All language subtitles for 31.The Arsonist
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,760 --> 00:00:35,037
- Tjena, brorsan.
- Tjena.
2
00:00:35,120 --> 00:00:39,193
- Fint att se dig.
- Det var ju ett jÀvla tag sen.
3
00:00:39,200 --> 00:00:44,195
Jag tror han kÀnner igen dig.
Kom nu, sÄ drar vi.
4
00:00:44,280 --> 00:00:47,591
Det Àr sÄ kul att se er.
5
00:00:47,600 --> 00:00:53,949
Det kÀnns helt sjukt att vara ute igen.
Nu börjar det. Det Àr underbart.
6
00:01:15,920 --> 00:01:18,230
Hej, Bobo. Kom!
7
00:01:18,320 --> 00:01:20,789
Visslar
Kom hit! Kom hÀr!
8
00:01:20,880 --> 00:01:23,474
Ja, kom dÄ.
9
00:01:28,840 --> 00:01:31,070
Kom nu.
10
00:01:35,120 --> 00:01:37,191
Kom!
11
00:01:50,520 --> 00:01:54,912
Jag kÀnner mig mycket piggare.
12
00:01:55,000 --> 00:01:59,073
TÀnker snabbare, minns bÀttre.
13
00:02:00,160 --> 00:02:03,710
Kom ihÄg att det
bara Àr en bromsmedicin.
14
00:02:03,800 --> 00:02:09,557
Det forskas ju en hel del,
sÄ en vacker dag kanske...
15
00:02:09,640 --> 00:02:13,793
Absolut. Men vi ska agera
utifrÄn det vi vet i dag-
16
00:02:13,880 --> 00:02:19,751
-och dÄ kommer vi in pÄ
det hÀr med anhörigbiten.
17
00:02:19,840 --> 00:02:25,074
Linda... Hon kunde tyvÀrr inte
komma i dag.
18
00:02:25,160 --> 00:02:28,312
- Det Àr fjÀrde besöket, Kurt.
- Just det.
19
00:02:28,400 --> 00:02:32,473
Hon Àr smÄbarnsmamma,
hon har mycket att tÀnka pÄ.
20
00:02:32,560 --> 00:02:38,317
Ăr hon rĂ€dd? Det Ă€r vanligt
att nÀrstÄende reagerar sÄ.
21
00:02:40,640 --> 00:02:47,159
Men Kurt... Du har vÀl berÀttat
att du har Alzheimers?
22
00:03:00,160 --> 00:03:03,312
Hunden skÀller
23
00:03:45,080 --> 00:03:49,358
Fan Svante, det brinner!
Kom! Skynda dig!
24
00:03:58,360 --> 00:04:01,830
- JĂ€vlar.
- HĂ€mta slangen!
25
00:04:03,320 --> 00:04:05,960
- SÀtt pÄ vattnet!
- Jal
26
00:04:06,040 --> 00:04:10,159
- SÀtt pÄ vattnet, dÄ!
- Jag har satt pÄ nu!
27
00:04:14,200 --> 00:04:19,593
- Men ta mer dÀr! Nej, dÀr!
- Ja, jag ser!
28
00:04:19,680 --> 00:04:23,753
- Men fan, ta dÀr framme!
- Akta nu, akta nu!
29
00:04:23,840 --> 00:04:27,754
- Vem har gjort det hÀr?
- Inte fan vet jag!
30
00:04:27,840 --> 00:04:32,277
- SÀg det, dÄ!
- Det Àr din jÀvla brorsa igen!
31
00:04:36,720 --> 00:04:40,350
Vem fan Àr det som har gjort det hÀr?
32
00:04:43,040 --> 00:04:46,192
Nu ringer jag till polisen.
33
00:05:52,320 --> 00:05:59,829
Tommy Ek frÄn Linby greps 2007.
Elva brÀnder och sluten ungdomsvÄrd.
34
00:05:59,920 --> 00:06:06,360
FörlÀngt straff
för försök till mordbrand.
35
00:06:06,440 --> 00:06:11,276
Hans syster Àr gift med Svante Holm.
36
00:06:11,360 --> 00:06:16,753
Jag har varit hos tandlÀkaren...
Jag har varit hos tandlÀkaren.
37
00:06:16,840 --> 00:06:20,117
Har du somnat?
38
00:06:20,200 --> 00:06:24,080
- Jag har varit hos tandlÀkaren.
- Jaha.
39
00:06:24,160 --> 00:06:27,073
Det Àr hÀr borta...
40
00:06:27,160 --> 00:06:32,280
NÄn har hÀllt tÀndvÀtska
pÄ hela skiten och fyrat av.
41
00:06:32,360 --> 00:06:37,036
Och sÄ hittade vi rester av
en petflaska med tÀndvÀtska i.
42
00:06:37,120 --> 00:06:41,432
Det kunde ha slutat jÀvligt obehagligt.
43
00:06:46,920 --> 00:06:49,992
- Och sÄ har vi den.
- Ja.
44
00:06:50,080 --> 00:06:54,756
Den hÀr satt i skallbenet pÄ honom.
45
00:06:54,840 --> 00:06:58,674
- En spikpistol, eller?
- Ja. Fy fan.
46
00:07:00,520 --> 00:07:04,559
- Kommer du ihÄg Tommy Ek?
- Pyromanen?
47
00:07:04,640 --> 00:07:10,397
Ja, hans syster bor hÀr tillsammans
med Svante Holm som Àger gÄrden.
48
00:07:10,480 --> 00:07:14,792
Det finns inga fotavtryck,
allt har regnat bort.
49
00:07:14,880 --> 00:07:20,239
Det gÄr en vÀg dÀr pÄ andra sidan,
sÄ de kan ju ha haft en bil dÀr.
50
00:07:20,320 --> 00:07:25,076
- Hej. Var har du varit?
- TandlÀkaren.
51
00:07:25,160 --> 00:07:29,518
- Var Àr Martinsson?
- Han Àr inne hos familjen.
52
00:07:29,600 --> 00:07:34,310
- Jag gÄr in dit.
- Hade du nÄgra hÄl, dÄ?
53
00:07:34,400 --> 00:07:37,392
Nej, i min Älder har man inga hÄl.
54
00:07:37,480 --> 00:07:43,795
Börja knacka dörr
och nÀmn för fan inte namnet Tommy.
55
00:07:48,600 --> 00:07:53,197
Han har inte gjort nÄt,
han lÄg dÀr inne och sov.
56
00:07:53,280 --> 00:07:58,195
- NÄgra konstiga telefonsamtal?
- Nej, ingenting.
57
00:07:58,280 --> 00:08:00,669
- Hot?
- Ingenting.
58
00:08:00,760 --> 00:08:06,312
- Vet Linbyborna att Tommy bor hÀr?
- Vi har försökt vara diskreta.
59
00:08:06,400 --> 00:08:11,634
Han har skött sig jÀttebra
de sista Ären i fÀngelset.
60
00:08:11,720 --> 00:08:17,432
- Jag tÀnkte att det skulle fungera.
- Han bor bara hÀr tillfÀlligt.
61
00:08:17,520 --> 00:08:22,879
VÄr mamma dog i höstas,
sÄ han har ingenstans att ta vÀgen.
62
00:08:22,960 --> 00:08:25,270
Kurt Wallander.
63
00:08:25,360 --> 00:08:27,874
- Tommy?
- Han Àr pÄ sitt rum.
64
00:08:27,960 --> 00:08:30,429
Han Àr inte sÄ pratsam.
65
00:08:30,520 --> 00:08:36,550
Han kanske vet mer om det hÀr
Ă€n vad han har sagt till sin syster.
66
00:08:39,600 --> 00:08:43,958
- Ska vi inte göra klart hÀr först?
- Absolut.
67
00:08:44,680 --> 00:08:47,069
Knackar pÄ dörren
68
00:08:50,600 --> 00:08:55,993
Hej. Jag vet inte om du
kommer ihÄg mig.
69
00:08:56,080 --> 00:08:59,630
Jag lÄg och sov nÀr det brann.
70
00:09:02,760 --> 00:09:09,473
Jag tÀnkte att du kanske har nÄn idé
om vem det var som tÀnde pÄ.
71
00:09:09,560 --> 00:09:15,954
Det var antagligen riktat mot dig,
de sköt ju din hund.
72
00:09:16,040 --> 00:09:19,032
Nej, du har ingen aning?
73
00:09:20,400 --> 00:09:27,557
- Tjafsar nÄn sÄ tar jag hand om det.
- Ja, vi vet hur det gick sist.
74
00:09:27,640 --> 00:09:32,669
Jag vet inte vem som var hÀr,
jag skiter i vilket.
75
00:09:32,760 --> 00:09:36,549
LÄter som en bÀttre strategi.
76
00:09:38,200 --> 00:09:40,714
- Hos Holms?
- Just det.
77
00:09:40,800 --> 00:09:45,556
- Branden startade halv elva.
- Det var vÀntat.
78
00:09:45,640 --> 00:09:49,349
Vet inte polisen
att hon fÄtt hem brorsan?
79
00:09:49,440 --> 00:09:52,034
Hur vet du det?
80
00:09:52,120 --> 00:09:57,479
Ni borde skÀmmas,
som slÀpper ut fanskapet.
81
00:10:03,880 --> 00:10:06,872
Vi kan ta den stora nu.
82
00:10:06,960 --> 00:10:09,918
- Ăr det okej med dig?
- Ja.
83
00:10:10,000 --> 00:10:12,276
SĂ€kert?
84
00:10:13,960 --> 00:10:18,079
- Vart ska du?
- Kiosken. Köpa snus.
85
00:10:18,160 --> 00:10:21,915
Jag kan fixa det nÀr jag handlar sen.
86
00:10:22,000 --> 00:10:25,470
- Det Àr lugnt.
- Jag hÀnger med!
87
00:10:25,560 --> 00:10:28,234
Kom, du stannar hÀr.
88
00:10:56,800 --> 00:11:02,591
- FÄr jag stÀlla nÄgra frÄgor?
- Om den dÀr pyromanen, eller?
89
00:11:02,680 --> 00:11:05,672
Har ni sett affischerna?
90
00:11:05,760 --> 00:11:12,473
Vi Àr jÀvligt trötta pÄ det hÀr.
Ni kan ju inte slÀppa ut pyromanen!
91
00:11:18,160 --> 00:11:21,596
- SÄ nyheten Àr ute i Linby nu?
- Ja.
92
00:11:21,680 --> 00:11:27,596
- Folk Àr mÄttligt roade.
- Inte konstigt. Tommy höll pÄ i ett Är.
93
00:11:27,680 --> 00:11:33,790
- Hur gammal var han dÄ?
-17. Profilen sa mellan 30 och 50.
94
00:11:33,880 --> 00:11:40,229
Vi letade efter en medelÄlders man
tills lÀraren hittade bensin pÄ skolan.
95
00:11:40,320 --> 00:11:45,269
- Det lÄter som en tvÀttÀkta pyroman.
- Nej, mordbrÀnnare.
96
00:11:45,360 --> 00:11:48,796
Han eldade för att hÀmnas.
97
00:11:48,880 --> 00:11:52,669
- HallÄ, hallÄ.
- Nyberg!
98
00:11:52,760 --> 00:11:55,912
- NÄt nytt?
- Det Àr magert.
99
00:11:56,000 --> 00:12:01,439
Spikpistoler kan köpas i byggvaruhusen,
likasÄ tÀndvÀtska.
100
00:12:01,520 --> 00:12:06,833
- Vill nÄn fÄ bort Tommy frÄn Linby?
- De gamla offren?
101
00:12:06,920 --> 00:12:12,120
- Sist tog jag Jurina Slavic.
- Det Àr lÀraren som angav Tommy.
102
00:12:12,200 --> 00:12:18,594
Under permisen tÀnde han pÄ hennes
hus och hon höll pÄ att brinna inne.
103
00:12:18,680 --> 00:12:22,071
Jag fattar att folk Àr nervösa.
104
00:12:22,160 --> 00:12:24,276
- Kurt.
- Ja?
105
00:12:24,360 --> 00:12:30,629
- Vad sa han dÄ? Tommy?
- Inte mycket. Han vet inte mer Àn vi.
106
00:12:31,440 --> 00:12:34,558
- Hej, Ebba.
- Hej.
107
00:12:34,640 --> 00:12:39,669
- -Han Àr kissig.
- Ăr han kissig? DĂ„ sĂ„...
108
00:12:39,760 --> 00:12:44,038
- SĂ„. Du ska ha stort tack.
- Tack.
109
00:12:44,120 --> 00:12:47,238
- Hej med dig.
- Hej dÄ, Jussi.
110
00:13:27,400 --> 00:13:30,313
- Hej, Jurina.
- Hej.
111
00:13:30,400 --> 00:13:36,999
Du kanske kÀnner igen mig?
Jag heter Kurt Wallander.
112
00:13:37,080 --> 00:13:43,395
- KĂ€nner du till branden hos Holms?
- Jag har deras Alex som elev.
113
00:13:44,600 --> 00:13:49,515
Du kanske har sett de hÀr ocksÄ?
114
00:13:50,440 --> 00:13:56,231
- Ăr ni förvĂ„nade att det brann?
- Det Àr inte Tommy den hÀr gÄngen.
115
00:13:56,320 --> 00:14:00,632
NÄn vill skrÀmma bort honom
frÄn Linby.
116
00:14:00,720 --> 00:14:03,758
Ingen vill ha honom hÀr.
117
00:14:03,840 --> 00:14:08,437
Jag mÄste frÄga,
vad gjorde du den dÀr kvÀllen?
118
00:14:08,520 --> 00:14:11,956
Jag var hÀr hemma.
119
00:14:12,040 --> 00:14:16,193
- Kan nÄn intyga det?
- Nej, jag bor sjÀlv.
120
00:14:16,280 --> 00:14:21,070
Jag satt framför teven.
Jag har lektion om en stund.
121
00:14:21,160 --> 00:14:23,629
Vi Àr klara nu.
122
00:14:25,960 --> 00:14:32,309
- En sak till... Vad sÄg du pÄ teve?
- Nyheterna, tror jag. Sporten.
123
00:14:32,400 --> 00:14:34,994
Tack ska du ha.
124
00:14:39,360 --> 00:14:41,954
- Hej dÄ!
- Hej, hej.
125
00:14:42,040 --> 00:14:44,759
- Hej dÄ!
- Hej dÄ! Hej dÄ.
126
00:14:58,000 --> 00:15:01,834
- Skjuts?
- Hej! Nej tack, inte i dag.
127
00:15:01,920 --> 00:15:05,197
NÀhÀ... Mat?
128
00:15:06,200 --> 00:15:11,798
- Vin? Opera?
- Opera?
129
00:15:11,880 --> 00:15:17,080
Jag Àr desperat, jag försöker allt.
StrÄkkvartett?
130
00:15:17,160 --> 00:15:21,996
- FÄr jag ha lÄngklÀnning pÄ mig?
- Det Àr ett krav.
131
00:15:22,080 --> 00:15:25,630
Akta tanten!
132
00:15:26,960 --> 00:15:30,237
Vi hörs, dÄ.
133
00:15:30,320 --> 00:15:35,110
- Skitstad.
- Dra till Göteborg, för fan.
134
00:15:35,200 --> 00:15:37,999
Har du vÀntat, Jussi?
135
00:15:38,080 --> 00:15:45,669
TÄget frÄn Malmö rullar in...
Det hÀr Àr ju helt sjukt.
136
00:15:45,760 --> 00:15:48,320
- Vad fan?
- TjÀnare.
137
00:15:48,400 --> 00:15:51,153
Kurt Wallander...
138
00:15:51,240 --> 00:15:56,030
Jag tror att du skrÀmde bort dem.
139
00:15:56,120 --> 00:15:59,476
Ăr det inte kallt att sitta hĂ€r?
140
00:15:59,560 --> 00:16:02,871
Tjena, vovven. Hej.
141
00:16:04,920 --> 00:16:10,040
- Hur har du det i Linby?
- Hur fan tror du att jag har det?
142
00:16:10,120 --> 00:16:15,149
Folk glor pÄ mig
som att jag Àr nÄn jÀvla sjukdom.
143
00:16:15,240 --> 00:16:19,757
LÄt dig inte Àtas upp
av den dÀr skiten.
144
00:17:49,000 --> 00:17:52,994
Kör om dÄ, för helvete!
145
00:17:53,760 --> 00:17:56,798
Kör om!
146
00:18:26,920 --> 00:18:29,799
Vad fan!
147
00:19:38,160 --> 00:19:42,438
Bra. Kom igen!
148
00:19:42,520 --> 00:19:45,353
SĂ„...
149
00:19:46,200 --> 00:19:48,874
Ja, bra.
150
00:19:53,760 --> 00:19:57,549
Jurina Slavic? Kan du följa med oss?
151
00:20:01,880 --> 00:20:06,272
- KĂ€nner du Jurina Slavic?
- Bara genom jobbet.
152
00:20:06,360 --> 00:20:10,638
Hon var med i OS i gymnastik.
Hon Àr frÄn Ungern.
153
00:20:10,720 --> 00:20:16,113
- Ăr hon omtyckt?
- Mer Àn det aset som brÀnde henne.
154
00:20:28,680 --> 00:20:35,518
- Var det dÀrför du satte upp dem?
- Folk har rÀtt att fÄ veta.
155
00:20:40,600 --> 00:20:45,595
- Stövlarna, dÄ?
- Jag eldade löv för nÄn vecka sen.
156
00:20:45,680 --> 00:20:50,277
- I skogen bakom tomten.
- Vi ska titta pÄ det.
157
00:20:50,360 --> 00:20:58,279
Du mÄste stanna hÀr i natt,
om allt stÀmmer sÄ fÄr du gÄ i morgon.
158
00:20:59,320 --> 00:21:01,675
AlltsÄ...
159
00:21:03,400 --> 00:21:07,758
Det Àr inte polisen som oroar mig.
160
00:21:07,840 --> 00:21:14,712
NÀr Tommy brÀnde ner mitt hus,
sÄ hade jag ett förhÄllande.
161
00:21:14,800 --> 00:21:17,679
Men han lÀmnade mig.
162
00:21:17,760 --> 00:21:21,640
Inte pÄ grund av det hÀr...
163
00:21:23,240 --> 00:21:28,030
...utan för att jag
skrek mig igenom nÀtterna.
164
00:21:28,120 --> 00:21:31,670
Varje gÄng jag skulle sova sÄ...
165
00:21:31,760 --> 00:21:35,469
Det var som att allt kom tillbaka.
166
00:21:36,800 --> 00:21:43,558
Fönstret som krossades,
gardinen som började brinna...
167
00:21:46,000 --> 00:21:50,676
Den dÀr mannen, han Àr borta...
168
00:21:52,200 --> 00:21:55,397
...men mardrömmen finns kvar.
169
00:22:08,720 --> 00:22:11,360
Cool, va?
170
00:22:11,440 --> 00:22:16,116
Den Àr ashÀftig,
bara att tÀnda pÄ den sÄ hÀr.
171
00:22:28,880 --> 00:22:31,713
- Alex, gÄ in.
- Varför dÄ?
172
00:22:31,800 --> 00:22:34,440
För att jag sÀger det!
173
00:22:34,520 --> 00:22:39,356
- HÄll dig borta frÄn honom!
- Vad fan gör ni?
174
00:22:39,440 --> 00:22:42,671
SlÀpp honom, Svante!
175
00:22:45,000 --> 00:22:49,915
Visa vad du har lÀrt grabben
som tack för att du fÄr bo hÀr!
176
00:22:50,000 --> 00:22:57,396
- SÄ hÀr fÄr du inte hans förtroende!
- Jag vill att han ska ut hÀrifrÄn!
177
00:23:06,080 --> 00:23:12,156
19:30 var det. Okej, det Àr bra.
Ja, vi ses. Hej.
178
00:23:12,240 --> 00:23:14,356
Tack.
179
00:23:14,440 --> 00:23:17,910
Bybor - Stackars Jurina.
-Har inte hon lidit nog?
180
00:23:18,000 --> 00:23:23,712
Den dÀr jÀvla pyromanen cyklar runt
och ni gör inte ett dugg.
181
00:23:26,160 --> 00:23:32,554
- Diskreta, sa vi ju.
- NÄn har ju skurit sönder dÀcket.
182
00:23:32,640 --> 00:23:36,110
- Har ni hittat nÄt?
- Inte i huset.
183
00:23:36,200 --> 00:23:40,797
Uppe i skogen bakom huset
Àr det nÄn som har eldat-
184
00:23:40,880 --> 00:23:43,838
-och det talar ju för Jurina.
185
00:23:43,920 --> 00:23:48,551
Stövlarna Àr hos SKL
och Nyberg kollar hemmet.
186
00:23:48,640 --> 00:23:53,999
SlÄr det tillbaka mot Tommy?
Folk har tydliga sympatier.
187
00:23:54,080 --> 00:23:56,799
Hon mÀrktes för livet.
188
00:23:56,880 --> 00:24:03,559
Han har tagit sitt rÀttmÀtiga straff.
Han har ocksÄ rÀttigheter.
189
00:24:03,640 --> 00:24:06,439
FrÄnvarande, sa du.
190
00:24:08,520 --> 00:24:12,229
BerÀttade du för Jurina
att Tommy skulle bo hÀr?
191
00:24:12,320 --> 00:24:15,199
- Ja.
- Vad sa hon dÄ?
192
00:24:15,280 --> 00:24:18,875
- Ingenting.
- Har hon pratat om Tommy förut?
193
00:24:18,960 --> 00:24:23,193
Nej. Vad har han gjort?
194
00:24:24,560 --> 00:24:28,633
Jag tror vi Àr klara nu. Tack, Alex.
195
00:24:31,680 --> 00:24:35,355
- Har ni haft kontakt med Jurina?
- Nej.
196
00:24:35,440 --> 00:24:39,911
Jag ser henne i affÀren ibland.
Hon hÀlsar, det Àr allt.
197
00:24:40,000 --> 00:24:43,152
- Det kan man förstÄ.
- Vad ska vi göra, dÄ?
198
00:24:43,240 --> 00:24:47,677
- Jag Àr mitt förÀldrahem.
- Ska vi slÀnga ut Tommy?
199
00:24:47,760 --> 00:24:49,990
Alex Àr vÄr son.
200
00:24:50,080 --> 00:24:54,790
Jag tror att vi ska ha full bevakning
pÄ huset hÀr i natt.
201
00:24:54,880 --> 00:25:00,159
- Varför dÄ?
- Det Àr rÀtt olustig stÀmning i byn.
202
00:25:01,520 --> 00:25:05,354
En frÄga till... Var Àr Tommy?
203
00:25:06,880 --> 00:25:10,874
- Vi brÄkade.
- BrÄkade?
204
00:25:12,240 --> 00:25:15,995
Han tramsade med nÄn jÀvla sprejburk.
205
00:25:16,080 --> 00:25:21,439
- Jag Àr glad att huset stÄr kvar.
- Men vad fan!
206
00:25:21,520 --> 00:25:25,070
Du kan vÀl för fan ge mig snus?
207
00:25:25,160 --> 00:25:27,754
- Kan jag fÄ snus?
- GÄ hÀrifrÄn.
208
00:25:27,840 --> 00:25:33,153
- Kan jag fÄ en dosa?
- Jag vill inte ha dig hÀr. Sluta nu.
209
00:25:33,240 --> 00:25:36,278
- Kan jag fÄ snus, eller?
- Vad fan!
210
00:25:36,360 --> 00:25:39,273
- FÄr jag snus?
- Stick hÀrifrÄn.
211
00:25:39,360 --> 00:25:43,035
Rör mig inte. Du rör inte mig!
212
00:25:43,120 --> 00:25:49,116
Ge fan i mig! Helvete! Din jÀvel!
213
00:25:49,200 --> 00:25:54,229
SlÀpp, för helvete! Rör mig inte!
214
00:25:54,320 --> 00:25:57,597
Stick hÀrifrÄn!
215
00:25:57,680 --> 00:26:01,639
- Stick!
- Du rör mig fan inte!
216
00:26:01,720 --> 00:26:03,836
SlÀpp!
217
00:26:03,920 --> 00:26:07,595
- Han hotade mig.
- GÄ hem, för helvete.
218
00:26:07,680 --> 00:26:12,516
- Han hotade mig.
- Skitsnack! Jag försökte köpa snus!
219
00:26:12,600 --> 00:26:15,956
- Han hotade mig.
- JĂ€vla skitsnack!
220
00:26:16,040 --> 00:26:18,793
- GĂ„ hem.
- Jag har inte gjort nÄt!
221
00:26:18,880 --> 00:26:22,953
- Ni körde nÀstan ihjÀl mig i gÄr.
- Ingen vill ha dig hÀr.
222
00:26:23,040 --> 00:26:26,999
- HÄll kÀften, din feta jÀvel!
- Lugn nu.
223
00:26:27,080 --> 00:26:32,871
- Jag ska brÀnna ner din jÀvla kiosk!
- Stick!
224
00:26:42,440 --> 00:26:45,796
- Vad sa han?
- Ja, vad sa han?
225
00:26:45,880 --> 00:26:52,035
Han hotade. Han sa att han
skulle brÀnna ner kiosken.
226
00:26:52,120 --> 00:26:56,591
- Men vad sa han?
- Han skulle brÀnna ner kiosken.
227
00:26:56,680 --> 00:26:59,638
Han hotade att brÀnna ner kiosken.
228
00:26:59,720 --> 00:27:03,395
Jag heter Kurt Wallander.
Vad har hÀnt?
229
00:27:03,480 --> 00:27:08,077
- Du Àr ju inte riktigt klok.
- Jag ska anteckna det.
230
00:27:08,160 --> 00:27:11,437
Du Àr ju helt galen.
231
00:27:17,400 --> 00:27:21,951
Hej. Kurt Wallander. Var Àr jag?
232
00:27:22,920 --> 00:27:25,958
Han Àr ju helt sjuk.
Bybo
233
00:27:26,040 --> 00:27:30,477
Jag heter Kurt Wallander. Var Àr jag?
234
00:28:42,800 --> 00:28:47,590
Martinsson Den kvinna som
misstÀnkts för branden i Linby-
235
00:28:47,680 --> 00:28:51,992
-Àr nu helt friad frÄn misstankar
och slÀppt.
236
00:28:52,080 --> 00:28:58,031
- Vad gör ni Ät det hÀr nu, dÄ?
- Vi ska fortsÀtta att söka en del.
237
00:28:58,120 --> 00:29:02,591
- Har ni nÄn ny misstÀnkt?
- Inte i dagslÀget.
238
00:29:02,680 --> 00:29:06,071
- Tack ska ni ha.
- Tack, tack.
239
00:29:06,160 --> 00:29:09,312
Tack, Svartman.
240
00:29:09,400 --> 00:29:14,315
Nu har vi en bil pÄ gÄrden.
Tommy Àr hemma.
241
00:29:14,400 --> 00:29:17,995
- Det Àr bra.
- Ja, det Àr bra.
242
00:29:19,760 --> 00:29:23,469
Vad var det som hÀnde vid kiosken?
243
00:29:27,280 --> 00:29:30,671
Det var lite tjafs, bara.
244
00:29:33,680 --> 00:29:38,390
Du Àr rÀtt fÀst
vid den dÀr Tommy, va?
245
00:29:41,600 --> 00:29:48,199
NĂ€r vi tog honom var han bara en
snorunge. Missbruk, mobbad, fosterhem.
246
00:29:48,280 --> 00:29:52,831
- DÄliga odds.
- Ja, men inte omöjliga.
247
00:30:57,120 --> 00:30:59,714
Bravo!
248
00:31:35,080 --> 00:31:37,640
629100 lyssnar, kom.
249
00:31:37,720 --> 00:31:44,513
Kiosken pÄ GlemmingevÀgen 5 brinner.
Har ni koll pÄ Tommy Ek?
250
00:32:05,680 --> 00:32:08,513
Tommy skriker till
251
00:32:24,440 --> 00:32:26,670
Hej.
252
00:32:48,200 --> 00:32:52,990
DÀr borta har vi kioskÀgarens fru.
253
00:32:53,080 --> 00:32:58,758
- Vad gjorde han i kiosken sÄ hÀr sent?
- Han var orolig efter brÄket.
254
00:32:58,840 --> 00:33:02,231
Det ligger en cykel hÀr borta.
255
00:33:02,320 --> 00:33:07,713
- Ja... Och Tommy?
- Han Àr lyst, Linda har det.
256
00:33:07,800 --> 00:33:13,955
- Hur kunde han ta sig hit?
- Det vet vi inte Àn.
257
00:33:14,040 --> 00:33:20,116
Enligt frun sÄ skulle Tommy
hotat med att brÀnna ner kiosken.
258
00:33:20,200 --> 00:33:24,592
- Det kan ju inte stÀmma.
- Du var ju hÀr.
259
00:33:24,680 --> 00:33:29,038
Jag hörde inget hot,
dÄ skulle jag agerat direkt.
260
00:33:29,120 --> 00:33:31,760
Okej, vi ses.
261
00:33:47,200 --> 00:33:52,513
Rutan krossades av en molotovcocktail.
Vi har resterna hÀr.
262
00:33:52,600 --> 00:33:55,160
Vi skickar prov till SKL.
263
00:33:55,240 --> 00:34:00,155
- KioskÀgaren?
- Han lÄg dÀr, pÄ en madrass.
264
00:34:01,840 --> 00:34:05,879
- LÄg och sov.
- Ett helvetes sÀtt att dö pÄ.
265
00:34:05,960 --> 00:34:11,239
Utanför vimlar det av fotavtryck,
de gÄr inte att identifiera.
266
00:34:11,320 --> 00:34:16,349
Förutom cykeln, Àr det nÄt annat
som binder Tommy till platsen?
267
00:34:16,440 --> 00:34:20,434
Det beror ju pÄ vem som Àger den hÀr.
268
00:34:27,280 --> 00:34:30,238
Ăr du sĂ€ker?
269
00:34:30,320 --> 00:34:34,393
- Alldeles sÀker?
- Helt sÀker, det Àr Tommys.
270
00:34:34,480 --> 00:34:40,271
En annan frÄga, brÄket vid kiosken...
271
00:34:40,360 --> 00:34:45,275
Ja? Din kollega
har redan frÄgat om det.
272
00:34:45,360 --> 00:34:52,949
Ja, men han bad mig frÄga en gÄng till.
Vi mÄste dubbelkolla varandra.
273
00:34:53,040 --> 00:34:57,432
NÀmnde Tommy nÄt om
att han hotat Àgaren?
274
00:34:57,520 --> 00:35:01,957
Han har inte sagt nÄt.
Kan du inte lÄta mig vara ifred?
275
00:35:02,040 --> 00:35:08,480
Jag fattar inte hur ni jobbar.
Den ena vet inte vad den andra frÄgat.
276
00:35:08,560 --> 00:35:12,440
FörlÄt, förlÄt. Tack ska du ha.
277
00:35:12,520 --> 00:35:16,514
Det hÀr Àr ert fel,
ni har förföljt Tommy.
278
00:35:16,600 --> 00:35:23,199
Ni har vÀnt folk i byn emot honom.
Han har inte haft en chans.
279
00:35:24,680 --> 00:35:27,991
- Du Àr sÀker?
- Ja, absolut.
280
00:35:33,800 --> 00:35:36,633
Det saknas en dunk bensin.
281
00:35:44,280 --> 00:35:50,470
Hund som skÀller Vad sa du? Svart
plast, femliters med gul kork. Okej.
282
00:35:50,560 --> 00:35:53,916
Han Àr antrÀffad!
283
00:36:04,920 --> 00:36:06,991
Tommy?
284
00:36:18,480 --> 00:36:23,475
Skadade revben, hjÀrnskakning,
fraktur pÄ fotleden.
285
00:36:23,560 --> 00:36:28,839
- Men han klarar sig?
- Ibland har man livet pÄ sin sida.
286
00:36:56,840 --> 00:37:01,755
Jag mÄr sÄ jÀvla illa,
det hÀr Àr det enda som hjÀlper.
287
00:37:01,840 --> 00:37:05,959
- Tommys mobil har vi inte, va?
- Nej.
288
00:37:06,040 --> 00:37:13,071
Nej... Den var röd, va?
Har vi nÄt telefonnummer?
289
00:37:13,160 --> 00:37:19,190
- Enligt systern hade han kontantkort.
- Cykeln mÄste han bara ha lÀmnat.
290
00:37:19,280 --> 00:37:23,911
Han mÄste ju ha blivit överrumplad.
291
00:37:30,840 --> 00:37:36,756
- Jag sÄg att du snackade med Ànkan.
- Jag ville prata med henne igen.
292
00:37:36,840 --> 00:37:43,155
- NÄt av intresse?
- Hon hÀvdar att Tommy hotade Reine.
293
00:37:43,240 --> 00:37:48,952
- Jag hörde inget, jag var ju dÀr.
- Ord stÄr mot ord.
294
00:38:15,240 --> 00:38:20,269
Jag knyter dem ordentligt
den hÀr gÄngen.
295
00:38:21,600 --> 00:38:24,274
- Hej.
- Hej.
296
00:38:24,360 --> 00:38:27,990
- Tack för senast.
- Tack sjÀlv.
297
00:38:29,920 --> 00:38:32,878
- NĂ€men!
- Hej.
298
00:38:32,960 --> 00:38:36,749
- Morfar Àr hÀr!
- Jag hade vÀgarna förbi.
299
00:38:36,840 --> 00:38:40,993
- Hur Àr det?
- Hon har feber, stackaren.
300
00:38:41,080 --> 00:38:44,198
Vet du vad man ska Àta dÄ, Klara?
301
00:38:44,280 --> 00:38:48,114
Glass. Ska morfar köpa lite glass?
302
00:38:48,200 --> 00:38:53,320
Nej... Ja, dÄ vet man att hon Àr sjuk.
303
00:38:59,680 --> 00:39:04,914
Jag tÀnkte pÄ att de som,
de som fick tag i Tommy...
304
00:39:05,000 --> 00:39:09,198
- Det kanske Àr samma som pÄ gÄrden.
- Ja, kanske.
305
00:39:09,280 --> 00:39:16,232
- NÄt slags medborgargarde.
- Med spikpistol? Knappast.
306
00:39:16,320 --> 00:39:21,998
Det Àr ju konstigt att en enda person
kan skapa sÄ mycket hat.
307
00:39:22,080 --> 00:39:27,075
Det Àr vÀl rÀdsla?
Att det ska hÀnda igen.
308
00:39:27,160 --> 00:39:30,278
Ja, det gjorde det ju.
309
00:39:31,840 --> 00:39:34,400
Okej...
310
00:39:42,120 --> 00:39:45,272
- Hej.
- HallÄ, hallÄ.
311
00:39:55,240 --> 00:39:57,800
- Hej.
- Hej.
312
00:39:57,880 --> 00:40:01,510
- Hur gick operationen?
- Bra, tror jag.
313
00:40:01,600 --> 00:40:04,752
FörlÄt för sist, jag...
314
00:40:04,840 --> 00:40:09,232
- Man kÀnner sig bara sÄ jÀvla lurad.
- Jag kan förstÄ det.
315
00:40:09,320 --> 00:40:13,996
Han Àr mitt enda syskon
och sÄ gör han sÄ hÀr.
316
00:40:14,080 --> 00:40:16,720
Vi vet inte vad som hÀnt Àn.
317
00:40:16,800 --> 00:40:20,589
Det kommer att förfölja oss
resten av livet.
318
00:40:20,680 --> 00:40:25,914
- Du sa att polisen förföljde Tommy.
- Det var hans ord.
319
00:40:26,000 --> 00:40:30,233
Sa han nÄt om att vi
nÀstan körde ihjÀl honom?
320
00:40:30,320 --> 00:40:35,440
Ja, det var nÀr han cyklade, tror jag.
321
00:40:35,520 --> 00:40:40,799
- Och det var en polisbil?
- Civilare, sa han. En Volvo kombi.
322
00:40:42,200 --> 00:40:46,797
- FÄr jag gÄ in till honom igen?
- Ja, jag Àr klar.
323
00:40:50,120 --> 00:40:52,953
- Hej.
- Vi hörs.
324
00:40:53,040 --> 00:40:56,590
Kyrkklockan slÄr
325
00:41:00,160 --> 00:41:05,917
Kurt... Vi fick det hÀr precis,
ett tjugotal Volvo kombi i Linby.
326
00:41:06,000 --> 00:41:11,029
Kolla med Tommys kompisar
som han brukar hÀnga med-
327
00:41:11,120 --> 00:41:13,589
-om de kan ha sett bilen.
328
00:41:13,680 --> 00:41:18,800
FrÄga om Jurina har tillgÄng till bil.
Det Àr vÀrt att kolla upp.
329
00:41:18,880 --> 00:41:23,590
- Ska du med?
- Nej, jag hinner inte.
330
00:41:26,800 --> 00:41:29,633
Tommy Ek ska inte fÄ gÄ fri!
331
00:41:29,720 --> 00:41:34,032
- KÀnner ni igen den hÀr bilen?
- Ja, den stod dÀr.
332
00:41:34,120 --> 00:41:38,353
- PĂ„ parkeringen?
- Ja, vid blomman dÀr.
333
00:41:40,360 --> 00:41:44,274
Jag försökte avstyra ett brÄk.
334
00:41:46,360 --> 00:41:51,753
- Minns du nÄt av det som hÀnde?
- Fragment.
335
00:41:55,240 --> 00:41:59,438
- Det fÄr ju inte hÀnda igen.
- Nej.
336
00:41:59,520 --> 00:42:04,117
Det behöver inte betyda
att du har blivit sÀmre.
337
00:42:04,200 --> 00:42:07,795
Minnesluckor kan utlösas av stress.
338
00:42:07,880 --> 00:42:12,158
- Jag var inte stressad.
- Jag pratar inte om brÄket.
339
00:42:12,240 --> 00:42:14,834
- KÀnner du det hÀr?
- Ja.
340
00:42:14,920 --> 00:42:19,073
Det kostar pÄ att dölja en sjukdom.
341
00:42:21,560 --> 00:42:25,599
Men om de hittar ett botemedel, sÄ.
342
00:42:27,400 --> 00:42:32,395
Det hoppas vi alla, men du kan inte
anvÀnda det som en ursÀkt.
343
00:42:32,480 --> 00:42:35,233
- Har du barn?
- Ja.
344
00:42:35,320 --> 00:42:40,315
Ăr du en bra mamma? NĂ€rvarande?
345
00:42:40,400 --> 00:42:42,755
Det var inte jag.
346
00:42:44,160 --> 00:42:50,679
Din dotter har rÀtt att fÄ veta.
Det Àr hon som ska vÄrda dig sen.
347
00:42:52,720 --> 00:42:59,035
Om hon inte vill det, dÄ?
Vad gör jag dÄ?
348
00:43:10,600 --> 00:43:15,549
Hej. Jag söker Jurina Slavic.
GymnastiklÀraren.
349
00:43:15,640 --> 00:43:19,634
Jag ska höra om nÄn har sett henne.
350
00:43:25,480 --> 00:43:27,949
Hej, Alex.
351
00:43:30,800 --> 00:43:33,997
Hon verkar tyvÀrr ha gÄtt för dagen.
352
00:43:34,080 --> 00:43:38,119
- Har hon tillgÄng till bil i jobbet?
- Ingen aning.
353
00:43:38,200 --> 00:43:42,478
- Okej. Tack, dÄ.
- Tack.
354
00:43:47,480 --> 00:43:50,074
Vad gör du?
355
00:43:56,280 --> 00:43:59,193
Det kommer nÄn.
356
00:44:16,120 --> 00:44:19,829
Stanna! Stanna!
357
00:44:19,920 --> 00:44:22,719
Polis! Stanna!
358
00:44:26,320 --> 00:44:29,119
Stanna, sa jag!
359
00:44:33,320 --> 00:44:36,472
Vad gör du?
360
00:44:36,560 --> 00:44:38,597
HallÄ?
361
00:44:56,360 --> 00:44:59,193
Runt!
362
00:45:07,040 --> 00:45:10,954
- Jag har inte gjort nÄt!
- Varför sprang du dÄ?
363
00:45:11,040 --> 00:45:13,953
Jag spelade tevespel! FrÄga Perra!
364
00:45:14,040 --> 00:45:18,477
Barnen
Ăr ni poliser? Vad har han gjort?
365
00:45:27,080 --> 00:45:30,914
Per-Erik Rask, följ med till stationen.
366
00:45:31,000 --> 00:45:35,437
Hon var vÀl kvart över Ätta
nÀr jag kom hem till Boman.
367
00:45:35,520 --> 00:45:37,716
Vi drack Staropramen.
368
00:45:37,800 --> 00:45:40,599
Vi delade ett flak öl. Staropramen.
369
00:45:40,680 --> 00:45:46,756
- Vi spelade tevespel hela kvÀllen.
- Boman var Sverige och jag Brasilien.
370
00:45:46,840 --> 00:45:52,870
Vi höll pÄ rÀtt sent,
sÄ jag slaggade pÄ hans soffa.
371
00:45:52,960 --> 00:45:57,113
Vi kÀkade frukost
vid halv nio pÄ morgonen.
372
00:45:57,200 --> 00:46:01,433
Frukost halv nio.
Det dÀr med hunden vet jag inget om.
373
00:46:01,520 --> 00:46:04,353
GympalÀraren var visst misstÀnkt.
374
00:46:04,440 --> 00:46:09,514
MĂ€rkligt att ni minns samma tider
och samma detaljer.
375
00:46:09,600 --> 00:46:16,438
Per kom hem till mig kvart över Ätta
pÄ kvÀllen. Vi spelade tevespel.
376
00:47:03,440 --> 00:47:08,719
Det kom upp nu pÄ förÀldramötet sist,
det hÀr med magsjukan.
377
00:47:08,800 --> 00:47:12,475
Det kanske Àr det enda sÀttet
att stoppa det.
378
00:47:12,560 --> 00:47:16,997
- Det Àr klart.
- Och sÄ gÄr det löss ocksÄ. Hurra.
379
00:47:17,080 --> 00:47:25,556
Man blir glad varje dag.
Nu undrar jag, Malbec, Shiraz eller...
380
00:47:25,640 --> 00:47:30,350
Eller Ruffino? Ruffino...
381
00:47:30,440 --> 00:47:35,992
Det Àr förÀldrarna som Àr de jobbiga,
barnen Àr helt underbara.
382
00:47:36,080 --> 00:47:38,469
JUSSi...
383
00:47:42,200 --> 00:47:46,592
- Jussi?
- Jag har ju klarat mig hittills.
384
00:47:52,080 --> 00:47:55,550
Kurt, vart ska du?
385
00:48:01,160 --> 00:48:03,879
Jag skulle ta en promenad.
386
00:48:05,720 --> 00:48:08,360
SÄ dÀr?
387
00:48:08,440 --> 00:48:13,913
Ja, det var ju jÀvla dumt.
Kan jag fÄ brallorna?
388
00:48:18,280 --> 00:48:20,510
- Nej...
- Vad Àr det?
389
00:48:20,600 --> 00:48:24,833
Bara nÄn skit...
Du, jag mÄste till station.
390
00:48:24,920 --> 00:48:29,915
- Nu, mitt i natten?
- Jag hade glömt det.
391
00:48:32,720 --> 00:48:38,079
- Du Kurt, Àr du okej?
- Javisst.
392
00:48:38,160 --> 00:48:42,836
- Det Àr inget du vill prata om?
- Nej, nej.
393
00:48:43,720 --> 00:48:48,032
Du... Eller...
394
00:48:49,960 --> 00:48:53,157
- Vi tar det en annan gÄng.
- Visst.
395
00:48:53,240 --> 00:48:55,390
- Okej?
- Okej.
396
00:48:55,480 --> 00:48:57,835
Hej.
397
00:49:34,000 --> 00:49:39,996
Vi har inte haft nÄn kontakt med dem.
Inte Tommy heller, vad jag vet.
398
00:49:40,080 --> 00:49:44,392
- KĂ€nner ni dem?
- Nja, de Àr ju hÀrifrÄn.
399
00:49:44,480 --> 00:49:49,395
Perra var vild nÀr han var yngre,
men han har nog lugnat ner sig.
400
00:49:49,480 --> 00:49:55,192
Jag vill bara pÄpeka att de Àr intagna.
PÄ förhör alltsÄ, ingenting annat.
401
00:49:55,280 --> 00:50:00,275
Jag tror att det var nÄgra utifrÄn
som gav sig pÄ Tommy.
402
00:50:00,360 --> 00:50:03,830
Folk i Linby Àr inte
sÄ vÄldsamma av sig.
403
00:50:03,920 --> 00:50:10,792
NÀ, men hur det Àn Àr
sÄ försökte de slÄ ihjÀl Tommy.
404
00:50:12,160 --> 00:50:18,429
Han rör sig ju en del i sÄna kretsar.
Pundare och kriminella och sÄ.
405
00:50:18,520 --> 00:50:22,195
Han kanske inte har nÄt annat
att vÀlja pÄ.
406
00:50:22,280 --> 00:50:27,229
Martinsson Vi grep Tommy
Ek i samband med branden.
407
00:50:27,320 --> 00:50:32,394
Vi hittade honom
misshandlad och bunden.
408
00:50:32,480 --> 00:50:36,235
Det Àr bra, dÄ kan ni ju lÄsa in honom.
409
00:50:36,320 --> 00:50:39,950
Var ni vid kiosken
nÀr branden startade?
410
00:50:40,040 --> 00:50:44,910
Som jag sa förut. Jag kom
hem till Boman vid kvart över Ätta.
411
00:50:45,000 --> 00:50:47,913
Vi delade pÄ ett flak öl och...
412
00:50:48,000 --> 00:50:51,277
Jag har hört det hÀr tjatet nu.
413
00:50:51,360 --> 00:50:56,275
- Ni förföljer Tommy och hans familj.
- Min klient förnekar det.
414
00:50:56,360 --> 00:51:00,593
Visst Àr ni bara intresserade av
att han ska lÀmna Linby?
415
00:51:00,680 --> 00:51:06,631
- SÄ klart. Han hade ju ihjÀl Reine.
- Exakt. En död, grov mordbrand.
416
00:51:06,720 --> 00:51:09,758
Vittnar ni fÄr han sex-sju Är-
417
00:51:09,840 --> 00:51:14,994
-men i stÀllet lÀmnar ni honom
och ljuger ihop ett alibi. Varför?
418
00:51:15,080 --> 00:51:20,473
Jag kom hem till Boman vid kvart
över Ätta. Vi delade pÄ ett flak öl...
419
00:51:20,560 --> 00:51:24,633
- Vad var det för poÀng med det?
- Ingen jÀvla poÀng.
420
00:51:24,720 --> 00:51:28,759
De mÄste snacka.
De har misshandlat honom...
421
00:51:28,840 --> 00:51:31,798
UrsÀkta mig ett ögonblick!
422
00:51:31,880 --> 00:51:36,795
Ge mig nÄgra sekunder,
sen kan ni tjafsa vidare pÄ ert kontor.
423
00:51:36,880 --> 00:51:43,274
Den var alltsÄ en sÄn hÀr...
Det var den dÀr som dödade hunden.
424
00:51:43,360 --> 00:51:45,954
Anslagsytorna Àr identiska-
425
00:51:46,040 --> 00:51:51,353
-men det blir ju svÄrt att bevisa
att Per-Erik Rask höll i den.
426
00:51:51,440 --> 00:51:57,436
Vi gick igenom bilen och klÀderna ocksÄ
och letade efter spÄr av blod-
427
00:51:57,520 --> 00:52:02,640
-men nej, det fanns ingen dna
frÄn Tommy.
428
00:52:08,360 --> 00:52:12,479
Jaha... Hade Boman ingen mobil?
429
00:52:12,560 --> 00:52:16,235
Hade han inte en röd i handen
nÀr han sprang?
430
00:52:16,320 --> 00:52:21,554
De ringde precis frÄn sjukhuset nu
och Tommy Ek Àr klar för förhör.
431
00:52:22,840 --> 00:52:25,354
KÀnner du igen den hÀr tÀndaren?
432
00:52:25,440 --> 00:52:30,116
Vi hittade den i kiosken
och vet att den Àr din.
433
00:52:30,200 --> 00:52:37,118
Ăgaren Reine Andersson dog i branden.
Visste du att han var i kiosken?
434
00:52:37,200 --> 00:52:42,752
Kan du sÀga nÄnting
om vad som hÀnde den dÀr kvÀllen?
435
00:52:42,840 --> 00:52:47,437
- Har ni förberett det hÀr?
- Jag har sagt att han ska svara.
436
00:52:47,520 --> 00:52:51,036
Men han bestÀmmer.
437
00:52:51,120 --> 00:52:57,753
Om du inte vill prata med oss,
sÄ bör du samarbeta med din advokat.
438
00:52:58,520 --> 00:53:02,479
Du misshandlades. Av vem?
439
00:53:03,360 --> 00:53:07,593
- Nej, Kurt...
- KÀnner du igen de hÀr killarna?
440
00:53:14,560 --> 00:53:17,279
Aldrig sett dem.
441
00:53:31,560 --> 00:53:34,518
Kan du komma in till mig?
442
00:53:37,000 --> 00:53:39,469
Tommy ljög. De var dÀr.
443
00:53:39,560 --> 00:53:41,915
Vi har inga vittnen-
444
00:53:42,000 --> 00:53:47,951
-och tack vare dig har vi avslöjat det
för Tommy och hans advokat.
445
00:53:48,040 --> 00:53:52,034
- Jag gjorde en felbedömning.
- Det kan man sÀga.
446
00:53:52,120 --> 00:53:58,435
Utan vittne och teknisk bevisning
kan Tommy tiga sig ur det hÀr.
447
00:53:59,640 --> 00:54:05,079
- Du... Det hÀr funkar inte.
- Va?
448
00:54:05,160 --> 00:54:08,869
Kurt rör ihop saker
och samarbetar inte.
449
00:54:08,960 --> 00:54:14,114
Han Àr inte sÄ bra
pÄ det hÀr med delat ansvar.
450
00:54:14,200 --> 00:54:20,469
- Hur ofta trÀffas ni privat?
- Det var inte sÄ lÀngesen.
451
00:54:22,360 --> 00:54:27,434
Grejen Àr att han jobbar
vÀldigt hÄrt och vÀldigt mycket.
452
00:54:27,520 --> 00:54:31,036
Han Àr utarbetad,
det sÀger hans lÀkare.
453
00:54:31,120 --> 00:54:34,351
Har du pratat med dem?
454
00:54:43,240 --> 00:54:49,077
- Karin Àr klar med obduktionen.
- Det Àr bra, jag tar det.
455
00:54:49,160 --> 00:54:51,913
Du kan ha rÀtt om Boman och Rask-
456
00:54:52,000 --> 00:54:55,709
-men Tommy har dödat en mÀnniska.
457
00:54:55,800 --> 00:55:00,510
Samarbeta. Nio gÄnger av tio
fÄr ju inte vi veta nÄnting.
458
00:55:00,600 --> 00:55:07,597
Om vi bara plockar in pyromanen
sÄ Àr allt frid och fröjd, eller hur?
459
00:55:07,680 --> 00:55:12,516
RÀttslÀkaren Han dog av branden,
inga andra skador. HjÀrtat stannade.
460
00:55:12,600 --> 00:55:16,798
Det fanns glassplitter
och gummi i brÀnnsÄren.
461
00:55:16,880 --> 00:55:22,319
- Vill du titta lite nÀrmare?
- Nej, det behövs inte. Vad Àr det dÀr?
462
00:55:22,400 --> 00:55:26,871
Reines pacemaker,
han ska ju snart begravas.
463
00:55:26,960 --> 00:55:31,670
Jaha... En dag ligger man sjÀlv dÀr.
464
00:55:31,760 --> 00:55:35,355
Jag hoppas att du
fÄr en lugnare resa, Kurt.
465
00:55:35,440 --> 00:55:42,949
- Det var ett hemskt sÀtt att dö pÄ.
- Finns det nÄgra bra sÀtt?
466
00:55:53,200 --> 00:55:59,719
Hej. FortsÀtt du. Jag Àr hÀr privat.
467
00:56:02,520 --> 00:56:07,037
Du, jag köpte lite tidningar till dig.
468
00:56:07,120 --> 00:56:11,239
Jag vet inte vad du gillar att lÀsa.
469
00:56:11,320 --> 00:56:14,711
De hade inga
som handlade om cannabis.
470
00:56:14,800 --> 00:56:18,634
Du fÄr nöja dem med dem dÀr.
471
00:56:23,480 --> 00:56:29,829
JĂ€vla vacker utsikt.
Du kan ju trÀna dÀr ute.
472
00:56:29,920 --> 00:56:34,835
Jag kan snacka med dem,
sÄ kan jag ordna det.
473
00:56:34,920 --> 00:56:41,792
NĂ€r folk leker tysta leken med oss
förstÄr man att det Àr nÄt de döljer.
474
00:56:41,880 --> 00:56:47,910
Ăr det dĂ€rför du tiger?
Du vet vilka det var, va?
475
00:56:48,000 --> 00:56:50,958
Va?
476
00:56:51,040 --> 00:56:56,160
HjÀlp mig pÄ traven. SnÀlla, gör det.
477
00:56:56,240 --> 00:56:58,356
Okej...
478
00:57:01,520 --> 00:57:04,034
Vi ses.
479
00:57:46,120 --> 00:57:48,919
Hur Àr det?
480
00:57:53,320 --> 00:57:56,199
Kom, nu gÄr vi.
481
00:57:59,320 --> 00:58:02,199
DĂ€r kommer ju Linda.
482
00:58:03,160 --> 00:58:05,436
- Hej.
- Hej.
483
00:58:05,520 --> 00:58:09,912
- Vad gör du hÀr?
- Han vill hÀlsa.
484
00:58:12,120 --> 00:58:16,478
- Vad gör du hÀr?
- Retas med grabbarna lite.
485
00:58:16,560 --> 00:58:18,836
Per och de andra. Du dÄ?
486
00:58:18,920 --> 00:58:25,235
Vi tror att Boman dumpade
Tommys mobil nÀr vi jagade honom.
487
00:58:25,320 --> 00:58:30,998
Förresten, Klara Àr frisk nu.
SÄ nu Àr hon sugen pÄ glass.
488
00:58:31,080 --> 00:58:36,280
Ja, just det.
Ja, har jag lovat sÄ har jag.
489
00:58:36,360 --> 00:58:41,196
- Kom pÄ middag i helgen.
- Kan vi vÀnta lite med det?
490
00:58:41,280 --> 00:58:43,590
Ja, visst.
491
00:58:44,640 --> 00:58:49,840
Du, jag tÀnkte att...
KÀnner du dig stressad över nÄt?
492
00:58:49,920 --> 00:58:55,199
- Nej. Vad tÀnker du pÄ dÄ?
- AlltsÄ att...
493
00:58:55,280 --> 00:59:00,036
KĂ€nner du dig utarbetad?
Du var ju hos lÀkaren...
494
00:59:00,120 --> 00:59:06,150
Det Àr mycket bÀttre.
Du vet, nu... Nu tar jag det lugnt.
495
00:59:08,400 --> 00:59:13,713
- Vad vill hon ha för glass dÄ?
- VÀlj du, hon Àter ju allt.
496
00:59:13,800 --> 00:59:16,076
- DÄ vÀljer jag.
- Okej.
497
00:59:16,160 --> 00:59:18,470
Hej dÄ.
498
00:59:21,280 --> 00:59:26,070
HĂ€r ser ni alla matcher
som spelades den kvÀllen.
499
00:59:26,160 --> 00:59:30,916
- Kan du sÄnt dÀr, Ebba?
- Ja, jag Àr plastmormor.
500
00:59:31,000 --> 00:59:34,675
- Brasilien - Sverige.
- HĂ€r kan du se...
501
00:59:34,760 --> 00:59:39,675
Började halv nio
och slutade kvart i elva.
502
00:59:39,760 --> 00:59:44,789
DĂ„ stack de ju strax efter
att Tommy lÀmnade gÄrden.
503
00:59:44,880 --> 00:59:50,432
NÄn slog larm, nÄn som hade
sett Tommy nere pÄ byn.
504
00:59:50,520 --> 00:59:55,151
- Kan vara vem som helst.
- Nej, inte vem som helst.
505
00:59:55,240 --> 01:00:01,350
NÄn som visste att Boman och Rask
lekte privatspanare.
506
01:00:01,440 --> 01:00:04,876
Det hÀr kom frÄn SKL.
507
01:00:08,840 --> 01:00:16,315
- Hade Tommy isopropanol pÄ klÀderna?
- Ja, det Àr nÄt slags lösningsmedel.
508
01:00:16,400 --> 01:00:19,950
- Men det var vÀl bensin han stal?
- Ja.
509
01:00:23,520 --> 01:00:26,353
- Hej dÄ.
- Hej dÄ, dÄ.
510
01:00:28,120 --> 01:00:31,033
Vad gör Ànkan hÀr?
511
01:00:38,640 --> 01:00:41,996
- Hej.
- Hej. Kurt Wallander.
512
01:00:42,080 --> 01:00:44,276
Ja, jag vet.
513
01:00:44,360 --> 01:00:47,830
Det saknas en svart dunk, som sagt.
514
01:00:47,920 --> 01:00:51,675
- Vad innehöll den?
- Bensin till grÀsklipparen.
515
01:00:51,760 --> 01:00:53,956
- Ăr du sĂ€ker?
- Ja.
516
01:00:54,040 --> 01:00:58,034
Det anvÀndes inte bensin
nÀr kiosken brann.
517
01:00:58,120 --> 01:01:01,158
NÀhÀ, dÄ vet jag inte.
518
01:01:01,240 --> 01:01:04,915
Jag kan ju kolla igen. Absolut.
519
01:01:07,560 --> 01:01:12,270
Det var konstigt... Nej.
520
01:01:20,160 --> 01:01:25,439
Du... Var det Gunillas förslag
att Tommy skulle bo hÀr?
521
01:01:25,520 --> 01:01:29,832
Vi börjar inse bÄda tvÄ
att det inte var smart.
522
01:01:29,920 --> 01:01:33,038
Var du vaken nÀr Tommy
gick till sitt rum?
523
01:01:33,120 --> 01:01:37,034
- Ja, det stÀmmer.
- Ringde du nÄgra samtal efter det?
524
01:01:37,120 --> 01:01:42,194
- Nej, varför frÄgar du det?
- RutinfrÄgor.
525
01:01:44,880 --> 01:01:49,750
Flickan hittade den i en buske
och gömde den under sÀngen.
526
01:01:49,840 --> 01:01:55,392
Vi ska vara glada att han inte
hann ta mer Àn en bild.
527
01:01:56,800 --> 01:02:00,839
Han har raderat Tommy
och satt in sitt eget kort.
528
01:02:00,920 --> 01:02:06,393
Vi har IMEI-numret. DĂ„ kan vi
spÄra trafik, positioner och sms.
529
01:02:06,480 --> 01:02:09,950
- SÀkert att det Àr Tommys?
- Ja, rÀtt sÄ.
530
01:02:10,040 --> 01:02:15,240
- Han borde fÄ intyga det sjÀlv.
- Varför skulle han prata nu?
531
01:02:15,320 --> 01:02:17,914
Det kan vara vÀrt en chans.
532
01:02:20,760 --> 01:02:24,879
Okej. Ja, bra. Tack, Nyberg.
533
01:02:26,680 --> 01:02:29,194
Vad hade du vÀntat dig?
534
01:02:29,280 --> 01:02:34,275
Om Tommy var oskyldig skulle han
ha pekat ut Boman och Rask?
535
01:02:34,360 --> 01:02:37,830
Skulle vi ha trott honom dÄ?
536
01:02:43,800 --> 01:02:48,397
Ja... Jag hittade den vid kiosken.
537
01:02:48,480 --> 01:02:54,078
- Dagen efter att det brunnit.
- Ăr det nĂ„n som kan intyga det?
538
01:02:54,160 --> 01:02:58,313
Det var pÄ kvÀllen, det var inget folk.
539
01:02:58,400 --> 01:03:02,633
Du sÄg vÀl att det var Tommys mobil?
540
01:03:02,720 --> 01:03:09,319
Jag tÀnkte lÀmna in den, men jag blev
sÄ stressad nÀr ni kom till skolan...
541
01:03:09,400 --> 01:03:14,270
Okej... Jag fÄr se
om han vill göra nÄn anmÀlan-
542
01:03:14,360 --> 01:03:17,159
-men jag Àr nöjd sÄ lÀnge.
543
01:03:17,240 --> 01:03:21,120
Okej... Var det allt, eller?
544
01:03:21,200 --> 01:03:27,719
Du kan komma förbi stationen
nÄn dag och hÀmta ditt tevespel.
545
01:04:19,400 --> 01:04:24,873
- Perra vill nog inte ha besök.
- Oj, jÀvlar!
546
01:04:27,640 --> 01:04:31,793
För fan! JÀvla fan!
547
01:04:32,600 --> 01:04:36,719
Han Ängrar nog
att han stal den dÀr mobilen.
548
01:04:38,600 --> 01:04:42,355
- Han drar, vi hÀnger pÄ.
- VĂ€nta...
549
01:04:45,320 --> 01:04:49,598
- Vad hade Tommy pÄ klÀderna?
- Isopropanol.
550
01:04:49,680 --> 01:04:52,513
Vad tror du det Àr i den dÀr?
551
01:04:56,160 --> 01:05:00,950
Det Àr samma lösningsmedel
som de anvÀnder pÄ bygget.
552
01:05:01,040 --> 01:05:04,271
Varför skulle Boman och Rask
tÀnda pÄ kiosken?
553
01:05:04,360 --> 01:05:07,876
För att sÀtta dit Tommy
som brÄkat dÀr.
554
01:05:07,960 --> 01:05:13,080
- Vad gjorde Tommy vid kiosken?
- Fler kan vara inblandade.
555
01:05:13,160 --> 01:05:19,429
Vi sÀtter inte dit Boman och Rask nu,
vi ska hÄlla span pÄ dem dygnet runt.
556
01:05:19,520 --> 01:05:23,753
Tommy pratar inte med oss,
det talar emot er teori.
557
01:05:23,840 --> 01:05:26,480
Vi Àr medvetna om det.
558
01:05:34,880 --> 01:05:37,633
Fan!
559
01:07:11,600 --> 01:07:14,638
Det var ju öppet!
560
01:07:14,720 --> 01:07:18,429
- Hej, morfar!
- Hej! Oj...
561
01:07:18,520 --> 01:07:22,400
- Hej. Var har du mamma, dÄ?
- I köket.
562
01:07:22,480 --> 01:07:26,872
- HallÄ?
- HallÄ. Hej pÄ dig.
563
01:07:26,960 --> 01:07:29,793
- VĂ€lkommen!
- Tack.
564
01:07:29,880 --> 01:07:32,998
- Tjena.
- HĂ€r kommer middagen.
565
01:07:33,080 --> 01:07:35,993
Det blir pizza i dag.
566
01:07:36,080 --> 01:07:41,200
- En liten Ruffino Chianti till pizzan.
- Oj! Det blir ju gott.
567
01:07:41,280 --> 01:07:43,874
Trevligt för er. Vad fÄr jag?
568
01:07:43,960 --> 01:07:46,554
- Morfar, fryser du?
- Nej.
569
01:07:46,640 --> 01:07:51,714
- Varför har du rocken pÄ dig, dÄ?
- Ja, just det.
570
01:07:51,800 --> 01:07:55,555
Varför har du rocken pÄ dig?
Ăr det sĂ„ kallt?
571
01:07:55,640 --> 01:07:59,349
- DĂ„ blir bebisen snurrig.
- SkÄl.
572
01:07:59,440 --> 01:08:01,829
- SkÄl.
- SkÄl, Klara.
573
01:08:31,160 --> 01:08:36,075
- Jag skulle vilja ha lite smör.
- Vi sÀljer inte smör hÀr.
574
01:08:36,160 --> 01:08:39,755
- Kan jag inte fÄ lite smör?
- Nej.
575
01:08:39,840 --> 01:08:42,958
- Bara lite smör?
- Nej.
576
01:08:43,040 --> 01:08:46,237
- SnÀlla Klara, lite smör?
- Nej.
577
01:08:46,320 --> 01:08:48,709
- Lite, lite smör.
- Nej.
578
01:08:48,800 --> 01:08:52,794
TÀnk dig om tio Är, med den dÀr viljan.
579
01:08:52,880 --> 01:08:59,195
- DÄ lÀr du inte vara sÄ medgörlig.
- Du kan fÄ köpa skor i stÀllet.
580
01:09:02,520 --> 01:09:06,753
Vill du inte ha nÄgra skor?
581
01:09:13,040 --> 01:09:17,955
- Morfar, vart ska du?
- Vad Àr det? Ska du gÄ?
582
01:09:18,040 --> 01:09:24,753
Ja, jag glömde en sak, jag mÄste...
Tack för middagen.
583
01:09:25,480 --> 01:09:29,269
- Pappa!
- Gick han?
584
01:09:41,680 --> 01:09:43,876
Kurt!
585
01:09:44,920 --> 01:09:50,393
Kurt, vÀnta!
Kurt... Du mÄste ju ha rocken.
586
01:10:43,600 --> 01:10:47,673
- Hej.
- Har det hÀnt nÄt?
587
01:10:47,760 --> 01:10:50,195
Nej...
588
01:10:53,080 --> 01:10:57,039
Jag ville bara trÀffa dig.
589
01:10:58,080 --> 01:11:01,357
TĂ€nkte att vi kunde ha lite kul.
590
01:11:01,440 --> 01:11:05,877
Ja, det skulle jag ocksÄ gÀrna ha.
Lite kul.
591
01:11:05,960 --> 01:11:11,273
Jag fixar nog inte det hÀr, Kurt.
Det Àr för mycket av och pÄ.
592
01:11:11,360 --> 01:11:16,992
Jag blir förvirrad av dig.
Du pratar ju inte med mig.
593
01:11:17,080 --> 01:11:20,835
- Jag kÀnner mig för gammal.
- Det handlar inte om det.
594
01:11:20,920 --> 01:11:23,799
Vad handlar det om, dÄ?
595
01:11:26,960 --> 01:11:30,237
Livet Àr sÄ jÀvla kort.
596
01:11:30,320 --> 01:11:33,676
Det Àr som nÄn jÀvla Ängest.
597
01:11:35,000 --> 01:11:40,120
Jag kan inte prata om det
för dÄ gÄr jag sönder.
598
01:11:42,080 --> 01:11:47,598
Bea, jag vill vara med dig.
Kan vi inte vara med varandra i kvÀll?
599
01:11:47,680 --> 01:11:50,194
SnÀlla... Va?
600
01:11:54,280 --> 01:11:57,079
Kurt grÄter
601
01:12:06,560 --> 01:12:10,554
Jag har pratat med soc i Malmö.
602
01:12:10,640 --> 01:12:14,474
De kan inte garantera nÄt boende-
603
01:12:14,560 --> 01:12:20,158
-men om du blir friad
sÄ mÄste du söka i tid.
604
01:12:27,040 --> 01:12:31,955
- Kom, vi gÄr nu. Kom igen.
- Ja, jag kommer.
605
01:12:35,320 --> 01:12:41,111
Du fÄr alltid komma och hÀlsa pÄ oss.
Det vet du, va?
606
01:13:16,200 --> 01:13:20,239
- Hur mÄr du egentligen?
- Bra.
607
01:13:20,320 --> 01:13:23,756
Du skrÀmde slag pÄ oss i gÄr.
608
01:13:23,840 --> 01:13:27,595
Ja, jag vet. Middag och jag gick...
609
01:13:28,840 --> 01:13:33,789
Det Àr vÀl som du sÀger,
jag Àr utarbetad.
610
01:13:35,040 --> 01:13:40,114
UrsÀkta, men samtalslistorna
har kommit.
611
01:13:45,400 --> 01:13:48,518
Vi börjar med de trÄkiga nyheterna.
612
01:13:48,600 --> 01:13:54,118
Ingen trafik pÄ Boman och Rask,
inte heller pÄ familjen Holm.
613
01:13:54,200 --> 01:13:56,476
- Ingenting?
- Nej.
614
01:13:56,560 --> 01:13:59,632
- Trianguleringen?
- Ingenting.
615
01:13:59,720 --> 01:14:03,918
- DĂ„ stryker vi Svante Holm.
- I alla fall som tipsare.
616
01:14:04,000 --> 01:14:08,631
- Tommy, dÄ?
- Ja, nu börjar det bli lite roligare.
617
01:14:08,720 --> 01:14:13,590
Han lÀrde sig en del nÀr han satt inne.
Han har tvÄ simkort.
618
01:14:13,680 --> 01:14:18,072
Ett för privata samtal
och ett för affÀrer.
619
01:14:18,160 --> 01:14:24,350
PÄ det senare sÄ stÄr det "feta
grejer inneâ och "godis i butiken".
620
01:14:24,440 --> 01:14:27,398
SÄna sms fÄr ju inte jag.
621
01:14:27,480 --> 01:14:30,552
- Det dÀr Àr ju pundarsnack.
- Ja.
622
01:14:30,640 --> 01:14:35,874
- Vet vi vem som skickade dem?
- Nej, men Tommy svarade.
623
01:14:35,960 --> 01:14:40,591
22:15, nÀr kiosken i Ystad brann,
skriver han:
624
01:14:40,680 --> 01:14:45,072
"Topp, ses i Ystad om en timme".
625
01:14:56,800 --> 01:15:01,112
- Du kan ta fem minuter.
- DÄ gÄr jag och bajar.
626
01:15:01,200 --> 01:15:08,152
Du skulle trÀffa din langare.
Ditt sms "vi ses i Ystad om en timme".
627
01:15:08,240 --> 01:15:11,232
Du var pÄ vÀg till stan.
628
01:15:11,320 --> 01:15:17,191
Vi vet vilka som har gjort det.
Varför i helvete skyddar du dem?
629
01:15:17,280 --> 01:15:21,478
Du litar inte pÄ polisen,
men du kan lita pÄ mig.
630
01:15:21,560 --> 01:15:24,439
- Snuten som vaktar mig hÀr.
- Ja?
631
01:15:24,520 --> 01:15:30,869
- Han sÄlde hasch till mig.
- Vad i helvete sÀger du? Aj!
632
01:15:42,520 --> 01:15:48,835
NyhetsupplÀsare Polisen har inga spÄr efter
22-Äringen som rymde frÄn lasarettet i Ystad.
633
01:15:48,920 --> 01:15:54,791
Den sÄ kallade Linbypyromanen
satt hÀktad för grov mordbrand-
634
01:15:54,880 --> 01:15:57,998
-och bedöms vara mycket farlig.
635
01:15:58,080 --> 01:16:03,917
Enligt uppgift slog han ner en polis
och lyckades pÄ sÄ vis ta sig ut.
636
01:16:04,000 --> 01:16:09,074
Polisen kommenterar inget
av utredningstekniska skÀl.
637
01:16:09,160 --> 01:16:12,676
Du, jag skulle behöva prata med dig.
638
01:16:12,760 --> 01:16:17,470
- Jag skulle behöva prata med dig.
- Okej.
639
01:16:17,560 --> 01:16:21,554
- Varför skickade du ivÀg vakten?
- Jag var ju dÀr.
640
01:16:21,640 --> 01:16:24,109
Ensam, utan inhÀgnad.
641
01:16:24,200 --> 01:16:29,878
Han trodde att jag satt i bilen,
men jag...
642
01:16:29,960 --> 01:16:34,591
Jag började mÄ sÄ dÄligt,
sÄ jag var tvungen att gÄ pÄ toa.
643
01:16:34,680 --> 01:16:37,911
- Det lÄter mÀrkligt.
- Inte ett dugg.
644
01:16:38,000 --> 01:16:40,674
Har du varit gravid nÄn gÄng?
645
01:16:40,760 --> 01:16:44,469
Vi mÄste tillsÀtta en internutredning.
646
01:16:44,560 --> 01:16:49,191
Eller sÄ lÀgger vi energi pÄ
att hitta Tommy i stÀllet.
647
01:16:49,280 --> 01:16:53,672
DÄ hÀnvisar jag till er
nÀr media kommer med frÄgor.
648
01:16:53,760 --> 01:16:58,914
Jag vet vad jag ska svara,
jag har fött tre barn.
649
01:17:06,440 --> 01:17:11,310
Var det din eller Perras idé
att tÀnda pÄ kiosken?
650
01:17:11,400 --> 01:17:16,839
Ăr du rĂ€dd för honom?
Ăr det Tommy? Va?
651
01:17:16,920 --> 01:17:22,040
TÀnk att brinna nÀr man vaknar,
som Reine Andersson.
652
01:17:22,120 --> 01:17:26,557
- Jag vill ha polisbeskydd.
- Ni Àr ju oskyldiga.
653
01:17:26,640 --> 01:17:31,191
Om den dÀr jÀvla dÄren
kommer hit, sÄ...
654
01:17:31,280 --> 01:17:37,151
Ska du ha nÄn hjÀlp frÄn oss
sÄ fÄr du nog hjÀlpa till sjÀlv.
655
01:17:37,240 --> 01:17:41,473
Jag mÄste till jobbet.
656
01:17:42,360 --> 01:17:45,751
- Kan jag gÄ?
- Lycka till.
657
01:17:54,280 --> 01:18:00,196
- Du behövde inte ljuga för min skull.
- Nej, men nu gjorde jag det.
658
01:18:00,280 --> 01:18:05,559
Ja, men förr eller senare
kommer sanningen fram.
659
01:18:12,200 --> 01:18:16,433
Du... NĂ€r du var hemma hos oss.
660
01:18:19,080 --> 01:18:25,474
Varför blev det sÄ?
Vad var det som hÀnde?
661
01:18:32,480 --> 01:18:35,472
Jag Àr sjuk.
662
01:18:39,480 --> 01:18:44,793
Vi behöver inte ta det nu, vi kan
ta det nÀr den hÀr skiten Àr över.
663
01:19:17,960 --> 01:19:21,032
- DĂ€r stod han.
- Vad gjorde han?
664
01:19:21,120 --> 01:19:23,236
Han bara tittade.
665
01:19:23,320 --> 01:19:26,676
- SÄg du nÄt?
- Nej, jag hörde bara...
666
01:19:26,760 --> 01:19:31,960
Vi har inte span pÄ bygget nu,
de stack hit sÄ fort larmet gick.
667
01:19:32,040 --> 01:19:35,670
Jag vill ha bevakning
pÄ Boman och Rask.
668
01:19:35,760 --> 01:19:41,278
Tommy var hÀr för 20 minuter sen
och stod bakom vÀxthuset stirrade.
669
01:19:41,360 --> 01:19:45,718
- En hundpatrull Àr pÄ vÀg.
- Bor Boman i nÀrheten?
670
01:19:45,800 --> 01:19:49,634
NÄgra kvarter bort,
men vi har koll pÄ honom.
671
01:19:49,720 --> 01:19:53,793
Om bilen stÄr hÀr
sÄ Àr hans hus obevakat.
672
01:19:56,040 --> 01:19:58,236
Boman...
673
01:20:01,080 --> 01:20:07,110
Boman! Boman! Ăppna, din fege fan!
674
01:20:07,200 --> 01:20:11,592
Boman! Jag vet att du Àr hemma!
675
01:20:11,680 --> 01:20:15,150
Ăppna! Vad fan har du sagt?
676
01:20:18,120 --> 01:20:20,509
NĂ€men, hej.
677
01:20:22,240 --> 01:20:25,756
Ska du ha mer stryk, eller?
678
01:20:29,080 --> 01:20:34,393
Nej, nej, nej!
679
01:20:43,560 --> 01:20:47,758
Ner! Ner!
680
01:21:02,360 --> 01:21:05,796
Det dÀr med hunden,
det var bara Perra.
681
01:21:05,880 --> 01:21:09,157
Jag var inte med nere vid gÄrden.
682
01:21:09,240 --> 01:21:12,551
- Men vid kiosken?
- Ja...
683
01:21:13,840 --> 01:21:18,994
Han var pÄ vÀg till stan
nÀr vi fick syn pÄ honom.
684
01:21:19,080 --> 01:21:23,472
Det gick över styr,
vi slog nÀstan ihjÀl honom.
685
01:21:23,560 --> 01:21:29,272
- Ni tÀnde pÄ och gav Tommy skulden.
- Jag visste inte att han sov dÀrinne.
686
01:21:29,360 --> 01:21:35,515
Hur visste ni att Tommy smet ut?
Ăr nĂ„n mer inblandad?
687
01:21:35,600 --> 01:21:39,514
Alla i Linby vill ha bort honom,
inte bara vi.
688
01:21:39,600 --> 01:21:44,515
Det Àr sÄ lugnt hÀr annars,
inga gÀngbrÄk och sÄn skit.
689
01:21:44,600 --> 01:21:50,391
Det Àr sÄ folk vill ha det,
man vill kunna gÄ ut pÄ kvÀllarna.
690
01:21:50,480 --> 01:21:55,111
SÄ vill vÀl alla ha det?
691
01:22:07,360 --> 01:22:13,311
Vi har sökt hela natten i Linby
och börjar beta av Ystad nu.
692
01:22:17,400 --> 01:22:21,109
- Vad letar du efter?
- Min bok.
693
01:22:21,200 --> 01:22:24,830
NÀr anvÀnde du den sist?
694
01:22:26,280 --> 01:22:33,118
Jag tror att Tommy kan ha tagit den.
DÀr stÄr det att Svante Àr inblandad.
695
01:23:01,960 --> 01:23:07,876
Vi mÄste sÀtta bevakning pÄ huset.
Vi tror att Tommy kan skada dig.
696
01:23:07,960 --> 01:23:09,951
Varför dÄ?
697
01:23:10,040 --> 01:23:14,079
Han kan tro
att du var inblandad i kioskbranden.
698
01:23:14,160 --> 01:23:16,993
Det Àr ju inte sant.
699
01:23:17,080 --> 01:23:22,234
Jag ljög om det dÀr med
bensindunken, det Àr allt.
700
01:23:22,320 --> 01:23:26,632
- Vad pratar du om?
- Det handlar om mitt förÀldrahem.
701
01:23:26,720 --> 01:23:30,509
- Han höll pÄ att förstöra allting.
- Var Àr Alex?
702
01:23:30,600 --> 01:23:34,230
Han Àr nÄnstans. - Alex!
703
01:24:02,080 --> 01:24:04,515
- Tommy...
- Stanna dÀr.
704
01:24:04,600 --> 01:24:07,513
- Vad fan gör du?
- StÄ still.
705
01:24:07,600 --> 01:24:10,797
- Stanna!
- Ta det lugnt.
706
01:24:10,880 --> 01:24:15,317
- Stanna, sÀger jag!
- Ta det lugnt nu, för helvete!
707
01:24:17,120 --> 01:24:19,873
- SlÀpp Alex.
- StÄ still.
708
01:24:19,960 --> 01:24:22,110
- SlÀpp Alex.
- Alex...
709
01:24:22,200 --> 01:24:25,750
TÀnk dig för, Tommy.
710
01:24:32,000 --> 01:24:34,879
SlÀpp honom.
711
01:24:37,400 --> 01:24:39,710
GĂ„.
712
01:24:54,840 --> 01:24:57,798
Nej, nej... Nej!
713
01:25:02,080 --> 01:25:06,392
- Ge mig tÀndaren.
- StÄ still.
714
01:25:06,480 --> 01:25:10,474
Om du ger mig tÀndaren.
715
01:25:14,600 --> 01:25:17,240
_Nejl
- Nej! Nej!
716
01:26:09,280 --> 01:26:12,557
Min sjukjournal...
717
01:26:12,640 --> 01:26:17,157
- Jag trodde vi skulle prata.
- LÀs igenom det dÀr först.
718
01:26:17,240 --> 01:26:22,314
SÄ fÄr vi se om du vill det,
annars Àr det okej.
58979