106
Vi förhör honom
och nÄgra timmar senare Àr han död.
511
00:55:24,279 --> 00:55:27,112
Det finns en tredje person.
512
00:55:27,282 --> 00:55:32,402
Enligt Salinos anteckningar
var han inte ensam om att ta mutor.
513
00:55:32,579 --> 00:55:35,617
NÄn vill hindra honom frÄn att berÀtta.
514
00:55:35,791 --> 00:55:40,706
- Det Àr spekulationer.
- Eller möjlig motivbild.
515
00:55:40,879 --> 00:55:44,713
Vem sÄg Thorson sist?
516
00:55:47,970 --> 00:55:53,841
Du körde vÀl Thorson hem?
Efter att ni trÀffats pÄ restaurangen.
517
00:55:54,810 --> 00:55:58,724
Vad var klockan dÄ?
518
00:55:58,897 --> 00:56:01,639
Vet du, Kurt?
519
00:56:03,527 --> 00:56:05,814
Nej.
520
00:56:05,988 --> 00:56:11,404
Enligt Gino lÀmnade ni restaurangen
kvart i tre.
521
00:56:11,577 --> 00:56:16,037
- StÀmmer det?
- Ja, det stÀmmer.
522
00:56:16,206 --> 00:56:20,416
- Vad gjorde du sen?
- Ă
kte hem.
523
00:56:20,544 --> 00:56:24,538
- Kan nÄn intyga det?
- Kurt...
524
00:56:27,050 --> 00:56:29,337
Jenny...
525
00:56:31,388 --> 00:56:34,050
Jenny...
526
00:56:40,355 --> 00:56:45,020
Du fÄr ge mig ditt tjÀnstevapen.
527
00:56:52,117 --> 00:56:56,486
Och sÄ mÄste jag
stÀnga av dig frÄn utredningen.
528
00:56:56,622 --> 00:57:01,241
Följ med mig ut
sÄ fÄr du berÀtta vad du vet.
529
00:57:06,340 --> 00:57:11,380
DÄ fÄr vi ta
och provskjuta Jennys vapen.
530
00:57:38,914 --> 00:57:42,578
HÀr stÄr du och röker.
531
00:57:42,751 --> 00:57:45,743
Observant som vanligt.
532
00:57:49,424 --> 00:57:54,544
Du... Hur Àr det med dig egentligen?
533
00:57:56,098 --> 00:57:58,214
- Bra.
- SĂ€kert?
534
00:57:58,392 --> 00:58:01,350
Ja, det Àr sÀkert.
535
00:58:02,562 --> 00:58:06,021
Kurt... Jag vet.
536
00:58:07,067 --> 00:58:10,480
Jag vet att du har Alzheimers.
537
00:58:12,531 --> 00:58:16,946
Du hade inte tÀnkt sÀga nÄt, eller?
538
00:58:18,578 --> 00:58:23,163
- Hur vet du det?
- Det spelar ingen roll.
539
00:58:27,754 --> 00:58:33,249
- Det pÄverkar ju inte mitt jobb...
- Jag Àr ledsen.
540
00:58:33,385 --> 00:58:38,380
Jag Àr verkligen ledsen, Kurt.
Martinsson tar över fallet.
541
00:58:38,557 --> 00:58:41,094
Avsluta inom 24 timmar.
542
00:58:41,268 --> 00:58:47,514
Samla medarbetarna och berÀtta
att du ska sluta, av personliga skÀl.
543
00:58:47,691 --> 00:58:53,528
- Om jag vÀgrar?
- DĂ„ avskedar jag dig.
544
00:58:53,697 --> 00:58:57,440
Och sÄ tvingas jag
berÀtta att du har mörkat.
545
00:58:57,617 --> 00:59:03,533
För din och för min skull
sÄ hoppas jag att jag slipper det.
546
00:59:25,187 --> 00:59:27,929
Linda öppnar dörren
Pappa!
547
00:59:34,404 --> 00:59:38,398
Du mÄste svara nÀr jag ringer.
548
00:59:40,368 --> 00:59:45,534
- Vad Àr det som har hÀnt?
- Det vet du.
549
00:59:45,707 --> 00:59:48,540
Vad dÄ?
550
00:59:48,710 --> 00:59:51,498
Mattson vet.
551
00:59:53,590 --> 00:59:56,173
Hur dÄ?
552
00:59:57,844 --> 01:00:01,678
Det skulle jag bra gÀrna vilja veta.
553
01:00:03,391 --> 01:00:07,430
Jag har inte sagt nÄt,
om det Àr det du tror.
554
01:00:07,604 --> 01:00:13,520
- Det spelar ingen roll.
- Det spelar vÀl en jÀvla roll?
555
01:00:14,653 --> 01:00:17,691
Du kan gÄ.
556
01:00:24,037 --> 01:00:27,826
Vet du vad jag gör för dig?
557
01:00:27,999 --> 01:00:32,414
Jag ljuger för dig.
Jag tÀcker upp för dig.
558
01:00:32,546 --> 01:00:39,259
Jag gör allt för dig!
Och du litar inte ens pÄ mig.
559
01:00:39,386 --> 01:00:42,754
Du tror att allting
bara handlar om dig!
560
01:00:42,931 --> 01:00:48,426
Har du nÄnsin brytt dig om
nÄn annan mÀnniska Àn dig sjÀlv?
561
01:00:50,313 --> 01:00:53,305
HallÄ?
562
01:00:53,483 --> 01:00:55,850
Gud...
563
01:01:07,122 --> 01:01:10,911
Jag förstÄr att det hÀr Àr jobbigt.
564
01:01:11,084 --> 01:01:15,373
Vi mÄste ju hjÀlpas Ät.
565
01:01:19,467 --> 01:01:26,009
Om du lutar dig lite lÀngre fram.
NĂ€rmare mikrofonen.
566
01:01:31,646 --> 01:01:36,015
- Du körde Thorson?
- Ja.
567
01:01:36,193 --> 01:01:39,561
- Vart körde du honom?
- Hem.
568
01:01:39,738 --> 01:01:44,653
- SÄg du om han gick in till sin bostad?
- Jag Äkte hem.
569
01:01:44,826 --> 01:01:49,320
Ja, det har du sagt,
men sÄg du honom gÄ in till sig?
570
01:01:49,497 --> 01:01:54,367
Jag slÀppte av honom pÄ parkeringen,
sen körde jag.
571
01:02:23,448 --> 01:02:30,741
- Kan nÄn bekrÀtfta att du var hemma?
- Nej.
572
01:02:37,212 --> 01:02:43,879
Nej, det var ingen överensstÀmmelse
med Jennys vapen.
573
01:02:44,052 --> 01:02:48,046
Har vi nÄt annat som binder henne?
574
01:02:49,182 --> 01:02:51,389
Nej.
575
01:04:25,945 --> 01:04:29,108
Kurt skriker
576
01:04:37,165 --> 01:04:40,078
Nej!
577
01:04:40,960 --> 01:04:43,998
Nej, jag kan inte!
578
01:05:47,944 --> 01:05:53,735
- JÀvla skitsjukdom, det dÀr.
- SĂ„ kan man uttrycka det.
579
01:05:56,035 --> 01:05:59,403
Tror du att jag sköt Thorson?
580
01:05:59,581 --> 01:06:03,916
- Vad hÀnde?
- Jag stannade och förhörde honom.
581
01:06:04,085 --> 01:06:08,579
- Om vad han gjorde pÄ restaurangen.
- Och?
582
01:06:08,756 --> 01:06:15,719
Han lÀckte! Thorson lÀckte.
För att ha rÄd med huset i Thailand.
583
01:06:15,889 --> 01:06:21,055
Sen sÀger han att det
finns en annan ocksÄ, högre upp.
584
01:06:21,186 --> 01:06:25,771
- Vem?
- Det berÀttade han inte.
585
01:06:25,940 --> 01:06:29,478
Har du nÄn idé om vem?
586
01:06:30,487 --> 01:06:35,402
Jag har gjort nÄt jÀvligt dumt,
men jag var tvungen-
587
01:06:35,575 --> 01:06:40,069
-för han Àr den enda
som vet vem lÀckan Àr.
588
01:06:40,246 --> 01:06:43,489
Jaha... Snackar vi...
589
01:06:43,666 --> 01:06:47,409
Jag vill bara Ät lÀckan.
Jag vill ha ett namn.
590
01:06:47,545 --> 01:06:51,379
Jag vill veta varför Maria dog.
591
01:06:55,220 --> 01:07:03,389
- Gör det inte vÀrre nu, Jenny.
- Om jag lÄter bli, Àr du med mig dÄ?
592
01:07:08,566 --> 01:07:12,400
Jag Àr slut, Jenny.
593
01:07:13,363 --> 01:07:20,611
I dag ska jag Äka till poliskontoret
och samla ihop allihop-
594
01:07:20,787 --> 01:07:24,576
-och sÀga att jag tÀnker avgÄ.
595
01:08:19,220 --> 01:08:23,259
Jag vill inte Ät dig, jag skiter i dig.
596
01:08:23,433 --> 01:08:30,055
Jag vill bara veta vem lÀckan Àr,
sÀg det nu sÄ kan jag slÀppa dig sen.
597
01:08:32,025 --> 01:08:37,611
- Men vad fan, du har ju familj!
- Alla har familj.
598
01:08:37,780 --> 01:08:40,363
Alla har inte familj.
599
01:08:40,533 --> 01:08:45,494
Jag skulle tro
att du vill trÀffa din familj igen.
600
01:08:47,582 --> 01:08:51,951
Jag tror inte ett skit pÄ
att du dödade Thorson.
601
01:08:52,128 --> 01:08:56,793
Gör det, dÄ. Gör det, dÄ!
602
01:08:56,966 --> 01:09:01,176
Gör det, dÄ. Gör det dÄ, för fan!
603
01:09:05,808 --> 01:09:08,345
JĂ€vla fitta!
604
01:09:08,519 --> 01:09:11,853
Italienska
Dra Ät helvete!
605
01:09:20,365 --> 01:09:23,653
In till höger hÀr.
606
01:09:32,085 --> 01:09:38,127
Det var ju precis det som jag tÀnkte
att vi skulle försöka undvika.
607
01:09:52,647 --> 01:09:56,481
- Hej.
- De har hittat pappa.
608
01:09:56,651 --> 01:09:59,439
Har de?
609
01:10:01,239 --> 01:10:05,483
- Vad gör du?
- Jag stÀdar.
610
01:10:05,660 --> 01:10:08,573
Jag ska flytta.
611
01:10:27,515 --> 01:10:31,975
Vad gör du, dÄ? Ritar?
612
01:10:33,521 --> 01:10:36,889
- Vad Àr det dÀr?
- En bock.
613
01:10:37,024 --> 01:10:40,142
En bock...
614
01:10:40,319 --> 01:10:43,061
- Vill du ha pennan?
- Ja, tack.
615
01:10:43,239 --> 01:10:48,985
- DÄ fÄr du den som julklapp.
- Det var han.
616
01:10:50,663 --> 01:10:53,121
Vad dÄ?
617
01:10:53,291 --> 01:10:59,287
Det var han
som hade en affÀr hos pappa.
618
01:11:02,091 --> 01:11:04,799
Tack.
619
01:11:05,845 --> 01:11:08,462
Kom.
620
01:12:28,886 --> 01:12:31,753
- Du...
- Ja?
621
01:12:31,931 --> 01:12:35,515
- Det var Jenny.
- Va?
622
01:12:35,685 --> 01:12:41,351
Jenny höll Paolo fÄngen,
han har precis pekat ut henne.
623
01:12:41,524 --> 01:12:45,062
- Jaha.
- Vet du var hon Àr nÄnstans?
624
01:12:45,236 --> 01:12:47,773
Nej.
625
01:12:48,739 --> 01:12:53,108
Jag fÄr sÀtta rikslarm pÄ henne.
626
01:12:55,371 --> 01:13:00,241
- Har du sett Nyberg?
- Han har gÄtt.
627
01:13:01,836 --> 01:13:05,704
Var det nÄt viktigt, eller?
628
01:13:09,385 --> 01:13:14,676
6312... 6312.
629
01:13:16,100 --> 01:13:18,637
6312.
630
01:13:25,651 --> 01:13:30,612
Kurt ringer till Nyberg - Kan jag lita pÄ dig?
-Det vet du att du kan.
631
01:13:30,740 --> 01:13:36,736
Kom till mig om en halvtimme med allt
du behöver för en ballistisk analys.
632
01:13:39,373 --> 01:13:41,956
Mm...
633
01:13:55,389 --> 01:13:57,926
Mattson...
634
01:14:00,144 --> 01:14:03,478
- Jaha.
- Vad dÄ?
635
01:14:03,648 --> 01:14:07,391
Mina ögon Àr vÀl inte vad de har varit.
636
01:14:07,568 --> 01:14:13,189
- Ingenting Àr vad det har varit.
- Vet du vad man sa om pessimisten?
637
01:14:13,366 --> 01:14:18,406
Han har lika ofta rÀtt,
men han har fan sÄ mycket trÄkigare.
638
01:14:18,579 --> 01:14:22,072
Nu ska vi provskjuta.
639
01:14:23,501 --> 01:14:28,837
- Tror du pÄ det hÀr?
- Ja, det ska gÄ.
640
01:14:39,892 --> 01:14:42,224
SÀg nÄt, dÄ.
641
01:14:42,395 --> 01:14:46,639
De mÄste skickas till SKL
för sÀker analys-
642
01:14:46,816 --> 01:14:50,810
-men bomdata pÄ den
kulan som dödade Thorson-
643
01:14:50,945 --> 01:14:55,234
-Àr i stort sett identisk med vÄr kula.
644
01:14:55,408 --> 01:15:00,448
SÄ det hÀr Àr antagligen mordvapnet.
645
01:15:02,581 --> 01:15:05,619
FrÄgan Àr vem som höll i det.
646
01:15:05,793 --> 01:15:11,664
Ja, det Àr alltsÄ ett polisvapen.
Var har du fÄtt tag pÄ det?
647
01:15:15,386 --> 01:15:19,380
Vet du vems det Àr?
648
01:15:24,687 --> 01:15:29,352
Jag litar pÄ dig, Kurt,
men hör av dig nÀr du har...
649
01:15:29,525 --> 01:15:33,143
NÀr du vill berÀtta.
650
01:15:37,950 --> 01:15:43,195
Jenny ringer till Kurt - Ja, hallÄ?
-Det Àr jag. Har du fÄtt fram nÄt?
651
01:15:43,372 --> 01:15:45,613
Har du det, Kurt?
652
01:15:45,791 --> 01:15:49,785
Jag tror jag kan
ha hittat Thorsons mordvapen.
653
01:15:49,962 --> 01:15:54,422
- Vems Àr det?
- Jag kan inte berÀtta det just nu.
654
01:15:54,592 --> 01:15:57,425
Jag slÀppte honom ju.
655
01:15:57,595 --> 01:16:03,591
Jag kan inte vÀnta, de Àr efter mig.
Jag mÄste bara fÄ veta vem det Àr!
656
01:16:03,768 --> 01:16:08,387
- I morgon. Jag berÀttar i morgon.
- Kurt!
657
01:16:50,815 --> 01:16:53,773
Dunsar hörs
658
01:17:32,148 --> 01:17:34,936
- Linda Wallander.
- Ăr du hemma?
659
01:17:35,109 --> 01:17:37,817
Ja, jag slutade för en tinme sen.
660
01:17:37,987 --> 01:17:41,525
- Var nÄn kvar pÄ station dÄ?
- Hur sÄ?
661
01:17:41,699 --> 01:17:46,364
- Var det nÄn kvar nÀr du gick?
- Ja, Mattson.
662
01:18:00,801 --> 01:18:04,339
Radiokommentator
663
01:18:19,612 --> 01:18:25,028
- Du har ringt till Jenny Blom...
- Jenny, för fan!
664
01:18:43,344 --> 01:18:48,384
Radiokommentator hörs i bakgrunden
665
01:20:17,563 --> 01:20:20,681
En, tvÄ, tre.
666
01:20:23,986 --> 01:20:27,604
Ingen av oss tjÀnar pÄ det hÀr!
667
01:20:30,117 --> 01:20:33,360
Jenny...
668
01:20:34,955 --> 01:20:39,040
Du Àr en bra polis. Du...
669
01:21:07,654 --> 01:21:12,694
SlÀpp. SlÀpp vapnet. SlÀpp det.
670
01:21:13,660 --> 01:21:16,743
Nu ska vi gÄ upp.
671
01:21:16,914 --> 01:21:22,626
Du ska skriva ditt avskedsbrev,
sen ska du skjuta dig.
672
01:21:23,587 --> 01:21:29,003
- Och annars?
- Annars skjuter jag dig hÀr.
673
01:21:29,176 --> 01:21:31,213
Dörren öppnas
674
01:21:31,387 --> 01:21:34,379
Jenny...
675
01:21:34,556 --> 01:21:37,924
- LĂ€gg ner vapnet.
- GÄ hÀrifrÄn!
676
01:21:38,060 --> 01:21:40,848
Det hÀr Àr inte rÀtt sÀtt.
677
01:21:40,979 --> 01:21:46,600
- Jenny, du Àr inte som...
- Du kÀnner inte mig! Stick!
678
01:21:46,777 --> 01:21:49,735
- Jenny, vi hade deal.
- Stick!
679
01:21:49,863 --> 01:21:54,653
Första gÄngen vi sÄgs sa du
att du litar pÄ mig. Jag litar pÄ dig.
680
01:21:54,827 --> 01:22:01,199
Jag vet att du inte har dödat Thorson,
du Àr ingen mördare.
681
01:22:03,043 --> 01:22:08,038
Om du skjuter honom nu
sÄ Àr det han som vinner.
682
01:22:10,134 --> 01:22:13,718
Jenny... LĂ€gg ner vapnet.
683
01:22:15,264 --> 01:22:18,097
Nej!
684
01:22:21,562 --> 01:22:26,398
Stackars Kurt.
Vem fan skulle tro pÄ dig?
685
01:22:27,526 --> 01:22:31,190
En lallande idiot med rutten hjÀrna.
686
01:22:33,657 --> 01:22:36,615
StÄ still!
687
01:22:37,369 --> 01:22:40,407
LĂ€gg ner vapnet.
688
01:22:41,457 --> 01:22:44,370
Ge dig nu.
689
01:22:52,009 --> 01:22:56,469
- LĂ€gg ner vapnet.
- LĂ€gg ner vapnet!
690
01:23:20,871 --> 01:23:24,660
Mattson... Mattson.
691
01:23:56,823 --> 01:24:01,238
Han Äker dit för mord i alla fall,
det Àr vÀl solklart?
692
01:24:01,411 --> 01:24:07,999
- Gav inte koderna nÄnting?
- Inget som hÄller som bevis.
693
01:24:11,421 --> 01:24:15,710
Ja, kÀra vÀnner...
694
01:24:15,884 --> 01:24:21,050
Först ska jag meddela er
att jag har pratat med polisstyrelsen-
695
01:24:21,181 --> 01:24:24,299
-och de har gjort en kovÀndning-
696
01:24:24,476 --> 01:24:29,596
-och bestÀmt sig för att vi inte
ska slÄs samman med Malmö.
697
01:24:29,773 --> 01:24:35,610
Ni som redan har köpt pendlarkort
kan jag inte hjÀlpa.
698
01:24:37,406 --> 01:24:42,276
Men...jag kommer att sluta.
699
01:24:42,452 --> 01:24:47,492
För som ni redan vet, eller har anat...
700
01:24:49,501 --> 01:24:52,334
Eller kÀnt...
701
01:24:57,467 --> 01:25:01,176
SÄ har jag... FörlÄt.
702
01:25:03,974 --> 01:25:06,716
Alzheimers.
703
01:25:07,853 --> 01:25:14,520
Ni kanske har sett
att jag har varit taggig och arg.
704
01:25:15,652 --> 01:25:20,317
Och glömt saker, viktiga och oviktiga.
705
01:25:20,490 --> 01:25:23,824
Men jag hoppas...
706
01:25:26,830 --> 01:25:31,324
...att ni kommer att komma ihÄg...
707
01:25:31,460 --> 01:25:36,751
Att ni kommer ihÄg,
för det lÀr vÀl inte jag göra...
708
01:25:37,841 --> 01:25:40,333
De ljusa stunderna.
709
01:25:40,510 --> 01:25:45,596
Och att ni kan
komma ihÄg mig som en polis...
710
01:25:46,975 --> 01:25:52,061
...som försökte följa sitt hjÀrta.
711
01:25:53,982 --> 01:25:56,815
Janne...
712
01:25:58,987 --> 01:26:04,858
Du kommer att bli
en mycket bÀttre chef Àn jag.
713
01:26:08,538 --> 01:26:11,075
Okej.
714
01:27:00,340 --> 01:27:04,675
Ja, ja, ja...
715
01:27:05,971 --> 01:27:09,214
Jag har tagit din tvÀtt, pappa.
716
01:27:09,391 --> 01:27:12,600
- Hej dÄ.
- Hej...
717
01:27:13,729 --> 01:27:17,438
- Ăr du klar?
- Klara Àr klar!
718
01:27:17,607 --> 01:27:21,316
- Hej dÄ, Klara.
- Hej dÄ.
719
01:27:21,486 --> 01:27:24,774
Hej dÄ, hej dÄ. Vi ses.
720
01:27:26,825 --> 01:27:31,240
Hans kommer hit i morgon
och vi ses igen pÄ fredag.
721
01:27:31,413 --> 01:27:34,872
- Vi ses pÄ fredag.
- Okej.
722
01:27:36,209 --> 01:27:38,496
Hej dÄ.
723
01:27:38,670 --> 01:27:41,958
Ăppna dörren, snĂ€lla. Kan du det?
56781